SIEMENS SN24E209EU User Manual [fr]

0 (0)
SIEMENS SN24E209EU User Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fr

Table des matières

 

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . .

4

Avant de mettre l’appareil en service .

4

Au moment de la livraison . . . . . . . . .

4

Au moment de l’installation . . . . . . . . .

4

Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . .

4

Si présence d'enfants . . . . . . . . . . . . .

5

Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . .

5

En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Elimination de l'appareil usagé . . . . . .

5

Faire connaissance de l'appareil . . . . . 6

Bandeau de commande . . . . . . . . . . .

6

Compartiment intérieur de l'appareil . .

6

Adoucisseur d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Tableau des duretés de l’eau . . . . . . .

7

Sel spécial $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . .

8

Utilisation de détergents additionnés

 

de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Éteindre le voyant de l’adoucisseur . .

8

Liquide de rinçage % . . . . . . . . . . . . . .

. 9

Régler la quantité de liquide de

 

rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Éteindre le voyant d’ajout de liquide

 

de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . .

10

Verres et vaisselle endommagés . . .

10

Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Tasses et verres . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Casseroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . .

12

Etagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . .

12

Support pour petites pièces . . . . . . .

12

Tablette à couteaux . . . . . . . . . . . . .

13

Modifier la hauteur des paniers . . . .

13

Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Remplissage du détergent . . . . . . . .

14

Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Tableau des programmes . . . . . . . . . .

16

Sélection de programme . . . . . . . . .

16

Remarques concernant les

 

laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . . . .

16

Fonctions supplémentaires . . .

. . . . . 17

Cycle accéléré (VarioSpeed) . .

. . . . . 17

Zone intensive . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 17

Hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 17

Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 17

Extra sec . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 17

Lavage de la vaisselle . . . . . . . . .

. . . . 17

Données de programme . . . . . .

. . . . 17

Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 17

Enclenchement de l'appareil . . .

. . . . 17

Départ différé . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 18

Fin du programme . . . . . . . . . . .

. . . . 18

Mise hors tension de l'appareil

. . . . . 18

Interruption du programme . . . .

. . . . 18

Abandon du programme . . . . . .

. . . . 18

Changement de programme . . .

. . . . 18

Séchage intensif . . . . . . . . . . . .

. . . . 19

Entretien et nettoyage . . . . . . . . .

. . . . 19

Etat général de la machine . . . .

. . . . 19

Sel spécial et liquide de rinçage

. . . . 19

Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 20

Bras d'aspersion . . . . . . . . . . . .

. . . . 20

Remédier soi-même aux petits

 

défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 21

Pompe de vidange . . . . . . . . . .

. . . . 21

... A la mise en marche . . . . . . .

. . . . 21

... sur l'appareil . . . . . . . . . . . . .

. . . . 22

... au lavage . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 22

... la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 23

Service après-vente . . . . . . . . . . .

. . . . 24

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 24

Consignes de sécurité . . . . . . . .

. . . . 24

Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 25

Données techniques . . . . . . . . .

. . . . 25

Mise en place . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 25

Branchement des eaux usées . .

. . . . 26

Branchement d’eau d’appoint . .

. . . . 26

Branchement électrique . . . . . . .

. . . . 26

Démontage . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 27

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 27

Protection antigel

 

(Vidange de l’appareil) . . . . . . .

. . . . 27

Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 27

Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 27

Appareils usagés . . . . . . . . . . . .

. . . . 27

fr

Consignes de sécurité

Avant de mettre l’appareil en service

Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation

et l’entretien de l’appareil.

Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire.

Au moment de la livraison

Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport

au niveau de l’emballage et du lavevaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur.

Veuillez vous débarrasser

de l’emballage de façon réglementaire.

L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.

Au moment de l’installation

Pour savoir comment installer et raccorder correctement l’appareil, lisez le chapitre

« Installation ».

Emploi au quotidien

Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.

N’utilisez le lave-

vaisselle que dans votre foyer

et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer.

Les personnes, enfants compris, qui en raison de leur capacités physiques, sensorielles

ou intellectuelles, ou qui par manque d’expérience ou de connaissances ne sont pas en mesure de se servir de l’appareil de manière sûre,

ne pourront utiliser cet appareil que sous surveillance

ou après en avoir reçu instruction d’une personne responsable.

Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus. L’appareil risquerait de se renverser.

Dans le cas des appareils indépendants, rappelez-

vous que l’appareil peut se renverser si vous avez surchargé les paniers.

Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Risque d’explosion.

Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez

la porte que prudemment. Il y

a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil.

Pour éviter de vous blesser

ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger.

Veuillez respecter les consignes

de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage.

Ã=Mise en garde

Les couteaux et autres ustensiles à arêtes tranchantes devront être rangés dans

le panier à couverts avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette * à couteaux.

* Selon le modèle

4

Si présence d'enfants

Utilisez la protection enfants si présente. Vous en trouverez la description derrière dans

la couverture/l’enveloppe.

Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil

ou de le piloter.

Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans

la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie.

Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. L’eau présente dans

le compartiment à vaisselle n’est pas potable, elle peut contenir des résidus de détergent.

Veillez à ce que les enfants ne cherchent pas à introduire

les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 12.

Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes.

Si l'appareil a été monté sur

un meuble, veillez bien, au moment d'ouvrir et de fermer la porte,

à ce que les enfants ne se fassent pas pincer ou écraser un membre entre

la porte de l'appareil et celle du meuble en dessous.

Protection-enfants (verrouillage de la porte)Verouigedelaporteal *

La description de la protection-enfants se trouve derrière dans la jaquette.

* Selon le modèle

En cas de dégâts

Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à

des spécialistes. Les réparations et interventions exigent

de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.

Ramenez le robinet d'eau en position fermée.

fr

Elimination de l'appareil usagé

Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir.

Confiez cet appareil à un circuit de mise au rebut réglementaire.

Ã=Mise en garde

Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil (risque d'étouffement)

ou de se retrouver dans d'autres situations dangereuses.

Pour cette raison : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez

le cordon d'alimentation électrique et jetezle. Détruisez la serrure de la porte

de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.

5

fr

Faire connaissance de l'appareil

Les figures représentant le bandeau

de commande et le compartiment intérieur de l'appareil se trouvent en début

de notice, dans l'enveloppe.

Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent.

Bandeau de commande

( Interrupteur MARCHE / ARRÊT 0 Touche d'ouverture de porte 8 Sélecteur de programme

@ Touche START H Départ différé *

P Fonctions supplémentaires **

X Indicateur de manque de liquide de rinçage

` Indicateur de remplissage du sel h Mention « Vérifier l'arrivée d'eau » )" Indicateur de fin

)* Affichage du nettoyage

* Selon le modèle

** Le nombre dépend du modèle

Compartiment intérieur de l'appareil

1" Panier à vaisselle supérieur 1* Tablette à couteaux *

12 Coupelle interceptrice des pastilles 1: Bras de lavage rotatif supérieur 1B Bras de lavage rotatif inférieur 1J Réservoir de sel spécial

1R Filtres

1Z Panier à couverts

1b Panier à vaisselle inférieur

1j Réservoir de liquide de rinçage 9" Compartiment à détergent

9* Verrou de fermeture du compartiment à détergent

92 Plaque signalétique

* Selon le modèle

6

Adoucisseur d'eau

Pour obtenir un bon résultat de lavage,

le lave-vaisselle a besoin d'une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle

et l'intérieur de l'appareil.

Il faudra adoucir, c'est-à-dire détartrer, l'eau du robinet dépassant un certain degré de dureté. Pour y parvenir, versez du sel spécial dans l'installation adoucisseuse du lave-vaisselle.

Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la dureté de l’eau du robinet dans votre région (voir

le tableau).

Tableau des duretés de l’eau

fr

Réglage

La quantité de sel à ajouter est réglable sur 4 niveaux dépendant de la dureté

de votre eau. Les niveaux 0, 1, 2 ou 3 sont visibles en conséquence (voir le tableau). Niveau réglé en usine : 1.

Déterminez la dureté de l’eau du robinet. Votre compagnie

distributrice des eaux vous renseignera à ce sujet.

Niveau pour connaître la valeur de réglage, consultez le tableau des duretés de l’eau.

Fermez la porte.

Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. La mention Nettoyer )* clignote.

Appuyez sur la touche START @ et maintenez-la appuyée.

Tournez le programmateur 8

jusqu'à ce que l’indicateur de manque de sel ` clignote.

Relâchez la touche.

L’indicateur de manque de sel `

clignote et « Vérifier l’arrivée d’eau » h s’allume (= niveau 1).

Pour modifier ce réglage :

Tournez le programmateur 8 jusqu'à l’avoir réglé sur le niveau souhaité.

Appuyez sur la touche START @. L’indicateur de manque de sel ` s’éteint. L’appareil enregistre le niveau réglé.

 

!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

fr

Sel spécial $

Utilisation de sel spécial

Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve

de lavage de se corroder.

Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 1J.

Remplisez le réservoir d’eau (opération nécessaire uniquement lors

de la première mise en service).

Versez ensuite le sel spécial (n'utilisez jamais de sel de cuisine

ni de pastilles).

Ceci refoule l’eau qui s’écoule.

Rajoutez à nouveau du sel spécial dès que le voyant de manque de sel ` s’allume sur le bandeau.

 

* Selon le modèle

UtlisationdetgerntsaditionnésdeseléUtilisation de détergents

additionnés de sel

Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez d'une manière générale renoncer au sel spécial jusqu’à un degré de dureté de l’eau

de 21° dH (37° fH, 26° Clarke,

3,7 mmol/l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser du sel spécial.

Éteindrelvoyantdel’adoucieurs Éteindre le voyant de manque

de sel / de l’adoucisseur

Si le voyant de manque de sel ` gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés contenant du sel), vous pouvez le désactiver.

Procédez comme décrit à la rubrique « Réglage de l'installation d'adoucissage » et réglez sur

le niveau 0.

Cette action éteint l’adoucisseur d’eau et le voyant de manque de sel.

Ã=Mise en garde

Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial. Ceci entraînerait la destruction

de l'adoucisseur.

8

Liquide de rinçage %

Dès que l'indicateur de manque de liquide de rinçage X s'allume sur le bandeau, ceci signifie qu'il n'en reste plus que pour 1 à 2 lavages. Il faudrait rajouter du liquide de rinçage.

Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle et des verres brillants et sans traces. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.

Les détergents combinés, à additif de rinçage ne sont utilisables qu’avec de l’eau d’une dureté non supérieure

à21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/ l). Si l’eau présente une dureté supérieure

à21° dH, il faudra ici aussi utiliser

du produit de rinçage.

Ouvrez le réservoir 1j : appuyez sur la patte située contre le couvercle

et soulevez.

 

 

Versez doucement le liquide de rinçage ; il doit arriver

jusqu’au repère de maximum sur l’orifice de remplissage.

 

fr

Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il encrante audiblement.

A l'aide d'un essuie-tout, essuyez le liquide de rinçage

qui a éventuellement débordé, ceci afin d'éviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage.

Régler la quantité de liquide de rinçage

L’indicateur de manque de liquide

de rinçage est réglable sur 4 niveaux. Les niveaux 0, 1, 2 ou 3 sont visibles en conséquence (voir le tableau

des duretés de l’eau). Niveau réglé en usine : 2.

Ne modifiez la quantité de liquide

de rinçage que si des stries (réduisez la quantité) ou des taches d’eau (augmentez la quantité) sont restées sur la vaisselle.

Fermez la porte.

Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. La mention Nettoyer )* clignote.

Appuyez sur la touche START @ et maintenez-la appuyée.

Tournez le programmateur 8 autant de fois que nécessaire à ce que

le voyant de manque de liquide de rinçage X clignote.

Relâchez la touche.

Indicateur de manque de liquide rinçage X clignote et le voyant )" et h est allumé (= niveau 2).

Pour modifier ce réglage :

Tournez le programmateur 8 jusqu'à l’avoir réglé sur le niveau souhaité.

Appuyez sur la touche START @. L’indicateur de manque de sel X s’éteint. L’appareil enregistre le niveau réglé.

9

Loading...
+ 21 hidden pages