-BWFoWB TTF F
SK...
VLHPHQV KRPH FRP ZHOFRPH
IU 1RWLFH G·XWLOLVDWLRQ |
|
|
5HJLVWHU |
||
|
||
|
\RXU |
|
|
SURGXFW |
|
|
RQOLQH |
|
|
|
5HVHW VHF
6WDUW
Table des matières |
|
8Utilisation conforme . . . . . . . . . |
4 |
(Consignes de sécurité . . . . . . . |
4 |
Avant de mettre l’appareil
en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Au moment de la livraison . . . . . . . . . 5 Au moment de l’installation. . . . . . . . . 5 Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 6 Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . . 7 En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 7
7Protection de |
|
l’environnement . . . . . . . . . . . . |
9 |
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . . 9
*Faire connaissance
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . 9
Compartiment intérieur
de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
+Adoucisseur d’eau /
Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 10 Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 10
Utilisation de détergents
additionnés de sel . . . . . . . . . . . . . . 11
Éteindre le voyant
de l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . 11
,Liquide de rinçage . . . . . . . . . |
11 |
Régler la quantité de liquide
de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Éteindre le voyant d’ajout
de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . 12
fr
-Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vaisselle non adaptée. . . . . . . . . . . . 13 Verres et vaisselle endommagés . . . 13 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sortir la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . 13 Panier à vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . 14 Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . . 14 Hauteur de la vaisselle . . . . . . . . . . . 14
.Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remplissage du détergent . . . . . . . . 15 Détergent mixte. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
/Tableau des programmes . . . . 17
Sélection de programme . . . . . . . . . 18
Remarques concernant les laboratoires d’essai. . . . . . . . . . . . . . 18
0Fonctions supplémentaires . . 18
Cycle accéléré (VarioSpeed) . . . . . . 18 Hygiène (Hygiene) . . . . . . . . . . . . . . 18 Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Extra sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1Utilisation de l’appareil . . . . . . 19
Données de programme. . . . . . . . . . 19 Aquasensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Enclenchement de l'appareil. . . . . . . 19
Affichage du temps
de marche restant. . . . . . . . . . . . . . . 19 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . 20
Extinction automatique en fin
de programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise hors tension de l'appareil . . . . . 20 Interruption du programme . . . . . . . . 21 Abandon du programme . . . . . . . . . 21 Changement de programme. . . . . . . 21 Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
fr Utilisation conforme
2Nettoyage et maintenance . . . 22
Etat général de la machine. . . . . . . . 22 Sel spécial et liquide de rinçage. . . . 22 Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Bras d'aspersion. . . . . . . . . . . . . . . . 23
3Que faire en cas de
dérangement ? . . . . . . . . . . . . 24
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 24 Tableau de dépannage. . . . . . . . . . . 25
4Service après-vente . . . . . . . . |
34 |
5Installation et branchement . . |
34 |
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 34 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 34 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Données techniques . . . . . . . . . . . . . 35 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Branchement des eaux usées . . . . . 36 Raccordement de l'eau potable . . . . 36 Branchement électrique . . . . . . . . . . 37 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Protection antigel
(Vidange de l’appareil) . . . . . . . . . . . 38
8Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.
N’utilisez le lavevaisselle que dans votre foyer et seulement
dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer.
(Consignes de sécurité
Les enfants à partir de 8 ans ou les personnes qui en raison de leur capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou qui par manque d'expérience ou de connaissances ne sont pas en mesure d’utiliser l'appareil de manière sûre, ne pourront s’en servir que sous surveillance ou après en avoir reçu instruction d'une personne responsable.
4
Avant de mettre l’appareil en service
Veuillez lire attentivement
et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation
et l’entretien de l’appareil.
Conservez toute
la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour
de propriétaire.
Au moment de la livraison
1.Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau
de l’emballage et du lavevaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur.
2.Veuillez vous débarrasser de l’emballage de façon réglementaire.
3.L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants.
Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.
Consignes de sécurité |
fr |
Au moment de l’installation
Rappelez-vous qu’après l’installation le dos du lavevaisselle n’est plus librement accessible (protection empêchant de toucher
la surface chaude).
Effectuez l'installation et le raccordement
en respectant la notice d'installation et de montage.
Le lave-
vaisselle ne doit pas être branché sur le secteur lors de l’installation.
Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique
de votre maison soit conforme.
Les conditions de jonction doivent correspondre
aux données figurant
sur la plaque signalétique 1B du lavevaisselle.
Si le cordon
de raccordement au secteur équipant l’appareil s’endommage, il faudra
le remplacer par un cordon de raccordement particulier.
Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après-vente.
5
fr Consignes de sécurité
Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est incorporé sous d’autres appareils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations – figurant dans la notice
de montage des appareils respectifs – sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
Pour que tous ces appareils fonctionnent de manière sûre, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle.
En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
Si vous ne parvenez pas à vous procurer des informations chez
le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
Si vous incorporez un appareil à micro-ondes au dessus du lave-vaisselle,
il risque de s’endommager.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs,
chauffe-eau accumulateurs, poêles de chauffage,
ou d’autres appareils générant une forte chaleur) ; de même, ne l’incorporez sous une table de cuisson qu’à la condition
de respecter les écarts de sécurité prescrits.
Une fois l’appareil installé, il faut que sa fiche mâle demeure aisément accessible.
(Voir Branchement électrique)
Selon le modèle :
Le boîtier en plastique
du raccord d’eau contient une électrovanne.
Dans la gaine du flexible d’arrivée d’eau se trouvent le câble et la conduite
de branchement. Ne sectionnez jamais ce flexible. Ne plongez pas le boîtier
en plastique dans l’eau.
Emploi au quotidien
Veuillez respecter
les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages
des détergents et des liquides de rinçage.
6
Protection-enfants (verrouillage de la porte) *
La description de la protectionenfants se trouve derrière dans la jaquette.
En cas de dégâts
Les réparations
et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Ramenez le robinet d'eau en position fermée.
En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d’eau et appelez le service après-vente.
Consignes de sécurité |
fr |
Elimination de l’appareil usagé
1.Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini
de servir.
2.Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut réglementaire.
M Mise en garde
Risque de blessure !
Les couteaux et autres ustensiles à arêtes tranchantes devront être rangés dans le panier
àcouverts avec leurs pointes tournées vers le bas,
ou couchés sur la tablette
àcouteaux*.
Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus.
Sur les appareils indépendants, veillez bien
àce que les paniers ne soient pas surchargés.
* selon le modèle
M Mise en garde Risque d’explosion !
Ne versez jamais de solvant dans le compartiment
de lavage. Risque d’explosion.
7
fr Consignes de sécurité
M Mise en garde Risque de s’ébouillanter !
Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez
la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil.
M Mise en garde Risques pour les enfants !
Utilisez la protection enfants si présente. Vous
en trouverez la description derrière dans la couverture.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil
ou de le piloter.
Éloignez les enfants
du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer
des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire
àune asphyxie.
Éloignez les enfants du lavevaisselle ouvert. L’eau présente
dans le compartiment
àvaisselle n’est pas potable, elle peut contenir
des résidus de détergent.
En présence d’un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble
en dessous.
Les enfants risquent
de s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse.
Donc, lorsque l’appareil ne sert plus : débranchez
la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d’alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure
de la porte
de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.
8
7Protection de l’environnement
Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés
contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits actuels d’élimination, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration de votre commune / ville.
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. >PS< polystyrène). Ceci permet, lors de l'élimination
de l'appareil, d'effectuer un tri
des déchets par variétés de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Lors de la livraison ».
Protection de l’environnement |
fr |
*Faire connaissance de l’appareil
Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent
en début de notice, dans la couverture.
Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent.
Bandeau de commande
( Interrupteur MARCHE / ARRÊT 0 Sélecteur de programme
8 Touche START @ Indicateur chiffré H Départ différé *
P Fonctions supplémentaires **
X Indicateur de manque de liquide de rinçage
` Indicateur de remplissage du sel
H Mention « Vérifier l'arrivée d'eau » * Selon le modèle
** Le nombre dépend du modèle
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Lors de l’élimination ».
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Compartiment intérieur de l'appareil
1" Bras d'aspersion 1* Filtres
12 Réservoir de sel spécial 1: Panier à couverts
1B Panier à vaisselle
1J Réservoir de liquide de rinçage
1R Compartiment à détergent
1Z Verrou de fermeture
du compartiment à détergent 1B Plaque signalétique
9
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial
+Adoucisseur d’eau / Sel spécial
Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront
sur la vaisselle et l’intérieur de l’appareil.
Il faut adoucir l’eau du robinet dont la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel de régénération) situé
dans l’adoucisseur du lave-vaisselle.
Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la dureté de l’eau du robinet dans votre région (voir
le tableau).
Réglage
La quantité de sel à ajouter est réglable entre •:‹‹ à •:‹ˆ.
Sur la valeur de réglage •:‹‹ l’appareil n'a pas besoin de sel.
1.Déterminez la dureté de l’eau du robinet. Votre compagnie distributrice des eaux vous renseignera à ce sujet.
2.Pour connaître la valeur de réglage, consultez le tableau des duretés de l’eau.
4.Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.
5.Appuyez sur la touche START 8 et maintenez-la appuyée.
6.Tournez le programmateur 0
jusqu'à ce que l’indicateur numérique @ •:‹... s’affiche.
À l’indicateur numérique @
apparaît la valeur réglée en usine •:‹….
1.Tournez le programmateur 0 jusqu'à ce que la valeur souhaitée
s'affiche à l’indicateur numérique @.
2.Appuyez sur la touche START 8.
L'appareil enregistre la nouvelle valeur.
Tableau des duretés de l’eau
'XUHWp |
3ODJH |
PPROâ âO 9DOHXU UpJOpH |
GHâO·HDX |
GHâGXUHWp |
VXUâODâPDFKLQH |
G+ |
|
|
|
HDX QRQ GXUH |
|
|
HDX QRQ GXUH |
|
|
LQWHUPpGLDLUH |
|
|
LQWHUPpGLDLUH |
|
|
LQWHUPpGLDLUH |
|
|
HDX GXUH |
|
|
HDX GXUH |
|
|
HDX GXUH |
|
Utilisation de sel spécial
Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche
la cuve de lavage de se corroder.
1.Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 12.
2.Remplisez le réservoir d’eau (opération nécessaire uniquement lors de la première mise en service).
3.Versez ensuite le sel spécial
(n'utilisez jamais de sel de cuisine ni de pastilles).
Ceci refoule l’eau qui s’écoule.
10
Rajoutez à nouveau du sel spécial dès que le voyant de manque de sel ` s’allume sur le bandeau.
* Selon le modèle
Utilisation de détergents additionnés de sel
Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez d'une manière générale renoncer au sel spécial jusqu’à un degré de dureté
de l’eau de 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser du sel spécial.
Éteindre le voyant de manque de sel / de l’adoucisseur
Si le voyant de manque de sel ` gêne (p. ex. si vous utilisez
des détergents combinés contenant du sel), vous pouvez le désactiver.
Procédez comme décrit à la rubrique
« Régler l’adoucisseur d’eau » et réglez la valeur sur •:‹‹.
Cette action éteint l’adoucisseur d’eau et le voyant de manque de sel.
M Attention
Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial. Ceci entraînerait la destruction
de l'adoucisseur.
Liquide de rinçage |
fr |
,Liquide de rinçage
Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage X s’allume
sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en reste plus que pour 1 à 2 lavages.
Il faudrait rajouter du liquide de rinçage.
Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle et des verres brillants et sans traces. Utilisez uniquement
du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
Les détergents combinés, à additif de rinçage ne sont utilisables qu’avec de l’eau d’une dureté non supérieure à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7
mmol / l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser du produit de rinçage.
1.Ouvrez le réservoir 1J : appuyez sur la patte située contre
le couvercle et soulevez.
11
fr Liquide de rinçage
2.Versez doucement le liquide de rinçage ; il doit arriver jusqu’au repère de maximum sur l’orifice de remplissage.
PD[ |
3.Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il encrante audiblement.
4.A l’aide d’un essuie-tout, essuyez le liquide de rinçage
qui a éventuellement débordé, ceci afin d’éviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage.
Régler la quantité de liquide de rinçage
La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable entre §:‹‹ et §:‹‡. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur §:‹… pour obtenir un très bon résultat de séchage. En usine, l’appareil a été réglé sur le niveau §:‹….
Ne modifiez la quantité de liquide
de rinçage que si des stries (réduisez la quantité) ou des gouttes d’eau (augmentez la quantité) sont restées sur la vaisselle.
1.Fermez la porte.
2.Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.
3.Appuyez sur la touche START 8 et maintenez-la appuyée.
4.Tournez le programmateur 0 jusqu’à ce que §:‹... s’affiche à l’indicateur numérique @.
5.Relâchez la touche.
À l’indicateur numérique @
apparaît la valeur réglée en usine §:‹….
Pour modifier ce réglage :
1.Tournez le programmateur 0 jusqu’à ce que la valeur souhaitée
s’affiche à l’indicateur numérique @.
2.Appuyez sur la touche START 8.
L’appareil enregistre la nouvelle valeur.
Éteindre le voyant d’ajout de liquide de rinçage
Si le voyant de manque de liquide de rinçage X gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés
à fonction de rinçage), vous pouvez le désactiver.
Procédez comme décrit à la rubrique
« Régler la quantité de liquide
de rinçage » et réglez la valeur sur §:‹‹.
Cette action désactive le voyant X de manque de liquide de rinçage.
12