Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage
prévu
Le fer à repasser à vapeur est exclusivement
destiné au repassage de vêtements. Vous devez
l'utiliser uniquement dans des pièces fermées et
dans le cadre d'un usage privé. Toute autre forme
d'utilisation de l'appareil est réputée non conforme.
Ne l'utilisez pas à des fins professionnelles!
Matériel livré
Fer à repasser vapeur
Gobelet gradué
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Figure A:
1 Buse eau
2 Orifice de remplissage du réservoir d'eau
3 Touche de vaporisation
4 Touche pour jet de vapeur
5 Touche de dosage de vapeur
6 Thermostat
7 Zone capteur tactile
8 Cordon d'alimentation avec protection
anti-pliure
9 Socle
0 Voyants de contrôle type de tissu / AUTO OFF
q Semelle de repassage
w Touche Selfclean
► La tension de la source de courant doit correspondre aux indica-
tions figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
► Faites immédiatement réparer l'appareil défectueux par un atelier
qualifié ou adressez-vous au service après-vente pour éviter tout
danger.
► Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés
agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
► Tirez toujours sur la fiche secteur, jamais sur le cordon.
► Ne pas plier ou écraser le cordon d'alimentation, ne pas le poser
sur des surfaces brûlantes et à des endroits où l'on risque de
marcher ou de trébucher dessus.
► Retirez la fiche secteur avant le nettoyage, au moment de remplir
avec de l'eau et après chaque usage.
► Déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation avant
de mettre en marche le fer à repasser et n'utilisez aucune rallonge.
► Ne manipulez jamais le cordon ou la fiche secteur les mains
mouillées.
► N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur à proximité
d'eau contenue par exemple dans des baignoires, douches,
lavabos ou autres récipients. La proximité d'eau représente un
danger, même si l'appareil est éteint.
► Vous ne devez en aucun cas plonger le fer à repasser à vapeur
dans un liquide ni laisser un liquide quelconque entrer dans le
boîtier. Vous ne devez en aucun cas exposer l'appareil à l'humidité ni l'utiliser à l'extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer
dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche
de la prise secteur et confiez l'appareil à un technicien spécialisé
pour le réparer.
SDBS 2800 A1
FR│BE│ 3 ■
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
► Vous ne devez jamais ouvrir le boîtier du fer à repasser à vapeur.
Confiez la réparation du fer à repasser à vapeur uniquement à
un technicien spécialisé.
► N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur s'il présente des
dommages visibles, s'il est tombé ou s'il présente des fuites d'eau.
Faites d'abord réparer l'appareil par un technicien spécialisé.
► N'utilisez plus l'appareil lorsque la protection anti-pliure sur le
cordon est endommagée!
► Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et
par des personnes disposant de capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été
initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris
les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Ne pas laisser un enfant effectuer un nettoyage ou une
opération d'entretien sans être surveillé.
RISQUE DE BRÛLURE!
► Tenez le fer à repasser à vapeur uniquement par sa poignée
lorsqu'il est chaud.
► Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
► Ne placez jamais les mains devant le jet de vapeur ou sur les
pièces métalliques chaudes.
► N'ouvrez jamais l'orifice de remplissage du réservoir d'eau pen-
dant l'utilisation de l'appareil. Laissez d'abord refroidir le fer à
repasser à vapeur et retirez la fiche secteur de la prise secteur.
► Tenez le fer à repasser et son cordon électrique à l'écart des
enfants (de moins de 8 ans) lorsqu'il est en service ou encore en
train de refroidir.
■ 4 │FR│BE
SDBS 2800 A1
RISQUE DE BRÛLURE!
Attention! Surface brûlante!
RISQUE DE BLESSURES! RISQUE D'INCENDIE!
► Ne laissez jamais le fer à repasser à vapeur sans surveillance
lorsqu'il est chaud, branché sur le secteur ou allumé.
► Ne rangez le fer à repasser à vapeur que lorsqu'il est complète-
ment refroidi.
► Le fer à repasser à vapeur doit être utilisé et déposé sur une
surface stable.
► Repassez exclusivement avec les réglages de température recom-
mandés dans les consignes d'entretien et adaptés aux textiles à
repasser. Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer les textiles.
Si vous ne disposez pas de consignes de repassage, commencez
par le réglage de température le plus bas.
► Installez le fer à repasser uniquement sur une surface plane et
insensible à la température. Le fer à repasser doit reposer debout
de manière stable.
► Si vous voulez déposer le fer à repasser à vapeur, placez-le sur le
socle.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent le repassage
(symbole
), vous ne devez pas repasser le vêtement. Dans le
cas contraire, vous pourriez abîmer ce vêtement.
► Versez uniquement de l'eau du robinet ou de l'eau distillée dans le
réservoir d'eau. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager
l'appareil.
► Ne pas utiliser de solvants, d'alcool ou de détergents abrasifs
pour nettoyer le fer à repasser à vapeur. Sinon, vous pourriez
l'endommager.
SDBS 2800 A1
FR│BE│ 5 ■
Avant la première utilisation
■ Sortez le fer à repasser à vapeur de son
emballage.
■ Retirez l'ensemble des étiquettes et éléments de
film du fer à repasser à vapeur et de la semelle
de repassage q.
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT!
► Les sacs en plastique sont dangereux. Pour
éviter tout risque d'étouffement, conservez les
sacs en plastique hors de portée des bébés
et des jeunes enfants.
■ Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet
(voir "Remplir le réservoir d'eau").
■ Enfichez la fiche secteur dans une prise secteur
qui correspond à la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
■ Réglez le thermostat 6 en position "MAX".
■ Laissez chauffer le fer à repasser jusqu'au signal
sonore.
■ Prenez le fer à repasser en main et appuyez
quelques fois sur la touche pour jet de vapeur
4 pour faire sortir de la vapeur de la
semelle de repassage q.
■ Repassez alors un morceau de tissu dont vous
n'avez plus besoin, pour supprimer d'éventuelles
impuretés de la semelle de repassage q.
Remplir le réservoir d'eau
■ Tenez le fer à repasser incliné en main.
■ Ouvrez le couvercle de l'orifice de remplissage
du réservoir d'eau 2. Il est identifié par
■ À l'aide du gobelet gradué e, versez de l'eau
du robinet/distillée dans le réservoir sans dépasser le marquage "MAX" que vous voyez dans
l'orifice de remplissage du réservoir d'eau 2.
■ Fermez le couvercle de l'orifice de remplissage
du réservoir d'eau 2.
REMARQUE
Si l'eau du robinet de votre domicile est trop
dure, il est recommandé de mélanger l'eau
du robinet avec de l'eau distillée. Sinon, vous
risquez un entartrage prématuré des buses pour
la fonction de jet de vapeur.
Pour prolonger le fonctionnement optimal du jet
de vapeur, veuillez mélanger l'eau du robinet
avec de l'eau distillée selon les proportions
indiquées dans le tableau:
Dureté de l'eauPart d'eau distillée
par rapport à
l'eau du robinet
très douce/douce0
moyennement dure1:1
dure2:1
très dure3:1
.
■ 6 │FR│BE
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de
l'eau en consultant votre service des eaux local.
SDBS 2800 A1
Branchement de l'appareil et
repassage
Vous pouvez repasser à sec à toutes températures;
le repassage à vapeur est uniquement possible
à partir de la plage de réglage rouge
thermostat 6.
■ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
► Si les consignes d'entretien du vêtement inter-
disent le repassage (symbole
devez pas repasser le vêtement. Dans le cas
contraire, vous pourriez abîmer ce vêtement.
■ Vérifiez les consignes d'entretien sur les éti-
quettes du vêtement, pour vous assurer que le
vêtement est approprié au repassage et à quelle
température.
Picto-
gramme du
thermostat
6
MIN
MAX
■ Réglez le thermostat 6 sur la température
appropriée.
Type de
tissu
L'appareil ne chauffe pas
Nylon,
acrylique,
rayonne
Soie, laine,
Tissus incluant
du polyester
Coton,
Viscose
Lin
sur le
), vous ne
Voyant de
contrôle
Type de
tissu 0
NYLON
SILK / WOOL
COTTON
LINEN
REMARQUE
Durant le chauffage, placez toujours le fer à
repasser debout sur le socle 9.
Si vous posez le fer à repasser sur la semelle
de repassage q pendant le chauffage et ne la
bougez pas, la mise hors service automatique
s'activera au bout de 30 secondes (voir chapitre
"Mise hors service automatique") et l'appareil
coupe le chauffage.
Le voyant de contrôle 0 du type de tissu sélectionné commence à clignoter. Lorsque le voyant de
contrôle 0 du type de tissu sélectionné est allumé
en permanence et qu'un signal sonore retentit, la
température définie est atteinte.
■ Attendez jusqu'à ce que le voyant de contrôle 0
du type de tissu sélectionné reste allumé et
qu'un signal sonore retentisse. Ensuite, vous
pouvez commencer à repasser.
■ Pour humidifier le linge, appuyez sur la touche
de vaporisation
de la buse eau 1.
Cette fonction est appropriée pour du linge très
sec, fortement froissé.
3. Un brouillard d'eau sort
Repassage à la vapeur
■ Appuyez sur la touche de dosage de vapeur 5,
jusqu'à ce que la quantité de vapeur souhaitée
soit réglée:
Niveau de vapeurType de tissu
pas de vapeur
1
2
3
■ Le thermostat 6 doit avoir été amené au moins
jusque sur la plage de réglage rouge
aucune vapeur ne peut être générée.
peu de vapeur
vapeur moyenne
vapeur forte
. Sinon,
SDBS 2800 A1
FR│BE│ 7 ■
Capteur tactile (
SE N S OR
M
DR IP S TO P
AN TI C A LC
Grâce au capteur tactile intégré dans la poignée,
le fer à repasser détecte votre main.
■ Si le thermostat 6 a été amené dans la plage
de réglage rouge
vapeur a été réglée, la vapeur est générée
aussi longtemps que la main touche la zone du
capteur tactile 7.
■ En l'absence de contact sur la zone du capteur
tactile 7, le fer à repasser arrête automatiquement la production de vapeur.
■ Dès que vous reprenez le fer à repasser en
main, la production de vapeur continue.
TO U CH
, et qu'une quantité de
)
Repassage avec jet de vapeur
Le jet de vapeur convient particulièrement pour
lisser les zones difficilement accessibles des textiles.
■ Soulevez légèrement le fer à repasser à vapeur.
■ Pour obtenir un jet de vapeur, appuyez sur la
touche pour jet de vapeur
À l'aide du jet de vapeur (
vous pouvez également lisser des textiles suspendus.
■ Tenez le fer à repasser verticalement et appuyez
sur la touche jet de vapeur
4.
VE RT I CA L ST E A
4.
),
Déposer debout, provisoirement, le fer à repasser à
vapeur
RISQUE D'INCENDIE!
► Ne laissez jamais le fer à repasser à vapeur
sans surveillance lorsqu'il est chaud, branché
sur le secteur ou allumé.
■ Posez le fer à repasser à vapeur debout unique-
ment sur son socle 9.
Arrêter le fer à repasser à
vapeur
■ Débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
■ Videz le réservoir d'eau et nettoyez la semelle
de repassage q.
■ Posez le fer à repasser à vapeur refroidi debout
sur le socle 9.
Fonction stoppe-goutte
Sur les fers à repasser à vapeur habituels, il peut
arriver que de l'eau s'égoutte de la semelle q à
des températures de repassage trop basses. Ce fer
à repasser à vapeur comporte toutefois une nouvelle caractéristique, la fonction STOPPE-GOUTTE
(
quement le jet de vapeur aux basses températures.
Définissez ensuite la température adaptée à l'aide
du thermostat 6. Dès que cette dernière est
atteinte, la production de vapeur recommence.
). Le fer à repasser arrête automati-
■ 8 │FR│BE
Fonction anticalcaire automatique (
Le réservoir d'eau est équipé d'une cartouche anticalcaire visant à réduire les dépôts de calcaire.
La cartouche anticalcaire fait partie intégrante du
réservoir d'eau et ne peut pas être remplacée.
Ca
)
SDBS 2800 A1
Mise hors service automatique
Cet appareil est doté d'un dispositif de mise hors
service automatique. Ce dernier interrompt le
chauffage du fer à repasser.
Lorsque le fer est posé sur la semelle de repassage
q et qu'il n'est pas déplacé pendant env. 30secondes, des signaux d'avertissement retentissent et
le voyant de contrôle AUTO OFF 0 clignote. Le
chauffage du fer à repasser s'arrête. Pour désactiver la mise hors service automatique, soulevez le
fer à repasser et balancez-le légèrement d'un côté
et de l'autre. Le voyant de contrôle AUTO OFF 0
s'éteint et le fer à repasser recommence à chauffer.
Lorsque le fer est posé sur le socle 9 et qu'il
n'est pas déplacé pendant env. une minute, des
signaux d'avertissement retentissent et le voyant de
contrôle AUTO OFF 0 clignote. Le chauffage du
fer à repasser s'arrête. Pour désactiver la mise hors
service automatique, soulevez le fer à repasser et
balancez-le légèrement d'un côté et de l'autre.
Le voyant de contrôle AUTO OFF 0 s'éteint et le
fer à repasser recommence à chauffer.
REMARQUE
Si vos mains sont sensibles à la chaleur, portez
des gants de cuisine. De la vapeur s'élève pendant le nettoyage.
■ Appuyez sur la touche Selfclean w et main-
tenez-la enfoncée. Bougez légèrement le fer
à repasser. Ensuite de la vapeur et de l'eau
bouillante sortent des perforations de sortie de
vapeur aménagées dans la semelle de repassage q. Les salissures et le calcaire éventuellement présents sont alors évacués.
■ Relâchez la touche Selfclean w, dès qu'il n'y a
plus d'eau dans le réservoir.
■ Séchez soigneusement la semelle de repassage
q. Pour ce faire, faites glisser la semelle de
repassage q plusieurs fois sur une serviette
ou un vieux morceau de tissu en exécutant des
mouvements de va-et-vient.
■ Laissez refroidir le fer à repasser à vapeur avant
de le mettre de côté.
Boîtier et semelle de repassage
REMARQUE
La mise hors service automatique ne se substitue
pas au retrait de la fiche secteur! Elle sert uniquement à réduire le risque d'incendie si le fer à
repasser n'est pas éteint par inadvertance!
Nettoyage
Fonction d'auto-nettoyage
■ Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au marquage
"MAX".
■ Branchez la fiche secteur dans la prise secteur.
■ Mettez le thermostat 6 en position "MAX".
■ Placez la touche de dosage de vapeur 5 sur le
niveau de vapeur 3.
■ Laissez chauffer le fer à repasser à vapeur jusqu'à
ce que le voyant de contrôle "LINEN" 0 reste
allumé.
■ Maintenez le fer à repasser à vapeur à l'hori-
zontale au-dessus d'une bassine.
SDBS 2800 A1
DANGER DE MORT!
► Débranchez la fiche secteur avant le net-
toyage. Vous encourez un risque d'électrocution!
RISQUE DE BLESSURES!
► Laissez l'appareil refroidir avant le nettoyage.
Sinon, un risque de brûlureest possible!
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs, abrasifs ou chimiques. Ceux-ci
peuvent attaquer la surface et entraîner des
dommages irréparables sur l'appareil.
■ Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon
doux et sec.
■ Nettoyez la semelle de repassage q avec un
chiffon légèrement humidifié d'eau et un produit
de nettoyage doux, non abrasif.
■ Avant toute nouvelle utilisation, séchez intégrale-
ment l'appareil.
FR│BE │ 9 ■
Rangement
Conservez l'appareil refroidi dans un endroit sec,
propre et exempt de poussières.
Remédier aux dysfonctionnements
Le fer à repasser à vapeur ne diffuse
pas de vapeur ou très peu:
la réserve d'eau du robinet/d'eau distillée dans le
fer à repasser à vapeur est épuisée. Remplissez le
réservoir d'eau (voir "Remplir le réservoir d'eau").
Le fer à repasser à vapeur ne chauffe pas:
■ Le fer à repasser n'est pas branché ou ne
s'allume pas. Enfichez la fiche secteur dans la
prise secteur et réglez la température souhaitée
à l'aide du thermostat 6.
■ Le fer à repasser à vapeur est défectueux. Faites
réparer le fer à repasser à vapeur par un technicien spécialisé.
■ Vous ne touchez pas la zone du capteur tactile 7.
Prenez le fer à repasser en main.
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l'appareil
avec les ordures ménagères
normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU.
Recyclez l'appareil via une entreprise de recyclage
agréée ou via votre centre de recyclage communal.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de
doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre
commune ou des services administratifs
de votre ville pour connaître les possibilités de mise au rebut du produit usagé.
Éliminez l'ensemble des matériaux
d'emballage d'une manière respectueuse
de l'environnement.
Éliminez l’emballage d’une manière
respectueuse de l’environnement.
Observez le marquage sur les différents
matériaux d’emballage et triez-les
séparément si nécessaire. Les matériaux
d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont
la signification suivante :
1–7 : Plastiques
20–22 : Papier et carton
80–98 : Matériaux composites
Le produit récyclable doit être trié ou
rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
Garantie de
Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine.
Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat
de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication
venait à apparaître, le produit sera réparé ou
remplacé gratuitement par nos soins, selon notre
choix. Cette prestation de garantie nécessite dans
un délai de trois ans la présentation de l'appareil
défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse)
ainsi que la description brève du vice et du moment
de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous
recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l'échange du produit.
■ 10 │FR│BE
SDBS 2800 A1
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à
l'achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la
période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément
à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des
vices de matériel et de fabrication. Cette garantie
ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de ce
fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux
détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur,
accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect
et inapproprié, d'usage de la force et en cas
d'intervention non réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
Article L211-16 du Code de la
consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l'acquisition ou de la réparation
d'un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d'immobilisation d‘au
moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la demande
d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L211-4 à
L211-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-5 du Code de la
consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu
d'un bien semblable et, le cas échéant :
– correspondre à la description donnée
parle vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme
d'échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu'un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un
commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l'acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la
consommation
L'action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un
moindre prix, s'il les avait connus.
SDBS 2800 A1
FR│BE│ 11 ■
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article
(par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de
votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque
signalétique, une gravure, sur la page de garde
de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche)
ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le
dessous.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres
vices venaient à apparaître, veuillez d'abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir
l'affranchir à l'adresse de service après-vente
communiquée.
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante
n'est pas une adresse de service après-vente.
Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Dampfbügeleisen ist ausschließlich zum
Bügeln von Kleidung bestimmt. Sie dürfen es nur
innerhalb geschlossener Räume und in privaten
Haushalten verwenden. Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Benutzen
Sie es nicht gewerblich!
Lieferumfang
Dampfbügeleisen
Messbecher
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Wasserdüse
2 Einfüllöffnung für den Wassertank
3 Taste für die Sprühfunktion
4 Taste für den Dampfstoß
5 Taste für die Dampfmenge
6 Temperaturregler
7 Touchsensor - Feld
8 Netzkabel mit Knickschutz
9 Sockel
0 Kontrollleuchten
Stoffart / AUTO OFF
q Bügelsohle
w Taste Selfclean
Abbildung B:
e Messbecher
Technische Daten
Versorgungsspannung: 220 - 240 V ~
50 - 60 Hz
max. Leistungsaufnahme: 2800 W
■ 14 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2800 A1
Sicherheitshinweise
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem
Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
► Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten
Fachwerkstatt instandsetzen oder wenden Sie sich an den Kundenservice, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Ziehen Sie immer nur am Netzstecker, niemals am Kabel.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen
Sie es so, dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt
und niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
► Ziehen Sie vor dem Reinigen, beim Auffüllen mit Wasser und
nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
► Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten immer vollständig
ab und verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
► Fassen Sie das Kabel oder den Netzstecker niemals mit feuchten
Händen an.
► Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähe von
Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder
anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine
Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
► Sie dürfen das Dampfbügeleisen keinesfalls in eine Flüssigkeit
tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des
Dampfbügeleisens gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner
Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch
einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie
sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und
lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
SDBS 2800 A1
DE│AT│CH
│
15 ■
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Sie dürfen das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens nicht öff-
nen. Lassen Sie das defekte Dampfbügeleisen nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
► Benutzen Sie das Dampfbügeleisen auf keinen Fall, wenn es
sichtbare Beschädigungen aufweist, heruntergefallen ist, oder
Wasser ausläuft. Lassen Sie es erst von qualifiziertem Fachpersonal
reparieren.
► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz am
Netzkabel beschädigt ist!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
► Fassen Sie das Dampfbügeleisen ausschließlich am Griff an,
wenn es aufgeheizt ist.
► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
► Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampfstoß oder an heiße
Metallteile.
► Sie dürfen die Einfüllöffnung für den Wassertank während des
Gebrauchs nicht öffnen. Lassen Sie das Dampfbügeleisen zunächst erkalten und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während
des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern
sein, die jünger als 8 Jahre alt sind.
■ 16 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2800 A1
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfläche!
VERLETZUNGSGEFAHR! BRANDGEFAHR!
► Lassen Sie das heiße, am Stromnetz angeschlossene oder einge-
► Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten Zustand.
► Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche benutzt
und abgestellt werden.
► Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehinweisen angegebenen
und für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie
können die Wäsche andernfalls beschädigen. Falls Sie keine
Pflegehinweise kennen, beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatureinstellung.
► Stellen Sie das Bügeleisen nur auf einen ebenen und hitzeunemp-
findlichen Untergrund. Das Bügeleisen muss stabil stehen.
► Wenn Sie das Dampfbügeleisen aus der Hand legen wollen,
stellen Sie es nur auf dem Sockel ab.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen
(Symbol
), dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie
könnten das Kleidungsstück andernfalls beschädigen.
► Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser /destilliertes Wasser
in den Wassertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das
Dampfbügeleisen.
► Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol
oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten
Sie es beschädigen.
SDBS 2800 A1
DE│AT│CH
│
17 ■
Vor dem ersten Gebrauch
■ Entnehmen Sie das Dampfbügeleisen aus der
Verpackung.
■ Entfernen Sie alle Aufkleber und Folienteile vom
Dampfbügeleisen und der Bügelsohle q.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
► Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Um
Erstickungsgefahr zu vermeiden, bewahren
Sie die Plastiktüten außerhalb der Reichweite
von Babys und Kleinkindern auf.
■ Füllen Sie Wasser in den Wassertank (siehe
Kapitel „Wassertank befüllen“).
■ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose, die der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
■ Stellen Sie den Temperaturregler 6 in die
Position „MAX“.
■ Lassen Sie das Bügeleisen aufheizen, bis ein
Signalton erklingt.
■ Nehmen Sie das Bügeleisen in die Hand und
betätigen Sie die Taste für den Dampfstoß
4 einige Male, so dass Dampf aus der
Bügelsohle q austritt.
■ Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück
Stoff, um eventuelle Unreinheiten von der Bügelsohle q zu beseitigen.
Wassertank befüllen
■ Halten Sie das Bügeleisen schräg in der Hand.
■ Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für den
Wassertank 2. Dieser ist mit
net.
■ Füllen Sie mit dem Messbecher e Leitungs-
wasser/destilliertes Wasser bis höchstens zur
„MAX“-Markierung, die Sie in der Einfüllöffnung
für den Wassertank 2 sehen, in den Wassertank.
■ Schließen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für
den Wassertank 2.
HINWEIS
Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu
hart sein, empfiehlt es sich, das Leitungswasser
mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten
können die Düsen für die Dampfstoß-Funktion
vorzeitig verkalken.
Zur Verlängerung der optimalen DampfstoßFunktion mischen Sie das Leitungswasser mit
destilliertem Wasser entsprechend der Tabelle:
WasserhärteAnteil destilliertes
Leitungswasser
sehr weich / weich0
mittel1:1
hart2:1
sehr hart3:1
gekennzeich-
Wasser zu
■ 18 │ DE
│AT│
CH
Die Wasserhärte können Sie beim örtlichen
Wasserwerk erfragen.
SDBS 2800 A1
Anschließen und Bügeln
Trockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allen
Temperaturen, Dampfbügeln ist erst ab dem
roten Einstellbereich
möglich.
■ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das
Bügeln untersagen (Symbol
das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten
das Kleidungsstück andernfalls beschädigen.
■ Prüfen Sie die Pflegehinweise auf den Schildern
in der Kleidung, ob und bei welcher Temperatureinstellung das Kleidungsstück zum Bügeln
geeignet ist.
Symbol
Temperatur-
regler 6
MIN
MAX
■ Stellen Sie die geeignete Temperatureinstellung
mit dem Temperaturregler 6 ein.
am Temperaturregler 6
), dürfen Sie
Stoffart
Gerät heizt nicht
Nylon, Acryl,
Rayon
Seide, Wolle,
Polyestermisch-
gewebe
Baumwolle,
Viskose
Leinen
SILK / WOOL
Kontroll-
leuchte
Stoffart 0
NYLON
COTTON
LINEN
HINWEIS
Stellen Sie das Bügeleisen während des Aufheizens immer auf den Sockel 9.
Wenn Sie das Bügeleisen während des
Aufheizens auf die Bügelsohle q stellen und
nicht bewegen, wird nach 30 Sekunden die
automatische Abschaltung aktiviert (siehe Kapitel
“Automatische Abschaltung”) und das Gerät
stoppt das Heizen.
Die Kontrollleuchte 0 der eingestellten Stoffart
beginnt zu blinken. Sobald die Kontrollleuchte 0
der eingestellten Stoffart dauerhaft leuchtet und ein
Signalton erklingt, ist die eingestellte Temperatur
erreicht.
■ Warten Sie, bis die Kontrollleuchte 0 der
eingestellten Stoffart dauerhaft leuchtet und ein
Signalton ertönt. Sie können dann anfangen zu
bügeln.
■ Zum Befeuchten der Wäsche drücken Sie auf
die Taste für die Sprühfunktion
nebel tritt aus der Wasserdüse 1 aus.
Diese Funktion ist für sehr trockene, stark knittrige
Wäsche geeignet.
3. Wasser-
Dampfbügeln
■ Drücken Sie so oft die Taste für die Dampf-
menge 5, bis die gewünschte Dampfmenge
eingestellt ist:
DampfstufeStoffart
kein Dampf
1
2
3
■ Der Temperaturregler 6 muss mindestens bis
in den roten Einstellbereich
Ansonsten kann kein Dampf erzeugt werden.
wenig Dampf
mittelstarker Dampf
starker Dampf
gedreht sein.
SDBS 2800 A1
DE│AT│CH
│
19 ■
Touchsensor (
SE N S OR
M
DR IP S TO P
AN TI C A LC
Ca
Durch den im Griff integrierten Touchsensor erkennt
das Bügeleisen, ob Sie es in der Hand halten.
■ Ist der Temperaturregler 6 bis in den roten
Einstellbereich
eingestellt, wird, solange das Touchsensor Feld7 berührt wird, Dauerdampf erzeugt.
■ Wird das Touchsensor - Feld 7 nicht berührt,
stoppt das Bügelseisen automatisch die Dampferzeugung.
■ Sobald das Bügeleisen wieder in die Hand
genommen wird, wird die Dampferzeugung
fortgesetzt.
TO U CH
gedreht und eine Dampfstärke
)
Bügeln mit Dampfstoß
Der Dampfstoß eignet sich besonders, um schwer
zugängliche Bereiche der Wäsche zu glätten.
■ Heben Sie das Dampfbügeleisen leicht an.
■ Drücken Sie für einen Dampfstoß die Taste für
den Dampfstoß
Mit Hilfe des Dampfstoßes (
können Sie auch hängende Textilien glätten.
■ Halten Sie das Bügeleisen senkrecht und betäti-
gen Sie die Taste für den Dampfstoß
4.
VE RT I CA L ST E A
4.
)
Dampfbügeleisen
vorübergehend abstellen
BRANDGEFAHR!
► Lassen Sie das heiße, am Stromnetz ange-
schlossene oder eingeschaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt.
■ Stellen Sie das Dampfbügeleisen nur auf dem
Sockel 9 ab.
Dampfbügeleisen außer
Betrieb nehmen
■ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck-
dose.
■ Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die
Bügelsohle q.
■ Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf
den Sockel 9.
Tropf-Stop-Funktion
Bei herkömmlichen Dampfbügeleisen kann es
vorkommen, dass bei zu geringer Bügeltemperatur
Wasser aus der Bügelsohle q tropft. Dieses Bügeleisen weist jedoch ein neues Ausstattungsmerkmal,
die TROPF-STOP-Funktion auf (
Bügeleisen schaltet den Dampfstoß bei niedrigen
Temperaturen automatisch ab.
Stellen Sie dann mit dem Temperaturregler 6 die
geeignete Temperatur ein. Sobald diese erreicht ist,
wird die Dampferzeugung fortgesetzt.
). Das
■ 20 │ DE
│AT│
CH
Automatische
Anti-Kalk-Funktion (
Im Wassertank befindet sich eine Anti-Kalk-Kartusche, um Kalkablagerungen zu reduzieren.
Die Anti-Kalk-Kartusche ist ein fester Bestandteil im
Wassertank und kann nicht ersetzt werden.
SDBS 2800 A1
)
Automatische Abschaltung
Das Bügeleisen ist mit einer automatischen Abschaltung ausgestattet. Diese stoppt das Heizen
des Bügeleisens.
Wenn das Bügeleisen auf der Bügelsohle q steht
und es für ca. 30 Sekunden nicht bewegt wird,
erklingen Warnsignale und die Kontrollleuchte
AUTO OFF 0 blinkt. Das Heizen des Bügeleisens
wird gestoppt. Um die automatische Abschaltung
zu deaktivieren, heben Sie das Bügeleisen an und
schwenken Sie es leicht hin und her. Die Kontrollleuchte AUTO OFF 0 erlischt und das Bügeleisen
heizt wieder auf.
Wenn das Bügeleisen auf dem Sockel 9 steht und
es für ca. eine Minute nicht bewegt wird, erklingen Warnsignale und die Kontrollleuchte AUTO
OFF 0 blinkt. Das Heizen des Bügeleisens wird
gestoppt. Um die automatische Abschaltung zu
deaktivieren, heben Sie das Bügeleisen an und
schwenken Sie es leicht hin und her. Die Kontrollleuchte AUTO OFF 0 erlischt und das Bügeleisen
heizt wieder auf.
HINWEIS
Die automatische Abschaltung ersetzt nicht das
Ziehen des Netzsteckers! Sie dient lediglich der
Reduzierung der Brandgefahr, wenn das Bügeleisen versehentlich nicht ausgeschaltet wird!
Reinigen
Selbstreinigungs-Funktion
■ Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung
„MAX“.
■ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
■ Stellen Sie den Temperaturregler 6 auf Position
„MAX“.
■ Stellen Sie mit der Taste für die Dampfmenge 5
die Dampfstufe 3 ein.
■ Lassen Sie das Dampfbügeleisen aufheizen,
bis die Kontrollleuchte "LINEN" 0 dauerhaft
leuchtet.
■ Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht
über eine Auffangschüssel.
HINWEIS
Wenn Sie hitzeempfindliche Hände haben, ziehen Sie Topfhandschuhe an. Heißer Dampf steigt
während der Reinigung auf.
■ Drücken Sie die Taste Selfclean w und halten
Sie diese gedrückt. Bewegen Sie das Dampfbügeleisen dabei ein wenig hin und her.
Dampf und kochendes Wasser tritt aus den
Dampfaustrittslöchern in der Bügelsohle q aus.
Eventuell vorhandene Verunreinigungen und
Kalk werden dabei herausgespült.
■ Lassen Sie die Taste Selfclean w los, sobald
das Wasser im Wassertank aufgebraucht ist.
■ Trocknen Sie die Bügelsohle q gründlich.
Führen Sie dazu die Bügelsohle q einige Male
über ein Handtuch oder altes Stück Stoff hin
und her.
■ Lassen Sie das Dampfbügeleisen abkühlen,
bevor Sie es zur Seite stellen.
Gehäuse und Bügelsohle
LEBENSGEFAHR!
► Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages!
VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abküh-
len. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden
oder chemischen Reinigungsmittel. Diese
können die Oberfläche angreifen und zu
irreparablen Schäden am Gerät führen.
■ Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem wei-
chen, trockenen Tuch.
■ Reinigen Sie die Bügelsohle q mit einem leicht
mit Wasser befeuchteten Tuch und einem milden,
nicht scheuernden Reinigungsmittel.
■ Trocknen Sie das Gerät vor einer erneuten
Benutzung vollständig ab.
SDBS 2800 A1
DE│AT│CH
│
21 ■
Aufbewahren
Bewahren Sie das abgekühlte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Fehlfunktionen beseitigen
Das Dampfbügeleisen stößt keinen oder
sehr wenig Dampf aus:
Der Vorrat an Leitungswasser/destilliertem Wasser
im Dampfbügeleisen ist erschöpft. Füllen Sie den
Wassertank (siehe „Wassertank befüllen“).
Das Dampfbügeleisen erhitzt sich nicht:
■ Das Bügeleisen ist nicht angeschlossen oder
nicht eingeschaltet. Stecken Sie den Netzstecker
in die Netzsteckdose und stellen mit dem Temperaturregler 6 die gewünschte Temperatur ein.
■ Das Dampfbügeleisen ist defekt. Lassen Sie das
Dampfbügeleisen von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
■ Sie berühren das Touchsensor-Feld 7 nicht.
Nehmen Sie das Bügeleisen in die Hand.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf
den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die
Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe
20–22: Papier und Pappe
80–98: Verbundstoffe
■ 22 │ DE
│AT│
CH
SDBS 2800 A1
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile,
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
SDBS 2800 A1
DE│AT│CH
│
23 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de