Silvercrest SDG 800 B2 User Manual [en, de, fr, it]

DAMPFGARER SDG 800 B2
DAMPFGARER
Bedienungsanleitung
VAPORIERA ELETTRICA
Istruzioni per l’uso
CUISEUR VAPEUR
Mode d’emploi
STOOMKOKER
Gebruiksaanwijzing
Operating instructions
IAN 42772
RP42772_Dampfgarer_Cover_LB1.indd 2 12.08.13 11:22
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 1 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Osservare la pagina pieghevole
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Neem a.u.b. ook de uitklappagina in acht.
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Be sure to note the fold-out page.
SDG 800 B2_14_V1.5_DE_FR_IT_NL_GB
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 1 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10 11
30
40
20
5
10
0
60
0
75
MAX
12 13
MIN
14 15
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 2 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 3 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Auspacken und aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Bedienen des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Tipps zum Kochen mit dem Dampfgarer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Garzeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Reinigen und lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanlei­tung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Mit diesem Dampfgarer SilverCrest SDG 800 B2 können Sie Lebensmittel schonend garen.
Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen verwendet werden. Eine Verwendung im Freien oder in Feuchträumen ist nicht gestattet.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat­haushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Geräts an Dritte mit aus.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
• den Einsatz in landwirtschaftlichen Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,
• Frühstückspensionen.
1.2 Lieferumfang
• 1 Dampfgarer, bestehend aus: –1 Unterteil
SDG 800 B2 3
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 4 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
– 1 Auffangschale mit Dampfhülse –3 Dampfkörbe –1 Reisschale –1 Deckel
• 1 Bedienungsanleitung
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Dampföffnungen 2 Warnsymbol „Achtung, heiße
Oberflächen“
3 Deckel 4 Reisschale 5 Dampfkörbe 6 Dampfaustritt 7 Auffangschale 8 Dampfhülse
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
Nebenstehende Symbole 2 und 10 warnen vor dem Berühren von heißen Oberflächen.
9 Griffe mit Einfüllöffnung 10 Warnsymbol „Achtung, heiße
Oberflächen“
11 Dampferzeuger 12 Unterteil 13 Wasserstandsanzeiger 14 Zeitwähler 15 Betriebsanzeige
3. Technische Daten
Spannungsversorgung: 230 V~/50 Hz Leistung: 800 Watt Schutzklasse: I
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Um­gang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
4.2 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg­fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jeder­zeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 3).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netzspannung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung überein­stimmt.
4
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 5 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu wer­den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benut­zen ist. Kinder sollten beaufsichtigt wer­den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Bitte beachten Sie, dass jeglicher Anspruch auf Garantie und Haftung erlischt, wenn Zubehörteile verwendet werden, die nicht in dieser Bedienungs­anleitung empfohlen werden oder wenn bei Reparaturen nicht ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Dies gilt auch für Reparaturen, die durch nichtqualifizierte Personen durchgeführt werden. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 20.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen innerhalb der Garantiezeit darf die Instandsetzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. Ansons­ten erlischt jeglicher Garantieanspruch.
4.3 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher­heitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen.
• Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer Netzsteckdose mit Schutz­kontakt an, da davon der Schutz vor elektrischem Schlag abhängt.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von quali­fiziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 20.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder eine ähnlich quali­fizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• In das Gehäuseinnere des Unterteils 12 dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten gelangen. Daher: – niemals im Freien einsetzen –niemals das Unterteil 12 in Wasser
eintauchen
– niemals mit Flüssigkeit gefüllte
Gefäße, wie Trinkgläser, Vasen etc. auf das Gerät stellen
– niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen
– niemals in unmittelbarer Nähe eines
Spülbeckens, einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen, da Spritzwasser in das Gerät gelangen könnte.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service­Center” auf Seite 20.
• Fassen Sie das Gerät, die Netz­anschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie niemals an der Netzanschlussleitung selber.
• Achten Sie darauf, dass die Netz­anschlussleitung nie geknickt oder gequetscht wird.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker
SDG 800 B2 5
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 6 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
aus der Netzsteckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz bestimmten Voraussetzungen gestattet: – Das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein.
– Das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein.
– Das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein.
– Es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer Überlastung des Stromnetzes kommen kann (Verbot von Mehr­fachsteckdosen!).
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fern­wirksystem, wie zum Beispiel einer Funk­steckdose, betrieben werden.
4.4 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit hohen Temperaturen arbeitet, beachten Sie die folgenden Sicher­heitshinweise, damit kein Brand ent­stehen kann.
• Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät niemals abgedeckt werden. Achten Sie immer darauf, dass die Luft frei ein- und austreten kann. Ansonsten kann es zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen. Schäden kündigen sich fast immer durch intensive Geruchsbildung an. Ziehen Sie in diesem Falle sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
überprüfen. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 20.
4.5 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Ver­letzungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Netz­anschlussleitung nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauftreten kann.
• Achten Sie darauf, dass die Ober­flächen des Gerätes im Betrieb heiß werden können: – Fassen Sie das Gerät im Betrieb aus-
schließlich an den Griffen 9 an;
– Fassen Sie die Dampfkörbe 5 sowie
das Zubehör im Betrieb nur mit Topf­lappen oder Küchenhandschuhen an.
– Bevor Sie das Gerät an einen anderen
Ort stellen, lassen Sie es zuvor abkühlen.
• Das Gerät arbeitet mit heißem Dampf. Um Verbrühungen zu vermeiden: – öffnen Sie den Deckel möglichst nicht
während des Garvorganges, da heißer Dampf austritt;
– achten Sie darauf, dass aus den
Dampföffnungen 1 heißer Dampf aus­tritt. Decken Sie diese Öffnungen nie ab, da im Gerät sonst ein Dampfstau entstehen könnte, der beim Öffnen schlagartig entweicht.
• Füllen Sie niemals zu viel Wasser ein, da sonst heißes Wasser herausspritzen könnte. Den Wasserstand können Sie am Wasserstandsanzeiger 13 ablesen. Er muss stets zwischen MAX (1,2 l) und MIN (0,2 l) liegen.
6
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 7 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig ein­schätzen und sich dadurch Ver­letzungen zuziehen. Beachten Sie daher:
• Dieses Gerät darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reich­weite von Kindern befindet, damit diese es nicht an der Netzanschlussleitung her­unterziehen können oder damit spielen.
• Achten Sie darauf, dass die Ver­packungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.
4.7 Sachschäden
Achtung! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Betreiben Sie den Dampfgarer nie ohne Wasser.
• Achten Sie darauf, dass sich nie zu viel oder zu wenig Wasser im Gerät befin­det. Den Wasserstand können Sie am Wasserstandsanzeiger 13 ablesen. Er muss stets zwischen MAX (1,2 l) und MIN (0,2 l) liegen.
• Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf einer ebenen, trockenen und rutschfesten Fläche auf, damit das Gerät weder umfallen noch herunterrutschen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einem Hängeschrank auf, da Dampf nach oben austritt und das Möbel beschädigen könnte.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine heiße Herdplatte.
• Das Gerät und das Zubehör dürfen nicht in ein Mikrowellengerät gestellt werden.
• Verwenden Sie ausschließlich klares Trinkwasser zur Dampferzeugung.
5. Auspacken und aufstellen
Hinweis: Da das Gerät bzw. der Dampf­erzeuger 11 leicht eingefettet geliefert wer­den, kann es bei der ersten Benutzung zu leichter Rauch- und Geruchsbildung kom­men. Dies ist unschädlich und hört nach kur­zer Zeit auf. Bitte achten Sie währenddessen auf ausreichende Lüftung.
1. Nehmen Sie die Einzelteile aus der Verpackung.
2. Überprüfen Sie, dass die Einzelteile voll­ständig sind (siehe „1.2 Lieferumfang“ auf Seite 3) und keine Beschädigungen aufweisen.
SDG 800 B2 7
3. Reinigen Sie vor der ersten Benutzung das Gerät gründlich (siehe „9. Rezepte“ auf Seite 15).
4. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, trockenen und rutschfesten Fläche auf, damit das Gerät weder umfallen noch herunterrutschen kann.
5. Füllen Sie 0,25 l klares Trinkwasser in das Unterteil 12.
6. Setzen Sie die Dampfhülse 8 auf den Dampferzeuger 11. Das schmale Ende der Dampfhülse 8 muss nach oben zeigen.
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 8 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
7. Setzen Sie die Auffangschale 7 in das Unterteil 12.
8. Setzen Sie die Dampfkörbe 5 auf das Unterteil 12:
– Achten Sie auf die korrekte Reihen-
folge der Dampfkörbe, da diese etwas unterschiedlich groß sind. Unten befindet sich immer Dampfkorb 1, darauf Dampfkorb 2 und ganz oben Dampfkorb 3. Die Nummer des Dampfkorbes steht auf den Griffen.
9. Stellen Sie die Reisschale 4 in den obersten Dampfkorb.
6. Bedienen des Gerätes
6.1 Garen
Warnung! Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer Netz­steckdose mit Schutzkontakt an, da davon der Schutz vor elektrischem Schlag abhängt.
1. Nehmen Sie die Auffangschale 7 aus dem Unterteil 12.
2. Füllen Sie klares Trinkwasser in das Unterteil 12:
– die Füllmenge beträgt 0,2 l bis 1,2 l; – achten Sie darauf, dass der Wasser-
stand im Wasserstandsanzeiger 13 stets zwischen MIN und MAX liegt;
– bei eingesetzter Auffangschale 7
können Sie das Wasser auch über die Griffe mit Einfüllöffnung 9 einfüllen.
3. Setzen Sie die Dampfhülse 8 auf den Dampferzeuger 11. Das schmale Ende der Dampfhülse 8 muss nach oben zeigen.
10.Setzen Sie den Deckel 3 auf den obersten Dampfkorb.
11. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeig­nete Netzsteckdose mit Schutzkontakt (siehe „3. Technische Daten“ auf Seite 4).
12.Wählen Sie am Zeitwähler 14 eine Gar­zeit von 5 - 10 min.
Das Gerät beginnt zu heizen und die Betriebsanzeige 15 leuchtet.
13.Lassen Sie das Gerät nach Ablauf der eingestellten Zeit abkühlen und führen Sie danach eine erneute Reinigung durch (siehe „9. Rezepte“ auf Seite 15).
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
4. Setzen Sie die Auffangschale 7 in das Unterteil 12.
5. Geben Sie das Gargut in die Dampf­körbe 5. Sie können 1, 2 oder 3 Dampf­körbe verwenden. Achten Sie darauf, dass nicht alle Löcher im Boden der Dampfkörbe bedeckt sind, damit der Dampf frei durchtreten kann.
6. Setzen Sie die Dampfkörbe 5 auf das Unterteil 12:
– Achten Sie auf die korrekte Reihenfolge
der Dampfkörbe, da diese etwas unter­schiedlich groß sind. Unten befindet sich immer Dampfkorb 1, darauf Dampfkorb 2 und ganz oben Dampfkorb 3. Die Nummer des Dampfkorbes steht auf den Griffen.
7. Setzen Sie den Deckel 3 auf den obersten Dampfkorb.
8. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose mit Schutzkon­takt (siehe „3. Technische Daten“ auf Seite 4).
8
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 9 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
9. Wählen Sie am Zeitwähler 14 die gewünschte Garzeit.
Das Gerät beginnt zu heizen und die Betriebsanzeige 15 leuchtet.
6.2 Garpunkt überprüfen
Sie sollten darauf achten, die Lebensmittel nicht zu lange zu garen, da Gemüse sonst zu weich und Fleisch und Fisch zu trocken und zäh werden können.
Warnung! Beim unvorsichtigen Öffnen des Deckels während des Betriebes kann ein Schwall heißer Dampf austreten.
Um zwischendurch den Zustand des Gargu­tes zu überprüfen, gehen Sie so vor:
1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel, indem Sie ihn hinten erst leicht anheben, damit der Dampf von ihnen weg austreten kann.
2. Nehmen Sie den Deckel ganz ab.
3. Überprüfen Sie mit einem längeren Stab oder einer Gabel den Zustand des Gar­gutes:
– Wenn das Gargut fertig ist, drehen Sie
den Zeitwähler 14 auf „0”, um das Gerät auszuschalten.
– Wenn das Gargut noch nicht fertig ist,
setzen Sie den Deckel wieder auf und lassen das Gerät weiter arbeiten.
– Ist die eingestellte Zeit abgelaufen,
bevor das Gargut fertig ist, stellen Sie den Zeitwähler 14 erneut auf die gewünschte Zeit, um den Garvorgang fortzusetzen. Überprüfen Sie vorsichts­halber den Wasserstand im Wasser­standsanzeiger 13.
6.3 Wasser nachfüllen
Wenn der Wasserstand im Wasserstandsan­zeiger 13 während des Betriebes unter die MIN-Markierung fällt, müssen Sie Wasser nachfüllen, damit das Gerät nicht trocken läuft und überhitzt.
1. Füllen Sie klares Trinkwasser in ein geeignetes Gießgefäß.
2. Gießen Sie das Wasser durch die Einfüll­öffnung in den Griffen 9 in das Unterteil 12.
6.4 Betrieb beenden
1. Nach Ablauf der eingestellten Garzeit ertönt ein Signalton und das Gerät schaltet sich aus.
2. Wenn Sie das Gerät vor Ablauf der ein­gestellten Garzeit ausschalten möchten, drehen Sie den Zeitwähler 14 auf „0”.
3. Warten Sie kurz ab, bis sich der Dampf im Gerät verflüchtigt hat.
4. Entnehmen Sie die Dampfkörbe 5 mit dem Gargut.
Warnung! Das Kondensat in der Auffangschale 7 ist heiß. Lassen Sie es abkühlen, bevor sie die Auf­fangschale 7 entnehmen, damit Sie sich nicht aus Versehen verbrühen.
5. Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch sorgfältig (siehe „9. Rezepte“ auf Seite 15).
6.5 Überhitzungsschutz
Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz. Sobald sich kein Wasser mehr im Unterteil 12 befindet und dadurch die Tem­peratur zu hoch wird, schaltet das Gerät automatisch ab.
SDG 800 B2 9
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 10 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
Ziehen Sie in diesem Falle den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
7. Tipps zum Kochen mit dem Dampfgarer
Dampfgaren ist eine der gesündesten Möglichkeiten, Lebensmittel zu garen. Es bleiben nicht nur Nährstoffe und Farbe der Lebensmittel weitgehend erhalten, auch natürlicher Geschmack und Biss erfreuen den Genießer. Dadurch kann mit Salz, Fett und Gewürzen sparsam umgegangen wer­den. Dampfgaren ist daher auch besonders zur Zubereitung von Babynahrung sehr zu empfehlen.
7.1 Dampfkörbe verwenden
Es können je nach Bedarf 1, 2 oder alle 3 Dampfkörbe 5 verwendet werden.
Die Dampfkörbe 5 sind unterschiedlich groß und nummeriert. Die jeweilige Nummer steht auf dem Griff des Dampfkorbes.
Zum Garen wird immer zuerst der Dampf­korb mit der Nummer 1 aufgesetzt, darauf die Nummer 2 und zum Schluss die Nummer 3.
Beim Verstauen ist die Reihenfolge genau umgekehrt, dann passen die Dampfkörbe 5 platzsparend ineinander.
7.2 Eier kochen
Danach können Sie das Gerät wieder mit Wasser in Betrieb nehmen.
7.3 Reis und Flüssigkeiten kochen
In der mitgelieferten Reisschale 4 können Soßen oder andere Flüssigkeiten, Obst sowie Reis erhitzt und gekocht werden.
1. Geben Sie den Reis mit der passenden Menge Wasser und einer Prise Salz in die Reisschale 4.
2. Stellen Sie die Reisschale in einen belie­bigen Dampfkorb 5.
Hinweis: Wenn Sie mehrere Dampfkörbe benutzen, sollte die Reisschale in den obersten Dampfkorb gestellt werden, damit nichts in die Reisschale tropfen kann.
Warnung! Achten Sie beim Abnehmen des Deckels darauf, dass Sie nicht von einem heißen Dampfschwall getroffen werden und dass kein Kondenswasser in den Reis tropft.
3. Rühren Sie den Reis gelegentlich um.
7.4 Menüs zubereiten
Der Dampfgarer eignet sich auch als Eier­kocher. Dazu befinden sich im Boden jedes Dampfkorbes 5 jeweils 6 Vertiefungen, in die die Eier hineingestellt werden können.
Wenn sie alle drei Dampfkörbe 5 einsetzen, können so bis zu 18 Eier gleichzeitig gekocht werden. Beachten Sie dabei, dass die Eier im untersten Dampfkorb etwas schneller fertig sind, als die Eier in den dar­über liegenden Dampfkörben.
10
Wenn Sie ein ganzes Menü zubereiten und daher mehrere Dampfkörbe übereinander verwenden, beachten Sie bitte:
• Das Gargut mit dem größten Gewicht sollte möglichst in dem unteren Dampf­korb gegart werden;
• Da die Dampfwirkung im untersten Dampfkorb am stärksten ist und nach oben hin etwas nachlässt, verlängert sich die Garzeit in den oberen Körben
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 11 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
um einige Minuten. Beachten Sie daher „6.2 Garpunkt überprüfen” auf Seite 9.
• Rühren bzw. schichten Sie das Gargut gelegentlich mit einem langen Kochlöffel um.
1. Befüllen Sie den Dampfkorb 1 mit den Lebensmitteln, die die längste Garzeit benötigen.
Ausnahme: Fleisch und Fisch sollten immer im untersten Dampfkorb gegart werden, damit heruntertropfender Saft nicht über die anderen Lebensmittel läuft.
2. Stellen Sie diesen Dampfkorb in den Dampfgarer und beginnen Sie mit dem Garen (siehe „6.1 Garen“ auf Seite 8).
3. Befüllen Sie den Dampfkorb 2 mit den Lebensmitteln, die die mittlere Garzeit benötigen.
8. Garzeiten
Warnung! Beim unvorsichtigen Öffnen des Deckels während des Betriebes kann ein Schwall heißer Dampf austreten.
4. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel, indem Sie ihn hinten erst leicht anheben, damit der Dampf von ihnen weg austreten kann.
5. Nehmen Sie den Deckel ganz ab.
6. Setzen Sie Dampfkorb 2 auf den Dampf­korb 1 und schließen Sie den Deckel wieder.
7. Befüllen Sie den Dampfkorb 3 mit den Lebensmitteln, die die kürzeste Garzeit benötigen.
8. Fahren Sie so fort, wie zuvor mit Dampf­korb 2.
Die in den Tabellen angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Die tatsächliche Garzeit hängt ab von:
• Größe und Frische der Lebensmittel;
• Füllmenge der Dampfkörbe;
• Position des Dampfkorbes (oben oder unten);
• Temperatur des Wassers (angegebene Zeiten beziehen sich auf kaltes Wasser. Mit warmem Wasser verkürzt sich die Garzeit etwas);
• Persönlichen Vorlieben (bissfest oder weich).
Hinweise:
• Rühren bzw. schichten Sie das Gargut gelegentlich mit einem langen Kochlöffel um.
SDG 800 B2 11
• Achten Sie darauf, dass alle Stücke in etwa gleich groß sind. Legen Sie klei­nere Stücke nach oben.
• Überfüllen Sie die Dampfkörbe nicht, indem Sie die Lebensmittel zu dicht hin­einpacken oder alle Löcher bedecken. Zwischen den Stücken und durch die Löcher in den Böden der Dampfkörbe muss überall Dampf durchströmen können.
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 12 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
8.1 Garzeiten Gemüse
• Bereiten Sie das Gemüse vor, indem Sie Strünke abschneiden und großes Gemüse in gleich große Stücke teilen.
• Blattgemüse sollte so kurz wie möglich gegart werden, damit es seine Farbe nicht verliert.
Gemüse Menge Garzeit Bemerkungen
Brokkoli 400 g 10 - 15 min - in Röschen teilen
Blumenkohl 400 g 15 - 20 min - in Röschen teilen
grüne Bohnen 400 g 25 - 30 min - gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa 5 min
Rosenkohl 400 g 20 - 25 min - nach der Hälfte der Garzeit umrühren/umschichten Kohl 400 g 35 - 40 min - frisch und kleingeschnitten
Möhren 400 g 20 - 25 min - frisch, in Scheiben geschnitten
Erbsen 400 g 15 - 20 min - nach der Hälfte der Garzeit umrühren/umschichten Zucchini 400 g 20 - 25 min - frisch, in Scheiben geschnitten
Spinat 400 g 15 - 20 min - nach der Hälfte der Garzeit umrühren/umschichten Pilze 200 g 15 - 20 min - frisch, in Scheiben geschnitten oder kleine ganze
Kartoffeln 900 g 30 - 40 min - frisch, geschält und geviertelt
Neue oder kleine Kartoffeln
Spargel 400 g 15 - 20 min - flach im Dampfkorb auslegen, 2. Schicht kreuzweise
Artischocken 2 - 3 mittel-
500 g 35 - 40 min - frisch und geschält im Ganzen
50 - 55 min - mit der Öffnung nach unten in den Dampfkorb legen,
große
• Würzen und salzen Sie das Gemüse erst, wenn es gar ist.
• Gefrorenes Gemüse kann wie frisches gegart werden. Bei manchen Gemüsen verlängert sich die Garzeit um einige Minuten, wenn es gefroren ist.
- gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa 5 min
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/umschichten
- gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa 5 min
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/umschichten
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/umschichten
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/umschichten
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/umschichten
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/umschichten
Köpfe
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/umschichten
- nach der Hälfte der Garzeit umrühren/umschichten
darüber
damit Kondenswasser ablaufen kann
12
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 13 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
8.2 Garzeiten Fisch
• Gefrorener Fisch kann ohne Auftauen gegart werden. Achten Sie darauf, das die einzelnen Stücke voneinander getrennt sind, damit der Dampf überall hingelangt. Bei dickeren Stücken kann
sich die Garzeit um einige Minuten verlängern.
• Überwachen Sie die Garzeit. Zu kurz gegarter Fisch ist innen noch glasig. Zu lang gegarter Fisch kann trocken werden.
Fisch Menge Garzeit Bemerkungen
Fischfilet 250 g 10 - 15 min - frisch Fischfilet 250 g 15 - 20 min - gefroren Lachskotelett 400 g 10 - 15 min - gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa 5 min Thunfisch-
steak Muscheln 400 g 10 - 15 min - nur frische und geschlossene Muscheln garen
Garnelen 400 g 10 - 15 min - nach der Hälfte der Garzeit umrühren/umschichten Hummer-
schwänze Austern 6 Stück 15 - 20 min - nur frische und geschlossene Austern garen
400 g 15 - 20 min - gefroren erhöht sich die Garzeit um etwa 5 min
- die Muscheln sind gar, wenn sich die Schalen voll­ständig geöffnet haben
2 Stück 20 - 25 min
- die Austern sind gar, wenn sich die Schalen vollstän­dig geöffnet haben
8.3 Garzeiten Fleisch
• Wählen sie ausschließlich mageres, wei­ches Fleisch, von dem Sie das Fett voll­ständig entfernen.
• Die Fleischstücke sollten nicht zu dick sein. Fleisch, das sich zum Grillen eignet, lässt sich auch gut dämpfen.
• Das Fett, das sich noch im Fleisch befindet, wird beim Dämpfen weiter reduziert.
Fleisch Menge Garzeit Bemerkungen
Rindfleisch 250 g 10 - 15 min - in Scheiben, z.B. Filetsteak, Roastbeef Hackbällchen 500 g 22 - 24 min - aus Rindfleisch oder gemischtem Hack Schweine-
fleisch Lamm 4 Stück 15 - 20 min - Scheiben, z.B. Kotelett, Filet
SDG 800 B2 13
400 g oder 4Stück
10-15 min - in Scheiben, z.B. Filet, Lende
• Besonders Geflügel muss vollständig durchgegart sein, um die Gefahr einer Salmonelleninfektion zu vermeiden.
• Stechen Sie Würstchen ein, damit sie nicht platzen.
• Für rohe Würstchen ist das Dampfgaren nicht geeignet. Die Würstchen müssen bereits gebrüht sein (z.B. Bockwürste, Wienerwürste etc.).
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 14 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
Fleisch Menge Garzeit Bemerkungen
Würstchen 400 g 10 - 15 min - nur gebrühte Würstchen, z.B. Frankfurter, Knacker,
Bockwürste, Hot Dog Würstchen etc.
- vor dem Garen die Haut einstechen
Hähnchen­brust
Hähnchen­keulen
400 g 15 - 20 min - Haut vor dem Garen entfernen
- Fleisch muss unbedingt durchgegart sein
2 Stück 20 - 30 min - Fleisch muss unbedingt durchgegart sein
- nach dem Garen evtl. unter dem Grill bräunen
8.4 Garzeiten Reis
• Geben Sie den Reis und die passende Menge Wasser sowie eine Prise Salz in die Reisschale 4.
• Stellen Sie die Reisschale in den obersten Dampfkorb, damit kein Kon­denswasser in die Schale tropfen kann.
• Rühren Sie den Reis gelegentlich um.
• Achten Sie beim Öffnen des Deckels darauf, dass Sie nicht von einem Dampf­schwall getroffen werden und dass kein Kondenswasser in den Reis tropft.
• Es gibt viele verschiedene Reissorten. Halten Sie sich an die jeweilige Kochan­leitung was die Menge des Wassers betrifft.
Reis Menge Garzeit Bemerkungen
Weißer Reis Normal 1 Tasse 45 - 50 min - 1,5 Tassen Wasser zugeben Langkorn 1 Tasse 50 - 55 min - 1,75 Tassen Wasser zugeben Naturreis (braun) Normal 1 Tasse 40 - 45 min - 2 Tassen Wasser zugeben Parboiled 1 Tasse 45 - 55 min - 1,5 Tassen Wasser zugeben Gemischter Reis aus Langkorn und wildem Reis Normal 1 Tasse 55 - 60 min - 1,5 Tassen Wasser zugeben Schnell-
kochreis Sonstiger Reis Instantreis 1 Tasse 12 - 15 min - 1,5 Tassen Wasser zugeben Milchreis
(Reispudding)
1 Tasse 20 - 25 min - 1,75 Tassen Wasser zugeben
100 g + 30 g Zucker
75 - 80 min - warme Milch in entsprechender Menge statt Wasser
14
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 15 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
8.5 Garzeiten Eier
Eier Menge Wasser-
menge
weich max. 6 pro hart 20 - 25 min
Dampfkorb
400 ml 10 - 15 min - Eier in die Vertiefungen im Boden
Garzeit Bemerkungen
9. Rezepte
9.1 Kasseler mit Rosenkohl und Kartoffeln
Zutaten:
• 500 g Rosenkohl, frisch
• 500 g Kartoffeln, frisch, geschält und
geviertelt
• 400 g Kasseler am Stück
•Salz, Pfeffer, Muskat
Zubereitung:
Gesamtgarzeit: 45 Minuten
1. Rosenkohl putzen und in Korb 3 geben.
2. Kartoffeln schälen, vierteln und in Korb 2
geben.
3. Kasseler in den Dampfkorb 1 legen und
mit dem Garen beginnen (siehe Abschnitt 6. auf Seite 8).
4. Nach 5 - 10 Minuten Dampfgarer öff-
nen und den Dampfkorb 2 einsetzen. Mit dem Garen fortfahren.
5. Nach 20 Minuten seit Garbeginn
Dampfgarer öffnen und den Dampfkorb 3 einsetzen.
6. Mit dem Garen bis zum Ablauf der Zeit
fortfahren.
7. Die Kartoffeln etwas salzen.
8. Den Rosenkohl mit Salz, Pfeffer und
9. Bereiten Sie eine Soße Ihrer Wahl zu
9.2 Lachsfilet mit Gemüse und Reis
Zutaten für 2 Portionen:
• 300 g Lachsfilet
• 3 Lauchzwiebeln
• 200 g Champignons
• 3 Stangen Sellerie
•2 Möhren
• frischer Ingwer
• Sojasoße, Essig, Öl, Cayennepfeffer und
• 200 g Reis
•Salz
Zubereitung:
1. Lachsfilet in Würfel schneiden und in
2. Mit Zitronensaft beträufeln.
3. Mit etwas frischem, geriebenem Ingwer
4. Bis zum Garen stehen lassen, damit die
5. Lauchzwiebeln, Champignons, Sellerie
der Dampfkörbe stellen.
- Die Eier in den unteren Dampfkör­ben sind etwas früher fertig als in den oberen Dampfkörben.
Muskat abschmecken.
und reichen Sie diese zu dem Essen.
Curry für die Marinade
eine Schüssel geben.
bestreuen und leicht Salzen.
Gewürze gut einziehen.
und Möhren putzen und in etwa gleich-
SDG 800 B2 15
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 16 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
große Würfel schneiden und in eine Schüssel geben.
6. Aus jeweils 1 Esslöffel Sojasoße, Essig, Öl eine Marinade anrühren.
7. Marinade mit Cayennepfeffer, etwas geriebenem Ingwer, einer Prise Salz und Curry abschmecken.
8. Das kleingeschnittene Gemüse mit der Marinade beträufeln und mindestens 30 Minuten ziehen lassen.
9. Geben Sie den Reis mit der passenden Menge Wasser und einer Prise Salz in die Reisschale 4.
10.Stellen Sie die Reisschale 4 in den Dampfkorb 1.
11. Wählen Sie die Garzeit, die dem Reis entspricht und beginnen Sie mit dem Garen.
12.Geben Sie das Gemüse in den Dampf­korb 2.
13.Öffnen Sie 15 Minuten vor dem Ende der Garzeit den Dampfgarer, entneh­men Sie die Reisschale 4 mit dem Reis und stellen Sie den Dampfkorb 2 mit dem Gemüse auf den Dampfkorb 1.
14.Setzen Sie die Reisschale 4 in den Dampfkorb 3.
15.Setzen Sie den Dampfkorb 3 mit der Reisschale 4 auf den Dampfkorb 2 und fahren Sie mit dem Garen fort.
16.Öffnen Sie 8 Minuten vor dem Ende der Garzeit den Dampfgarer, entnehmen Sie Dampfkorb 3 mit dem Reis sowie den Dampfkorb 2 mit dem Gemüse.
17. Geben Sie den Fisch in Dampfkorb 1.
18.Setzen Sie den Dampfkorb 2 mit dem Gemüse und danach den Dampfkorb 3 mit dem Reis wieder ein.
19. Fahren Sie mit dem Garen bis zum Ablauf der Zeit fort.
9.3 Gefüllte Quarkknödel
Zutaten:
• 250 g Magerquark (Topfen)
•1 Ei
•1 Prise Salz
•3 EL Mehl
•2 EL Öl
• 5 EL Semmelbrösel
• Schokolade oder Nougatcreme
Zubereitung:
1. Alle Zutaten in eine Schüssel geben und daraus einen glatten Teig kneten.
2. Den Teig zu einer Rolle formen und in etwa 25 gleichgroße Teile schneiden.
3. Die Teile etwas flach drücken, mit Scho­kolade oder Nougatcreme füllen und daraus kleine Knödel formen.
4. Die Knödel auf die Dampfkörbe ver­teilen.
5. 15 Minuten lang im Dampfgarer garen.
Tipps:
• Sie können die fertigen Knödel vor dem Garen in Krokant drehen.
• Statt Krokant können Sie auch Brösel nehmen, die Sie dadurch herstellen, dass Sie Semmelbrösel vorsichtig in Butter rösten.
• Gut schmeckt auch Vanillesoße dazu.
16
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 17 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
10. Reinigen und lagern
Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages, einer Ver­letzung oder einer Beschädigung zu vermeiden: – Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
– Lassen Sie das Gerät vor der
Reinigung abkühlen.
– Tauchen Sie das Unterteil 12 nie
in Wasser.
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reini­gungsmittel. Dadurch könnte das Gerät beschädigt werden.
10.1 Gerät demontieren
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Nehmen Sie die Dampfkörbe 5 ab.
3. Drücken Sie die gelochten Böden aus den Dampfkörben vorsichtig heraus.
4. Nehmen Sie die Auffangschale 7 ab.
5. Ziehen Sie die Dampfhülse 8 aus der Auffangschale 7 heraus.
10.2 Unterteil reinigen
1. Reinigen Sie das Unterteil 12 mit einem feuchten Lappen. Sie können auch etwas Spülmittel nehmen.
2. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
3. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
10.3 Zubehör reinigen
10.4 Zubehör zusammenbauen
1. Setzen Sie die Böden in die Dampfkörbe 5 ein:
– legen Sie die Böden so ein, dass die
kleinen Vertiefungen für Eier nach unten zeigen;
– die Nasen in den Dampfkörben müss-
en genau zu den entsprechenden Öffnungen in den Böden passen;
– drücken Sie die Böden in den Dampf-
korb, bis sie hörbar einrasten.
2. Setzen Sie die Dampfhülse 8 auf den Dampferzeuger 11. Das schmale Ende der Dampfhülse 8 muss nach oben zeigen.
10.5 Gerät lagern
Damit das Gerät im Schrank nicht zu hoch ist, lassen sich die unterschiedlich großen Dampfkörbe 5 ineinander stapeln.
1. Wickeln Sie das Netzkabel auf der Unterseite des Unterteils 12 auf.
2. Setzen Sie die Auffangschale 7 in das Unterteil 12.
3. Setzen Sie Dampfkorb Nr. 1 in Nr. 2 und dann beide in den Dampfkorb Nr. 3.
4. Stellen Sie die Reisschale 4 in die Dampfkörbe 5.
5. Setzen Sie den Deckel 3 auf.
6. Setzen Sie die Dampfkörbe auf das Unterteil 12.
7. Verstauen Sie das Gerät.
Reinigen Sie das Zubehör aus Kunststoff von Hand im Spülbecken.
SDG 800 B2 17
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 18 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
10.6 Gerät entkalken
Je nach Wasserhärte können sich in dem Gerät Kalkablagerungen bilden. Diese soll­ten Sie regelmäßig entfernen, um Energie zu sparen, die Lebensdauer des Gerätes zu erhöhen sowie aus hygienischen Gründen.
1. Wischen Sie die verkalkten Stellen mit einem Tuch ab, das Sie mit etwas Essig getränkt haben.
11. Entsorgung
11.1 Gerät
Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Gerät in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das Gerät und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Geräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektro-
2. Wenn der Dampferzeuger 11 stärker verkalkt sein sollte, füllen Sie handelsüb­lichen Entkalker in das Unterteil und lassen ihn über Nacht stehen.
Vorsicht! Keinesfalls darf das Gerät eingeschaltet werden, während es entkalkt wird. Dies könnte zu Schäden führen.
3. Spülen Sie anschließend gründlich nach.
4. Verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
nischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Roh­stoffen zu reduzieren und die Umwelt zu ent­lasten. Informationen zur Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhal­ten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
11.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch­ten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
12. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer­den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
18
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie das Original des Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Geräts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 19 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie­leistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Geräts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Geräts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera­ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisier­ten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer (für dieses Gerät: IAN 42772) und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit­geteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt­videos und Software herunter­laden.
SDG 800 B2 19
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 20 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 (kostenlos) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 42772
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
20
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 21 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
Sommaire
1. Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Désignation des pièces (voir rabat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Déballage et mise en place. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. Conseils pour la cuisson avec le cuiseur vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8. Temps de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. Nettoyage et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12. Garantie de la société HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Merci d'avoir acheté ce nouveau produit.
Vous avez porté votre choix sur un produit haut de gamme. La notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Elle contient des remarques importantes relatives à la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
1. Description de l'appareil
1.1 Utilisation
Ce cuiseur vapeur SilverCrest SDG 800 B2 vous permet de faire cuire délicatement vos aliments.
L'utilisation de la machine est strictement réservée à des locaux secs. Une utilisation à ciel ouvert ou dans des salles d'eau est interdite.
Cet appareil est uniquement destiné à des fins domestiques et inapproprié à tout emploi commercial.
Avant tout usage du produit, prenez connaissance de toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour les domaines d'application indiqués.
En cas de transfert du produit à un tiers, tous les documents qui accompagnent ce produit doivent être remis simultanément.
L'appareil est également conçu pour être utilisé :
• dans les cuisines par les employés des
magasins, bureaux et autres secteurs commerciaux,
• dans les exploitations agricoles,
• par les clients dans des hôtels, motels ou
autres établissements,
• dans des pensions avec petit-déjeuner.
SDG 800 B2 21
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 22 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
1.2 Contenu livré
•1 cuiseur vapeur composé de: –1 base – 1 bac récupérateur avec gaine à
vapeur – 3 paniers à cuisson –1 panier à riz – 1 couvercle
• 1 notice d’utilisation
2. Désignation des pièces (voir rabat)
1 Orifices pour vapeur 2 Symbole d’avertissement «Attention,
surfaces brûlantes»
3 Couvercle 4 Panier à riz 5 Paniers à cuisson 6 Sorties de vapeur 7 Bac récupérateur 8 Gaine à vapeur
1.3 Marquages sur l’appareil
Les symboles ci-contre 2 et 10 vous avertissent des surfaces brûlantes à ne pas toucher.
9 Poignées avec ouverture de remplissage 10 Symbole d’avertissement «Attention,
surfaces brûlantes»
11 Producteur de vapeur 12 Base 13 Indicateur du niveau d’eau 14 Sélecteur de temps 15 Voyant de fonctionnement
3. Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation : 230 V~/50 Hz Puissance : 800 watts Classe de protection : I
22
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 23 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
4. Consignes de sécurité
4.1 Définition
Les termes suivants figurant dans la présente notice d’utilisation sont destinés à attirer votre attention :
Avertissement !
Risque majeur : le non-respect de ces avertissements peut avoir des conséquences fatales pour votre santé et pour votre vie.
Attention !
Risque moyen : le non-respect de ces avertissements peut entraîner des dommages matériels.
Remarque :
Risque mineur : il convient de tenir compte de ces circonstances lors de l’utilisation de l’appareil.
4.2 Généralités
• Veuillez lire la notice d'emploi
attentivement avant toute utilisation. Elle forme partie intégrante de l'appareil et doit se trouver à proximité directe de ce dernier à tout moment.
• Utilisez l'appareil uniquement pour
l'usage prévu (voir « 1.1 Utilisation » à la page 21).
• Assurez-vous que la tension secteur
nécessaire (voir plaque signalétique sur l’appareil) concorde avec la tension secteur de l’installation.
• L’emploi de cet appareil est interdit aux
personnes (y compris les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne pouvant pas s'en servir pour cause d'un manque d'expériences et / ou de connaissances, sauf si elles sont surveillés par une personne compétente
pour la sécurité ou si ladite personne leur a donné des instructions d’emploi pour l’appareil. Il est important de surveiller les enfants en bas âge, afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Veuillez considérer que le fournisseur décline tout recours à sa garantie et toute responsabilité en cas d'emploi d'accessoires non recommandés dans cette notice d'emploi ou de réparations ne se servant pas exclusivement de pièces d'origine. Cette disposition s'applique par analogie aux réparations effectuées par des personnes non qualifiées. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 39.
• La réparation des dysfonctionnements, susceptibles de se présenter, demeure réservée au domaine de compétence de notre centre de service après-vente. Les recours à la garantie du fabricant sont exclus au cas contraire.
4.3 Prévention des électrocutions
Avertissement ! Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à prévenir les électrocutions.
• Raccordez l'appareil exclusivement à une prise de courant à contact de protection en prévention des risques d'une électrocution.
• Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser en aucun cas. Faites dans ce cas réparer l’appareil par une main d’oeuvre qualifiée. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 39.
• Si le câble d‘alimenation est endommagé, il doit être remplacé par le
SDG 800 B2 23
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 24 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d‘éviter un danger.
• L’eau ou d’autres liquides ne doivent en aucun cas pénétrer à l’intérieur du boîtier de la base 12. Pour cette raison: – à ne jamais utiliser l'appareil en plein
air
– ne jamais immerger la partie
inférieure 12 dans l'eau
– ne jamais placer des récipients remplis
de liquide, tels les verres, vases etc. sur l'appareil
– ne jamais l'utiliser dans un
environnement très humide
– ne jamais l'utiliser à proximité directe
d'un évier, d'un lavabo, d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine en raison du risque de la projection d'eau dans l'appareil.
Pour autant qu'un liquide ait cependant pénétré dans l'appareil, retirez immédiatement la fiche de la prise au secteur et confiez la réparation de l'appareil à un spécialiste qualifié. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 39.
• Ne touchez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche de secteur les mains mouillées.
• Saisissez le cordon d'alimentation toujours par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon , si vous voulez le retirer de la prise.
• Veillez à ne jamais plier ou écraser le cordon d'alimentation.
• Eloignez le cordon d'alimentation des surfaces chaudes (par exemple des plaques d'une cuisinière).
• Retirez la fiche de la prise au secteur, si vous ne vous servez pas de l'appareil durant une période prolongée. Seul un appareil sans fiche raccordée au secteur sera totalement exempt de courant.
• Evitez d'utiliser des rallonges. L'emploi de rallonges est uniquement admissible à condition que : – la rallonge soit appropriée à
l'ampérage de l'appareil.
– la rallonge ne soit pas posée en «
porte-à-faux » : la rallonge ne doit pas être un piège de trébuchement ou être
accessible pour les enfants. – la rallonge ne soit pas endommagée. – et à condition qu'aucun autre appareil
ne soit raccordé à la même prise au
secteur que la rallonge, étant donné
que ceci pourrait provoquer une
surcharge du réseau (interdiction
d'utiliser des prises multiples !).
• L’appareil ne doit pas fonctionner à l’aide d’une minuterie externe ou d’un système à distance individuel tel que par ex. une prise radio.
4.4 Protection contre les risques
d’incendie
Avertissement! L’appareil fonctionne à des températures élevées, respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter de déclencher un incendie.
• Afin d’éviter une surchauffe, ne couvrez jamais l’appareil. Veillez toujours à ce que l’air puisse entrer et sortir librement. Sinon, la chaleur pourrait s’accumuler dans l’appareil.
• Ne faites jamais marcher l’appareil sans surveillance. Les dommages se manifestent presque toujours par une odeur intense. Dans ce cas, retirez immédiatement la prise et faites vérifier l’appareil. Les coordonnées de ce service sont précisées dans « Service après-vente » à la page 39.
24
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 25 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
4.5 Protection contre les blessures
Avertissement! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.
• Veillez à ce que le câble de raccordement électrique ne représente pas un obstacle sur lequel une personne pourrait trébucher ou marcher ou dans lequel elle pourrait se prendre les pieds.
• Veuillez considérer que les surfaces de l’appareil peuvent devenir très chaudes lors du fonctionnement: – Pendant le fonctionnement, ne touchez
l’appareil que par ses poignées 9.
– Pendant le fonctionnement, touchez
les paniers à cuisson 5 ainsi que les accessoires uniquement avec des maniques ou des gants de cuisine.
– Avant de déplacer l’appareil, laissez-
le refroidir.
• L’appareil fonctionne avec de la vapeur brûlante. Pour éviter les échaudures: – Éviter si possible d’ouvrir le couvercle
pendant la cuisson, car de la vapeur brûlante s’échapperait.
– Veuillez considérer que de la vapeur
brûlante s’échappe des orifices pour vapeur 1. Ne recouvrez en aucun cas ces orifices, car la vapeur pourrait s’accumuler dans l’appareil et s’échapper brusquement lors de l’ouverture.
• Veillez à ne pas remplir trop d’eau, car sinon, de l’eau chaude pourrait s’échapper en éclaboussant. Vous pouvez voir le niveau d’eau sur l’indicateur du niveau d’eau 13. Il doit toujours se situer entre MAX (1,2l) et MIN (0,2l).
4.6 Pour la sécurité de votre enfant
Avertissement ! Les enfants ne sont fréquemment pas en mesure d'évaluer les risques correctement et peuvent se blesser de ce fait. Veuillez considérer ce qui suit :
• L'utilisation de cet appareil doit être impérativement surveillée par des adultes afin de garantir que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Veillez attentivement à ce que l'appareil se trouve toujours hors de portée de main des enfants et à ce qu'ils ne puissent ni tirer sur le cordon d'alimentation ni jouer avec le cordon
• Veillez à ce que le film de conditionnement de l'appareil ne devienne pas un piège mortel pour les enfants. Les films de conditionnement ne sont pas des jouets.
4.7 Dommages matériels
Attention! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels.
• N’utilisez jamais le cuiseur vapeur sans eau.
• Veillez à ce qu’il n’y ait jamais trop ou trop peu d’eau dans l’appareil. Vous pouvez voir le niveau d’eau sur l’indicateur du niveau d’eau 13. Il doit toujours se situer entre MAX (1,2l) et MIN (0,2l).
• Placez l’appareil uniquement sur une surface plane, sèche et non dérapante, afin que l’appareil ne puisse pas tomber ou glisser par terre.
• Ne placez pas l’appareil directement sous un élément haut, car de la vapeur s’échappe vers le haut et pourrait endommager le meuble.
SDG 800 B2 25
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 26 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
• Ne posez pas l’appareil sur une plaque de cuisson chaude.
• L’appareil et ses accessoires ne doivent pas être mis dans un four à micro-ondes.
5. Déballage et mise en place
Remarque: Comme l’appareil ou le producteur de vapeur 11 a été légèrement graissé avant la livraison, il est possible qu’une légère formation de fumée ou d’odeur se produise lors de la première utilisation. Ceci ne présente aucun danger et cesse peu après. Veillez à assurer une aération suffisante pendant ce temps.
1. Sortez les différentes pièces de l’emballage.
2. Vérifiez l’intégralité de toutes les pièces (voir « 1.2 Contenu livré » à la page 22) et qu’elles ne sont pas endommagées.
3. Nettoyez bien l’appareil avant la première utilisation (voir « 10. Nettoyage et entreposage » à la page 36).
4. Placez l’appareil uniquement sur une surface plane, sèche et non dérapante, afin que l’appareil ne puisse pas tomber ou glisser par terre.
5. Remplissez la base 12 avec 0,25l d’eau potable.
6. Disposez la gaine à vapeur 8 sur le producteur de vapeur 11. L’extrémité étroite de la gaine à vapeur 8 doit être orientée vers le haut.
7. Placez le bac récupérateur 7 dans la base 12.
8. Placez les paniers à cuisson 5 sur la base 12:
– Veillez à l’ordre correct des paniers à
cuisson, car ceux-ci ne sont pas tout à fait de la même taille. Placez toujours
• Utilisez uniquement de l’eau potable pour produire la vapeur.
le panier à cuisson1 tout en bas, ensuite le panier à cuisson 2 et tout en haut le panier à cuisson 3. Le numéro du panier est inscrit sur les poignées.
9. Placez le panier à riz 4 dans le panier à cuisson le plus haut.
10.Mettez le couvercle 3 sur le panier à cuisson supérieur.
11. Enfichez la fiche de secteur dans une prise appropriée avec une protection (voir « 3. Caractéristiques techniques » à la page 22).
12.Réglez un temps de cuisson de 5 à 10 min sur le sélecteur de temps 14.
L’appareil commence à chauffer et le voyant de fonctionnement 15 est allumé.
13.Une fois le temps réglé écoulé, laissez refroidir l’appareil et nettoyez-le de nouveau (voir « 10. Nettoyage et entreposage » à la page 36).
L’appareil est à présent opérationnel.
26
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 27 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
6. Utilisation de l’appareil
6.1 Cuisson
Avertissement! Branchez l’appareil uniquement à une prise secteur avec un contact de protection, pour assurer la protection contre les décharges électriques.
1. Retirez le bac récupérateur 7 de la base 12.
2. Remplissez la base 12 d’eau potable: – La quantité de remplissage est de
0,2l à 1,2l.
– Veillez à ce que le niveau d’eau dans
l’indicateur du niveau d’eau 13 se situe toujours entre MIN et MAX.
– Lorsque le bac récupérateur 7 est en
place, vous pouvez également verser l’eau par l’ouverture de remplissage 9 des poignées.
3. Disposez la gaine à vapeur 8 sur le producteur de vapeur 11. L’extrémité étroite de la gaine à vapeur 8 doit être orientée vers le haut.
4. Placez le bac récupérateur 7 dans la base 12.
5. Mettez les aliments à cuire dans les paniers à cuisson 5. Vous pouvez utiliser 1, 2 ou 3 paniers à cuisson. Veuillez à ne pas recouvrir tous les trous dans le fond des paniers à cuisson pour que la vapeur puisse pénétrer sans problème.
6. Placez les paniers à cuisson 5 sur la base 12:
– Veillez à l’ordre correct des paniers à
cuisson, car ceux-ci ne sont pas tout à fait de la même taille. Placez toujours le panier à cuisson 1 tout en bas, ensuite le panier à cuisson 2 et tout en
haut le panier à cuisson 3. Le numéro du panier est inscrit sur les poignées.
7. Mettez le couvercle 3 sur le panier à cuisson supérieur.
8. Enfichez la fiche de secteur dans une prise appropriée avec une protection (voir « 3. Caractéristiques techniques » à la page 22).
9. Réglez le temps de cuisson souhaité sur le sélecteur de temps 14.
L’appareil commence à chauffer et le voyant de fonctionnement 15 est allumé.
6.2 Vérifier le juste point de cuisson
Faites attention à ne pas cuire les aliments trop longtemps, car sinon, les légumes risquent de s’écraser et la viande et le poisson risquent de devenir trop secs et durs.
Avertissement! Si vous ouvrez le couvercle avec imprudence pendant l’utilisation, un nuage de vapeur brûlante peut s’échapper.
Pour vérifier l’état des aliments à cuire entre­temps, procédez comme suit:
1. Ouvrez prudemment le couvercle en le soulevant d’abord un peu à l’arrière de l’appareil pour que la vapeur puisse s’échapper dans la direction qui vous est opposée.
2. Retirez totalement le couvercle.
3. Vérifiez la cuisson de l’aliment avec une baguette longue ou une fourchette:
– Si l’aliment est cuit, tournez le
sélecteur de temps 14 sur «0» pour arrêter l’appareil.
– Si l’aliment n’est pas encore cuit,
remettez le couvercle en place et
SDG 800 B2 27
RP42772-Dampfgarer LB1 Seite 28 Dienstag, 8. Oktober 2013 5:30 17
laissez l’appareil continuer à fonctionner.
– Si la durée réglée est écoulée avant
que l’aliment soit cuit, tournez de nouveau le sélecteur de temps 14 sur la durée souhaitée pour poursuivre la cuisson. Par précaution, vérifier le niveau d’eau sur l’indicateur du niveau d’eau 13.
6.3 Remettre de l’eau
Si le niveau d’eau dans l’indicateur du niveau d’eau 13 descend en dessous du repère MIN pendant l’utilisation, vous devez remettre de l’eau pour que l’appareil ne marche pas à sec et ne surchauffe pas.
1. Mettez de l’eau potable dans un récipient verseur adapté.
2. Versez l’eau par l’ouverture de remplissage dans les poignées 9 dans la base 12.
6.4 Terminer le fonctionnement
1. Une fois le temps de cuisson réglé écoulé, un signal sonore retentit et l’appareil s’arrête.
2. Si vous souhaitez arrêter l’appareil avant la fin du temps de cuisson réglé,
tournez le sélecteur de temps 14 sur «0».
3. Attendez un peu jusqu’à ce que la vapeur se soit échappée de l’appareil.
4. Retirez les paniers à cuisson 5 avec les aliments à cuire.
Avertissement! Le liquide de condensation dans le bac récupérateur 7 est brûlant. Laissez­le refroidir avant d’enlever le bac récupérateur 7 pour ne pas risquer de vous brûler.
5. Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir « 10. Nettoyage et entreposage » à la page 36).
6.5 Protection contre la surchauffe
L’appareil possède une protection de surchauffe. Dès qu’il n’y a plus d’eau dans la base 12 et que pour cette raison, la température augmente de trop, l’appareil s’arrête automatiquement.
Dans ce cas, débranchez la prise et laissez refroidir l’appareil.
Ensuite, vous pouvez de nouveau faire fonctionner l’appareil avec de l’eau.
7. Conseils pour la cuisson avec le cuiseur vapeur
La cuisson vapeur est une des possibilités les plus saines de cuire des aliments. Non seulement, les nutriments et la couleur des aliments sont pratiquement tous préservés, mais le goût et le croquant satisfont également le gourmet. Il est ainsi possible d’utiliser que peu de sel, de matière grasse
28
et d’épices. C’est la raison pour laquelle la cuisson vapeur est particulièrement recommandée pour préparer les plats pour bébé.
7.1 Utilisation des paniers à cuisson
En fonction des besoins, vous pouvez utiliser 1, 2 ou tous les 3 paniers à cuisson 5.
Loading...
+ 68 hidden pages