SIEMENS SN558S06TE Instruction Manual [fr]

0 (0)

Downloaded from

www . vandenborre . be

Lave–vaisselle

SN.../SX...

VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

fr Mode d’emploi

5HJLVWHU \RXU SURGXFW RQOLQH

SIEMENS SN558S06TE Instruction Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

`

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6WDUW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4FUVQ TFD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5HVHW VHF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5HVHW VHF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Table des matières

8Conformité d'utilisation . . . . . . . . 5

(Consignes de sécurité. . . . . . . . . 5

Avant de mettre l’appareil

en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Au moment de la livraison . . . . . . . . . 6 Au moment de l’installation. . . . . . . . . 6 Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 8 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Blocage des touches . . . . . . . . . . . . . 9 En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . 10 Elimination de l’appareil usagé. . . . . 11

7Protection de

l'environnement . . . . . . . . . . . . . 13

Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 13

*Présentation de l'appareil . . . . . 13

Bandeau de commande . . . . . . . . . . 13

Compartiment intérieur de

l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Touche Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . 14 Première mise en service . . . . . . . . . 15 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Downloaded

 

 

fr

 

 

 

 

 

from

 

 

 

oHome Connect

www

18

 

. . . .

. .. . .

 

 

 

vandenborre

Touche Info . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. .

18

 

Configurer l’appli . . . . . . . . .

. . . . .

. .

18

 

Configurer Home Connect. .

. . . . .

. .

18

 

Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. .

18

.

Connexion au réseau

 

 

19

be

. . . . .

. .

 

Établissez la liaison avec appli . . .

. .

19

 

Touche de mise en marche

 

 

 

 

à distance . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. .

20

 

Wi-Fi sans connexion au

 

 

 

 

serveur Home Connect . . . .

. . . . .

. .

20

 

Diagnostic à distance . . . . .

. . . . .

. .

20

 

Régler le gestionnaire d'énergie . .

. .

21

 

Activer le gestionnaire d'énergie . .

. .

22

 

Désactiver le gestionnaire

 

 

 

 

d'énergie . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

. .

22

 

Déclaration de conformité . .

. . . . .

. .

22

 

+Adoucisseur d’eau /

Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 23 Régler l’installation d’adoucissage . . 23 Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 24 Détergents additionnés de sel. . . . . . 24 Eteindre l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . 24

,Liquide de rinçage. . . . . . . . . . . 25

Régler la quantité de liquide

de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Éteindre l’indicateur de manque

de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . 26

3

fr

-Vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . .26 Verres et vaisselle endommagés. . . .26 Ranger la vaisselle . . . . . . . . . . . . . .27 Panier à vaisselle supérieur. . . . . . . .27 Panier à vaisselle inférieur . . . . . . . . .27 Panier à couverts. . . . . . . . . . . . . . . .28 Tiroir à couverts. . . . . . . . . . . . . . . . .28 Etagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . . .29 Support pour petites pièces . . . . . . .29 Etagère à couteaux . . . . . . . . . . . . . .30

Tête pulvérisatrice pour plaque à pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . .31 Modifier la hauteur des paniers . . . . .31

.Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Remplisser du détergent . . . . . . . . . .33 Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . .34

/Tableau des programmes. . . . . 35

Sélection des programmes . . . . . . . .36

Remarques concernant les

laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . . . .36

0Fonctions supplémentaires . . . 37

Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) . . .37 Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 HygiènePlus (HygienePlus) . . . . . . . .37 Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Extra Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Séchage Brillance max . . . . . . . . . . .37 Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Downloaded

 

 

38

 

1Utilisation de l'appa eil . .

. . . .

 

from

 

38

 

Données de programme . .

www. . . . . . .

 

Modifier les réglages . . . . .

38

 

Aqua-Sensor. . . . . . . . . . . .

. . . .

.. . .

38

 

. . . . . . . . .Réglage capteur

. . . .

vandenborre. . . 39

Séchage à la zéolithe . . . . .

. . . .

. . .

38

 

Affichage de l'heure . . . . . .

. . . .

. . .

39

 

Extra Sec

 

 

39

.

. . . .

. . .

be

Pronostic eco . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

40

 

Auto Power Off . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

40

 

Eclairage intérieur . . . . . . .

. . . .

. . .

40

 

Modifier le programme

 

 

 

 

de départ . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

40

 

Volume signal sonore. . . . .

. . . .

. . .

40

 

Volume des touches. . . . . .

. . . .

. . .

40

 

Accueil . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

40

 

Réglage usine . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

40

 

Allumer l'appareil . . . . . . . .

. . . .

. . .

41

 

Départ différé . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

41

 

Fin du programme . . . . . . .

. . . .

. . .

41

 

Éteindre l'appareil. . . . . . . .

. . . .

. . .

41

 

Interrompre le programme .

. . . .

. . .

42

 

Annuler le programme . . . .

. . . .

. . .

42

 

Changement de programme . . .

. . .

42

 

2Nettoyage et entretien . . . . . . . .42

État global du lave-vaisselle . . . . . . . 42 Entretien de la machine . . . . . . . . . . 43 Sel spécial et liquide de rinçage . . . 44 Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . 45

3Que faire en cas de

dérangement ? . . . . . . . . . . . . . .45

Message de dérangement . . . . . . . . 45 Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 46 Tableau de dérangements . . . . . . . . 47

4

4Service après-vente. . . . . . . . . . 57

5Installation et branchement . . . 57

Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 57 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 57 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Données techniques . . . . . . . . . . . . . 58 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Raccordement de l’eau usée . . . . . . 58 Raccordement de l'eau potable . . . . 59 Raccordement à l’eau chaude . . . . . 59 Raccordement électrique . . . . . . . . . 60 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Protection antigel

(Vidanger l'appareil) . . . . . . . . . . . . . 61

 

Downloaded

 

 

Conformité d’utilisation fr

 

8

Conformité

from

 

d'utilisation

www

 

 

 

 

 

 

.

 

Cet appareil est destiné à un

 

 

 

vandenborre

usage domestique dans un

 

foyer privé, et à

 

be

l’environnement domestique.

 

 

 

.

N’utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer

et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer.

Ce lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 500 m.

(Consignes de sécurité

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.

5

fr Consignes de sécurité

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Avant de mettre l’appareil en service

Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.

Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire.

Vous pouvez télécharger gratuitement la notice d'utilisation sur notre site Internet. Pour connaître l'adresse Internet correspondante, reportez-vous au dos de cette notice d’utilisation.

 

Downloaded

 

Au moment de la livraison

 

 

from

 

1.

Vérifiez immédiatement

 

 

www

 

 

l’absence de dommages. dûs

 

 

et du lave-vaisselle. Nevandenborrefaites

 

au transport au niveau

 

 

de l’emballage

 

 

pas fonctionner un appareil

be

 

 

.

 

endommagé, mais

 

 

demandez conseil à votre

 

 

fournisseur.

 

2.

Veuillez vous débarrasser

 

 

de l’emballage de façon

 

 

réglementaire.

 

3. L’emballage et ses parties

 

 

constituantes ne sont pas

 

 

des jouets ; les tenir hors

 

 

de portée des enfants.

 

 

Risque d’asphyxie

 

 

avec les cartons pliants

 

 

et les feuilles.

 

Au moment de l’installation

Rappelez-vous qu’après l’installation le dos du lave-vaisselle n’est plus librement accessible (protection empêchant de toucher la surface chaude).

Effectuez l'installation et le raccordement

en respectant la notice d'installation et de montage.

Le lave-vaisselle ne doit pas être branché sur le secteur lors de l’installation.

Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme.

6

Les conditions de jonction doivent correspondre

aux données figurant sur la plaque signalétique du lave-vaisselle 9J.

Si le cordon

de raccordement au secteur équipant l’appareil s’endommage, il faudra

le remplacer par un cordon de raccordement particulier. Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après-vente.

Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement.

Si le lave-vaisselle est incorporé sous d’autres appareils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations – figurant dans la notice de montage des appareils respectifs – sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.

Pour que tous ces appareils fonctionnent de manière sûre, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle.

 

Downloaded

 

fr

 

 

Consignes de sécurité

 

En l’absence d’informations

 

 

 

from

 

 

 

 

ou si la notice de montage

 

 

 

ne contient aucune consigne

 

 

www

 

 

 

correspondante, vous devrez

 

 

 

.

 

 

 

 

vandenborre

 

vous adresser au fabricant

 

 

 

de ces appareils pour être

 

 

 

sûr qu’il est possible

 

 

.

 

d’incorporer le lave-vaisselle

be

 

 

 

 

 

au dessus ou en dessous de

 

 

ces appareils.

 

 

 

Si vous ne parvenez pas à

 

 

 

vous procurer des

 

 

 

 

informations chez le

 

 

 

 

fabricant, il ne faut pas

 

 

 

 

incorporer le lave-vaisselle

 

 

 

au dessus ou en dessous de

 

 

ces appareils.

 

 

 

Si vous incorporez un

 

 

 

 

appareil à micro-ondes au

 

 

 

dessus du lave-vaisselle, il

 

 

 

risque de s’endommager.

 

 

N’encastrez les appareils

 

 

 

intégrables ou aptes

 

 

 

 

à l’encastrement sous

 

 

 

 

un plan de travail que si

 

 

 

ce dernier a été vissé

 

 

 

 

avec les meubles voisins afin

 

 

de garantir le maintien

 

 

 

 

d’aplomb de l’appareil.

 

 

 

N’installez pas l’appareil

 

 

 

à proximité de sources

 

 

 

 

de chaleur (radiateurs,

 

 

 

 

accumulateurs de chaleur,

 

 

 

fours ou d’autres appareils

 

 

 

générateurs de chaleur) ;

 

 

 

ne l’encastrez pas non plus

 

 

 

sous une table de cuisson.

 

 

7

fr Consignes de sécurité

Notez que des sources de chaleur (p. ex. installations de chauffage/eau chaude) ou des parties chaudes de l'appareil, peuvent faire fondre l'isolation du cordon d'alimentation secteur. Ne jamais mettre en contact le cordon d'alimentation secteur du lave-vaisselle avec des sources de chaleur et des parties chaudes de l'appareil.

Une fois l’appareil installé, il faut que sa fiche mâle demeure aisément accessible.

~ "Raccordement électrique" à la page 60

Sur certains modèles :

Le boîtier en plastique contre le raccord d'eau contient une vanne électrique. Dans le flexible d'arrivée d'eau se trouvent des lignes d'alimentation électrique. Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivée d'eau. Ne plongez jamais le boîtier en plastique dans l’eau.

Downloaded

 

 

 

Emploi au quotidien

 

 

 

Veuillez respecter

from

 

 

 

www

 

 

 

 

les consignes de sécurité.

 

et d’utilisation apposées

vandenborre

sur les emballages

 

des détergents et des liquides

be

de rinçage.

 

 

 

 

 

 

 

.

Notez que les consignes de sécurité doivent également respectées lorsque vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect et que vous n’êtes pas à proximité de l’appareil. Observez aussi les consignes dans l’appli Home Connect.

Sécurité enfants (verrouillage

de la porte) *

La sécurité enfants (verrouillage de porte) protège les enfants des risques potentiellement engendrés par le lave-vaisselle.

:Mise en garde

Risque d'étouffement !

Les enfants risque de s'enfermer dans le lave-vaisselle et de s'asphyxier. Avant de vous éloigner du lave-vaisselle, refermez complètement la porte de l'appareil.

8

Pour activer la protection enfants, procédez comme ceci (verrouillage de porte) :

1. Tirez la patte de la protection enfants à vous (1).

2. Fermez la porte (2).

La sécurité enfant est activée.

 

 

Pour ouvrir la porte avec la protection enfants (verrouillage de porte) activée, procédez comme ceci :

1. Poussez la patte de la protection enfants à droite

(1).

2. Ouvrez la porte (2).

 

 

Downloaded

 

fr

 

Consignes de sécurité

 

Pour désactiver la protection

 

 

from

 

 

 

enfant, procédez comme ceci

 

 

(verrouillage de porte) :

 

 

 

www

 

 

1. Poussez la patte de la

.

 

 

 

vandenborre

protection enfants à droite

 

 

(1).

 

 

 

2. Poussez la patte de la

 

 

.

protection enfants en arrière

be

 

 

 

(2).

 

 

 

La sécurité enfants est

 

 

 

désactivée.

 

 

 

 

 

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

Sécurité enfants (blocage des

touches)

Vous pouvez protéger votre lave-vaisselle contre une interruption involontaire du programme (p. ex. erreur de manipulation par des enfants).

9

fr Consignes de sécurité

Voici comment activer le blocage des touches :

1. Démarrez le programme souhaité.

2. Maintenez la touche F enfoncée pendant

4 secondes.

Le message «Sécurité enfants activée» apparaît dans l’affichage frontal.

Le blocage des touches est activé.

Si une touche quelconque est actionnée pendant le déroulement du programme, «Sécurité enfants activée» apparaît dans l’affichage frontal. Une interruption du programme (Reset) n’est pas possible.

Pour désactiver le blocage des touches, appuyez pendant env. 4 secondes sur la touche F jusqu’à ce que «Sécurité enfants activée» disparaisse de l’affichage frontal.

En fin de programme, le blocage des touches est supprimé. En cas de coupure secteur, le blocage des touches est conservé. A chaque nouveau démarrage du programme, le blocage des touches doit être de nouveau activé.

 

Downloaded

 

 

 

En cas de dégâts

from

 

 

 

 

 

 

Les réparations et

www

 

 

interventions sont

 

 

 

.

 

 

exclusivement réservées à

 

 

des spécialistes. Les

 

 

 

réparations et interventionsvandenborre

 

exigent de déconnecter

be

 

 

 

 

 

.

 

l’appareil du secteur.

 

 

 

Débranchez la fiche mâle du

 

 

secteur ou ramenez le

 

 

 

disjoncteur en position

 

 

 

éteinte. Fermez le robinet

 

 

d'arrivée d'eau.

 

 

 

 

En cas d'endommagements,

 

 

du bandeau de commande

 

 

en particulier (fissures, trous,

 

 

touches cassées) ou si la

 

 

porte ne fonctionne pas

 

 

correctement, il faut cesser

 

 

d'utiliser l'appareil.

 

 

 

 

Débranchez la fiche mâle du

 

 

secteur ou ramenez le

 

 

 

disjoncteur en position

 

 

 

éteinte. Fermez le robinet

 

 

d’eau et appelez le service

 

 

après-vente.

 

 

 

 

10

Elimination de l’appareil usagé

1.Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini

de servir.

2.Confiez cet appareil

à un circuit de mise au rebut réglementaire.

:Mise en garde

Risque de blessure !

Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger.

Les couteaux et autres ustensiles à pointes tranchantes devront être rangés dans le panier à couverts* 9" avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette à couteaux* ou le tiroir à couverts* 1*.

Downloaded

 

fr

Consignes de sécurité

Ne vous asseyez pas sur la

 

from

 

porte ouverte et ne montez

 

pas dessus.

www

 

Sur les appareils

 

.

 

 

vandenborre

indépendants, veillez bien à

 

ce que les paniers ne soient

pas surchargés. L’appareil

.

risquerait de se renverser.

be

 

 

Si l’appareil ne se trouve pas dans une cavité et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir latéralement

la zone de la charnière de porte (risque

de blessure). Ces couvercles sont des accessoires

en option disponibles auprès du service après-vente

ou dans le commerce spécialisé.

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

:Mise en garde

Risque d'explosion !

Ne versez jamais de solvant dans le compartiment

de lavage. Risque d’explosion.

:Mise en garde

Risque de brûlure !

Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil.

11

fr Consignes de sécurité

:Mise en garde

Risques pour les enfants !

Utilisez la protection enfants si présente.

Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil ou de le piloter.

Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie.

Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. Dans le lave-vaisselle peuvent se trouver des pièces susceptibles d'être avalées par les enfants ; et l'eau présente dans le compartiment de lavage n'est pas potable : elle risque contenir des résidus de détergent.

Downloaded

 

 

Veillez à ce que les enfants

 

from

 

ne cherchent pas à

 

 

introduire les doigts dans la

 

 

www

 

coupelle interceptrice de

 

 

.

 

 

vandenborre

pastille 1B. Ils risqueraient

 

de coincer leurs petits doigts

 

dans les fentes.

 

.

En présence d’un appareil

be

 

 

encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous.

Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse. Donc, lorsque l’appareil ne sert plus : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d’alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.

12

7Protection de l'environnement

Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables.

Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières.

Pour connaître les circuits d’élimination actuels, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune / ville.

Emballage

Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. «PS» polystyrène). Ceci permet, lors de l’élimination de l’appareil, d’effectuer un tri des déchets par variétés de plastique.

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Au moment de la livraison » ~ Page 6.

Appareils usagés

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Elimination de l'appareil usagé »

~ Page 11.

Cet appareil est marqué selon la

directive européenne 2012/19/UE relative aux

appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des appareils usagé.

 

Downloaded

 

 

 

Protection de l'environnement fr

*

Présentationfromde

 

l'appareil

www

 

 

 

 

.

 

 

 

vandenborre

Les figures représentant le bandeau de

commande et le compartiment intérieur

de l’appareil se trouvent en début de

notice, dans la couverture. Le texte fait

.

référence aux différents numéros de

be

 

position qui y figurent.

 

Bandeau de commande

( Interrupteur Marche / Arrêt 0 Touches de programmation **

8Indicateur de manque de liquide de rinçage

@ Indicateur de remplissage du sel H Affichage WLAN

P Touches de réglage X Départ différé

` Touche Info {

hTouche de mise en marche à distance

)" Touche START

)* Fonctions supplémentaires / touches de programmation**

)2 Touche < >

): Ouvre-volet

)B Affichage frontal *

*selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

**Le nombre dépend de la version d'équipement de votre lave-vaisselle

13

fr Présentation de l'appareil

Compartiment intérieur de l’appareil

1" Éclairage intérieur * 1* Tiroir à couverts *

12 Panier à vaisselle supérieur 1: Bras d'aspersion supérieur

1B Coupelle interceptrice des pastilles

1J Orifice d’aspiration

1R Orifice de soufflage (réservoir de zéolithe)

1Z Bras d'aspersion inférieur

1b Réservoir de sel spécial

1j Filtres

9" Panier à couverts *

9* Panier à vaisselle inférieur

92 Réservoir de liquide de rinçage 9: Compartiment à détergent

9B Verrou de fermeture du compartiment à détergent

9J Plaque signalétique

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

Touche Info {

La touche Info { permet de vous faire afficher des informations programme supplémentaires.

1.Appuyez sur la touche Info { `.

2.Appuyez sur la touche de programme.

Les informations relatives au programme apparaissent dans l’affichage frontal )B.

3.Pour quitter, appuyez sur la touche Info { `.

Downloaded

 

 

 

Réglage de l’heure

 

 

 

from

 

 

Lors de la première mise en service,

 

l’horloge démarre à 12h00.

www

 

 

 

Voici comment régler l’heure :

.

 

2. Appuyez sur la touche Info {vandenborre`

1. Amenez l’interrupteur MARCHE /

 

ARRÊT ( en position allumée.

 

3 secondes jusqu’à ce que le texte

be

 

 

 

.

suivant s’affiche dans l’affichage frontal )B :

Feuilleter avec < > Régler avec -+

Quitter avec Config 3 sec.

3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche > )2 jusqu’à ce que le réglage de l’heure apparaissent dans l’affichage frontal )B.

4. Effectuez le réglage en actionnant les touches de réglage + - P. Une longue pression sur les touches de réglage + - P modifie les valeurs par pas de 10 minutes.

5. Appuyez sur la touche Info { ` pendant 3 secondes.

La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.

Remarque : Si l’appareil est resté longtemps hors tension, l’horloge affiche 12h00 au rallumage. Réglez l’heure.

14

Première mise en service

Lors du premier allumage du lave-vaisselle, les réglages nécessaires lors de la première mise en service s’affichent directement.

Remarque : Si vous choisissez Home Connect lors de la première mise en service, effectuez les autres réglages dans l’application de votre lave-vaisselle.

Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis.

Downloaded

 

Présentation de l'appareil fr

from

Le texte suivant apparaît sur l’affichage

frontal )B :

www

Feuilleter avec < >

.

vandenborre

Régler avec - +

Quitter avec Config 3 sec.

 

Dans le tableau en dessous figurent les .

réglages nécessaires lors de la

be

première mise en service.

Voici comment modifier le réglage :

1.Appuyez répétitivement sur la touche > )2 jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche.

2.Effectuez le réglage en actionnant les touches de réglage + - P.

3.Appuyez sur la touche Info { ` pendant 3 secondes.

La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.

Réglages Première mise

Réglage usine

Texte d'info

en service

 

en appuyant sur la touche Info {

Langue/Language

Deutsch

Choix de la langue

Home Connect

Manuel/Home Connect

Manuel/Home Connect.

Format de l'heure

24 h

12 h ou 24 h.

Réglage de l'heure

12.00

Réglage de l'heure actuelle.

Dureté de l’eau

°fH 22 - 29 moyenne

Adaptation à la dureté locale de l'eau.

 

 

Choisissez niveau 0 - 6 avec pastilles tout

 

 

en 1.

Ajoutez liquide de rinçage

Niveau 5

La quantité de liquide de rinçage influence

 

 

le séchage. Choisissez niveau 0 avec

 

 

pastilles tout en 1.

Branchement de l’eau *

Eau froide

Raccordement eau chaude (40-60°C) ou

 

 

eau froide (<40°C) possible.

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

15

Downloaded
from 4. Effectuez le réglage en actionnant les touches de réglage +www- P.
5. Appuyez sur la touche Info {. ` pendant 3 secondes. vandenborre
La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
. Vous avez la possibilité de remettre be tous les réglages modifiés sur les
réglages usine d’origine.
Remarque : Lorsque vous remettez votre lave-vaisselle sur les réglages usine, l’appareil revient directement sur les réglages nécessaires lors de la première mise en service.
Texte d'info
en appuyant sur la touche Info {
Réglage de l'heure actuelle. 12 h ou 24 h.
Affichage de la fin du progr. par la mention "fin dans" ou "fin vers".
Choix de la langue.
Réglage de la dureté de l'eau.Avec pastilles tout en 1 choisissez le plus bas niveau.
La quantité de liquide de rinçage influence le séchage. Choisissez niveau 0 avec pastilles tout en 1.
Adaptation automatique à la salissure pour un résultat de nettoyage optimal.
Séchage renforcé, pour verres et ustensiles en plastique.
Raccordement eau chaude (40-60°C) ou eau froide (<40°C) possible.
Indication consommation d'eau et d'énergie
Mise en veille de l'appareil à la fin du cycle. Eclairage intérieur.

fr Présentation de l'appareil

Réglages

Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur certaines fonctions. Vous pouvez modifier ces réglages usine.

Voici comment modifier le réglage :

1.Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.

2.Appuyez sur la touche Info { ` 3 secondes jusqu’à ce que le texte suivant apparaisse dans l’affichage frontal )B :

Feuilleter avec < > Régler avec -+

Quitter avec Config 3 sec.

3.Appuyez à plusieurs reprises sur la touche > )2 jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche.

Réglage

Réglage usine

 

 

Réglage de l'heure

12:00

Format de l'heure

24 h

Affichage de l'heure

Heure

Langue/Language

Deutsch

Dureté de l’eau

°fH 22 - 29 moyenne

Ajout liquide rinçage

Niveau 5

Réglage capteur

Standard

Extra Sec

Arrêt

Raccordement à l'eau *

Eau froide

Pronostic eco

Arrêt

Auto Power Off

Au bout d'une minute

Eclairage intérieur *

Activé

* selon la version d’équipement de votre lave-vaisselle

16

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

fr

 

 

 

 

 

Présentation de l'appareil

 

Réglage

Réglage usine

 

Texte d'info

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en appuyant sur la touchefrom

Info {

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

Programme de départ

 

Eco 50°

 

A l’allumage, le dernier programme choisi

 

 

 

 

 

s’affiche.

 

 

.

 

 

Volume signal sonore *

 

Niveau 2

 

Volume signal sonore en fin de

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programme.

 

 

 

 

 

Volume des touches

 

Niveau 2

 

Volume lors de l’utilisation des touches.

 

.

Séchage éco *

 

Activé

 

Ouverture automatique de porte en fin de

be

 

 

 

 

 

 

 

programme Eco.

 

 

 

 

 

Wi-Fi

 

Désactivé / Activé

 

Activer ou désactiver la liaison réseau.

 

 

Connexion au réseau

 

Manuelle / Autom.

 

Testez fonction WPS sur routeur.

 

 

 

 

 

 

Pas de fonction WPS : manuellem.

 

 

 

 

 

 

Fonction WPS : autom.

 

 

 

 

 

Établissez la liaison avec

 

Départ par +

 

Connectez l'appareil domestique avec le

 

appli

 

 

 

terminal mobile.

 

 

 

 

 

Gestionnaire d'énergie *

 

Connexion avec +

 

Connectez l'appareil domestique au

 

 

 

 

 

 

gestionnaire d'énergie.

 

 

 

 

 

Message d'accueil

 

Activé

 

Il est possible de ne pas afficher le logo de

 

 

 

 

 

la marque à l'allumage de l'appareil.

 

 

Réglage usine

 

Réinitialiser

 

Réinitialiser sur réglage usine.

 

 

 

* selon la version d’équipement de votre lave-vaisselle

 

 

 

 

 

 

 

Remarques

 

Le point de menu « Gestionnaire

 

 

Le menu « Connexion au réseau »

d'énergie » n'est disponible qu’après

 

ne sera disponible qu’après

l'établissement de la connexion au

 

 

l’activation de la fonction Wi-Fi.

réseau domestique et la connexion

 

 

Le menu « Établ liaison avec appli »

de l'appareil avec l'application.

 

 

ne sera disponible qu’après

 

 

 

 

 

 

 

établissement de la connexion au

 

 

 

 

 

 

 

réseau domestique.

 

 

 

 

 

 

 

 

17

fr Home Connect

oHome Connect

La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse www.home-connect.com.

Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile.

Si vous ne connectez pas votre lave-vaisselle à votre réseau domestique, vous pouvez l’utiliser manuellement de manière habituelle à l’aide des touches.

Touche Info {

La touche Info { permet de vous faire afficher des informations programme supplémentaires.

1.Appuyez sur la touche Info { `.

2.Appuyez sur la touche de programme.

Les informations relatives au programme apparaissent dans l’affichage frontal )B.

3.Pour quitter, appuyez sur la touche Info { `.

Configurer l’appli

Afin d’utiliser l’appareil via Home Connect, l’appli Home Connect doit être installée sur votre terminal mobile.

Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis.

Suivez les étapes prescrites par l’appli pour procéder aux réglages.

 

Downloaded

 

Configurer Home Connect

 

 

from

 

Vous pouvez régler votre lave-vaisselle

avec la touche de mise en marchewww

à

distance

ou procédez comme.

1.Amenez l’interrupteur MARCHEvandenborre/ ARRÊT ( en position allumée. .

2.Appuyez sur la touche Info { ` be 3 secondes jusqu’à ce que le texte suivant s’affiche dans l’affichage

frontal )B :

Feuilleter avec < > Régler avec -+

Quitter avec Config 3 sec.

3.Appuyez à plusieurs reprises sur la touche > )2 jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse sur l’affichage frontal )B.

4.Effectuez le réglage en actionnant les touches de réglages + - P.

5.Appuyez sur la touche Info { ` pendant 3 secondes.}hsuit :

La valeur réglée est mémorisée dans le lave-vaisselle.

Wi-Fi |

Dans le menu Wi-Fi, vous pouvez activer la connexion réseau avec

«Activée » et la désactiver avec

«Desactivée ».

:L )L !

$FWLYp

Remarques

Si vous avez réglé Wi-Fi sur

«Désactivée », les réglages

«Connexion au réseau » et

«Connectez avec l’appli » ne sont pas disponibles.

La commande à distance de l’appareil nécessite une connexion au réseau sans fil stable.

18

Connexion au réseau

Le menu « Connexion au réseau » ne sera disponible qu’après l’activation de la fonction Wi-Fi.

Le menu « Connexion au réseau » vous permet de choisir entre « Autom./WPS » et « Manuel » pour connecter le lave-vaisselle à votre réseau domestique.

&RQQH[LRQ DX UpVHDX !

0DQXHOOH $XWRP :36

Automatique : La connexion au réseau domestique est établie via la fonction WPS de votre routeur.

$SSX\ VXU WRXFKH :36 VXU URXWHXU P V

Manuel : Connectez votre terminal mobile au réseau Home Connect. Vous entrerez ensuite les réglages du réseau manuellement à l’aide de l’application Home Connect afin d’établir la connexion au réseau domestique.

Une fois la connexion établie, le texte suivant apparaît sur l'affichage frontal

)B :

&RQQH[LRQ DX UpVHDX

5pXVVL

Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis.

Downloaded

fr

Home Connect

Établissez la liaison avec appli

from

 

Le menu « Établ liaison avec appli » ne

sera disponible qu’après établissementwww

de la connexion au réseau domestique.

.

 

lave-vaisselle, l’application et votrevandenborre

Le réglage « Établ liaison avec appli »

 

permet de créer la liaison entre le

 

compte utilisateur.

.

be

&RQQHFWH] DYHF O DSSOL !

'pSDUW SDU

Une fois la connexion établie, le texte suivant apparaît sur l'affichage frontal

)B :

&RQQHFWH] DYHF O DSSOL

5pXVVL

Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis.

Remarque liée à la protection des

données

Lors de la première connexion de votre lave-vaisselle Home Connect à un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement) :

code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).

Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion).

La version actuelle du logiciel et du matériel de votre lave-vaisselle.

État d’une précédente restauration éventuelle des réglages d’usine.

19

Loading...
+ 43 hidden pages