Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1
SI Navodila za uporabo Stran 13
CZ Návod k obsluze Strana 23
SK Návod na obsluhu Strana 35
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 47
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával modern és kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a
termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra
vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval
és biztonsági figyelmeztetéssel. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra
használja. Ha a készüléket harmadik személynek továbbadja, akkor adja át a készülékhez
tartozó valamennyi dokumentumot is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint az ábrák
megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A jótállás korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelésre,
csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi
tapasztalatainkat és felismeréseinket.
A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény nem
származtatható.
A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott
módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek felmelegítésére való.
Ez a készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja a készüléket
kereskedelmi célokra.
A csomag tartalma
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
▯ Dupla főzőlap
▯ Használati útmutató
1) Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót!
2) Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, fóliát és címkét.
3) Tisztítsa meg a készülék minden részét a „Tisztítás és ápolás“ részben leírtak
alapján.
TUDNIVALÓ
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.
► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás
során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz
fejezetet).
■ 2 │ HU
SDK 2500 B1
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat
környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért
újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat
a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a különböző
csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat.
A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az
alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyagok, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok
TUDNIVALÓ
► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje
alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be lehessen
csomagolni.
A készülék leírása
Nagy főzőlap
Kis főzőlap
Be-/ki kapcsoló
Kis főzőlap ellenőrző lámpa
Kis főzőlap termosztát
Nagy főzőlap termosztát
Nagy főzőlap ellenőrző lámpa
Műszaki adatok
Készülék
Feszültség230 V ∼ (váltóáram), 50 Hz
Teljesítményfelvétel2500 W
Energiafogyasztás 191,38 Wh/kg
nagy főzőlap
Nagy főzőlap teljesítmény-felvétele1500 W
Nagy főzőlap átmérője18 cm
Nagy főzőlap energiafogyasztása193,98 Wh/kg
kis főzőlap
Kis főzőlap teljesítmény-felvétele1000 W
Kis főzőlap átmérője15 cm
Kis főzőlap energiafogyasztása188,79 Wh/kg
SDK 2500 B1
HU
│
3■
Energiafogyasztás
(a 66/2014-es számú (EU) rendelkezés I. mellékletének 2. és 2.2 bekezdése szerint
ellenőrzött)
SzimbólumÉrtékEgység
ModellnévSDK 2500 B1
Főzőlap típus-Háztartási főzőlap -
Főzőlapok és/vagy
főzőfelületek száma
Fűtési technológia
(indukciós főzőlapok
és -felületek, hősugárzó
főzőlapok, főzőlapok)
Kerek főzőlapok vagy
-felületek esetén: Hasznos felület átmérője
főzőlaponként, a következő 5mm-re kerekítve
Nem kerek főzőlapok
vagy -felületek esetén:
Hasznos felület hossza
és szélessége elektromosan fűtött főzőlaponként vagy -felületenként,
a következő 5mm-re
kerekítve
Áramfogyasztás főzőlaponként vagy -felületenként, kilogrammonként
A főzőlap áramfogyasztása kilogrammonként
-2-
-Főzőlapok-
Ø 1815cm
HN/Acm
SZN/Acm
EC
elektromos
főzés
EC
főzőlap
193,98188,79Wh/kg
191,38Wh/kg
■ 4 │ HU
SDK 2500 B1
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozódu-
gót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki kijelölt szakemberrel
vagy az ügyfélszolgálattal.
► Soha ne fogja meg nedves kézzel a készüléket, a hálózati kábelt
és a csatlakozódugót. Különben elektromos áramütés veszélye áll
fenn.
► Ne törje meg és ne szorítsa be a hálózati kábelt.
► A hálózati kábelt mindig a csatlakozónál fogva húzza ki az aljzat-
ból, ne magát a kábelt húzza.
► A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és jól elérhető aljzatba
csatlakoztassa. A hálózati feszültség egyezzen meg a készülék
típustábláján megadott feszültséggel.
► Ne használja a készüléket fürdőkád / tusoló vagy vízzel feltöltött
mosdó közelében. A víz közelsége még kikapcsolt készüléknél is
veszélyt jelent.
► A készülék kizárólag száraz helyiségben használható.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzék-
szervi vagy szellemi képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással
nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, ha
felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
► Ügyeljen arra, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne kerüljenek
a készülék és a csatlakozó vezeték közelébe.
► Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
SDK 2500 B1
HU
│
5■
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Tisztítást és a felhasználói karbantartást 8 évesnél fiatalabb vagy
felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
► Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt elszállítaná!
► Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy arra senki ne léphessen
rá és senki ne botolhasson meg benne.
► Használat közben ne érjen hozzá a főzőlaphoz, mert felforróso-
dik.
► Nem szabad hosszabbító kábelt használni. A hálózati csatlakozó-
aljzat vészhelyzetben legyen gyorsan elérhető.
► A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcsolót
vagy külön távműködtető rendszert.
Figyelem! Forró felület.
FIGYELEM - TŰZVESZÉLY!
► Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
► Működés közben nem szabad semmilyen gyúlékony anyagot a ké-
szülék közvetlen közelében tárolni (pl. edénytörlő, edényfogó kendő
stb.).
► A készüléket hosszabb időtartamú üzemen kívül helyezés előtt
válassza le a villamos hálózatról. Csak akkor teljesen árammentes,
ha a hálózati csatlakozódugót kihúzza a csatlakozó aljzatból.
A készülék elhelyezése és üzembe helyezése
1) Helyezze a készüléket stabil, sima és hőálló felületre.
2) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzathoz.
3) Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló „I” helyzetbe állításával.
4) Állítsa mindkét termosztátot /MAX állásba és hagyja melegedni a
főzőlapokat / edény nélkül kb. 3 percig.
Enyhe füst képződhet, mivel a felületen lévő védőréteg leég. Gondoskodjon
megfelelő szellőzésről. Például nyissa ki az ablakot.
5) A főzőlapokat / 3 perc múlva ismét kapcsolja ki.
■ 6 │ HU
SDK 2500 B1
Energiahatékony főzés
■ Az adott főzőlappal / egyező méretű edényeket használjon. A túl kicsi
edények nem fedik le a teljes főzőlapot /, ezért túl sok energia vész kárba.
■ Ügyeljen arra, hogy az edények/serpenyők teljesen elfedjék az / főzőlapokat.
A kidudorodó vagy ferde fenék megakadályozza a megfelelő hővezetést.
■ Energiát takaríthat meg akkor, ha még az étel készre főzése előtt kikapcsolja a
főzőlapot /. A főzőlap / maradék hőenergiája legtöbbször elegendő
az étel készre főzéséhez.
Használat
TUDNIVALÓ
► A jobb hővezetéshez használjon lapos, egyenes fenekű főzőedényt.
► Lehetőleg a főzőlap méretéhez igazodó főzőedényt használjon.
1) Állítsa a feltöltött edényt a megfelelő főzőlapra /.
2) Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló „I” helyzetbe állításával.
3) Forgassa el a termosztátot / a kívánt beállításra:
▯ 0: kikapcsolva
▯
▯ 4 - MAX: gyors főzés
A megfelelő ellenőrző lámpa
TUDNIVALÓ
► Az / ellenőrző lámpa mindaddig világít, amíg a főzőlap / melegedik.
Amint a készülék elérte a beállított hőfokot, kialszik az / ellenőrző lámpa.
Üzem közben előfordulhat, hogy az / ellenőrző lámpa ismét felvillan és
kialszik. Ez nem jelenti a készülék működési hibáját, csupán azt, hogy az /
főzőlap tartja a hőmérsékletet és utánfűt.
4) A főzési folyamat befejezését követően a / termosztátot állítsa ismét 0-ra.
Az / ellenőrző lámpa kialszik.
5) Ha a készüléket hosszabb időn keresztül nem akarja használni, akkor állítsa a
be-/kikapcsoló gombot „O” pozícióba.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
- 4: lassú főzés
világít a beállított főzőlapon
/
/
.
SDK 2500 B1
HU
│
7■
Tisztítás és ápolás
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► Tisztítás előtt a csatlakozót húzza ki a konnektorból.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt megtisztítaná!
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
► A készülék tisztításához ne használjon erős hatású, vegyi vagy súroló tisztítósze-
reket! Ezek kárt tehetnek a készülékben.
■ A készüléket nedves kendővel törölje át. Makacs szennyeződések esetén tegyen
enyhe mosogatószert a törlőkendőre. A műveletet követően a mosogatószermaradványokat nedves kendővel távolítsa el.
■ Ismételt használat előtt várja meg a készülék teljes kiszáradását.
Tárolás
■ A készüléket száraz és pormentes helyen tárolja.
■ Tekerje a hálózati kábelt a készülék alján lévő kábelcsévélő köré és rögzítse
a kábel végét a kábelcsattal:
■ 8 │ HU
SDK 2500 B1
Hibaelhárítás
Hibajelenség
A készülék nem
működik.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. Ez a
termék a 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment)
európai irányelv alá tartozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális
hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat.
Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése
vagy városa önkormányzatánál.
OkA hiba elhárítása
A hálózati csatlakozódugó
nincs bedugva a hálózati
aljzatba.
A készülék elromlott.Forduljon az ügyfélszolgálathoz.
A készülék nincs bekapcsolva.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatba.
Kapcsolja be a készüléket a
be/ki kapcsolóval.
SDK 2500 B1
HU
│
9■
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval
szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban
biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a nyugtát.
Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát
észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicseréljük vagy
visszafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és a vásárlást igazoló
bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli bemutatása, valamint a hiba
lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza.
A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket
és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után
esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt
lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a
termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető
alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumulátorok
vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják
vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati
útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell
minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol,
vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
■ 10 │ HU
SDK 2500 B1
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló
pénztári blokkot és a cikkszámot (pl.IAN12345).
■ A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmutató
címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi
szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a
vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy
hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési
szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek
(www.lildl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 123456
megnyithatja a használati útmutatót.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 339256_1910
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt
szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
Garancijski list ......................................................22
│
SDK 2500 B1
SI
13■
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave!
Odločili ste se za sodoben in kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del
izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi
uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za navedena
področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter predvajanje slik, tudi v spreme-
njenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in navodila za priključitev ter uporabo naprave, ki
so navedeni v teh navodilih, ustrezajo zadnjemu stanju informacij neposredno pred
tiskanjem in so rezultat naših dosedanjih izkušenj ter ugotovitev in v skladu z našim
najboljšim znanjem.
Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih za uporabo ni mogoče izpeljevati nikakršnih
zahtevkov.
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo, nastalo zaradi neupoštevanja
teh navodil za uporabo, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih
sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za segrevanje živil.
Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Naprave ne
uporabljajte v poslovne namene.
Vsebina kompleta
Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele:
▯ dvojna kuhalna plošča
▯ navodila za uporabo
1) Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.
2) Odstranite ves embalažni material in folijo ter nalepke.
3) Očistite vse dele naprave, kot je opisano v poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«.
NAPOTEK
► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb.
► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali
prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Pooblaščeni serviser).
■ 14 │ SI
SDK 2500 B1
Odstranitev embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so
izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato
jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in manj odpadkov.
Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi
lokalnimi predpisi.
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način. Upoštevajte oznake
na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so
označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali
NAPOTEK
► Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite,
da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
Opis naprave
velika kuhalna plošča
majhna kuhalna plošča
stikalo za vklop/izklop
kontrolna lučka majhne kuhalne plošče
termostat majhne kuhalne plošče
termostat velike kuhalne plošče
kontrolna lučka velike kuhalne plošče
Tehnični podatki
Naprava
Napetost230 V ∼ (izmenični tok), 50 Hz
Vhodna moč2500 W
Poraba energije 191,38 Wh/kg
Velike kuhalne plošče
Vhodna moč velike kuhalne plošče1500 W
Premer velike kuhalne plošče18 cm
Poraba energije velike kuhalne plošče193,98 Wh/kg
Majhne kuhalne plošče
Vhodna moč majhne kuhalne plošče1000 W
Premer majhne kuhalne plošče15 cm
Poraba energije majhne kuhalne plošče188,79 Wh/kg
SDK 2500 B1
SI
│
15■
Poraba energije
(preverjena v skladu z Uredbo (EU) št. 66/2014, Prilogo I, oddelkom 2 in 2.2)
SimbolVrednostEnota
Naziv modelaSDK 2500 B1
Tip kuhalne plošče-
Število kuhalnih plošč
in/ali površin
Tehnologija segrevanja
(indukcijske kuhalne
plošče in površine,
kuhalne plošče s toplotnim sevanjem, kuhalne
plošče)
Pri okroglih kuhalnih
ploščah ali površinah:
premer uporabne
površine ene kuhalne
plošče, zaokrožen na
5mm
Pri neokroglih kuhalnih
ploščah ali površinah:
dolžina in širina
uporabne površine ene
električno ogrevane
kuhalne plošče ali
površine, zaokrožena
na 5mm
Poraba energije toka
na kilogram za eno
kuhalno ploščo
ali površino
Poraba energije
toka kuhalne plošče
na kilogram
EC
električno
kuhanje
EC
kuhalna plošča
gospodinjska kuhalna
plošča
-2-
-kuhalne plošče-
Ø 1815cm
dn. r.cm
šn. r.cm
193,98188,79Wh/kg
191,38Wh/kg
-
■ 16 │ SI
SDK 2500 B1
Varnostni napotki
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
► Da se izognete nevarnostim, naj vam poškodovane električne vtiče
ali električne kable takoj zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali
servisna služba.
► Naprave, električnega kabla in vtiča se nikoli ne dotikajte z mokrimi
rokami. V nasprotnem primeru lahko pride do udara električnega toka.
► Električnega kabla ne prepogibajte in ga ne stiskajte.
► Električni kabel iz električne vtičnice zmeraj povlecite za vtič, ne
vlecite za sam kabel.
► Napravo priključite samo na dobro dosegljivo električno vtičnico,
vgrajeno po predpisih. Električna napetost se mora ujemati z navedbami na tipski tablici naprave.
► Naprave ne uporabljajte v bližini kopalne kadi/prhe ali nad umi-
valnikom, napolnjenim z vodo. Bližina vode pomeni nevarnost, tudi
ko je naprava izklopljena.
► Naprava je primerna le za uporabo v suhih prostorih.
Naprave nikoli ne potopite pod vodo ali druge tekočine.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
► Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem
nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so
razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
► Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in priključni
napeljavi ni dovoljeno.
► Otroci se z napravo ne smejo igrati.
► Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati kot uporabniki,
razen če so starejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom.
► Po uporabi napravo pustite, da se ohladi, preden jo prestavite drugam.
► Električni kabel položite tako, da nihče ne more stopiti nanj ali se
spotakniti čezenj.
│
SDK 2500 B1
SI
17■
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
► Med uporabo naprave se nikoli ne dotikajte steklenih vrat ali ohišja,
saj se to zelo segreje.
► Prepovedana je uporaba kabelskih podaljškov. V sili mora biti
električna vtičnica hitro dostopna.
► Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim daljin-
skim sistemom.
Pozor! Vroča površina.
POZOR ‒ NEVARNOST POŽARA!
► Naprave med obratovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.
► Med delovanjem v neposredni bližini naprave ne sme biti hitro vne-
tljivih materialov (npr. kuhinjske krpe, krpa za prijemanje loncev itd.).
► Če svoje naprave ne uporabljate dlje časa, jo morate ločiti od
električnega omrežja. Naprava je v celoti brez elektrike, samo če
električni vtič potegnete iz električne vtičnice.
Postavitev in začetek uporabe
1) Napravo postavite na stabilno, ravno površino, odporno proti vročini.
2) Električni vtič priključite v električno vtičnico.
3) Vklopite napravo, tako da stikalo za vklop/izklop preklopite v položaj »I«.
4) Nastavite oba termostata / na MAX in pustite, da se kuhalni plošči / brez
loncev segrevata pribl. 3 minute.
Pri tem lahko pride do nastanka rahlega dima, saj se nanesena zaščitna plast
zapeče. Poskrbite za zadostno zračenje. Na primer tako, da odprete okno.
5) Po 3 minutah kuhalni plošči / znova izklopite.
Energetsko učinkovito kuhanje
■ Uporabljajte lonce, ki imajo enak premer kot uporabljena kuhalna plošča /.
Pri premajhnih loncih, ki ne pokrijejo cele kuhalne plošče /, se izgubi zelo
veliko energije.
■ Pazite na to, da se lonci/ponve povsem prilegajo kuhalnim ploščam /.
Upognjena ali neravna dna preprečujejo optimalno porazdelitev toplote.
■ Za varčevanje z energijo lahko kuhalno ploščo / izklopite, še preden je
hrana dokončno skuhana. Preostala toplota kuhalne plošče / večinoma
zadošča za dokončno pripravo jedi.
■ 18 │ SI
SDK 2500 B1
Uporaba
Ustrezna kontrolna lučka
Če naprave dlje časa ne uporabljate, izvlecite električni vtič iz vtičnice.
NAPOTEK
► Za pripravo jedi uporabljajte posodo z ravnim dnom za boljšo porazdelitev
toplote.
► Po možnosti uporabljajte posodo, ki po velikosti ustreza kuhalni plošči.
1) Napolnjen lonec postavite na želeno kuhalno ploščo /.
2) Vklopite napravo, tako da stikalo za vklop/izklop preklopite v položaj »I«.
► Kontrolna lučka / sveti, dokler se kuhalna plošča / segreva.
Ko je nastavljena temperatura dosežena, kontrolna lučka / ugasne.
Med delovanjem se lahko zgodi, da kontrolna lučka / znova zasveti in ugasne.
Pri tem ne gre za napako v delovanju naprave, temveč to pomeni, da kuhalna
plošča /ohranja svojo temperaturo in se naknadno segreva.
4) Ko je postopek kuhanja končan, prestavite termostat / ponovno na 0.
Kontrolna lučka / ugasne.
5) Stikalo za vklop/izklop prestavite na »O«.
- 4: počasno kuhanje
nastavljene kuhalne plošče
/
/
sveti.
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
► Pred vsakim čiščenjem izvlecite električni vtič iz električne vtičnice.
Naprave nikoli ne potopite pod vodo ali druge tekočine.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
► Pred čiščenjem počakajte, da se naprava ohladi!
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
► Ne uporabljajte agresivnih, kemičnih ali ostrih sredstev za čiščenje naprave!
Ta bi napravo lahko poškodovala.
■ Napravo obrišite z vlažno krpo. V primeru trdovratne umazanije krpo navlažite
še z blagim sredstvom za pomivanje.
Poskrbite za to, da na koncu vse ostanke sredstva za pomivanje odstranite z
vlažno krpo.
■ Naprave ne uporabljajte znova, dokler ni povsem suha.
SDK 2500 B1
SI
│
19■
Shranjevanje
■ Napravo hranite na suhem mestu brez prahu.
■ Ovijte kabel okoli navitja kabla na spodnji strani naprave in konec kabla pritrdite
s sponko za kabel:
Odprava napak
Motnja
Naprava ne
deluje.
Električni vtič ni vtaknjen v
električno vtičnico.
Naprava je okvarjena.Obrnite se na servisno službo.
Naprava ni vklopljena.
VzrokOdprava
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke.
Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU o odpadni električni
in elektronski opremi (angl. Waste Electrical and Electronic Equipment).
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem
komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni
upravi.
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje!
Svým nákupem jste si vybrali moderní a kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Tento výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako repro-
dukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze svýslovným písemným
souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Všechny technické informace obsažené vtomto návodu kobsluze, jakož i údaje
a pokyny pro připojení a obsluhu odpovídají poslednímu stavu techniky vdobě
tisku a byly sestaveny spřihlédnutím knašim dosavadním zkušenostem a poznatkům
a podle našeho nejlepšího vědomí.
Zúdajů, obrázků a popisů vtomto návodu kobsluze nelze odvodit žádné nároky.
Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu kobsluze,
použití vrozporu surčením, neodborných oprav či nedovoleně provedených změn
nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj slouží výhradně kohřívání potravin.
Tento přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnostech pro soukromé účely.
Nepoužívejte přístroj pro komerční účely.
Rozsah dodávky
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponenty:
▯ Dvouplotýnkový vařič
▯ Návod kobsluze
1) Vyjměte všechny části přístroje a návod kobsluze zkrabice.
2) Odstraňte veškerý obalový materiál, ochranné fólie a nálepky.
3) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno vkapitole „Čištění a péče“.
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená.
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola
Servis).
■ 24 │ CZ
SDK 2500 B1
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle
ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů.
Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech
a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami
(a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka,
80–98: kompozitní materiály
UPOZORNĚNÍ
► Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje, aby
bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
Popis přístroje
velká varná plotýnka
malá varná plotýnka
vypínač
kontrolka malé varné plotýnky
termostat malé varné plotýnky
termostat velké varné plotýnky
kontrolka velké varné plotýnky
Technické údaje
Přístroj
Napětí230 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz
Příkon2500 W
Spotřeba energie 191,38 Wh/kg
Velké varné plotýnky
Příkon velké varné plotýnky1500 W
Průměr velké varné plotýnky18 cm
Spotřeba energie velké varné plotýnky193,98 Wh/kg
Malé varné plotýnky
Příkon malé varné plotýnky1000 W
Průměr malé varné plotýnky15 cm
Spotřeba energie malé varné plotýnky188,79 Wh/kg
SDK 2500 B1
CZ
│
25■
Spotřeba energie
(ověřeno podle nařízení (EU) č. 66/2014, příloha I, odstavec 2 a 2.2)
SymbolHodnotaJednotka
Označení modeluSDK 2500 B1
Typ varné desky-
Počet varných plotýnek
a/nebo varných zón
Tepelná technologie (indukční varné plotýnky
a varné zóny, sálavé
varné plotýnky, varné
desky)
V případě kruhových
varných plotýnek nebo
varných zón: Průměr
užitné plochy na varnou
plotýnku, zaokrouhlený
na nejbližších 5 mm
V případě nekruhových
varných plotýnek nebo
varných zón: Délka a
šířka užitné plochy na
elektricky vyhřívanou
varnou plotýnku nebo
varnou zónu, zaokrouhlené na nejbližších
5 mm
Spotřeba elektrické
energie na varnou
plotýnku nebo varnou
zónu, počítáno na kg
EC
Elektrické vaření
Varná deska pro
domácnost
-2-
-Varné desky-
Ø 1815cm
LN/Acm
BN/Acm
193,98188,79Wh/kg
-
■ 26 │ CZ
Spotřeba energie varné
desky na kg
EC
Varná deska
191,38Wh/kg
SDK 2500 B1
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ihned
vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým
servisem – vyhnete se tím nebezpečí.
► Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy nedotýkejte vlhký-
ma rukama. Jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
► Nepřehýbejte ani nestlačujte síťový kabel.
► Vytahujte síťový kabel ze zásuvky vždy za zástrčku, netahejte pou-
ze za samotný kabel.
► Přístroj zapojte pouze do řádně nainstalované a dobře dosaži-
telné zásuvky. Síťové napětí se musí shodovat súdaji na typovém
štítku přístroje.
► Nepoužívejte přístroj vblízkosti vany / sprchy nebo nad dřezem
svodou. Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj
vypnutý.
► Přístroj je vhodný pouze pro použití vsuchých prostorách.
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí
mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a
pokud porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí.
► Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a přívodnímu kabelu.
► Děti si nesmí hrát spřístrojem.
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou
starší než 8let a jsou pod dohledem.
► Nechte přístroj po použití nejdříve zchladnout, než jej budete
přemísťovat.
SDK 2500 B1
CZ
│
27■
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Pokládejte síťový kabel tak, aby na něj nemohl nikdo stoupnout
nebo oněj zakopnout.
► Během používání se nikdy nedotýkejte varných plotýnek, neboť
jsou velmi horké.
► Použití prodlužovacích kabelů je zakázáno. Síťová zásuvka musí
být vnouzovém případě rychle kdosažení.
► Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samo-
statné dálkové ovládání.
Pozor! Horký povrch.
POZOR - NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
► Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.
► Při provozu nesmí být vbezprostřední blízkosti přístroje žádné snad-
no zápalné materiály (např. utěrka, chňapka apod.)
► Nebudete-li přístroj používat delší dobu, musíte jej odpojit od sítě.
Přístroj přestane být pod napětím pouze, je-li zástrčka vytažena ze
síťové zásuvky.
Instalace a uvedení do provozu
1) Přístroj postavte na stabilní, rovnou a žáruvzdornou plochu.
2) Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
3) Přístroj zapněte posunutím vypínače do polohy „I“.
4) Nastavte oba termostaty / na MAX a nechte varné plotýnky / rozehřát
cca 3 minuty bez hrnce.
Může přitom dojít klehkému výskytu kouře, protože dochází kvypalování nanesené ochranné vrstvy. Zajistěte dostatečné větrání. Otevřete například okno.
5) Po 3 minutách varné plotýnky / opět vypněte.
■ 28 │ CZ
SDK 2500 B1
Energeticky úsporné vaření
■ Používejte hrnce, které mají stejný průměr jako příslušné varné plotýnky /.
U příliš malých hrnců, které nepokrývají celou varnou plotýnku /, se ztratí
hodně energie.
■ Dbejte na to, aby hrnce/pánve ležely přímo a rovně na plotýnkách /.
Promáčknutá nebo křivá dna zabraňují optimální tepelné vodivosti.
■ Pro ušetření energie můžete plotýnku / vypnout už předtím, než se jídlo
zcela uvaří. Zbytkové teplo varné plotýnky / je obvykle dostatečné pro
dovaření jídla.
Obsluha
UPOZORNĚNÍ
► Používejte nádobí splochým, rovným dnem, aby byl zajištěn dobrý přenos tepla.
► Používejte nádobí, které svou velikostí co nejlépe odpovídá velikosti plotýnky.
1) Naplněný hrnec postavte na požadovanou varnou plotýnku /.
2) Přístroj zapněte posunutím vypínače do polohy „I“.
3) Otočte příslušným termostatem / na požadované nastavení:
▯ 0: vypnuté
▯
▯ 4 - MAX: rychlé vaření
Svítí příslušná kontrolka
- 4: pomalé vaření
nastavené varné plotýnky
/
/
.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
SDK 2500 B1
UPOZORNĚNÍ
► Kontrolní indikace / svítí tak dlouho, dokud varná plotýnka / vyhřívá.
Jakmile je dosaženo nastavené teploty, kontrolní indikace /zhasne.
Během provozu se může stát, že se kontrolní indikace / opět rozsvítí a
hned zhasne. To není vadná funkce přístroje, nýbrž znamení toho, že varná
plotýnka /udržuje teplotu a dohřívá.
4) Po skončení vaření nastavte termostat / opět na 0. Kontrolka / zhasne.
5) Nastavte vypínač na „O“.
│
CZ
29■
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Před každým čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Před čištěním nechte přístroj vychladnout!
POZOR – VĚCNÉ ŠKODY!
► Nepoužívejte kčištění přístroje žádné agresivní, chemické nebo abrazivní čisticí
prostředky! Mohou přístroj poškodit.
■ Otřete přístroj vlhkým hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte jemný
čisticí prostředek nanesený na hadříku.
Všechny zbytky čisticích prostředků pečlivě odstraňte vlhkým hadříkem.
■ Než přístroj znovu použijete, počkejte, než úplně uschne.
Uložení
■ Přístroj uchovávejte na suchém a bezprašném místě.
■ Oviňte kabel kolem navíjení kabelu na spodní straně přístroje a upevněte konec
kabelovým klipem:
■ 30 │ CZ
SDK 2500 B1
Odstranění závad
Likvidace
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu.
Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU
(oodpadních elektrických a elektronických zařízeních).
Přístroj předejte klikvidaci odborné firmě oprávněné knakládání sodpady nebo
využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho
obecního nebo městského úřadu.
Porucha
Přístroj nefunguje.
PříčinaOdstranění problému
Zástrčka není zastrčená do
zásuvky.
Přístroj je vadný.Obraťte se na zákaznický servis.
Přístroj není zapnutý.
Zapojte zástrčku do sítě.
Zapněte přístroj vypínačem .
SDK 2500 B1
CZ
│
31■
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě závad
tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento
doklad je potřebný jako důkaz okoupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo
výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme
nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty
předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se popíše,
včem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt.
Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené
součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit
ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače,
akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny
pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu
kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném
a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
■ 32 │ CZ
SDK 2500 B1
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku
(např.IAN12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titul-
ní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní
straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve
níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o
nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat
výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto
a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com)
a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN)123456 otevřít svůj návod k obsluze.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 339256_1910
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve
uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového spotrebiča.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a
zneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu
abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané aiba
vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Pri postúpení výrobku tretej osobe sním
odovzdajte aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov, aj
vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Všetky technické informácie, uvedené vtomto návode na obsluhu, údaje apokyny
pre pripojenie aobsluhu zodpovedajú, pri odovzdávaní do tlače, najnovšiemu stavu
azohľadňujú snajlepším vedomím naše doterajšie skúsenosti aznalosti.
Zúdajov, obrázkov apopisov vtomto návode na obsluhu nemožno odvodzovať
žiadne nároky.
Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu,
nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím
nepovolených náhradných dielov.
Používanie vsúlade surčením
Tento spotrebič slúži výlučne na zohrievanie potravín.
Tento spotrebič je určený výlučne na používanie vdomácnosti. Spotrebič nepoužívajte
na podnikateľské účely.
Rozsah dodávky
Spotrebič sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentmi:
▯ Elektrický dvojplatňový varič
▯ Návod na obsluhu
1) Vyberte všetky diely spotrebiča anávod na obsluhu zkartónového obalu.
2) Odstráňte všetky obalové materiály, ochranné fólie análepky
3) Vyčistite všetky diely spotrebiča podľa popisu v kapitole „Čistenie a ošetrovanie“.
UPOZORNENIE
► Prekontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia.
► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným
balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu
Servis).
■ 36 │ SK
SDK 2500 B1
Zneškodnenie obalových materiálov
Obal chráni spotrebič pred poškodením počas prepravy. Voľba obalových materiálov
zohľadňuje aspekty ekologického a technického zneškodnenia, apreto sú tieto materiály
recyklovateľné.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny aznižuje náklady na
odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne platných predpisov.
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch
a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a)
a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka,
80–98: Kompozitné materiály
UPOZORNENIE
► Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby zariadenia odložte, aby
ste mohli zariadenie vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
Popis spotrebiča
veľká platnička
malá platnička
sieťový vypínač
kontrolka malá platnička
termostat malá platnička
termostat veľká platnička
kontrolka veľká platnička
Technické údaje
Spotrebič
Napätie230 V ∼ (striedavý prúd), 50 Hz
Príkon2500 W
Spotreba energie 191,38 Wh/kg
Veľká platnička
Príkon veľká platnička1500 W
Priemer veľkej platničky18 cm
Spotreba energie veľkej platničky193,98 Wh/kg
Malá platnička
Príkon malá platnička1000 W
Priemer malej platničky15 cm
Spotreba energie malej platničky188,79 Wh/kg
SDK 2500 B1
SK
│
37■
Spotreba energie
(odskúšané podľa nariadenia (EÚ) č. 66/2014, príloha I, odsek 2 a 2.2)
SymbolHodnotaJednotka
Označenie modeluSDK 2500 B1
Typ varnej platne–
Počet varných polí
a/alebo oblastí
Technológia ohrevu
(indukčné varné polia
a oblasti, varné polia so
žiarením, varné platne)
Pri okrúhlych varných
poliach alebo oblastiach: Priemer úžitkovej
plochy pre varné pole
zaokrúhlený na najbližších 5 mm
Pri neokrúhlych
varných poliach alebo
oblastiach: Dĺžka a
šírka úžitkovej plochy
pre elektricky ohrievané
varné pole alebo varnú
oblasť, zaokrúhlené
na najbližších 5 mm
Spotreba energie na
varné pole alebo oblasť, vypočítaná na kg
EC
Elektrické
varenie
Varná platňa pre
domácnosť
–2–
–Varné platne–
Ø 1815cm
LN/Acm
BN/Acm
193,98188,79Wh/kg
–
■ 38 │ SK
Spotreba energie na
varnú platňu na kg
EC
Varná platňa
191,38Wh/kg
SDK 2500 B1
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
► Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte ihneď
vymeniť kvalifikovaným a autorizovaným personálom alebo vzákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia.
► Spotrebič, sieťový kábel a elektrickú zástrčku nikdy nechytajte
► Sieťový kábel neohýbajte ani nestláčajte.
► Sieťový kábel vždy vyťahujte zo zásuvky držaním za elektrickú
zástrčku, nikdy neťahajte za kábel.
► Spotrebič pripojte iba do takej zásuvky, ktorá je nainštalovaná
podľa predpisov a je ľahko prístupná. Sieťové napätie musí súhlasiť s údajmi uvedenými na typovom štítku elektrického spotrebiča.
► Spotrebič nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy ani nad vodou na-
plneným umývadlom. Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo,
aj keď je spotrebič vypnutý.
► Spotrebič je vhodný len na používanie v suchých priestoroch.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú
pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní spotrebiča
poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
► Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup kspotrebiču, ani
kprívodnému káblu.
► Deti sa zo spotrebičom nesmú hrať.
► Čistenie apoužívateľskú údržbu smú vykonávať len deti staršie
ako8rokov, a ak sú pod dohľadom.
SDK 2500 B1
SK
│
39■
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Po použití nechajte spotrebič najprv vychladnúť, až potom ho pre-
miestňujte.
► Sieťový kábel umiestnite tak, aby naň nikto nemohol stúpiť ani oň
zakopnúť.
► Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte platničiek, lebo sú veľmi
horúce.
► Nesmiete používať predlžovacie káble. Elektrická zásuvka musí
byť v prípade potreby ľahko prístupná.
► Na zapínanie avypínanie spotrebiča nepoužívajte externý časový
spínač, ani separátny systém diaľkového ovládania.
Pozor! Horúci povrch.
POZOR - NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
► Počas činnosti nikdy nenechávajte elektrický spotrebič bez dozoru.
► Počas prevádzky sa v bezprostrednej blízkosti spotrebiča nesmú
nachádzať ľahko horľavé materiály (napr. utierka na riady, chňapka
atď.).
► Vprípade, že spotrebič nebudete dlhšiu dobu používať, musíte
ho zodpojiť odelektrickej siete. Len keď zástrčku vytiahnete z
elektrickej zásuvky, neprechádza spotrebičom elektrický prúd.
Montáž a uvedenie do prevádzky
1) Spotrebič postavte na stabilný, rovný a voči teplu odolný povrch.
2) Zástrčku zasuňte do elektrickej zásuvky.
3) Spotrebič zapnete tak, že sieťový vypínač uvedniete do polohy „I“.
4) Nastavte oba termostaty / na MAX a nechajte platničky /rozohriať
cca 3 minuty bez hrnca.
Pritom sa môže vytvoriť trocha dymu, pretože sa vypaľuje nanesená ochranná
vrstva. Dbajte na dostatočné vetranie. Napríklad otvorte okno.
5) Po3minútach vypnite platničky /.
■ 40 │ SK
SDK 2500 B1
Úsporné varenie
■ Používajte hrnce srovnakým priemerom dna, ako majú platničky /. Ak použijete
príliš malé hrnce, ktoré nepokrývajú celú plochu platničiek /, unikne veľa
energie.
■ Dbajte na to, aby boli plochy hrncov/panvíc rovné a dobre dosadali naplatničky /.
Preliačené alebo krivé dná zabránia optimálnemu vedeniu tepla.
■ Ak chcete ušetriť energiu, môžete platničky / vypnúť už tesne pred dovarením
jedla. Zvyškové teplo platničiek / väčšinou stačí naúplné dovarenie jedla.
Obsluha
UPOZORNENIE
► Používajte kuchynský riad s plochým, rovným dnom kvôli lepšiemu vedeniu tepla.
► Používajte kuchynský riad, ktorý je vhodný k veľkosti platničky.
1) Naplnený hrniec položte na vybranú platničku /.
2) Spotrebič zapnete tak, že sieťový vypínač uvediete do polohy „I“.
3) Termostat / nastavte na požadovaný teplotný stupeň.
▯ 0: vypnuté
▯
▯ 4 – MAX: rýchlo variť
Svieti aktívna kontrolka
– 4: pomaly variť
nastavenej platničky
/
/
.
Ak spotrebič dlhšiu dobu nepoužívate, vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky.
SDK 2500 B1
UPOZORNENIE
► Kontrolka / svieti počas ohrevu platničiek /. Po dosiahnutí nastavenej
teploty kontrolka / zhasne.
Počas prevádzky sa môže stať, že sa kontrolka / znova rozsvieti a zhasne.
Neznamená to poruchu spotrebiča, kontrolka len signalizuje, že platničky /
udržiavajú teplotu a priebežne sa zohrievajú.
4) Keď sa varenie ukončí, termostat / znova nastavte na 0. Kontrolka /
zhasne.
5) Sieťový vypínač nastavte na „O“.
SK
│
41■
Čistenie a ošetrovanie
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
► Pred každým čistením vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Pred čistením nechajte spotrebič celkom vychladnúť!
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
► Na čistenie spotrebiča nepoužívajte žiadne agresívne, chemické ani drsné čistiace
prostriedky. Takéto prostriedky môžu spotrebič poškodiť.
■ Spotrebič utierajte vlhkou utierkou. Pri húževnatých nečistotách pridajte na čistiacu
handru mierny prostriedok na umývanie.
Dbajte o to, aby ste následne odstránili všetky zvyšky prostriedku na umývanie
s vlhkou utierkou.
■ Pred ďalším používaním počkajte, kým spotrebič znova celkom vyschne.
Skladovanie
■ Spotrebič uskladnite na suchom a bezprašnom mieste.
■ Omotajte kábel okolo priestoru na navinutie kábla v spodnej časti prístroja azaistite
koniec káblovým klipom:
■ 42 │ SK
SDK 2500 B1
Odstraňovanie porúch
Porucha
Spotrebič
nefunguje.
Zneškodnenie
Zariadenie vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho
odpadu.
Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU o
odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
Spotrebič zneškodnňujte odovzdaním vautorizovanej prevádzke na zneškodňovanie
odpadov alebo vkomunálnej zberni zabezpečujúcej zneškodňovanie. Dodržiavajte
pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte zberňu odpadov.
Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej
alebo mestskej samosprávy.
PríčinaOdstránenie
Elektrická zástrčka nie je
zasunutá vzásuvke.
Elektrický spotrebič je
pokazený.
Spotrebič nie je zapnutý.
Zasuňte zástrčku do elektrickej
zásuvky.
Obráťte sa na zákaznícky servis.
Spotrebič zapnite sieťovým
vypínačom .
SDK 2500 B1
SK
│
43■
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov
tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto
Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný
blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme,
vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že
počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok)
predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok.
Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené
diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po
vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním
bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa
nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich
možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako
sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo
neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať
všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými
sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie.
Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri
zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
■ 44 │ SK
SDK 2500 B1
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr.IAN12345) ako doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na
titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej
alebo spodnej strane výrobku.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o
nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo,
bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho
ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl
(www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte
váš návod na obsluhu.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 339256_1910
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska.
Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiederga-
be der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung
des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und
Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei
Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und
Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Lebensmitteln.
Das Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benut-
zen Sie das Gerät nicht gewerblich.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Doppelkochplatte
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial sowie Folien und Aufkleber.
3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“
beschrieben.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpa-
ckung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
Service).
■ 48 │ DE
│AT│
CH
SDK 2500 B1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
HINWEIS
► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu
können.
Gerätebeschreibung
große Kochplatte
kleine Kochplatte
Ein-/Ausschalter
Kontrollleuchte kleine Kochplatte
Thermostat kleine Kochplatte
Thermostat große Kochplatte
Kontrollleuchte große Kochplatte
Technische Daten
Gerät
Spannung230 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz
Leistungsaufnahme2500 W
Energieverbrauch 191,38 Wh/kg
große Kochplatte
Leistungsaufnahme große Heizplatte1500 W
Durchmesser große Heizplatte18 cm
Energieverbrauch große Heizplatte193,98 Wh/kg
kleine Kochplatte
Leistungsaufnahme kleine Heizplatte1000 W
Durchmesser kleine Heizplatte15 cm
Energieverbrauch kleine Heizplatte188,79 Wh/kg
SDK 2500 B1
DE│AT│CH
│
49■
Energieverbrauch
(geprüft gemäß Verordnung (EU) Nr. 66/2014, Anhang I, Abschnitt 2 und 2.2)
SymbolWertEinheit
ModellbezeichnungSDK 2500 B1
Kochplattentyp- Haushaltskochplatte -
Anzahl der Kochfelder
und/oder -bereiche
Heiztechnologie
(Induktionskochfelder
und -bereiche,
Strahlungshitzekochfelder, Kochplatten)
Bei runden Kochfeldern
oder -bereichen: Durchmesser der Nutzfläche
pro Kochfeld, gerundet
auf die nächsten 5mm
Bei nicht kreisförmigen
Kochfeldern oder
-bereichen: Länge und
Breite der Nutzfläche
pro elektrisch geheiztem
Kochfeld oder -bereich,
gerundet auf die
nächsten 5mm
Energieverbrauch pro
Kochfeld oder -bereich,
berechnet pro kg
Energieverbrauch der
Kochplatte pro kg
-2-
-Kochplatten-
Ø 1815cm
LN/Acm
BN/Acm
EC
Elektrokochen
EC
Kochplatte
193,98188,79Wh/kg
191,38Wh/kg
■ 50 │ DE
│AT│
CH
SDK 2500 B1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
► Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen
an. Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Steckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig installierte und
gut erreichbare Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
► Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe der Badewanne / Dusche
oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
► Das Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen Räumen geeignet.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
► Kinder jünger als 8 Jahre sind von Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
SDK 2500 B1
DE│AT│CH
│
51■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie es
transportieren.
► Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
► Berühren Sie niemals die Kochplatten während der Benutzung, da
diese sehr heiß werden.
► Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden. Die Netzsteck-
dose muss im Notfall schnell zu erreichen sein.
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Achtung! Heiße Oberfläche.
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
► Es dürfen sich während des Betriebs keine leicht brennbaren Materi-
alien in unmittelbarer Umgebung des Gerätes befinden (z. B. Geschirrhandtuch, Topflappen etc.).
► Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, müs-
sen Sie es vom Stromnetz trennen. Nur wenn Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose ziehen, ist das Gerät vollständig stromfrei.
Aufstellen und Inbetriebnahme
1) Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
2) Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netzsteckdose.
3) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter in die Stellung „I“
bringen.
4) Stellen Sie beide Thermostate / auf MAX und lassen Sie die Kochplatten
/ca. 3 Minuten ohne Topf aufheizen.
Hierbei kann es zu leichter Rauchentwicklung kommen, da die aufgetragene
Schutzschicht einbrennt. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Öffnen Sie zum
Beispiel ein Fenster.
5) Nach 3 Minuten schalten Sie die Kochplatten / wieder aus.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
SDK 2500 B1
Energieeffizientes Kochen
■ Benutzen Sie Töpfe, die den gleichen Durchmesser wie die jeweilige Kochplatte
/ haben. Bei zu kleinen Töpfen, die nicht die ganze Kochplatte /
bedecken, geht sehr viel Energie verloren.
■ Achten Sie darauf, dass die Töpfe/Pfannen plan auf den Kochplatten /
aufliegen. Verbeulte oder schiefe Böden verhindern eine optimale Wärmeleitung.
■ Um Energie zu sparen, können Sie die Kochplatte / schon ausschalten,
bevor das Gericht ganz fertig gegart ist. Die Restwärme der Kochplatte /
reicht meistens aus, um das Gericht zu Ende zu garen.
Bedienen
HINWEIS
► Verwenden Sie Kochgeschirr mit flachen, geraden Böden zur besseren Wärmelei-
tung.
► Benutzen Sie möglichst zur Größe der Kochplatte passendes Kochgeschirr.
1) Stellen Sie den gefüllten Topf auf die gewünschte Kochplatte /.
2) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter in die Stellung „I“
bringen.
3) Drehen Sie das jeweilige Thermostat / auf die gewünschte Einstellung:
▯ 0: ausgeschaltet
▯
▯ 4 - MAX: schnell kochen
Die jeweilige Kontrollleuchte
- 4: langsam kochen
/
der eingestellten Kochplatte
/
leuchtet.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
SDK 2500 B1
HINWEIS
► Die Kontrollleuchte / leuchtet, solange die Kochplatte / aufheizt.
Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte /.
Während des Betriebs kann es sein, dass die Kontrollleuchte / wieder auf-
leuchtet und erlischt. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes, sondern ein Zeichen
dafür, dass die Kochplatte /die Temperatur hält und nachheizt.
4) Wenn der Kochvorgang beendet ist, stellen Sie das Thermostat / wieder
auf 0. Die Kontrollleuchte / erlischt.
5) Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf „O“.
DE│AT│CH
│
53■
Reinigung und Pflege
STROMSCHLAGGEFAHR
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Putzmittel, um das
Gerät zu reinigen! Diese können das Gerät beschädigen.
■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmut-
zungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Achten Sie darauf, dass Sie anschließend alle Spülmittelreste mit einem feuchten
Tuch entfernen.
■ Warten Sie mit der erneuten Benutzung, bis das Gerät wieder vollkommen
getrocknet ist.
Aufbewahren
■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
■ Wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes
und fixieren Sie das Ende mit dem Kabel-Clip:
■ 54 │ DE
│AT│
CH
SDK 2500 B1
Fehlerbehebung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Störung
UrsacheAbhilfe
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Verbinden Sie den Netzstecker
mit dem Stromnetz.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Schalten Sie das Gerät am Ein-/
Ausschalter ein.
SDK 2500 B1
DE│AT│CH
│
55■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut
auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein
neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
■ 56 │ DE
│AT│
CH
SDK 2500 B1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gra-
vur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at