Teclas de función ................................................................................................................................. 14
Iconos en pantalla ............................................................................................................................... 15
Base ........................................................................................................................................................... 16
Vista inferior de la base ........................................................................................................................... 17
Antes de empezar ................................................................................................. 18
Conectar la base ...................................................................................................................................... 18
Conectar el cargador .............................................................................................................................. 18
Insertar las pilas en los terminales ........................................................................................................... 19
Cargar las baterías .................................................................................................................................. 19
Para empezar ....................................................................................................... 20
Encender y apagar los terminales ........................................................................................................... 20
Seleccionar el idioma de los menús........................................................................................................ 20
Ajuste de la fecha y la hora .................................................................................................................... 20
Registro ................................................................................................................................................ 23
Fecha y hora ........................................................................................................................................ 24
PIN sistema .......................................................................................................................................... 24
Ver detalles .......................................................................................................................................... 27
Copiar todo ......................................................................................................................................... 28
Más funciones .......................................................................................................................................... 28
Registro de llamadas................................................................................................................................ 35
Todas .................................................................................................................................................... 35
Activar o desactivar el contestador (Act./des. cont.) ....................................................................... 37
Grabar nota ......................................................................................................................................... 38
Calendario ........................................................................................................................................... 40
Cita ....................................................................................................................................................... 40
Tecla R .................................................................................................................................................. 43
Escuchar mensajes a distancia ........................................................................................................... 48
Configurar el contestador de forma remota ...................................................................................... 49
Iconos en pantalla .................................................................................................................................... 50
Nuevos mensajes en el contestador .................................................................................................. 50
Bloquear el teclado .................................................................................................................................. 50
Resolución de problemas ...................................................................................... 51
Medioambiente y reciclaje .................................................................................... 51
Información sobre la garantía ............................................................................... 53
Español - 5
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Introducción
Gracias por escoger este teléfono inalámbrico DECT con contestador, terminal adicional y cargador
separado SilverCrest SDKT 1.76 A1. El contestador digital incorporado le permite responder a
llamadas telefónicas mientras esté ausente. El estándar DECT garantiza conversaciones telefónicas
libres de interferencias.
Uso destinado
Este equipo es un dispositivo de telecomunicación. Puede conectar el teléfono inalámbrico DECT
SilverCrest SDKT 1.76 A1 a la red de telefonía analógica. Para utilizar el dispositivo, es necesario
instalarlo debidamente primero. El dispositivo solo está destinado a fines privados y no es para uso
industrial o comercial. Además, el teléfono, la base y el adaptador de alimentación no deben ser
empleados en climas tropicales. No utilice la base ni el adaptador de alimentación al exterior. Este
dispositivo cumple con todo lo relacionado en cuanto a la conformidad CE incluyendo la normativa y
los estándares pertinentes. Si se efectúan modificaciones no autorizadas en este dispositivo, es posible
que dichos estándares ya no se cumplan. El fabricante no será responsable de cualquier daño o
interferencias resultantes de modificaciones no autorizadas. Emplee solo complementos y accesorios
recomendados por el fabricante. Cualquier empleo diferente al mencionado no corresponde a su uso
destinado.
Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplea el producto.
6 - Español
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Contenido del paquete
A Adaptador de alimentación para la base con contestador
B Base con contestador
C 2 terminales
D Cargador con adaptador de alimentación
E 4 pilas recargables de tamaño AAA / LR3 / Micro (similares a las de la figura)
F Cable de teléfono (la figura puede diferir según el país)
G Manual del usuario (ilustración dibujada)
Español - 7
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Datos técnicos
Estándares telefónicos DECT /
Alimentación de la base
Terminal, reposo 110 horas en reposo
Conversación continua 11 horas
Tiempo de carga 18 horas
Marcación
Impulso de la tecla R 100 ms o 300 ms
Rango de temperaturas de
funcionamiento
Rango de temperaturas de
almacenamiento
Humedad relativa de funcionamiento Máx. 70 % (sin condensar)
Dimensiones (Al x An x P)
Peso
Reservado el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño sin aviso previo.
Marcación por tonos
Terminal 154 mm x 46 mm x 21 mm
Base 88 mm x 145 mm x 79 mm
Cargador 62 mm x 75 mm x 68 mm
Terminal 106 g (con las 2 baterías)
Base 204 g con adaptador de alimentación
Cargador 110 g con adaptador de alimentación
GAP
Fabricante: 5ESP
Número de modelo: 5E-AD060050-E
Entrada: 100-240V~, 50/60Hz, 0,15A
Salida: 6V
Consumo:
Fabricante: 5ESP
Número de modelo: 5E-AD070042-E
Entrada: 100-240V~, 50/60Hz, 0,15A
Salida: 7V, 420mA
Consumo:
(NiMH), 1,2V/750mAh
Marcación por impulsos
+5 °C a +45 °C
0 °C a +60 °C
, 500mA
Reposo
Encendido
Reposo
Encendido
< 0,5W
máx. 3W
< 0,5W
máx. 3W
8 - Español
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Instrucciones de seguridad
Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente las instrucciones correspondientes en
este manual y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos
electrónicos. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o
traspasa el producto, acompáñelo siempre del presente manual.
Este icono denota información importante para garantizar un manejo seguro
del producto y la seguridad del usuario.
Este icono denota más información sobre el tema.
Siempre asegúrese de lo siguiente:
No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores).
No deje que la luz solar o una luz artificial intensa incidan sobre el equipo.
Evite el contacto con aerosoles y agua así como líquidos corrosivos. No utilice el dispositivo
cerca del agua. No lo sumerja ni coloque recipientes con líquidos (jarrones, vasos, bebidas, etc.)
encima o al lado del dispositivo.
No coloque el dispositivo en campos magnéticos (p. ej. altavoces).
No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o al lado del dispositivo.
No inserte objetos extraños en el equipo.
No exponga el dispositivo a cambios de temperatura bruscos dado que ello puede provocar
condensación y cortocircuitos. Si el dispositivo ha quedado expuesto a variaciones de
temperatura fuertes de todas maneras, espere (unas 2 horas) antes de encenderlo para que
pueda adquirir la temperatura ambiental.
Evite exponer el equipo a golpes o vibraciones.
Si no respeta las advertencias anteriores, pueden producirse daños materiales o personales.
Español - 9
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Adaptador de alimentación
Conecte la base solo al adaptador de alimentación incluido. No conecte el adaptador de
alimentación a otros dispositivos. Enchufe el adaptador de alimentación solo en una toma eléctrica
adecuada y de fácil acceso. No toque el cable ni el adaptador de alimentación con las manos
mojadas. De lo contrario hay riesgo de sacudidas eléctricas. Bajo las siguientes circunstancias, el
adaptador de alimentación se debe desconectar de la red eléctrica:
en cualquier situación peligrosa
cuando el adaptador de alimentación emita humo o ruidos extraños
durante una tormenta o cuando haya riesgo de tormenta eléctrica
cuando el adaptador de alimentación o el cable de alimentación se hayan dañado
cuando el adaptador de alimentación haya quedado expuesto a la lluvia, a líquidos o a mucha
humedad
cuando desee limpiar el producto
El adaptador de alimentación sigue consumiendo energía en modo de reposo. Para desconectar
completamente el equipo de la red eléctrica, desconecte el adaptador de alimentación de la toma
eléctrica.
Siga estas instrucciones para evitar cualquier riesgo de peligro de muerte o incendio. No tape el
adaptador de alimentación. De lo contrario puede producirse un incendio.
Baterías
Inserte las baterías respetando la polaridad. No vierta baterías al fuego. Retire las baterías cuando no
vaya a utilizar el dispositivo durante un tiempo prolongado. Un manejo inapropiado puede causar
explosión y fugas de electrolito.
No intente abrir ni deformar las pilas. De lo contrario puede producirse una pérdida de electrolito, el
cual puede causar heridas. Si el electrolito entra en contacto con su piel o los ojos, lave la zona
afectada con abundante agua fresca y acuda inmediatamente a un médico.
No emplee pilas convencionales (no recargables) en lugar de las recargables. Utilice solo pilas
recargables del mismo tipo.
Las pilas recargables gastadas deben depositarse en centros de recogida habilitados.
Cables
Al desconectar un cable, sujételo siempre en el enchufe y nunca en el cable. No coloque objetos
pesados o muebles encima de los cables y procure que los cables no sean doblados (sobre todo en el
10 - Español
SilverCrest SDKT 1.76 A1
enchufe) ni dañados. No haga nudos con los cables y no los ate junto con otros cables. Instale los
cables de forma que nadie pueda tropezar y que no obstruyan el camino.
Niños y personas discapacitadas
Los dispositivos eléctricos no son para los niños. Las personas discapacitadas solo deberían usar
equipos eléctricos bajo las circunstancias adecuadas. No permita que los niños o las personas
discapacitadas utilicen equipos eléctricos sin supervisión a no ser que reciban instrucciones y
supervisión por parte de una persona experimentada y responsable de su seguridad. Es importante
supervisar siempre a los niños para que no jueguen con el producto. Peligro de asfixia con las baterías
recargables y las piezas pequeñas. Mantenga las baterías fuera de su alcance. Si se traga una pila
accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los
niños y de las personas discapacitadas.
Hay peligro de asfixia.
Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando el equipo se haya dañado de cualquier
forma, como defectos en el adaptador alimentación, en el cargador o en la carcasa, cuando hayan
entrado líquidos u objetos en el dispositivo, si el producto ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no
funciona normalmente o si se ha caído. En caso de humo, ruido u olor anormal, apague enseguida el
dispositivo y desenchufe el adaptador de alimentación de la red eléctrica. En estos casos, deje de
utilizar el equipo y déjelo comprobar por un técnico autorizado. Contacte con personal técnico
cualificado cuando necesite repararlo. No abra nunca la carcasa del dispositivo, del adaptador de
alimentación o de cualquier otro accesorio. Si abre la carcasa, corre el peligro de recibir sacudidas
eléctricas. Limpie el equipo únicamente con un paño seco y suave. No emplee líquidos corrosivos.
Mantenimiento / Limpieza
Condiciones ambientales
Este equipo no ha sido diseñado para entornos con mucha humedad (p. ej. cuartos de baño) y debe
mantenerse libre de polvo. Temperatura y humedad de funcionamiento: +5 °C a +45 °C, humedad
relativa máx. 70 %.
Español - 11
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Almacenar el producto si no se emplea
Si no va a emplear el equipo durante un tiempo prolongado, retire las baterías de la unidad.
Desconecte el adaptador de alimentación de la red eléctrica y desconéctelo del cargador. Asegúrese
de que la temperatura ambiental durante el almacenamiento se mantenga entre 0 °C y +60 °C. La
humedad relativa no debe sobrepasar el 70%.
Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está sujeto a derechos de autor y se ofrece al
lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o
copia de datos o información sin el previo consentimiento escrito del autor. Lo mismo será aplicable a
cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos. Todos los textos y los diagramas
son actuales en el momento de la publicación impresa.
12 - Español
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Descripción general
Para una ilustración adicional de los elementos y botones y sus números correspondientes, consulte la
portada desplegable de este Manual del usuario. Puede dejar esta página desplegada mientras lea
los diferentes capítulos de este Manual del usuario. De esta manera, siempre tendrá la referencia al
elemento en cuestión a la vista.
Terminales
1. Pieza auditiva
2. Pantalla
3. Tecla de función derecha
4. Control direccional ()
Rellamada
Tecla R
Registro de llamadas
Llamada interna
5. Colgar (botón de encendido/apagado)
6. Teclas numéricas
7. Tecla almohadilla / bloqueo de teclas
8. Micrófono
9. Contactos de carga
10. Tecla asterisco (tono de llamada
activado o desactivado / cambia entre
mayúsculas y minúsculas)
11. Tecla Marcar (tecla manos libres)
12. Tecla de función izquierda
Español - 13
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Teclas de función
Las teclas de función [3, 12] de los terminales pueden tener asignadas funciones que dependen del
modo operativo. La función asignada a cada tecla en un momento determinado se indicará con un
icono en la pantalla justo encima de dicha tecla.
Funciones posibles :
En el modo de reposo, las funciones asignadas a las teclas de función son las siguientes:
Tecla de función izquierda [12]: Tecla de función derecha [3]:
Navegación hacia más opciones de menú
Entradas del registro de llamadas (para que esta opción funcione, la
función de “Identificación de llamadas” de su línea de teléfono debe
estar activada)
Mensaje SMS siguiente
Tono de llamada del terminal desactivado
Alarma activada
Contestador activado
Icono de antena
- dentro del radio de cobertura inalámbrica (indicación continua)
- sin cobertura inalámbrica (parpadea)
Nivel de las pilas:
Pilas descargadas
Pilas cargadas al 25%
Pilas cargadas al 50%
Pilas cargadas al 75%
Pilas cargadas al 100%
22. Volver (al principio del mensaje o al mensaje anterior) / Reproducir el mensaje de
bienvenida
23. Cargador con contactos de carga
24. Altavoz
16 - Español
Vista inferior de la base
25. Guías para cables
26. Toma para cable telefónico
27. Toma para adaptador de alimentación
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Español - 17
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Antes de empezar
Conectar la base
En la sección Contenido del paquete en la página 7 encontrará una figura de los
componentes mencionados a continuación.
Enchufe el cable de teléfono [F] incluido a la toma para cable telefónico [26] ubicada en la
parte inferior de la base [B] y a la roseta telefónica en la pared.
Enchufe el adaptador de alimentación [A] a la toma para adaptador de alimentación [27]
ubicada en la parte inferior de la base [B]. Conecte el adaptador de alimentación [A] a una
toma eléctrica fácilmente accesible.
Fije los cables pasándolos por las guías correspondientes [25].
Si es posible, no instale la base en la sala de estar ni en los dormitorios. Escoja un lugar no
muy frecuentado por las personas (p.ej. el pasillo). Además, con el modo “Ahorrar
energía” también podrá reducir la radiación del equipo. Para más información, consulte el
capítulo “Ahorrar energía” de la página 30.
Conectar el cargador
Conecte el conector del cargador [D] a una toma eléctrica.
18 - Español
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Insertar las pilas en los terminales
Abra el compartimento de baterías. Inserte las baterías en los terminales como se muestra en la figura
siguiente. Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -). indicada en las pilas y en el interior del
compartimento.
(La figura no es más que una representación)
Cargar las baterías
Una vez insertadas las pilas en los terminales [C], tiene que cargarlas con la base o el cargador antes
de usar los terminales por primera vez. Para ello, coloque los terminales [C] con la pantalla [2]
orientada hacia delante en el cargador o en la base.
Las baterías no vienen cargadas de fábrica.
Español - 19
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Para empezar
Encender y apagar los terminales
Tan pronto como coloque un terminal en la base o en el cargador, se encenderá automáticamente.
También puede encender o apagar los terminales con la tecla Colgar [5]. Para ello, mantenga
pulsada la tecla Colgar [5] más de tres segundos.
Seleccionar el idioma de los menús
Puede seleccionar el idioma de los menús de cada terminal independientemente. Siga estos pasos:
Mientras el terminal esté en reposo, pulse la tecla de función derecha [3] para mostrar el
menú.
Pulse las teclas o del control direccional [4] para seleccionar el menú Ajustes
).
(
Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar su selección.
Seleccione la opción de menú Idioma.
Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar su selección.
Pulse las teclas o del control direccional [4] para seleccionar el idioma deseado del
menú de la lista.
Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar su selección.
Se escuchará un sonido de confirmación.
Ajuste de la fecha y la hora
Al encender el dispositivo por primera vez, debería ajustar la fecha y hora antes de utilizarlo. Siga
estos pasos:
Si todavía tiene el menú Ajustes abierto, puede omitir los primeros tres pasos y seleccionar
la opción Fecha y hora directamente.
Mientras el terminal esté en reposo, pulse la tecla de función derecha [3] para mostrar el
menú.
Pulse las teclas o del control direccional [4] para seleccionar el menú Ajustes
).
(
Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar su selección.
Seleccione la opción Fecha y hora.
Para ajustar la hora o la fecha, vuelva a seleccionar la opción Fecha y hora.
20 - Español
SilverCrest SDKT 1.76 A1
A continuación podrá ajustar en secuencia el año, el mes, el día, las horas y los minutos.
Introduzca el valor deseado con las teclas numéricas [6].
Cuando guarde el valor introducido con la tecla de función derecha [3], el cursor pasa al
valor siguiente.
Se escuchará un sonido una vez introducidos todos los datos.
Al realizar este ajuste en uno de los terminales, se aplicará a todos los terminales
registrados con la base.
Menú
Los terminales incluyen un menú fácil de usar. Mientras el terminal esté en reposo, pulse la tecla de
función derecha [3] para mostrar el menú.
Para ir a una opción de menú determinada, pulse las teclas o del
control direccional [4]. También puede acceder directamente a la opción de
menú deseada pulsando el dígito (1 a 9) correspondiente de las teclas
numéricas [6].
Para navegar en un menú, pulse las teclas del control direccional [4].
Confirme su selección pulsando la tecla de función derecha [3].
Pulse la tecla de función izquierda [12] para retroceder paso por paso. Pulse la tecla Colgar [5] para
salir del menú completamente.
Español - 21
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Resumen de la estructura de menús
Ajustes Idioma
Registro
Fecha y hora
PIN sistema
Pantalla
Rest.terminal
Rest. base
Borrar mens.
Act./des. cont.
Grabar nota
Msj. saliente
Conf. contest.
Organizador Calendario
Cita
Cronómetro
Alarma
Sonido Sonido terminal
Vol.timbre term
Sonido un.base
Vol.timb.u.base
Sonido teclas
Sonido confirm.
Telefonía Marcación
Descolgar aut.
Tecla R
Prefijo
* Estas opciones de menú solamente estarán
disponibles cuando haya confirmado el
elemento “Opción” con la tecla de función
derecha [3] y tenga guardada por lo menos
una entrada en la agenda. Si todavía no
hubiera guardado ninguna entrada, la única
opción disponible sería “Nueva entrada”.
22 - Español
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Ajustes
Pulse la tecla de función derecha [3] seguida de la tecla 1 para abrir el menú “Ajustes”.
Idioma
Pulse las teclas o del control direccional [4] para seleccionar el idioma deseado del menú de la
lista. Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar su selección.
confirmación.
Se escuchará un sonido de
Registro
Registrar un terminal (Registrar)
Para registrar un terminal con la base, proceda como se indica a continuación:
Pulse las teclas o del control direccional [4] para seleccionar la base con que desee
registrar el terminal de la lista.
Introduzca el código PIN de 4 dígitos (predeterminado 0000).
Mantenga pulsada la tecla Busca [19] de la base tanto tiempo como sea necesario (unos
20 segundos) para establecer la conexión. Este proceso se indica por un sonido de
confirmación.
Dar de baja un terminal (Dar de baja)
Esta opción de menú le permite dar de baja un terminal que actualmente está registrado con la base.
Siga estos pasos:
Introduzca primero el código PIN de 4 dígitos (predeterminado 0000).
Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar los datos introducidos.
Introduzca el número del terminal que desee dar de baja (p.ej. 1).
Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar los datos introducidos.
Se escuchará un sonido de confirmación.
En lugar del nombre de terminal, la pantalla del terminal que ha dado de baja mostrará
“No registrado”.
No es posible dar de baja el terminal que esté utilizando.
Seleccionar la base (Sel.unidad base)
Con esta opción puede seleccionar la base con la cual desee registrar un terminal. Como en general
solo tendrá una base, puede dejar seleccionado el ajuste predeterminado “Automático”. Si tuviera
varias bases, podría seleccionar la base deseada manualmente de la lista.
Español - 23
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Fecha y hora
Fecha y hora
A continuación podrá ajustar en secuencia el año, el mes, el día, las horas y los minutos. Introduzca el
valor deseado con las teclas numéricas [6]. Cuando guarda el valor introducido con la tecla de
función derecha [3], el cursor pasa al valor siguiente.
Se escuchará un sonido una vez introducidos todos los datos.
Formato de hora
Pulse las teclas o del control direccional [4] para seleccionar el formato de 12 o el de 24 horas.
Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar su selección.
Sinc.automática
Con esta opción de menú puede activar o desactivar la sincronización automática.
Si su línea de teléfono tiene activada la función de “Identificación de llamadas” y si su proveedor de
telefonía transmite la fecha y hora, éstos se actualizarán cada vez que reciba una llamada
(suponiendo que ha activado esta opción).
PIN sistema
Para cambiar el código PIN de la base, proceda como se indica a continuación:
Introduzca primero el código PIN de 4 dígitos antiguo (predeterminado 0000).
Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar los datos introducidos.
Introduzca el nuevo código PIN de 4 dígitos.
Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar los datos introducidos.
Introduzca otra vez el nuevo código PIN de 4 dígitos para confirmar.
Se escuchará un sonido una vez introducidos los datos.
Asegúrese de recordar el código PIN o de guardarlo en un lugar seguro.
En caso de que hubiera olvidado el código PIN, póngase en contacto con nuestra Línea Directa (véase
página 54).
Pantalla
Contraste
Aquí podrá ajustar el contraste de la pantalla. Los ajustes posibles son Bajo, Mediano y Alto.
Duración ilum.
Aquí podrá establecer el tiempo durante el cual la pantalla se queda iluminada.
Los valores posibles son 10s, 20s, 30s o 40s.
24 - Español
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Nombre terminal
Aquí podrá cambiar el nombre del terminal (predeterminado HS).
Pulse la tecla de función izquierda [12] para borrar el nombre existente letra por letra.
Mantenga pulsada la tecla de función izquierda [12] para eliminar todos los caracteres.
Introduzca la información deseada con las teclas numéricas [6]. Pulse la tecla Asterisco [10]
para alternar entre mayúsculas y minúsculas. Puede pulsar la tecla 0 o 1 para introducir
caracteres especiales y pulsar 0 para introducir un espacio.
Cuando se muestra en pantalla, el nombre introducido llevará un sufijo con el número del
terminal.
Restablecer el terminal (Rest.terminal)
Puede restablecer el terminal. Esta función solo eliminará sus ajustes personales (la agenda, el registro
de llamadas y los mensajes SMS no se restablecerán).
El terminal se reseteará una vez confirmada la opción con la tecla de función derecha [3]. O pulse la
tecla de función izquierda [12] para cancelar.
También es posible resetear el terminal a los valores iniciales de fábrica. Tenga en cuenta
que así se borrarían todos los ajustes. Para resetear el terminal a los valores iniciales de
fábrica, mantenga pulsada la tecla R (
10 segundos. A continuación, pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar la
pregunta de seguridad o pulse la tecla de función izquierda [12] para cancelar.
) del control direccional [4] durante por lo menos
Restablecer la base (Rest. base)
Puede restablecer la base. Esta función solo eliminará sus ajustes personales.
La base se restablecerá después de confirmar con la tecla de función derecha [3] y de introducir el
código PIN del sistema. Pulse la tecla de función izquierda [12] para cancelar.
También es posible resetear la base a los valores iniciales de fábrica. Tenga en cuenta que
así se borrarían todos los ajustes. No obstante, no se restablecerá el PIN del sistema. Para
resetear la base a los valores iniciales de fábrica, mantenga pulsada la tecla
control direccional [4] durante por lo menos 10 segundos. A continuación, pulse la tecla de
función derecha [3] para confirmar la pregunta de seguridad e introducir el código PIN o
pulse la tecla de función izquierda [12] para cancelar.
del
Español - 25
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Agenda
Con esta opción puede acceder a las entradas de la agenda. Pulse la tecla de función derecha [3]
seguida de la tecla 2 para abrir el menú “Agenda”. Para crear una nueva entrada o editar una
entrada existente, pulse la tecla de función derecha [3] para abrir las opciones de la agenda.
Para editar una entrada existente, primero tendrá que seleccionarla con las teclas o del control
direccional [4]. Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar su selección.
Si abre las opciones de la agenda mientras la agenda está vacía, la única opción
disponible será “Nueva entrada”.
Nueva entrada
Aquí tendrá que introducir secuencialmente el nombre, el número de teléfono, el sonido de la base y el
grupo.
Nombre
Introduzca el nombre con las teclas numéricas [6]. Pulse la tecla Asterisco [10] para alternar entre
mayúsculas y minúsculas. Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar el nombre.
Número
Introduzca el número con las teclas numéricas [6]. Pulse la tecla de función derecha [3] para
guardarlo.
Sonido un.base
A continuación, asigne un tono de llamada a la nueva entrada. Pulse la tecla de función derecha [3]
para guardarlo.
Grupo
Aquí puede asignar la nueva entrada a un grupo existente. Pulse la tecla de función derecha [3] para
guardarlo. El orden dentro de cada grupo le permite encontrar las entradas de la agenda más
fácilmente. Para navegar en los grupos de la agenda, pulse las teclas o del control direccional
[4].
Editar entrada
Aquí puede editar secuencialmente el nombre, el número de teléfono, el sonido de la base y el grupo
de una entrada existente.
Tendrá que confirmar los diferentes valores uno por uno con la tecla de función derecha [3].
26 - Español
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Ver detalles
Con esta opción puede mostrar el grupo, el nombre, el número de teléfono y el sonido asignado de la
entrada de agenda seleccionada.
Podrá marcar el número de teléfono pulsando la tecla de función derecha [3] o la tecla Marcar [11].
Pulse la tecla de función izquierda [12] para regresar a la agenda.
Borrar entrada
La entrada de agenda seleccionada se borrará cuando confirme esta opción con la tecla de función
derecha [3]. Pulse la tecla de función izquierda [12] para cancelar.
Borrar todo
Después de confirmar esta opción con la tecla de función derecha [3], todas las entradas de la
agenda se borrarán. Pulse la tecla de función izquierda [12] para cancelar.
Copiar entrada
Si tiene más de un terminal registrados con la base, podrá copiar la entrada de agenda seleccionada
a otro terminal.
Seleccione el número del terminal a donde desee copiar la entrada.
Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar su selección.
En pantalla aparecerá el mensaje “Copiar a terminal x” (x = número de terminal).
En el otro terminal debe confirmarse la recepción pulsando la tecla de función derecha [3].
Si no confirma la recepción o si pulsa la tecla de función izquierda para rechazarla, la
entrada no se copiará.
Adjuntar copia
Si tiene más de un terminal registrados con la base, podrá utilizar esta función para añadir las
entradas de agenda de un terminal al final de la agenda de otro terminal.
Durante este proceso no se borrará ni se
reemplazará ninguna de las entradas
existentes.
Seleccione el número del terminal a donde desee copiar la entrada.
Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar su selección.
En pantalla aparecerá el mensaje “Copiar a terminal x” (x = número de terminal).
En el otro terminal debe confirmarse la recepción pulsando la tecla de función derecha [3].
Español - 27
SilverCrest SDKT 1.76 A1
Si no confirma la recepción o si pulsa la tecla de función izquierda [12] para rechazarla, las
entradas de agenda no se copiarán.
Copiar todo
Si tiene más de un terminal registrados con la base, podrá utilizar esta función para copiar la agenda
de un terminal a otro terminal.
Se sobrescribirá la agenda existente, es decir, las entradas existentes se borrarán.
Seleccione el número del terminal a donde desee copiar la entrada.
Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar su selección.
En pantalla aparecerá el mensaje “Copiar a terminal x” (x = número de terminal).
En el otro terminal aparecerá el mensaje “¿Reempl.todos los registros de
agenda?”. Pulse la tecla de función derecha [3] para confirmar.
Si no confirma el mensaje o si pulsa la tecla de función izquierda para rechazarla, la
entrada no se copiará.
Más funciones
Pulse la tecla de función derecha [3] seguida de la tecla 3 para abrir el menú “Más funciones”.
Marcación directa (Marc. directa)
Si tiene la marcación directa activada, podrá llamar al número guardado pulsando cualquier tecla
(excepto la tecla de función derecha [3]).
Mientras esté activada, debajo del nombre del terminal aparecerá la indicación “Marc. directa”.
Si no ha guardado ningún número de teléfono, la única opción disponible en este menú
será “Nuevo”. Si ya tiene guardado un número de teléfono, aparecerán las opciones
“Act./desact.” y “Editar”.
Nuevo
Esta opción le permite añadir el número de teléfono que desee marcar. El número de teléfono
solamente se puede introducir con las teclas numéricas [6]. Pulse la tecla de función derecha [3] para
guardarlo.
28 - Español
Loading...
+ 186 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.