14.Garantie der HOYER|Handel GmbH ................................................ 22
2
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 3 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
1.Übersicht
1Deckel
2Reisschale
3Dampfkörbe
4Dampfaustritt
5Auffangschale
6Griffe mit Einfüllöffnung
7Dampfhülse
8Aussparung (am Rand der Dampfhülse)
9Unterteil
10Zeitwähler
11Betriebsanzeige
12Wasserstandsanzeiger
13Dampferzeuger
14Netzanschlussleitung mit Netzstecker
15Nummern der Dampfkörbe
16Dampföffnungen
17Kabelaufwicklung
DE
3
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 4 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Dampfgarer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
•Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
•Befolgen Sie vor allen Dingen
die Sicherheitshinweise!
•Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
•Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Dampfgarer!
Symbole am Gerät
GEFAHR!
Heiße Oberflächen
Um eine Verletzung durch Verbrennung zu
vermeiden, dürfen die Oberflächen des Gerätes während des Betriebes nicht berührt
werden.
nen Handgriffe und Bedienelemente
Verwenden Sie nur die vorgesehe-
.
Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien Lebensmittel
weder im Geschmack noch im Geruch verändern.
2.Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Mit diesem Dampfgarer können Sie Lebensmittel schonend garen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
GEF AHR von Verletzung durch
Verbrühen!
~ Beugen Sie sich nicht über den Dampf-
garer …
… wenn Sie den Deckel öffnen und der
Inhalt noch heiß ist und
… wenn aus den Dampföffnungen hei-
ßer Dampf austritt.
3.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden
für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittler es Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann le ichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
4
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 5 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Anweisungen für den sicheren Betrieb
~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigk eiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8|Jahre und beaufsichtigt.
~ Kinder jünger als 8|Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
~ Die Oberflächen des Gerätes werden im Betrieb sehr
heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur am Zeitwähler oder an den Griffen. Fassen Sie die Dampfkör-
be sowie das Zubehör im Betrieb nur mit
Topflappen oder Küchenhandschuhen an.
~ Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Lebensmitteln in Ver-
bindung kommen, vor dem ersten Gebrauch (siehe “Reinigen
und aufbewahren” auf Seite 19).
~ W enn die Netzanschlussleitung dieses Ger ätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
~ Das Unterteil, die Netzanschlussleitung und der Netzstecker dür-
fen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
~ Sollte Flüssigkeit in das Unterteil gelangen, sofort den Netzste-
cker ziehen. V or einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen
lassen.
~ Verwenden Sie keine scheuernden, ätzenden oder kratzenden
Reinigungsmittel.
~ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu
werden.
DE
5
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 6 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
~ Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in
haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden,
wie beispielsweise ...
… in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge-
werblichen Bereichen;
… in landwirtschaftlichen Anwesen;
… von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
… in Frühstückspensionen.
~ Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät niemals ab-
gedeckt werden. Ansonsten kann es zu einem Hitzestau in dem
Gerät kommen.
~ Beugen Sie sich nicht über den Dampfgarer …
… wenn Sie den Deckel öffnen und der Inhalt noch heiß ist und
… wenn aus den Dampföffnungen heißer Dampf austritt.
Es besteht die Gefahr von Verbrühen durch entweichenden Wasserdampf.
~ Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckver-
bindung überläuft.
~ Beachten Sie, dass die Oberfläche des Heizelementes nach der
Anwendung noch über Restwärme verfügt.
GEFAHR für Kinder
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR für und durch
Haus- und Nutztiere
~ V on Elektrogeräten kö nnen Gefahren für
Haus- und Nutztiere ausgehen. Des
Weiteren können Tiere auch einen
Schaden am Gerät verursachen. Halten
Sie deshalb Tiere grundsätzlich von
Elektrogeräten fern.
6
DE
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
~ Das Unterteil, die Netzanschlussleitung
und der Netzstecker dürfen nicht in
W asser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
~ Schützen Sie das Unterteil vor Feuchtig-
keit, T ropf- oder Spritzw asser: Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
~ Sollte Flüssigkeit in das Unterteil gelan-
gen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor
einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch-
ten Händen.
~ Achten Sie darauf, dass die Unterlage
unter dem Gerät trocken ist.
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 7 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
GEFAHR durch
Stromschlag
~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen
gelassen wurde.
~ Schließen Sie den Netzstecker nur an
eine ordnungsgemäß installierte, leicht
zugängliche Schutzkontakt-Steckdose
an, deren Spannung der Angabe auf
dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen
weiterhin leicht zugänglich sein.
~ Achten Sie darauf, dass die Netzan-
schlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt
werden kann.
~ Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes
darauf, dass die Netzanschlussleitung
nicht eingeklemmt oder gequet scht wird.
~ Das Gerät ist auch nach Ausschalten
nicht vollständig vom Netz getrennt. Um
dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
~ Um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen, immer am Stecker, nie am
Kabel ziehen.
~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, ...
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen
~
Sie keine Veränderungen am Artik el vor.
BRANDGEFAHR
~ Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal-
ten auf einen ebenen, stabilen, trockenen und hitzebeständigen Untergrund.
~ Eine durchgehende Beaufsichtigung
während des Betriebes ist nicht notwendig, wohl aber eine regelmäßige Kontrolle. Dies gilt besonders dann, wenn
sehr lange Kochzeiten eingestellt sind.
GEFAHR von Verletzung
durch Verbrennung
~ Die Oberflächen des Gerätes werden
im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das
Gerät im Betrieb nur am Zeitwähler
oder an den Griffen. Fassen Sie die
Dampfkörbe sowie das Zubehör
im Betrieb nur mit Topflappen
oder Küchenhandschuhen an
~ Transportieren Sie das Gerät nur im ab-
gekühlten Zustand.
~ Warten Sie mit der Reinigung, bis das
Gerät abgekühlt ist.
.
GEFAHR von Verletzung
durch Verbrühen
~ Beugen Sie sich nicht über den Dampf-
garer …
… wenn Sie den Deckel öffnen und der
Inhalt noch heiß ist und
… wenn aus den Dampföffnungen hei-
ßer Dampf austritt.
Es besteht die Gefahr von Verbrühen
durch entweichenden Wasserdampf.
WARNUNG vor Sachschäden
~ Betreiben Sie den Dampfgarer nie ohne
W asser. Dies könnte zu einer Überhitzung des Gerätes führen.
~ Achten Sie darauf, dass sich nie zu viel
oder zu wenig Wasser im Gerät befindet. Den W as serstand können Sie am
W asserstandsanzeiger ablesen. Er muss
stets zwischen MAX (1,2 l) und MIN
(350 ml) liegen.
~ Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter
einem Hängeschrank auf, da Dampf
nach oben austritt und das Möbel beschädigen könnte.
~ Verwenden Sie ausschließlich klares
Trinkwasser zur Dampferzeugung.
Das Gerät und das Zubehör dürfen nicht
~
in ein Mikrowellengerät gestellt werden.
~ Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße
Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in
die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
DE
7
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 8 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
~
Verwenden Sie nur das Originalzubehör .
~ Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff-
füßen ausgestattet. Da Möbel mit einer
Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen
Pflegemitteln behandelt werden, kann
nicht völlig ausgeschlossen werden,
dass manche dieser Stoffe Bestandteile
enthalten, die die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine
rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
2.Prüfen Sie die Teile auf Vollständigkeit
und darauf, ob alle Teile unversehrt
sind.
5.Vor dem ersten
Gebrauch
BRANDGEFAHR!
~ Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal-
ten auf einen ebenen, stabilen, trockenen und hitzebeständigen Untergrund.
GEF AHR von Verletzung durch
Verbrennung!
~ Die Oberflächen des Gerätes werden
im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das
Gerät im Betrieb nur am Zeitwähler|10
oder an den Griffen|6.HINWEIS: Da das Gerät leicht eingefettet
geliefert wird, kann es bei der ersten Benutzung zu leichter Rauch- und Geruchsbildung kommen. Dies ist unschädlich und hört
nach kurzer Zeit auf. Bitte achten Sie währenddessen auf ausreichende Lüftung.
•Reinigen Sie das Gerät vor der
ersten Benutzung (siehe “Reinigen und aufbewahren” auf
Seite 19)!
1.Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen,
trockenen und rutschfesten Fläche auf,
damit das Gerät weder umfallen noch
herunterrutschen kann.
2.Füllen Sie 400 ml klares Trinkwasser in
das Unterteil|9.
3.Bild E: Setzen Sie die Dampfhülse
so auf den Dampferzeuger
die Aussparung|8 an der Dampfhülse
zur vorderen linken Ecke (Richtung
Wasserstandsanzeige|12) weist.
4.Setzen Sie die Auffangschale|5 in das
Unterteil|9.
5.Setzen Sie die Dampfkörbe|3 auf das
Unterteil|9.
|
7
|
13, dass
8
HINWEIS: Achten Sie auf die korrekte Rei-
henfolge der Dampfkörbe|3, da diese etwas
unterschiedlich groß sind. Unten befindet
sich immer Dampfkorb|1, darauf Dampf-
korb|2 und ganz oben Dampfkorb 3. Die
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 9 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Nummer des Dampfkorbes|15 steht auf den
Griffen.
6.Stellen Sie die Reisschale|2 in den
obersten Dampfkorb|3.
7.Setzen Sie den Deckel|1 auf den
obersten Dampfkorb|3.
8.Stecken Sie den Netzstecker|14 in
eine geeignete Netzsteckdose mit
Schutzkontakt.
9.W ählen Sie am Zeitwähler|10 eine
Garzeit von 5 - 10|min.
10. Das Gerät beginnt zu heizen und die
Betriebsanzeige|11 leuchtet.
11. Lassen Sie das Gerät nach Ablauf der
eingestellten Zeit abkühlen und führen
Sie danach eine erneute Reinigung
durch.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
6.Bedienen des Gerätes
6.1Garen
BRANDGEFAHR!
~ Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal-
ten auf einen ebenen, stabilen, trockenen und hitzebeständigen Untergrund.
GEF AHR von Verletzung durch
Verbrennung!
~ Die Oberflächen des Gerätes werden
im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das
Gerät im Betrieb nur am Zeitwähler|10
oder an den Griffen|6.
|
12 stets zwischen MIN und
ger
MAX liegt;
- Bild B: bei eingesetzter Auffangschale
|
5 können Sie das Wasser
auch über die Griffe mit Einfüllöff-
|
6 einfüllen.
nung
|
3.Bild E: Setzen Sie die Dampfhülse
so auf den Dampferzeuger
die Aussparung|8 an der Dampfhülse
zur vorderen linken Ecke (Richtung
Wasserstandsanzeige|12) weist.
4.Setzen Sie die Auffangschale
|
Unterteil
5.Geben Sie das Gargut in die Dampfkörbe
körbe verwenden. Achten Sie darauf,
dass nicht alle Löcher im Boden der
Dampfkörbe
Dampf frei durchtreten kann.
6.Setzen Sie die Dampfkörbe
Unterteil
Reihenfolge der Dampfkörbe
se etwas unterschiedlich groß sind. Unten befindet sich immer Dampfkorb|1,
darauf Dampfkorb|2 und ganz oben
Dampfkorb|3. Die Nummer des Dampfkorbes|15 steht auf den Griffen.
7.Setzen Sie den Deckel
obersten Dampfkorb.
8.Stecken Sie den Netzstecker|14 in
eine geeignete Netzsteckdose mit
Schutzkontakt.
9.Wählen Sie am Zeitwähler
wünschte Garzeit.
10. Das Gerät beginnt zu heizen und die
Betriebsanzeige
9.
|
3. Sie können 1, 2 oder 3 |Dampf-
|
3 bedeckt sind, damit der
|
9. Achten Sie auf die korrekte
|
11 leuchtet.
|
13, dass
|
3 auf das
|
|
1 auf den
|
10 die ge-
7
|
5 in das
3, da die-
|
1.Nehmen Sie die Auffangschale
|
dem Unterteil
2.Füllen Sie klares Trinkwasser in das Un-
|
9:
terteil
- Die Füllmenge beträgt 350 ml bis
1,2 l;
- Bild A: Achten Sie darauf, dass der
Wasserstand im Wa sserstandsanzei-
9.
5 aus
DE
9
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 10 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
6.2Garpunkt überprüfen
GEF AHR von Verletzung durch
Verbrühen!
~ Beugen Sie sich nicht über den Dampf-
garer …
… wenn Sie den Deckel|1 öffnen und
der Inhalt noch heiß ist und
… wenn aus den Dampföffnungen|16
heißer Dampf austritt.
Sie sollten darauf achten, die Lebensmittel
nicht zu lange zu garen, da Gemüse sonst
zu weich und Fleisch und Fisch zu trocken
und zäh werden können.
Um zwischendurch den Zustand des Gargutes zu überprüfen, gehen Sie so vor:
1.Öffnen Sie vorsichtig den Deckel|1, in-
dem Sie ihn hinten erst leicht anheben,
damit der Dampf von Ihnen weg austreten kann.
2.Nehmen Sie den Deckel|1 ganz ab.
3.Überprüfen Sie mit einem längeren
Stab oder einer Gabel den Zustand
des Gargutes:
- Wenn das Gargut fertig ist, drehen
Sie den Zeitwähler|10 auf „0”, um
das Gerät auszuschalten.
- Wenn das Gargut noch nicht fertig
ist, setzen Sie den Deckel|1 wieder
auf und lassen das Gerät weiter arbeiten.
- Ist die eingestellte Zeit abgelaufen
bevor das Gargut fertig ist, stellen
Sie den Zeitwähler|10 erneut auf die
gewünschte Zeit, um den Garvorgang fortzusetzen. Überprüfen Sie
vorsichtshalber den Wasserstand im
Wasserstandsanzeiger|12.
6.3Wasser nachfüllen
W enn der Wa sserstand im Wasserstandsanzeiger|12 während des Betriebes unter die
MIN-Markierung fällt, müssen Sie Wasser
nachfüllen, damit das Gerät nicht trocken
läuft und überhitzt.
1.Füllen Sie klares Trinkwasser in ein geeignetes Gießgefäß.
2.Bild B: Gießen Sie das Wasser durch
die Einfüllöffnung in den Griffen|6 in
das Unterteil|9.
6.4Betrieb beenden
GEF AHR von Verletzung durch
Verbrühen!
~ Das Kondensat in der Auffangschale|5
ist heiß. Lassen Sie es abkühlen, bevor
Sie die Auffangschale|5 entnehmen,
damit Sie sich nicht aus Versehen verbrühen.
1.Nach Ablauf der eingestellten Garzeit
ertönt ein Signalton und das Gerät
schaltet sich aus.
2.Wenn Sie das Gerät vor Ablauf der
eingestellten Garzeit ausschalten möchten, drehen Sie den Zeitwähler|10 auf
„0”.
3.Warten Sie kurz ab, bis sich der
Dampf im Gerät verflüchtigt hat.
4.Entnehmen Sie die Dampfkörbe|3 mit
dem Gargut.
5.Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch
sorgfältig (siehe “Reinigen und aufbewahren” auf Seite 19).
10
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 11 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
6.5Überhitzungsschutz
Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz.
Sobald sich kein Wasser mehr im Unterteil|9 befindet und dadurch die Temperatur
zu hoch wird, schaltet das Gerät automatisch ab.
•Ziehen Sie in diesem Falle den Netzstecker|14 und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
•Danach können Sie das Gerät wieder
mit Wasser in Betrieb nehmen.
7.Tipps zum Kochen
mit dem Dampfgarer
GEF AHR von Verletzung durch
Verbrühen!
~ Beugen Sie sich nicht über den Dampf-
garer …
… wenn Sie den Deckel|1 öffnen und
der Inhalt noch heiß ist und
… wenn aus den Dampföffnungen|16
heißer Dampf austritt.
Dampfgaren ist eine der gesündesten
Möglichkeiten, Lebensmittel zu garen. Es
bleiben nicht nur Nährstoffe und Farbe der
Lebensmittel weitgehend erhalten, auch natürlicher Geschmack und Biss erfreuen den
Genießer. Dadurch kann mit Salz, Fett und
Gewürzen sparsam umgegangen werden.
Dampfgaren ist daher auch besonders zur
Zubereitung von Babynahrung sehr zu empfehlen.
7.1Dampfkörbe verwenden
Es können je nach Bedarf 1, 2 oder alle
3|Dampfkörbe|3 verwendet werden.
Die Dampfkörbe|3 sind unterschiedlich
groß und nummeriert. Die jeweilige Nummer|15 steht auf dem Griff des Dampfkorbes.
Zum Garen wird immer zuerst der Dampfkorb|3 mit der Nummer 1 aufgesetzt, darauf die Nummer 2 und zum Schluss die
Nummer|3.
Bild C: Beim Verstauen ist die Reihenfolge
genau umgekehrt, dann passen die Dampfkörbe|3 platzsparend ineinander.
7.2Eier kochen
Der Dampfgarer eignet sich auch als Eierkocher. Dazu befinden sich im Boden jedes
Dampfkorbes|3 jeweils 6 Vertiefungen, in
die die Eier hineingestellt werden können.
Wenn sie alle dr ei Dampfkörbe|3 einsetzen,
können so bis zu 18 Eier gleichzeitig gekocht werden. Beachten Sie dabei, dass die
Eier im untersten Dampfkorb etwas schneller
fertig sind, als die Eier in den darüber liegenden Dampfkörben.
7.3Reis und Flüssigkeiten
kochen
In der mitgelieferten Reisschale|2 können
Soßen oder andere Flüssigkeiten, Obst sowie Reis erhitzt und gekocht werden.
1.Geben Sie den Reis mit der passenden
Menge W asser und einer Prise Salz in
die Reisschale|2.
2.Stellen Sie die Reisschale|2 in einen
beliebigen Dampfkorb|3.
HINWEIS: Wenn Sie mehrere Dampfkörbe|3 benutzen, sollte die Reisschale|2 in
den obersten Dampfkorb gestellt werden,
damit nichts in die Reisschale tropfen kann.
3.Rühren Sie den Reis gelegentlich um.
DE
11
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 12 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
7.4Menüs zubereiten
W enn Sie ein ganzes Menü zubereiten und
daher mehrere Dampfkörbe|3 übereinander
verwenden, beachten Sie bitte:
•Das Gargut mit dem größten Gewicht
sollte möglichst in dem unteren Dampfkorb|3 gegart werden.
•Da die Dampfwirkung im untersten
Dampfkorb|3 am stärksten ist und nach
oben hin etwas nachlässt, verlängert
sich die Garzeit in den oberen Körben
um einige Minuten. Beachten Sie daher
“Garpunkt überprüfen” auf Seite 10.
•Rühren bzw. schichten Sie das Gargut
gelegentlich mit einem langen Kochlöffel um.
1.Befüllen Sie den Dampfkorb 1 mit den
Lebensmitteln, die die längste Garzeit
benötigen.
Ausnahme: Fleisch und Fisch sollten
immer im untersten Dampfkorb|3 gegart werden, damit heruntertropfender
Saft nicht über die anderen Lebensmittel
läuft.
2.Stellen Sie diesen Dampfkorb|3 in den
Dampfgarer und beginnen Sie mit dem
Garen (siehe “Garen” auf Seite 9).
3.Befüllen Sie den Dampfkorb 2 mit den
Lebensmitteln, die die mittlere Garzeit
benötigen.
4.Öffnen Sie vorsichtig den Deckel|1, in-
dem Sie ihn hinten erst leicht anheben,
damit der Dampf von ihnen weg austreten kann.
5.Nehmen Sie den Deckel|1 ganz ab.
6.Setzen Sie Dampfkorb 2 auf den
Dampfkorb 1 und schließen Sie den
Deckel|1 wieder.
7.Befüllen Sie den Dampfkorb 3 mit den
Lebensmitteln, die die kürzeste Garzeit
benötigen.
8.Fahren Sie so fort, wie zuvor mit
Dampfkorb 2.
8.Garzeiten
Die in den Tabellen angegebenen Zeiten
sind Richtwerte. Die tatsächliche Garzeit
hängt ab von:
•Größe und Frische der Lebensmittel;
•Füllmenge der Dampfkörbe|3;
•Position des Dampfkorbes|3 (oben
oder unten);
•Temperatur des Wassers (angegebene
Zeiten beziehen sich auf kaltes W asser .
Mit warmem W asser verkürzt sich die
Garzeit etwas);
•Persönlichen Vorlieben (bissfest oder
weich).
HINWEISE:
•Rühren bzw. schichten Sie das Gargut
gelegentlich mit einem langen Kochlöffel um.
•Achten Sie darauf, dass alle Stücke in
etwa gleich groß sind. Legen Sie kleinere Stücke nach oben.
•Überfüllen Sie die Dampfkörbe|3 nicht,
indem Sie die Lebensmittel zu dicht hineinpacken oder alle Löcher bedecken.
Zwischen den Stücken und durch die
Löcher in den Böden der Dampfkörbe
muss überall Dampf durchströmen
können.
12
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 13 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
8.1Garzeiten Gemüse
•Bereiten Sie das Gemüse vor, indem
Sie Strünke abschneiden und großes
Gemüse in gleich große Stücke teilen.
•Blattgemüse sollte so kurz wie möglich
gegart werden, damit es seine Farbe
nicht verliert.
GemüseMengeGarzeitBemerkungen
Brokkoli400 g10 - 15 min -in Röschen teilen
Blumenkohl400 g15 - 20 min -in Röschen teilen
grüne Bohnen 400 g25 - 30 min-gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa
Rosenkohl400 g20 - 25 min -nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
Kohl400 g35 - 40 min-frisch und kleingeschnitten
Möhren400 g20 - 25 min-frisch, in Scheiben geschnitten
Erbsen400 g15 - 20 min -nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
Zucchini400 g20 - 25 min-frisch, in Scheiben geschnitten
Spinat400 g15 - 20 min -nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
Pilze200 g15 - 20 min-frisch, in Scheiben geschnitten oder kleine
•Würzen und salzen Sie das Gemüse
erst, wenn es gar ist.
•Gefrorenes Gemüse kann wie frisches
gegart werden. Bei manchen Gemüsen
verlängert sich die Garzeit um einige
Minuten, wenn es gefroren ist.
-gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa
5|min
-nach der Hälfte der Garzeit umrühren/umschichten
-gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa
5|min
-nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
umschichten
5|min
-nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
umschichten
umschichten
-nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
umschichten
-nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
umschichten
umschichten
-nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
umschichten
umschichten
ganze Köpfe
-nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
umschichten
DE
13
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 14 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
GemüseMengeGarzeitBemerkungen
Kartoffeln900 g 30 - 40 min -frisch, geschält und geviertelt
-nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
umschichten
Neue oder
kleine
Kartoffeln
Spargel400 g15 - 20 min -flach im Dampfkorb auslegen, 2. Schicht
Artischocken2 - 3 mittel-
500 g35 - 40 min -frisch und geschält im Ganzen
kreuzweise darüber
50 - 55 min -mit der Öffnung nach unten in den Dampf-
große
korb legen, damit Kondenswasser ablaufen kann
8.2Garzeiten Fisch
•Gefrorener Fisch kann ohne Auftauen
gegart werden. Achten Sie darauf,
dass die einzelnen Stücke voneinander getrennt sind, damit der Dampf
überall hin gelangt. Bei dickeren Stücken kann sich die Garzeit um einige
Minuten verlängern.
FischMengeGarzeitBemerkungen
Fischfilet250 g10 - 15 min -frisch
Fischfilet250 g15 - 20 min -gefroren
Lachsko-
Garnelen400 g10 - 15 min -nach der Hälfte der Garzeit umrühren/
Hummerschwänze
Austern6 Stück15 - 20 min -nur frische und geschlossene Austern garen
400 g10 - 15 min -gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa
400 g15 - 20 min -gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa
2 Stück20 - 25 min
•Überwachen Sie die Garzeit. Zu kurz
gegarter Fisch ist innen noch glasig. Zu
lang gegarter Fisch kann trocken
werden.
5|min
5|min
ren
-die Muscheln sind gar, wenn sich die Schalen vollständig geöffnet haben
umschichten
-die Austern sind gar, wenn sich die Schalen
vollständig geöffnet haben
14
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 15 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
8.3Garzeiten Fleisch
•Wählen sie ausschließlich mageres,
weiches Fleisch, von dem Sie das Fett
vollständig entfernen.
•Die Fleischstücke sollten nicht zu dick
sein. Fleisch, das sich zum Grillen eignet, lässt sich auch gut dämpfen.
•Das Fett, das sich noch im Fleisch
befindet, wird beim Dämpfen weiter reduziert.
FleischMengeGarzeitBemerkungen
Rindfleisch250 g10 - 15 min -in Scheiben, z.B. Filetsteak, Roastbeef
Hackbäll-
chen
Schweine-
fleisch
Lamm4 Stück15 - 20 min-Scheiben, z.B. Kotelett, Filet
Würstchen400 g10 - 15 min -nur gebrühte Würstchen, z.|B. Frankfurter,
Hähnchenbrust
Hähnchenkeulen
500 g22 - 24 min -aus Rindfleisch oder gemischtem Hack
400 g oder
4Stück
400 g15 - 20 min-Haut vor dem Garen entfernen
2 Stück20 - 30 min -Fleisch muss unbedingt durchgegart sein
10 - 15 min -in Scheiben, z.B. Filet, Lende
•Besonders Geflügel muss vollständig
durchgegart sein, um die Gefahr einer
Salmonelleninfektion zu vermeiden.
•Stechen Sie Würstchen ein, damit sie
nicht platzen.
•Für rohe Würstchen ist das Dampfgaren nicht geeignet. Die W ürstchen
müssen bereits gebrüht sein (z.|B. Bockwürste, Wienerwürste etc.).
Knacker, Bockwürste, Hot Dog Würstchen
etc.
-vor dem Garen die Haut einstechen
-Fleisch muss unbedingt durchgegart sein
-nach dem Garen evtl. unter dem Grill bräunen
DE
15
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 16 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
8.4Garzeiten Reis
•Geben Sie den Reis und die passende
Menge W asser sowie eine Prise Salz in
die Reisschale|2.
•Stellen Sie die Reisschale|2 in den
obersten Dampfkorb|3, damit kein Kondenswasser in die Schale tropfen kann.
•Rühren Sie den Reis gelegentlich um.
ReisMengeGarzeitBemerkungen
W eißer Reis
Normal1 Tasse45 - 50 min -1,5 Tassen Wasser zugeben
Langkorn1 Tasse50 - 55 min -1,75 Tassen Wasser zugeben
Naturreis (braun)
Normal1 Tasse40 - 45 min -2 Tassen Wasser zugeben
Parboiled1 Tasse45 - 55 min-1,5 Tassen Wasser zugeben
Gemischter Reis aus Langkorn und wildem Reis
Normal1 Tasse55 - 60 min -1,5 Tassen Wasser zugeben
Schnell-
kochreis
Sonstiger Reis
Instantreis1 Tasse12 - 15 min-1,5 Tassen Wasser zugeben
Milchreis
(Reispudding)
1 Tasse20 - 25 min -1,75 Tassen Wasser zugeben
100 g + 30 g
Zucker
75 - 80 min-warme Milch in entsprechender Menge
•Achten Sie beim Öffnen des Deckels|1
darauf, dass Sie nicht von einem
Dampfschwall getroffen werden und
dass kein Kondenswasser in den Reis
tropft.
•Es gibt viele verschiedene Reissorten.
Halten Sie sich an die jeweilige Kochanleitung, was die Menge des Wasse rs
betrifft.
statt Wasser
8.5Garzeiten Eier
EierMenge
weichmax. 6 pro
hart20 - 25 min
16
Dampfkorb|3
DE
Wasser-
menge
400 ml10 - 15 min-Eier in die Vertiefungen im
GarzeitBemerkungen
Boden der Dampfkörbe stellen.
-Die Eier in den unteren
Dampfkörben|3 sind etwas
früher fertig als in den oberen Dampfkörben.
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 17 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
9.Rezepte
9.1Kasseler mit Rosenkohl
und Kartoffeln
Zutaten:
•500 g Rosenkohl, frisch
•500 g Kartoffeln, frisch, geschält und
geviertelt
•400 g Kasseler am Stück
•Salz, Pfeffer, Muskat
Zubereitung:
Gesamtgarzeit: 45 Minuten
1.Rosenkohl putzen und in Korb 3 ge-
ben.
2.Kartoffeln schälen, vierteln und in
Korb|2 geben.
3.Kasseler in den Dampfkorb 1 legen
und mit dem Garen beginnen.
4.Nach 5 - 10 Minuten Dampfgarer öff-
nen und den Dampfkorb 2 einsetzen.
Mit dem Garen fortfahren.
5.Nach 20 Minuten seit Garbeginn
Dampfgarer öffnen und den Dampfkorb|3 einsetzen.
6.Mit dem Garen bis zum Ablauf der Zeit
fortfahren.
7.Die Kartoffeln etwas salzen.
8.Den Rosenkohl mit Salz, Pfeffer und
Muskat abschmecken.
9.Bereiten Sie eine Soße Ihrer Wahl zu
und reichen Sie diese zu dem Essen.
9.2Lachsfilet mit Gemüse
und Reis
Zutaten für 2 Portionen:
•300 g Lachsfilet
•3 Lauchzwiebeln
•200 g Champignons
•3 Stangen Sellerie
•2 Möhren
•frischer Ingwer
•Sojasoße, Essig, Öl, Cayennepfeffer
und Curry für die Marinade
•200g Reis
•Salz
Zubereitung:
1.Lachsfilet in Würfel schneiden und in
eine Schüssel geben.
2.Mit Zitronensaft beträufeln.
3.Mit etwas frischem, geriebenem Ingwer
bestreuen und leicht salzen.
4.Bis zum Garen stehen lassen, damit die
Gewürze gut einziehen.
5.Lauchzwiebeln, Champignons, Selle-
rie und Möhren putzen und in etwa
gleichgroße Würfel schneiden und in
eine Schüssel geben.
6.Aus jeweils 1 Esslöffel Sojasoße, Essig,
Öl eine Marinade anrühren.
7.Marinade mit Cayennepfeffer, etwas
geriebenem Ingwer, einer Prise Salz
und Curry abschmecken.
8.Das kleingeschnittene Gemüse mit der
Marinade beträufeln und mindestens
30 Minuten ziehen lassen.
9.Geben Sie den Reis mit der passenden
Menge W asser und einer Prise Salz in
die Reisschale|2.
10. Stellen Sie die Reisschale|2 in den
Dampfkorb 1.
11. Wählen Sie die Garzeit, die dem Reis
entspricht und beginnen Sie mit dem
Garen.
12. Geben Sie das Gemüse in den Dampf-
korb 2.
DE
17
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 18 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
13. Öffnen Sie 15 Minuten vor dem Ende
der Garzeit den Dampfgarer, entnehmen Sie die Reisschale|2 mit dem Reis
und stellen Sie den Dampfkorb 2 mit
dem Gemüse auf den Dampfkorb 1.
14. Setzen Sie die Reisschale|2 in den
Dampfkorb 3.
15. Setzen Sie den Dampfkorb 3 mit der
Reisschale|2 auf den Dampfkorb 2 und
fahren Sie mit dem Garen fort.
16. Öffnen Sie 8 Minuten vor dem Ende der
Garzeit den Dampfgarer , entnehmen Sie
Dampfkorb 3 mit dem Reis sowie den
Dampfkorb 2 mit dem Gemüse.
17. Geben Sie den Fisch in Dampfkorb 1.
18. Setzen Sie den Dampfkorb 2 mit dem
Gemüse und danach den Dampfkorb 3
mit dem Reis wieder ein.
19. Fahren Sie mit dem Garen bis zum Ablauf der Zeit fort.
9.3Gefüllte Quarkknödel
Zutaten:
•250 g Magerquark (Topfen)
•1 Ei
•1 Prise Salz
•3 EL Mehl
•2 EL Öl
•5 EL Semmelbrösel
•Schokolade oder Nougatcreme
Zubereitung:
1.Alle Zutaten in eine Schüssel geben
und daraus einen glatten Teig kneten.
2.Den Teig zu einer Rolle formen und in
etwa 25 gleichgroße Teile schneiden.
3.Die Teile etwas flach drücken, mit Schokolade oder Nougatcreme füllen und
daraus kleine Knödel formen.
4.Die Knödel auf die Dampfkörbe|3 ver-
teilen.
5.15 Minuten lang im Dampfgarer garen.
Tipps:
•Sie können die fertigen Knödel vor
dem Garen in Krokant drehen.
•Statt Krokant können Sie auch Brösel
nehmen, die Sie dadurch herstellen,
dass Sie Semmelbrösel vorsichtig in
Butter rösten.
•Gut schmeckt auch Vanillesoße dazu.
18
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 19 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
10. Reinigen und aufbewahren
Reinigen Sie das Gerät vor der
ersten Benutzung!
GEFAHR durch Stromschlag!
~ Ziehen Sie den Netzstecker|14 aus de r
Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
GEFAHR von Verletzungen
durch Verbrennen!
~ Lassen Sie alle Teile vor dem Reinigen
abkühlen.
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
•Reinigen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch und entfernen Sie dabei alle
Speisereste.
10.1 Gerät demontieren
1.Ziehen Sie den Netzstecker|14 aus der
Netzsteckdose.
2.Nehmen Sie die Dampfkörbe|3 ab.
3.Bild D: Drücken Sie die gelochten Bö-
den aus den Dampfkörben|3 vorsichtig
heraus.
4.Nehmen Sie die Auffangschale|5 ab.
5.Bild E: Nehmen Sie die Dampfhülse|7
|
nach oben vom Dampferzeuger
ab.
13
10.2 Unterteil reinigen
1.Reinigen Sie das Unterteil|9 mit einem
feuchten Lappen. Sie können auch etwas Spülmittel nehmen.
2.Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
3.Benutzen Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig getrocknet ist.
10.3 Zubehör reinigen
•Reinigen Sie das Zubehör aus Kunststoff von Hand im Spülbecken.
10.4 Zubehör
zusammenbauen
1.Setzen Sie die Böden in die Dampfkörbe|3 ein:
- legen Sie die Böden so ein, dass die
kleinen V ertiefungen für Eier nach unten zeigen;
- die Nasen in den Dampfk örben |3
müssen genau zu den entsprechenden Öffnungen in den Böden passen;
- drücken Sie die Böden in den Dampf-
korb|3, bis sie hörbar einrasten.
|
2.Bild E: Setzen Sie die Dampfhülse
so auf den Dampferzeuger
die Aussparung|8 an der Dampfhülse
zur vorderen linken Ecke (Richtung
Wasserstandsanzeige|12) weist.
|
13, dass
7
DE
19
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 20 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
10.5 Gerät lagern
Damit das Gerät im Schrank nicht zu hoch
ist, lassen sich die unterschiedlich großen
Dampfkörbe|3 ineinander stapeln. (Bild C)
1.Bild F: Wickeln Sie das Netzkabel|14
in der Kabelaufwicklung|17 auf der
Unterseite des Unterteils|9 auf.
2.Setzen Sie die Auffangschale|5 in das
Unterteil|9.
3.Setzen Sie Dampfkorb 1 in 2 und dann
beide in den Dampfkorb|3.
4.Stellen Sie die Reisschale|2 in die
Dampfkörbe|3.
5.Setzen Sie den Deckel|1 auf.
6.Setzen Sie die Dampfkörbe|3 auf das
Unterteil|9.
7.Verstauen Sie das Gerät.
10.6 Gerät entkalken
Je nach Wasserhärte könne n sich in dem
Gerät Kalkablagerungen bilden. Diese sollten Sie regelmäßig entfernen, um Energie zu
sparen, die Lebensdauer des Gerätes zu erhöhen sowie aus hygienischen Gründen.
1.Wischen Sie die verkalkten Stellen mit
einem Tuch ab, das Sie mit etwas Essig
getränkt haben.
2.Wenn der Dampferzeuger|13 stärker
verkalkt sein sollte, füllen Sie handelsüb-
9
lichen Entkalker in das U nterteil|
lassen ihn über Nacht stehen.
und
11. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol
der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der
Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt
für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage
des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie
z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Keinesfalls darf das Gerät eingeschaltet
werden, während es entkalkt wird. Dies
könnte zu Schäden führen.
3.Spülen Sie anschließend gründlich
nach.
4.Verwenden Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig getrocknet ist.
20
DE
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 21 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
12. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag!
~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge-
rät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Keine Funktion
Mögliche Ursachen /
Maßnahmen
•Ist die Stromversorgung sichergestellt?
•Überprüfen Sie den
Anschluss.
•Hat der Überhitzungsschutz das Gerät ausgeschaltet? (siehe
“Überhitzungsschutz” auf Seite 11)
13. Technische Daten
Modell:SDG 950 C3
Netzspannung:220-240 V ~ 50 Hz
Schutzklasse:I
Leistung:950 W
Technische Symbole
Geprüfte Sicherheit. Geräte müssen den allgemein anerkannten
Regeln der Technik genügen und
gehen mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) konform.
Mit der CE-Kennzeichnung erklärt
die HOYER Handel GmbH die
EU-Konformität.
Technische Änderun gen vorbehalten.
DE
21
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 22 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
14. Garantie der
HOYER|Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts s tehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem K aufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wir d das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie k ostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein
neues Produkt zurück. Mit Repar atur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpƃich ti g.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen
sind Verschleißteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus,
Leuchtmittel oder andere Teile, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
•Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:|292163 und den
Kassenbon als Nachweis für den Kauf
bereit.
•Die Artikelnummer finden Sie auf dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
•Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
22
DE
DE
AT
CH
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 23 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
•Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
14.Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 42
24
GB
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 25 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
1.Overview
1Lid
2Rice tray
3Steamer baskets
4Steam outlet
5Collector
6Handles with filling opening
7Steam sleeve
8Recess (at the edge of the steam sleeve)
9Bottom part
10Time selector
11Operating display
12Water level indicator
13Steam generator
14Power cable with power supply plug
15Numbers of the steamer basket
16Steam vents
17Cable spool
GB
25
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 26 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Thank you for your trust!
Congratulations on your new steam cooker.
For safe handling of the device and in order
to get to know the entire scope of features:
• Thoroughly read these operating instructions prior to first use.
• Above all, observe the safety instructions!
• The device should only be used
as described in these operating
instructions.
• Keep these operating instructions for reference.
• If you pass the device on to
someone else, please include
these operating instructions. The
operating instructions are a part
of the product.
We hope you enjoy using your new steam
cooker!
Symbols on your appliance
DANGER!
Hot surfaces
In order to avoid injury as a result of burns,
the surfaces of the device must not be
touched during operation. Only use the handles and control elements provided.
2.Intended purpose
This steam cooker allows you to cook food
gently.
The device is designed for private, domestic
use. The device must only be used in dry, indoor areas.
This device must not be used for commer cial
purposes.
Foreseeable misuse
DANGER! Risk of injury
through scalding!
~ Do not lean over the steam cooker …
… when you open the lid and the con-
tents are still hot, and
… when hot steam is coming out of the
steam vents.
3.Safety infor mation
Warnings
If necessary, the following warnings will be
used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or material damage.
NOTE: circumstances and specifics that
must be observed when handling the device.
26
The food-safe material of devices
with this symbol will not change the
taste or smell of food.
GB
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 27 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
Instructions for safe operation
~
This device can be used by children from the age of 8 and people
with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are
aware of the resulting danger. Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be performed by unsupervised children unless they are older than 8 years and supervised.
~
Children under the age of 8 must be kept away fr om the device
and the power cable.
~ The surfaces of the device become very hot during oper-
ation. During operation, only touch the time selector and
handles of the device. During operation, only grip
the steamer baskets and accessories using pot
cloths or oven gloves.
~
Clean all parts and surfaces that will come into contact with food
before using the device for the first time (see “Cleaning and storing” on page 39).
~
If the power cable of this device should become damaged, it must
be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer service department or a similarly qualified specialist, in order to avoid
any hazards.
~
The base, the power cable and the mains plug must not be immersed in wate r or a ny o ther li quids.
~
Should liquids enter the base, pull out the mains plug immediately.
Have the device checked before reusing.
~
Do not use any abrasive or corrosive cleaning agents.
~
This device is not intended to be oper ated using an external timer
clock or a separate remote contr ol system.
~
This device is equally intended for use in the home and in applications similar to the home, such as for example...
… in kitchens for employees in shops, offices and other commer-
cial areas;
… on agricultural estates;
… by customers in hotels, motels and other residential facilities;
… in bed-and-breakfast establishments.
GB
27
__292163_Dampfgarer_B8.book Seite 28 Freitag, 10. November 2017 1:00 13
~
To prevent overheating, never cover the appliance, otherwise heat
may build up in the appliance.
~ Do not lean over the steam cooker …
… when you open the lid and the contents are still hot, and
… when hot steam is coming out of the steam vents.
There is a danger of being scalded by escaping steam.
~
Make sure that no liquid overflows onto the plug connections of the
device.
~
Remember that the surface of the heating element remains hot after
use.
DANGER! Risk of electric
DANGER for children
~ Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags: there is a risk
of suffocation.
~ Keep the device out of the reach of chil-
dren.
DANGER to and from pets
and livestock
~ Electrical devices can represent a haz-
ard to pets and livestock. In addition,
animals can also cause damage to the
device. For this reason you should keep
animals away from electrical devices at
all times.
DANGER! Risk of electric
shock due to moisture
~ The base, the power cable and the
mains plug must not be immersed in water or any other liquids.
~ Protect the base from moisture, water
drops and water splashes: Failure to observe this instruction may result in an
electrical shock hazard.
~ Should liquids enter the base, pull out
the mains plug immediately. Have the
device checked before reusing.
~ Never touch the device with wet hands.
~ Make sure that the surface under the de-
vice is dry.
~ Never put the device into operation if
~ Only connect the mains plug to a prop-
~ Ensure that the power cable cannot be
~ When using the device, ensure that the
~ The device is not fully disconnected from
~ When removing the mains plug from the
~ Disconnect the mains plug from the wall
shock
there are visible damages to the device
or the power cable or if the device has
been dropped before.
erly installed and easily accessible
grounded power socket whose voltage
corresponds to the specifications on the
rating plate. The wall socket must continue to be easily accessible after the device is plugged in.
damaged by sharp edges or hot surfaces.
power cable cannot be trapped or
crushed.
the power supply, even after it is
switched off. In order to fully disconnect
it, pull out the mains plug.
wall socket, always pull the plug and
never the cable.
socket...
…if there is a fault,
… when you are not using the device,
… before you clean the device and
… during thunderstorms.
28
GB
Loading...
+ 127 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.