SilverCrest SDG 950 C3 Operating Instructions

BE
GB IE
BE
AT
CH
ES
CZ
NL
ES
DE
GB
IE
FR
BE
NL
STEAM COOKER
Operating instructions
STOOMKOKER
Gebruiksaanwijzing
VAPORERA ELÉCTRICA
Instrucciones de servicio
PT
CZ
FR
DAMPFGARER SDG 950 C3
DE
STEAM COOKER SDG 950 C3
CUISEUR VAPEUR
DAMPFGARER
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
PT
PARNÍ HRNEC
Návod k obsluze
FORNO A VAPOR
Instruções de manejo
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 1 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
DEUTSCHLAND
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações:
11/2017 ID: SDG 950 C3_17_V1.6
IAN 292163 IAN 292163
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 2 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Deutsch.................................................................................... 2
English................................................................................... 24
Français................................................................................. 44
Nederlands............................................ ................................ 68
éesky .................................................................................... 90
Español................................................................................ 110
Português ............................................................................ 132
3
15
7
13
8
12
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 3 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Übersicht / Overview / Aperçu de l'a ppare il / Vista|general / Vista geral
A
1
16
2
B
6
15
3
C
Overzicht
/ Pįehled /
12
F
17
14
14
13
12
4
D
5 6
7 8
9
10 11
3
E
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 2 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Inhalt
1. Übersicht ......................................................................................... 3
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................... 4
3. Sicherheitshinweise ......................................................................... 4
4. Lieferumfang ................................................................................... 8
5. Vor dem ersten Gebrauch ................................................................ 8
6. Bedienen des Gerätes ...................................................................... 9
6.1 Garen .................................................................................................9
6.2 Garpunkt überprüfen ...........................................................................10
6.3 Wasser nachfüllen .............................................................................. 10
6.4 Betrieb beenden ................................................................................. 10
6.5 Überhitzungsschutz .............................................................................11
7. Tipps zum Kochen mit dem Dampfgarer ......................................... 11
7.1 Dampfkörbe verwenden .......................................................................11
7.2 Eier kochen ........................................................................................ 11
7.3 Reis und Flüssigkeiten kochen ...............................................................11
7.4 Menüs zubereiten ...............................................................................12
8. Garzeiten ...................................................................................... 12
8.1 Garzeiten Gemüse ..............................................................................13
8.2 Garzeiten Fisch ..................................................................................14
8.3 Garzeiten Fleisch ................................................................................15
8.4 Garzeiten Reis .................................................................................... 16
8.5 Garzeiten Eier ....................................................................................16
9. Rezepte ......................................................................................... 17
9.1 Kasseler mit Rosenkohl und Kartoffeln .................................................... 17
9.2 Lachsfilet mit Gemüse und Reis ......... ....................................................17
9.3 Gefüllte Quarkknödel ..........................................................................18
10.Reinigen und aufbewahren ............................................................ 19
10.1 Gerät demontieren ..............................................................................19
10.2 Unterteil reinigen ................................................................................ 19
10.3 Zubehör reinigen .......................................... ........ ....... ....... ................19
10.4 Zubehör zusammenbauen ....................................................................19
10.5 Gerät lagern ...................................................................................... 20
10.6 Gerät entkalken .................................................................................. 20
11.Entsorgen ...................................................................................... 20
12.Problemlösung .............................................................................. 21
13.Technische Daten ........................................................................... 21
14.Garantie der HOYER|Handel GmbH ................................................ 22
2
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 3 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
1. Übersicht
1 Deckel 2 Reisschale 3 Dampfkörbe 4 Dampfaustritt 5 Auffangschale 6 Griffe mit Einfüllöffnung 7 Dampfhülse 8 Aussparung (am Rand der Dampfhülse) 9 Unterteil 10 Zeitwähler 11 Betriebsanzeige 12 Wasserstandsanzeiger 13 Dampferzeuger 14 Netzanschlussleitung mit Netzstecker 15 Nummern der Dampfkörbe 16 Dampföffnungen 17 Kabelaufwicklung
DE
3
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 4 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Dampfgarer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken­nenzulernen:
Lesen Sie vor der ersten Inbe­triebnahme diese Bedienungs­anleitung gründlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedie­nungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungs­anleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal wei­tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Be­standteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Dampfgarer!
Symbole am Gerät
GEFAHR! Heiße Oberflächen
Um eine Verletzung durch Verbrennung zu vermeiden, dürfen die Oberflächen des Ge­rätes während des Betriebes nicht berührt werden. nen Handgriffe und Bedienelemente
Verwenden Sie nur die vorgesehe-
.
Das Symbol gibt an, dass so ausge­zeichnete Materialien Lebensmittel weder im Geschmack noch im Ge­ruch verändern.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Mit diesem Dampfgarer können Sie Lebens­mittel schonend garen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon­zipiert. Das Gerät darf nur in trockenen In­nenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
GEF AHR von Verletzung durch Verbrühen!
~ Beugen Sie sich nicht über den Dampf-
garer … … wenn Sie den Deckel öffnen und der
Inhalt noch heiß ist und
… wenn aus den Dampföffnungen hei-
ßer Dampf austritt.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warn­hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver­wendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missach­tung der Warnung kann Schaden
für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittler es Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann le ichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei­ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
4
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 5 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Anweisungen für den sicheren Betrieb
~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigk ei­ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer­den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re­sultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8|Jahre und beaufsichtigt.
~ Kinder jünger als 8|Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
~ Die Oberflächen des Gerätes werden im Betrieb sehr
heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur am Zeitwäh­ler oder an den Griffen. Fassen Sie die Dampfkör-
be sowie das Zubehör im Betrieb nur mit Topflappen oder Küchenhandschuhen an.
~ Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Lebensmitteln in Ver-
bindung kommen, vor dem ersten Gebrauch (siehe “Reinigen und aufbewahren” auf Seite 19).
~ W enn die Netzanschlussleitung dieses Ger ätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
~ Das Unterteil, die Netzanschlussleitung und der Netzstecker dür-
fen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
~ Sollte Flüssigkeit in das Unterteil gelangen, sofort den Netzste-
cker ziehen. V or einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
~ Verwenden Sie keine scheuernden, ätzenden oder kratzenden
Reinigungsmittel.
~ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
DE
5
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 6 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
~ Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in
haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ... … in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge-
werblichen Bereichen; … in landwirtschaftlichen Anwesen; … von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; … in Frühstückspensionen.
~ Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät niemals ab-
gedeckt werden. Ansonsten kann es zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen.
~ Beugen Sie sich nicht über den Dampfgarer …
… wenn Sie den Deckel öffnen und der Inhalt noch heiß ist und … wenn aus den Dampföffnungen heißer Dampf austritt. Es besteht die Gefahr von Verbrühen durch entweichenden Was­serdampf.
~ Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckver-
bindung überläuft.
~ Beachten Sie, dass die Oberfläche des Heizelementes nach der
Anwendung noch über Restwärme verfügt.
GEFAHR für Kinder
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er­stickungsgefahr.
~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR für und durch
Haus- und Nutztiere
~ V on Elektrogeräten kö nnen Gefahren für
Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.
6
DE
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
~ Das Unterteil, die Netzanschlussleitung
und der Netzstecker dürfen nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten ge­taucht werden.
~ Schützen Sie das Unterteil vor Feuchtig-
keit, T ropf- oder Spritzw asser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
~ Sollte Flüssigkeit in das Unterteil gelan-
gen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Ge­rät prüfen lassen.
~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch-
ten Händen.
~ Achten Sie darauf, dass die Unterlage
unter dem Gerät trocken ist.
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 7 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
GEFAHR durch Stromschlag
~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn das Gerät oder die Netzan­schlussleitung sichtbare Schäden auf­weist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
~ Schließen Sie den Netzstecker nur an
eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Schutzkontakt-Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steck­dose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein.
~ Achten Sie darauf, dass die Netzan-
schlussleitung nicht durch scharfe Kan­ten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
~ Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes
darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequet scht wird.
~ Das Gerät ist auch nach Ausschalten
nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
~ Um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen.
~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, ... … wenn eine Störung auftritt, … wenn Sie das Gerät nicht benutzen, … bevor Sie das Gerät reinigen und … bei Gewitter. Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen
~
Sie keine Veränderungen am Artik el vor.
BRANDGEFAHR
~ Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal-
ten auf einen ebenen, stabilen, trocke­nen und hitzebeständigen Untergrund.
~ Eine durchgehende Beaufsichtigung
während des Betriebes ist nicht notwen­dig, wohl aber eine regelmäßige Kon­trolle. Dies gilt besonders dann, wenn sehr lange Kochzeiten eingestellt sind.
GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung
~ Die Oberflächen des Gerätes werden
im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur am Zeitwähler oder an den Griffen. Fassen Sie die
Dampfkörbe sowie das Zubehör im Betrieb nur mit Topflappen oder Küchenhandschuhen an
~ Transportieren Sie das Gerät nur im ab-
gekühlten Zustand.
~ Warten Sie mit der Reinigung, bis das
Gerät abgekühlt ist.
.
GEFAHR von Verletzung durch Verbrühen
~ Beugen Sie sich nicht über den Dampf-
garer … … wenn Sie den Deckel öffnen und der
Inhalt noch heiß ist und
… wenn aus den Dampföffnungen hei-
ßer Dampf austritt. Es besteht die Gefahr von Verbrühen durch entweichenden Wasserdampf.
WARNUNG vor Sachschäden
~ Betreiben Sie den Dampfgarer nie ohne
W asser. Dies könnte zu einer Über­hitzung des Gerätes führen.
~ Achten Sie darauf, dass sich nie zu viel
oder zu wenig Wasser im Gerät befin­det. Den W as serstand können Sie am W asserstandsanzeiger ablesen. Er muss stets zwischen MAX (1,2 l) und MIN (350 ml) liegen.
~ Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter
einem Hängeschrank auf, da Dampf nach oben austritt und das Möbel be­schädigen könnte.
~ Verwenden Sie ausschließlich klares
Trinkwasser zur Dampferzeugung. Das Gerät und das Zubehör dürfen nicht
~
in ein Mikrowellengerät gestellt werden.
~ Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße
Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offe­nem Feuer.
DE
7
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 8 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
~
Verwenden Sie nur das Originalzubehör .
~ Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff-
füßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be­schichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Kunststofffüße angrei­fen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
4. Lieferumfang
1 Unterteil|9 mit Dampfhülse|7 1 Auffangschale|5 3 Dampfkörbe|3 1 Reisschale|2 1 Deckel|1 1 Bedienungsanleitung
Auspacken
1. Entnehmen Sie alle Teile aus der Ver­packung.
2. Prüfen Sie die Teile auf Vollständigkeit und darauf, ob alle Teile unversehrt sind.
5. Vor dem ersten Gebrauch
BRANDGEFAHR!
~ Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal-
ten auf einen ebenen, stabilen, trocke­nen und hitzebeständigen Untergrund.
GEF AHR von Verletzung durch Verbrennung!
~ Die Oberflächen des Gerätes werden
im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur am Zeitwähler|10
oder an den Griffen|6. HINWEIS: Da das Gerät leicht eingefettet geliefert wird, kann es bei der ersten Benut­zung zu leichter Rauch- und Geruchsbil­dung kommen. Dies ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Bitte achten Sie wäh­renddessen auf ausreichende Lüftung.
Reinigen Sie das Gerät vor der
ersten Benutzung (siehe “Reini­gen und aufbewahren” auf Seite 19)!
1. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen,
trockenen und rutschfesten Fläche auf, damit das Gerät weder umfallen noch herunterrutschen kann.
2. Füllen Sie 400 ml klares Trinkwasser in
das Unterteil|9.
3. Bild E: Setzen Sie die Dampfhülse
so auf den Dampferzeuger die Aussparung|8 an der Dampfhülse zur vorderen linken Ecke (Richtung Wasserstandsanzeige|12) weist.
4. Setzen Sie die Auffangschale|5 in das
Unterteil|9.
5. Setzen Sie die Dampfkörbe|3 auf das
Unterteil|9.
|
7
|
13, dass
8
HINWEIS: Achten Sie auf die korrekte Rei-
henfolge der Dampfkörbe|3, da diese etwas unterschiedlich groß sind. Unten befindet sich immer Dampfkorb|1, darauf Dampf- korb|2 und ganz oben Dampfkorb 3. Die
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 9 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Nummer des Dampfkorbes|15 steht auf den Griffen.
6. Stellen Sie die Reisschale|2 in den obersten Dampfkorb|3.
7. Setzen Sie den Deckel|1 auf den obersten Dampfkorb|3.
8. Stecken Sie den Netzstecker|14 in eine geeignete Netzsteckdose mit Schutzkontakt.
9. W ählen Sie am Zeitwähler|10 eine Garzeit von 5 - 10|min.
10. Das Gerät beginnt zu heizen und die Betriebsanzeige|11 leuchtet.
11. Lassen Sie das Gerät nach Ablauf der eingestellten Zeit abkühlen und führen Sie danach eine erneute Reinigung durch. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
6. Bedienen des Gerätes
6.1 Garen
BRANDGEFAHR!
~ Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal-
ten auf einen ebenen, stabilen, trocke­nen und hitzebeständigen Untergrund.
GEF AHR von Verletzung durch Verbrennung!
~ Die Oberflächen des Gerätes werden
im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur am Zeitwähler|10 oder an den Griffen|6.
|
12 stets zwischen MIN und
ger MAX liegt;
- Bild B: bei eingesetzter Auffang­schale
|
5 können Sie das Wasser
auch über die Griffe mit Einfüllöff-
|
6 einfüllen.
nung
|
3. Bild E: Setzen Sie die Dampfhülse so auf den Dampferzeuger die Aussparung|8 an der Dampfhülse zur vorderen linken Ecke (Richtung Wasserstandsanzeige|12) weist.
4. Setzen Sie die Auffangschale
|
Unterteil
5. Geben Sie das Gargut in die Dampfkör­be körbe verwenden. Achten Sie darauf, dass nicht alle Löcher im Boden der Dampfkörbe Dampf frei durchtreten kann.
6. Setzen Sie die Dampfkörbe Unterteil Reihenfolge der Dampfkörbe se etwas unterschiedlich groß sind. Un­ten befindet sich immer Dampfkorb|1, darauf Dampfkorb|2 und ganz oben Dampfkorb|3. Die Nummer des Dampf­korbes|15 steht auf den Griffen.
7. Setzen Sie den Deckel obersten Dampfkorb.
8. Stecken Sie den Netzstecker|14 in eine geeignete Netzsteckdose mit Schutzkontakt.
9. Wählen Sie am Zeitwähler wünschte Garzeit.
10. Das Gerät beginnt zu heizen und die Betriebsanzeige
9.
|
3. Sie können 1, 2 oder 3 |Dampf-
|
3 bedeckt sind, damit der
|
9. Achten Sie auf die korrekte
|
11 leuchtet.
|
13, dass
|
3 auf das
|
|
1 auf den
|
10 die ge-
7
|
5 in das
3, da die-
|
1. Nehmen Sie die Auffangschale
|
dem Unterteil
2. Füllen Sie klares Trinkwasser in das Un-
|
9:
terteil
- Die Füllmenge beträgt 350 ml bis 1,2 l;
- Bild A: Achten Sie darauf, dass der Wasserstand im Wa sserstandsanzei-
9.
5 aus
DE
9
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 10 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
6.2 Garpunkt überprüfen
GEF AHR von Verletzung durch Verbrühen!
~ Beugen Sie sich nicht über den Dampf-
garer … … wenn Sie den Deckel|1 öffnen und
der Inhalt noch heiß ist und
… wenn aus den Dampföffnungen|16
heißer Dampf austritt.
Sie sollten darauf achten, die Lebensmittel nicht zu lange zu garen, da Gemüse sonst zu weich und Fleisch und Fisch zu trocken und zäh werden können. Um zwischendurch den Zustand des Gar­gutes zu überprüfen, gehen Sie so vor:
1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel|1, in- dem Sie ihn hinten erst leicht anheben, damit der Dampf von Ihnen weg austre­ten kann.
2. Nehmen Sie den Deckel|1 ganz ab.
3. Überprüfen Sie mit einem längeren Stab oder einer Gabel den Zustand des Gargutes:
- Wenn das Gargut fertig ist, drehen
Sie den Zeitwähler|10 auf „0”, um das Gerät auszuschalten.
- Wenn das Gargut noch nicht fertig
ist, setzen Sie den Deckel|1 wieder auf und lassen das Gerät weiter ar­beiten.
- Ist die eingestellte Zeit abgelaufen
bevor das Gargut fertig ist, stellen Sie den Zeitwähler|10 erneut auf die gewünschte Zeit, um den Garvor­gang fortzusetzen. Überprüfen Sie vorsichtshalber den Wasserstand im Wasserstandsanzeiger|12.
6.3 Wasser nachfüllen
W enn der Wa sserstand im Wasserstandsan­zeiger|12 während des Betriebes unter die MIN-Markierung fällt, müssen Sie Wasser nachfüllen, damit das Gerät nicht trocken läuft und überhitzt.
1. Füllen Sie klares Trinkwasser in ein ge­eignetes Gießgefäß.
2. Bild B: Gießen Sie das Wasser durch die Einfüllöffnung in den Griffen|6 in das Unterteil|9.
6.4 Betrieb beenden
GEF AHR von Verletzung durch Verbrühen!
~ Das Kondensat in der Auffangschale|5
ist heiß. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie die Auffangschale|5 entnehmen, damit Sie sich nicht aus Versehen ver­brühen.
1. Nach Ablauf der eingestellten Garzeit ertönt ein Signalton und das Gerät schaltet sich aus.
2. Wenn Sie das Gerät vor Ablauf der eingestellten Garzeit ausschalten möch­ten, drehen Sie den Zeitwähler|10 auf „0”.
3. Warten Sie kurz ab, bis sich der Dampf im Gerät verflüchtigt hat.
4. Entnehmen Sie die Dampfkörbe|3 mit dem Gargut.
5. Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch sorgfältig (siehe “Reinigen und aufbe­wahren” auf Seite 19).
10
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 11 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
6.5 Überhitzungsschutz
Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz. Sobald sich kein Wasser mehr im Unter­teil|9 befindet und dadurch die Temperatur zu hoch wird, schaltet das Gerät automa­tisch ab.
Ziehen Sie in diesem Falle den Netz­stecker|14 und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Danach können Sie das Gerät wieder mit Wasser in Betrieb nehmen.
7. Tipps zum Kochen
mit dem Dampfgarer
GEF AHR von Verletzung durch Verbrühen!
~ Beugen Sie sich nicht über den Dampf-
garer … … wenn Sie den Deckel|1 öffnen und
der Inhalt noch heiß ist und
… wenn aus den Dampföffnungen|16
heißer Dampf austritt.
Dampfgaren ist eine der gesündesten Möglichkeiten, Lebensmittel zu garen. Es bleiben nicht nur Nährstoffe und Farbe der Lebensmittel weitgehend erhalten, auch na­türlicher Geschmack und Biss erfreuen den Genießer. Dadurch kann mit Salz, Fett und Gewürzen sparsam umgegangen werden. Dampfgaren ist daher auch besonders zur Zubereitung von Babynahrung sehr zu emp­fehlen.
7.1 Dampfkörbe verwenden
Es können je nach Bedarf 1, 2 oder alle 3|Dampfkörbe|3 verwendet werden. Die Dampfkörbe|3 sind unterschiedlich groß und nummeriert. Die jeweilige Num­mer|15 steht auf dem Griff des Dampfkor­bes.
Zum Garen wird immer zuerst der Dampf­korb|3 mit der Nummer 1 aufgesetzt, dar­auf die Nummer 2 und zum Schluss die Nummer|3. Bild C: Beim Verstauen ist die Reihenfolge genau umgekehrt, dann passen die Dampf­körbe|3 platzsparend ineinander.
7.2 Eier kochen
Der Dampfgarer eignet sich auch als Eier­kocher. Dazu befinden sich im Boden jedes Dampfkorbes|3 jeweils 6 Vertiefungen, in die die Eier hineingestellt werden können. Wenn sie alle dr ei Dampfkörbe|3 einsetzen, können so bis zu 18 Eier gleichzeitig ge­kocht werden. Beachten Sie dabei, dass die Eier im untersten Dampfkorb etwas schneller fertig sind, als die Eier in den darüber lie­genden Dampfkörben.
7.3 Reis und Flüssigkeiten kochen
In der mitgelieferten Reisschale|2 können Soßen oder andere Flüssigkeiten, Obst so­wie Reis erhitzt und gekocht werden.
1. Geben Sie den Reis mit der passenden
Menge W asser und einer Prise Salz in die Reisschale|2.
2. Stellen Sie die Reisschale|2 in einen
beliebigen Dampfkorb|3.
HINWEIS: Wenn Sie mehrere Dampfkör­be|3 benutzen, sollte die Reisschale|2 in den obersten Dampfkorb gestellt werden, damit nichts in die Reisschale tropfen kann.
3. Rühren Sie den Reis gelegentlich um.
DE
11
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 12 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
7.4 Menüs zubereiten
W enn Sie ein ganzes Menü zubereiten und daher mehrere Dampfkörbe|3 übereinander verwenden, beachten Sie bitte:
Das Gargut mit dem größten Gewicht sollte möglichst in dem unteren Dampf­korb|3 gegart werden.
Da die Dampfwirkung im untersten Dampfkorb|3 am stärksten ist und nach oben hin etwas nachlässt, verlängert sich die Garzeit in den oberen Körben um einige Minuten. Beachten Sie daher “Garpunkt überprüfen” auf Seite 10.
Rühren bzw. schichten Sie das Gargut gelegentlich mit einem langen Kochlöf­fel um.
1. Befüllen Sie den Dampfkorb 1 mit den Lebensmitteln, die die längste Garzeit benötigen. Ausnahme: Fleisch und Fisch sollten immer im untersten Dampfkorb|3 ge­gart werden, damit heruntertropfender Saft nicht über die anderen Lebensmittel läuft.
2. Stellen Sie diesen Dampfkorb|3 in den Dampfgarer und beginnen Sie mit dem Garen (siehe “Garen” auf Seite 9).
3. Befüllen Sie den Dampfkorb 2 mit den Lebensmitteln, die die mittlere Garzeit benötigen.
4. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel|1, in- dem Sie ihn hinten erst leicht anheben, damit der Dampf von ihnen weg austre­ten kann.
5. Nehmen Sie den Deckel|1 ganz ab.
6. Setzen Sie Dampfkorb 2 auf den Dampfkorb 1 und schließen Sie den Deckel|1 wieder.
7. Befüllen Sie den Dampfkorb 3 mit den Lebensmitteln, die die kürzeste Garzeit benötigen.
8. Fahren Sie so fort, wie zuvor mit Dampfkorb 2.
8. Garzeiten
Die in den Tabellen angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Die tatsächliche Garzeit hängt ab von:
Größe und Frische der Lebensmittel;
Füllmenge der Dampfkörbe|3;
Position des Dampfkorbes|3 (oben oder unten);
Temperatur des Wassers (angegebene Zeiten beziehen sich auf kaltes W asser . Mit warmem W asser verkürzt sich die Garzeit etwas);
Persönlichen Vorlieben (bissfest oder weich).
HINWEISE:
Rühren bzw. schichten Sie das Gargut gelegentlich mit einem langen Kochlöf­fel um.
Achten Sie darauf, dass alle Stücke in etwa gleich groß sind. Legen Sie klei­nere Stücke nach oben.
Überfüllen Sie die Dampfkörbe|3 nicht, indem Sie die Lebensmittel zu dicht hin­einpacken oder alle Löcher bedecken. Zwischen den Stücken und durch die Löcher in den Böden der Dampfkörbe muss überall Dampf durchströmen können.
12
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 13 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
8.1 Garzeiten Gemüse
Bereiten Sie das Gemüse vor, indem Sie Strünke abschneiden und großes Gemüse in gleich große Stücke teilen.
Blattgemüse sollte so kurz wie möglich gegart werden, damit es seine Farbe nicht verliert.
Gemüse Menge Garzeit Bemerkungen
Brokkoli 400 g 10 - 15 min - in Röschen teilen
Blumenkohl 400 g 15 - 20 min - in Röschen teilen
grüne Bohnen 400 g 25 - 30 min - gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa
Rosenkohl 400 g 20 - 25 min - nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
Kohl 400 g 35 - 40 min - frisch und kleingeschnitten
Möhren 400 g 20 - 25 min - frisch, in Scheiben geschnitten
Erbsen 400 g 15 - 20 min - nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
Zucchini 400 g 20 - 25 min - frisch, in Scheiben geschnitten
Spinat 400 g 15 - 20 min - nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
Pilze 200 g 15 - 20 min - frisch, in Scheiben geschnitten oder kleine
Würzen und salzen Sie das Gemüse erst, wenn es gar ist.
Gefrorenes Gemüse kann wie frisches gegart werden. Bei manchen Gemüsen verlängert sich die Garzeit um einige Minuten, wenn es gefroren ist.
- gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa 5|min
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/um­schichten
- gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa 5|min
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/ umschichten
5|min
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/ umschichten
umschichten
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/ umschichten
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/ umschichten
umschichten
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/ umschichten
umschichten
ganze Köpfe
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/ umschichten
DE
13
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 14 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Gemüse Menge Garzeit Bemerkungen
Kartoffeln 900 g 30 - 40 min - frisch, geschält und geviertelt
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/ umschichten
Neue oder kleine Kartoffeln
Spargel 400 g 15 - 20 min - flach im Dampfkorb auslegen, 2. Schicht
Artischocken 2 - 3 mittel-
500 g 35 - 40 min - frisch und geschält im Ganzen
kreuzweise darüber
50 - 55 min - mit der Öffnung nach unten in den Dampf-
große
korb legen, damit Kondenswasser ablau­fen kann
8.2 Garzeiten Fisch
Gefrorener Fisch kann ohne Auftauen gegart werden. Achten Sie darauf, dass die einzelnen Stücke voneinan­der getrennt sind, damit der Dampf überall hin gelangt. Bei dickeren Stü­cken kann sich die Garzeit um einige Minuten verlängern.
Fisch Menge Garzeit Bemerkungen
Fischfilet 250 g 10 - 15 min - frisch Fischfilet 250 g 15 - 20 min - gefroren Lachsko-
telett Thunfisch-
steak Muscheln 400 g 10 - 15 min - nur frische und geschlossene Muscheln ga-
Garnelen 400 g 10 - 15 min - nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
Hummer­schwänze
Austern 6 Stück 15 - 20 min - nur frische und geschlossene Austern garen
400 g 10 - 15 min - gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa
400 g 15 - 20 min - gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa
2 Stück 20 - 25 min
Überwachen Sie die Garzeit. Zu kurz gegarter Fisch ist innen noch glasig. Zu lang gegarter Fisch kann trocken werden.
5|min
5|min
ren
- die Muscheln sind gar, wenn sich die Scha­len vollständig geöffnet haben
umschichten
- die Austern sind gar, wenn sich die Schalen vollständig geöffnet haben
14
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 15 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
8.3 Garzeiten Fleisch
Wählen sie ausschließlich mageres, weiches Fleisch, von dem Sie das Fett vollständig entfernen.
Die Fleischstücke sollten nicht zu dick sein. Fleisch, das sich zum Grillen eig­net, lässt sich auch gut dämpfen.
Das Fett, das sich noch im Fleisch befindet, wird beim Dämpfen weiter re­duziert.
Fleisch Menge Garzeit Bemerkungen
Rindfleisch 250 g 10 - 15 min - in Scheiben, z.B. Filetsteak, Roastbeef Hackbäll-
chen Schweine-
fleisch Lamm 4 Stück 15 - 20 min - Scheiben, z.B. Kotelett, Filet Würstchen 400 g 10 - 15 min - nur gebrühte Würstchen, z.|B. Frankfurter,
Hähnchen­brust
Hähnchen­keulen
500 g 22 - 24 min - aus Rindfleisch oder gemischtem Hack
400 g oder 4Stück
400 g 15 - 20 min - Haut vor dem Garen entfernen
2 Stück 20 - 30 min - Fleisch muss unbedingt durchgegart sein
10 - 15 min - in Scheiben, z.B. Filet, Lende
Besonders Geflügel muss vollständig durchgegart sein, um die Gefahr einer Salmonelleninfektion zu vermeiden.
Stechen Sie Würstchen ein, damit sie nicht platzen.
Für rohe Würstchen ist das Dampf­garen nicht geeignet. Die W ürstchen müssen bereits gebrüht sein (z.|B. Bock­würste, Wienerwürste etc.).
Knacker, Bockwürste, Hot Dog Würstchen etc.
- vor dem Garen die Haut einstechen
- Fleisch muss unbedingt durchgegart sein
- nach dem Garen evtl. unter dem Grill bräu­nen
DE
15
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 16 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
8.4 Garzeiten Reis
Geben Sie den Reis und die passende Menge W asser sowie eine Prise Salz in die Reisschale|2.
Stellen Sie die Reisschale|2 in den obersten Dampfkorb|3, damit kein Kon­denswasser in die Schale tropfen kann.
Rühren Sie den Reis gelegentlich um.
Reis Menge Garzeit Bemerkungen
W eißer Reis Normal 1 Tasse 45 - 50 min - 1,5 Tassen Wasser zugeben Langkorn 1 Tasse 50 - 55 min - 1,75 Tassen Wasser zugeben Naturreis (braun) Normal 1 Tasse 40 - 45 min - 2 Tassen Wasser zugeben Parboiled 1 Tasse 45 - 55 min - 1,5 Tassen Wasser zugeben Gemischter Reis aus Langkorn und wildem Reis Normal 1 Tasse 55 - 60 min - 1,5 Tassen Wasser zugeben Schnell-
kochreis Sonstiger Reis Instantreis 1 Tasse 12 - 15 min - 1,5 Tassen Wasser zugeben Milchreis
(Reispud­ding)
1 Tasse 20 - 25 min - 1,75 Tassen Wasser zugeben
100 g + 30 g Zucker
75 - 80 min - warme Milch in entsprechender Menge
Achten Sie beim Öffnen des Deckels|1 darauf, dass Sie nicht von einem Dampfschwall getroffen werden und dass kein Kondenswasser in den Reis tropft.
Es gibt viele verschiedene Reissorten. Halten Sie sich an die jeweilige Koch­anleitung, was die Menge des Wasse rs betrifft.
statt Wasser
8.5 Garzeiten Eier
Eier Menge
weich max. 6 pro hart 20 - 25 min
16
Dampfkorb|3
DE
Wasser-
menge
400 ml 10 - 15 min - Eier in die Vertiefungen im
Garzeit Bemerkungen
Boden der Dampfkörbe stel­len.
- Die Eier in den unteren Dampfkörben|3 sind etwas früher fertig als in den obe­ren Dampfkörben.
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 17 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
9. Rezepte
9.1 Kasseler mit Rosenkohl und Kartoffeln
Zutaten:
500 g Rosenkohl, frisch
500 g Kartoffeln, frisch, geschält und
geviertelt
400 g Kasseler am Stück
Salz, Pfeffer, Muskat
Zubereitung:
Gesamtgarzeit: 45 Minuten
1. Rosenkohl putzen und in Korb 3 ge-
ben.
2. Kartoffeln schälen, vierteln und in
Korb|2 geben.
3. Kasseler in den Dampfkorb 1 legen
und mit dem Garen beginnen.
4. Nach 5 - 10 Minuten Dampfgarer öff-
nen und den Dampfkorb 2 einsetzen. Mit dem Garen fortfahren.
5. Nach 20 Minuten seit Garbeginn
Dampfgarer öffnen und den Dampf­korb|3 einsetzen.
6. Mit dem Garen bis zum Ablauf der Zeit
fortfahren.
7. Die Kartoffeln etwas salzen.
8. Den Rosenkohl mit Salz, Pfeffer und
Muskat abschmecken.
9. Bereiten Sie eine Soße Ihrer Wahl zu
und reichen Sie diese zu dem Essen.
9.2 Lachsfilet mit Gemüse und Reis
Zutaten für 2 Portionen:
300 g Lachsfilet
3 Lauchzwiebeln
200 g Champignons
3 Stangen Sellerie
•2 Möhren
frischer Ingwer
Sojasoße, Essig, Öl, Cayennepfeffer
und Curry für die Marinade
•200g Reis
•Salz
Zubereitung:
1. Lachsfilet in Würfel schneiden und in
eine Schüssel geben.
2. Mit Zitronensaft beträufeln.
3. Mit etwas frischem, geriebenem Ingwer
bestreuen und leicht salzen.
4. Bis zum Garen stehen lassen, damit die
Gewürze gut einziehen.
5. Lauchzwiebeln, Champignons, Selle-
rie und Möhren putzen und in etwa gleichgroße Würfel schneiden und in eine Schüssel geben.
6. Aus jeweils 1 Esslöffel Sojasoße, Essig,
Öl eine Marinade anrühren.
7. Marinade mit Cayennepfeffer, etwas
geriebenem Ingwer, einer Prise Salz und Curry abschmecken.
8. Das kleingeschnittene Gemüse mit der
Marinade beträufeln und mindestens 30 Minuten ziehen lassen.
9. Geben Sie den Reis mit der passenden
Menge W asser und einer Prise Salz in die Reisschale|2.
10. Stellen Sie die Reisschale|2 in den
Dampfkorb 1.
11. Wählen Sie die Garzeit, die dem Reis
entspricht und beginnen Sie mit dem Garen.
12. Geben Sie das Gemüse in den Dampf-
korb 2.
DE
17
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 18 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
13. Öffnen Sie 15 Minuten vor dem Ende der Garzeit den Dampfgarer, entneh­men Sie die Reisschale|2 mit dem Reis und stellen Sie den Dampfkorb 2 mit dem Gemüse auf den Dampfkorb 1.
14. Setzen Sie die Reisschale|2 in den Dampfkorb 3.
15. Setzen Sie den Dampfkorb 3 mit der Reisschale|2 auf den Dampfkorb 2 und fahren Sie mit dem Garen fort.
16. Öffnen Sie 8 Minuten vor dem Ende der Garzeit den Dampfgarer , entnehmen Sie Dampfkorb 3 mit dem Reis sowie den Dampfkorb 2 mit dem Gemüse.
17. Geben Sie den Fisch in Dampfkorb 1.
18. Setzen Sie den Dampfkorb 2 mit dem Gemüse und danach den Dampfkorb 3 mit dem Reis wieder ein.
19. Fahren Sie mit dem Garen bis zum Ab­lauf der Zeit fort.
9.3 Gefüllte Quarkknödel
Zutaten:
250 g Magerquark (Topfen)
•1 Ei
1 Prise Salz
3 EL Mehl
•2 EL Öl
5 EL Semmelbrösel
Schokolade oder Nougatcreme
Zubereitung:
1. Alle Zutaten in eine Schüssel geben und daraus einen glatten Teig kneten.
2. Den Teig zu einer Rolle formen und in etwa 25 gleichgroße Teile schneiden.
3. Die Teile etwas flach drücken, mit Scho­kolade oder Nougatcreme füllen und daraus kleine Knödel formen.
4. Die Knödel auf die Dampfkörbe|3 ver- teilen.
5. 15 Minuten lang im Dampfgarer garen.
Tipps:
Sie können die fertigen Knödel vor dem Garen in Krokant drehen.
Statt Krokant können Sie auch Brösel nehmen, die Sie dadurch herstellen, dass Sie Semmelbrösel vorsichtig in Butter rösten.
Gut schmeckt auch Vanillesoße dazu.
18
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 19 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
10. Reinigen und aufbe­wahren
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung!
GEFAHR durch Stromschlag!
~ Ziehen Sie den Netzstecker|14 aus de r
Steckdose, bevor Sie das Gerät reini­gen.
GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen!
~ Lassen Sie alle Teile vor dem Reinigen
abkühlen.
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch und entfernen Sie dabei alle Speisereste.
10.1 Gerät demontieren
1. Ziehen Sie den Netzstecker|14 aus der
Netzsteckdose.
2. Nehmen Sie die Dampfkörbe|3 ab.
3. Bild D: Drücken Sie die gelochten Bö-
den aus den Dampfkörben|3 vorsichtig heraus.
4. Nehmen Sie die Auffangschale|5 ab.
5. Bild E: Nehmen Sie die Dampfhülse|7
|
nach oben vom Dampferzeuger ab.
13
10.2 Unterteil reinigen
1. Reinigen Sie das Unterteil|9 mit einem feuchten Lappen. Sie können auch et­was Spülmittel nehmen.
2. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
3. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
10.3 Zubehör reinigen
Reinigen Sie das Zubehör aus Kunst­stoff von Hand im Spülbecken.
10.4 Zubehör
zusammenbauen
1. Setzen Sie die Böden in die Dampfkör­be|3 ein:
- legen Sie die Böden so ein, dass die
kleinen V ertiefungen für Eier nach un­ten zeigen;
- die Nasen in den Dampfk örben |3
müssen genau zu den entsprechen­den Öffnungen in den Böden pas­sen;
- drücken Sie die Böden in den Dampf-
korb|3, bis sie hörbar einrasten.
|
2. Bild E: Setzen Sie die Dampfhülse so auf den Dampferzeuger die Aussparung|8 an der Dampfhülse zur vorderen linken Ecke (Richtung Wasserstandsanzeige|12) weist.
|
13, dass
7
DE
19
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 20 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
10.5 Gerät lagern
Damit das Gerät im Schrank nicht zu hoch ist, lassen sich die unterschiedlich großen Dampfkörbe|3 ineinander stapeln. (Bild C)
1. Bild F: Wickeln Sie das Netzkabel|14 in der Kabelaufwicklung|17 auf der Unterseite des Unterteils|9 auf.
2. Setzen Sie die Auffangschale|5 in das Unterteil|9.
3. Setzen Sie Dampfkorb 1 in 2 und dann beide in den Dampfkorb|3.
4. Stellen Sie die Reisschale|2 in die Dampfkörbe|3.
5. Setzen Sie den Deckel|1 auf.
6. Setzen Sie die Dampfkörbe|3 auf das Unterteil|9.
7. Verstauen Sie das Gerät.
10.6 Gerät entkalken
Je nach Wasserhärte könne n sich in dem Gerät Kalkablagerungen bilden. Diese soll­ten Sie regelmäßig entfernen, um Energie zu sparen, die Lebensdauer des Gerätes zu er­höhen sowie aus hygienischen Gründen.
1. Wischen Sie die verkalkten Stellen mit einem Tuch ab, das Sie mit etwas Essig getränkt haben.
2. Wenn der Dampferzeuger|13 stärker verkalkt sein sollte, füllen Sie handelsüb-
9
lichen Entkalker in das U nterteil| lassen ihn über Nacht stehen.
und
11. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Ab­falltonne auf Rädern bedeu­tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll­sammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekenn­zeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, son­dern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektroni­schen Geräten abgegeben werden. Recy­cling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. In­formationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch­ten, achten Sie auf die entsprechenden Um­weltvorschriften in Ihrem Land.
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Keinesfalls darf das Gerät eingeschaltet
werden, während es entkalkt wird. Dies könnte zu Schäden führen.
3. Spülen Sie anschließend gründlich nach.
4. Verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
20
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 21 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
12. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei­nes Problem, das Sie selbst beheben kön­nen.
GEFAHR durch Stromschlag!
~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge-
rät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Keine Funktion
Mögliche Ursachen /
Maßnahmen
Ist die Stromversor­gung sichergestellt?
Überprüfen Sie den Anschluss.
Hat der Überhitzungs­schutz das Gerät aus­geschaltet? (siehe “Überhitzungs­schutz” auf Seite 11)
13. Technische Daten
Modell: SDG 950 C3 Netzspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Schutzklasse: I Leistung: 950 W
Technische Symbole
Geprüfte Sicherheit. Geräte müs­sen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicher­heitsgesetz (ProdSG) konform.
Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität.
Technische Änderun gen vorbehalten.
DE
21
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 22 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
14. Garantie der HOYER|Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts s tehen Ihnen gegen den Ver­käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un­sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem K auf­datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wir d das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie k ostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres­frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz be­schrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge­deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Repar atur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis­tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz­te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs­sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal­lende Reparaturen sind kostenpƃich ti g.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus­lieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Be­schädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be­nutzung des Produkts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie­nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge­mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autori­sierten Service-Center vorgenommen wur­den, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar­tikelnummer IAN:|292163 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Ti­telblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter­seite des Gerätes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män­gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
22
DE
DE
AT
CH
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 23 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe­legs (Kassenbon) und der Angabe, wor­in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über­senden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü­cher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 292163
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An-
kein e Serviceanschrift
schrift Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DEUTSCHLAND
ist.
DE
23
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 24 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Contents
1. Overview ...................................................................................... 25
2. Intended purpose .......................................................................... 26
3. Safety information ......................................................................... 26
4. Items supplied ............................................................................... 29
5. Before using for the first time ......................................................... 30
6. Operating the appliance ................................................................ 30
6.1 Cooking ............................................................................................ 30
6.2 Checking whether the food is cooked.................................................... 31
6.3 Topping up the water .......................................................................... 32
6.4 Ending operation................................................................................ 32
6.5 Thermal cut-out ................................................................................... 32
7. Hints on cooking with the steamer ................................................. 32
7.1 Using steamer baskets ......................................................................... 32
7.2 Boiling eggs....................................................................................... 33
7.3 Cooking rice and liquids...................................................................... 33
7.4 Preparing whole meals ........................................................................ 33
8. Cooking times ................................................................................ 34
8.1 Cooking times - vegetables................................................................... 34
8.2 Cooking times - fish............................................................................. 35
8.3 Cooking times - meat........................................................................... 36
8.4 Cooking times - rice............................................................................. 37
8.5 Cooking times - eggs........................................................................... 37
9. Recipes .......................................................................................... 38
9.1 Kassler ham with sprouts and potatoes .................................................. 38
9.2 Salmon fillet with vegetables and rice.................................................... 38
9.3 Filled curd cheese dumplings................................................................ 39
10.Cleaning and storing ..................................................................... 39
10.1 Dismantling the appliance.................................................................... 39
10.2 Cleaning the bottom part ..................................................................... 39
10.3 Cleaning the accessories ..................................................................... 39
10.4 Assembling the accessories.................................................................. 40
10.5 Storing the appliance .......................................................................... 40
10.6 Descaling the appliance ...................................................................... 40
11.Disposal ........................................................................................ 40
12.Problem-solving ............................................................................ 41
13.Technical specifications .................................................................. 41
14.Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 42
24
GB
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 25 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
1. Overview
1 Lid 2 Rice tray 3 Steamer baskets 4 Steam outlet 5 Collector 6 Handles with filling opening 7 Steam sleeve 8 Recess (at the edge of the steam sleeve) 9 Bottom part 10 Time selector 11 Operating display 12 Water level indicator 13 Steam generator 14 Power cable with power supply plug 15 Numbers of the steamer basket 16 Steam vents 17 Cable spool
GB
25
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 26 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Thank you for your trust!
Congratulations on your new steam cooker. For safe handling of the device and in order
to get to know the entire scope of features:
• Thoroughly read these operat­ing instructions prior to first use.
• Above all, observe the safety in­structions!
• The device should only be used as described in these operating instructions.
• Keep these operating instruc­tions for reference.
• If you pass the device on to someone else, please include these operating instructions. The operating instructions are a part of the product.
We hope you enjoy using your new steam cooker!
Symbols on your appliance
DANGER! Hot surfaces
In order to avoid injury as a result of burns, the surfaces of the device must not be touched during operation. Only use the han­dles and control elements provided.
2. Intended purpose
This steam cooker allows you to cook food gently. The device is designed for private, domestic use. The device must only be used in dry, in­door areas. This device must not be used for commer cial purposes.
Foreseeable misuse
DANGER! Risk of injury through scalding!
~ Do not lean over the steam cooker …
… when you open the lid and the con-
tents are still hot, and
… when hot steam is coming out of the
steam vents.
3. Safety infor mation
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to ob­serve this warning may result in inju­ry to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to ob­serve this warning may result in injury or se­rious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or mate­rial damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the de­vice.
26
The food-safe material of devices with this symbol will not change the taste or smell of food.
GB
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 27 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Instructions for safe operation
~
This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people with­out adequate experience and/or understanding, if they are super­vised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed by unsuper­vised children unless they are older than 8 years and supervised.
~
Children under the age of 8 must be kept away fr om the device and the power cable.
~ The surfaces of the device become very hot during oper-
ation. During operation, only touch the time selector and handles of the device. During operation, only grip
the steamer baskets and accessories using pot cloths or oven gloves.
~
Clean all parts and surfaces that will come into contact with food before using the device for the first time (see “Cleaning and stor­ing” on page 39).
~
If the power cable of this device should become damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer ser­vice department or a similarly qualified specialist, in order to avoid any hazards.
~
The base, the power cable and the mains plug must not be im­mersed in wate r or a ny o ther li quids.
~
Should liquids enter the base, pull out the mains plug immediately. Have the device checked before reusing.
~
Do not use any abrasive or corrosive cleaning agents.
~
This device is not intended to be oper ated using an external timer clock or a separate remote contr ol system.
~
This device is equally intended for use in the home and in applica­tions similar to the home, such as for example... … in kitchens for employees in shops, offices and other commer-
cial areas; … on agricultural estates; … by customers in hotels, motels and other residential facilities; … in bed-and-breakfast establishments.
GB
27
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 28 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
~
To prevent overheating, never cover the appliance, otherwise heat may build up in the appliance.
~ Do not lean over the steam cooker …
… when you open the lid and the contents are still hot, and … when hot steam is coming out of the steam vents. There is a danger of being scalded by escaping steam.
~
Make sure that no liquid overflows onto the plug connections of the device.
~
Remember that the surface of the heating element remains hot after use.
DANGER! Risk of electric
DANGER for children
~ Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags: there is a risk of suffocation.
~ Keep the device out of the reach of chil-
dren.
DANGER to and from pets and livestock
~ Electrical devices can represent a haz-
ard to pets and livestock. In addition, animals can also cause damage to the device. For this reason you should keep animals away from electrical devices at all times.
DANGER! Risk of electric shock due to moisture
~ The base, the power cable and the
mains plug must not be immersed in wa­ter or any other liquids.
~ Protect the base from moisture, water
drops and water splashes: Failure to ob­serve this instruction may result in an electrical shock hazard.
~ Should liquids enter the base, pull out
the mains plug immediately. Have the device checked before reusing.
~ Never touch the device with wet hands. ~ Make sure that the surface under the de-
vice is dry.
~ Never put the device into operation if
~ Only connect the mains plug to a prop-
~ Ensure that the power cable cannot be
~ When using the device, ensure that the
~ The device is not fully disconnected from
~ When removing the mains plug from the
~ Disconnect the mains plug from the wall
shock
there are visible damages to the device or the power cable or if the device has been dropped before.
erly installed and easily accessible grounded power socket whose voltage corresponds to the specifications on the rating plate. The wall socket must contin­ue to be easily accessible after the de­vice is plugged in.
damaged by sharp edges or hot surfac­es.
power cable cannot be trapped or crushed.
the power supply, even after it is switched off. In order to fully disconnect it, pull out the mains plug.
wall socket, always pull the plug and never the cable.
socket... …if there is a fault, … when you are not using the device, … before you clean the device and … during thunderstorms.
28
GB
Loading...
+ 127 hidden pages