SIEMENS SK26E220EU User Manual

5 (1)

-BWFoWB TTF F

SK...

VLHPHQV KRPH FRP ZHOFRPH

IU 1RWLFH G·XWLOLVDWLRQ

 

5HJLVWHU

 

 

\RXU

 

SURGXFW

 

RQOLQH

 

 

SIEMENS SK26E220EU User Manual

5HVHW VHF

6WDUW

Table des matières

 

8Utilisation conforme . . . . . . . . .

4

(Consignes de sécurité . . . . . . .

4

Avant de mettre l’appareil

en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Au moment de la livraison . . . . . . . . . 5 Au moment de l’installation. . . . . . . . . 5 Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 6 Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . . 7 En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 7

7Protection de

 

l’environnement . . . . . . . . . . . .

9

Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . . 9

*Faire connaissance

de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Bandeau de commande . . . . . . . . . . . 9

Compartiment intérieur

de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

+Adoucisseur d’eau /

Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 10 Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 10

Utilisation de détergents

additionnés de sel . . . . . . . . . . . . . . 11

Éteindre le voyant

de l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . 11

,Liquide de rinçage . . . . . . . . .

11

Régler la quantité de liquide

de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Éteindre le voyant d’ajout

de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . 12

fr

-Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Vaisselle non adaptée. . . . . . . . . . . . 13 Verres et vaisselle endommagés . . . 13 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sortir la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . 13 Panier à vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . 14 Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . . 14 Hauteur de la vaisselle . . . . . . . . . . . 14

.Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Remplissage du détergent . . . . . . . . 15 Détergent mixte. . . . . . . . . . . . . . . . . 16

/Tableau des programmes . . . . 17

Sélection de programme . . . . . . . . . 18

Remarques concernant les laboratoires d’essai. . . . . . . . . . . . . . 18

0Fonctions supplémentaires . . 18

Cycle accéléré (VarioSpeed) . . . . . . 18 Hygiène (Hygiene) . . . . . . . . . . . . . . 18 Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Extra sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

1Utilisation de l’appareil . . . . . . 19

Données de programme. . . . . . . . . . 19 Aquasensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Enclenchement de l'appareil. . . . . . . 19

Affichage du temps

de marche restant. . . . . . . . . . . . . . . 19 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . 20

Extinction automatique en fin

de programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise hors tension de l'appareil . . . . . 20 Interruption du programme . . . . . . . . 21 Abandon du programme . . . . . . . . . 21 Changement de programme. . . . . . . 21 Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . 21

3

fr Utilisation conforme

2Nettoyage et maintenance . . . 22

Etat général de la machine. . . . . . . . 22 Sel spécial et liquide de rinçage. . . . 22 Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Bras d'aspersion. . . . . . . . . . . . . . . . 23

3Que faire en cas de

dérangement ? . . . . . . . . . . . . 24

Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 24 Tableau de dépannage. . . . . . . . . . . 25

4Service après-vente . . . . . . . .

34

5Installation et branchement . .

34

Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 34 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 34 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Données techniques . . . . . . . . . . . . . 35 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Branchement des eaux usées . . . . . 36 Raccordement de l'eau potable . . . . 36 Branchement électrique . . . . . . . . . . 37 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Protection antigel

(Vidange de l’appareil) . . . . . . . . . . . 38

8Utilisation conforme

Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.

N’utilisez le lavevaisselle que dans votre foyer et seulement

dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer.

(Consignes de sécurité

Les enfants à partir de 8 ans ou les personnes qui en raison de leur capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou qui par manque d'expérience ou de connaissances ne sont pas en mesure d’utiliser l'appareil de manière sûre, ne pourront s’en servir que sous surveillance ou après en avoir reçu instruction d'une personne responsable.

4

Avant de mettre l’appareil en service

Veuillez lire attentivement

et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation

et l’entretien de l’appareil.

Conservez toute

la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour

de propriétaire.

Au moment de la livraison

1.Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau

de l’emballage et du lavevaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur.

2.Veuillez vous débarrasser de l’emballage de façon réglementaire.

3.L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants.

Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.

Consignes de sécurité

fr

Au moment de l’installation

Rappelez-vous qu’après l’installation le dos du lavevaisselle n’est plus librement accessible (protection empêchant de toucher

la surface chaude).

Effectuez l'installation et le raccordement

en respectant la notice d'installation et de montage.

Le lave-

vaisselle ne doit pas être branché sur le secteur lors de l’installation.

Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique

de votre maison soit conforme.

Les conditions de jonction doivent correspondre

aux données figurant

sur la plaque signalétique 1B du lavevaisselle.

Si le cordon

de raccordement au secteur équipant l’appareil s’endommage, il faudra

le remplacer par un cordon de raccordement particulier.

Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après-vente.

5

fr Consignes de sécurité

Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement.

Si le lave-vaisselle est incorporé sous d’autres appareils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations – figurant dans la notice

de montage des appareils respectifs – sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.

Pour que tous ces appareils fonctionnent de manière sûre, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle.

En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.

Si vous ne parvenez pas à vous procurer des informations chez

le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.

Si vous incorporez un appareil à micro-ondes au dessus du lave-vaisselle,

il risque de s’endommager.

N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs,

chauffe-eau accumulateurs, poêles de chauffage,

ou d’autres appareils générant une forte chaleur) ; de même, ne l’incorporez sous une table de cuisson qu’à la condition

de respecter les écarts de sécurité prescrits.

Une fois l’appareil installé, il faut que sa fiche mâle demeure aisément accessible.

(Voir Branchement électrique)

Selon le modèle :

Le boîtier en plastique

du raccord d’eau contient une électrovanne.

Dans la gaine du flexible d’arrivée d’eau se trouvent le câble et la conduite

de branchement. Ne sectionnez jamais ce flexible. Ne plongez pas le boîtier

en plastique dans l’eau.

Emploi au quotidien

Veuillez respecter

les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages

des détergents et des liquides de rinçage.

6

Protection-enfants (verrouillage de la porte) *

La description de la protectionenfants se trouve derrière dans la jaquette.

* Selon le modèle

En cas de dégâts

Les réparations

et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Ramenez le robinet d'eau en position fermée.

En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d’eau et appelez le service après-vente.

Consignes de sécurité

fr

Elimination de l’appareil usagé

1.Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini

de servir.

2.Confiez cet appareil

à un circuit de mise au rebut réglementaire.

M Mise en garde

Risque de blessure !

Les couteaux et autres ustensiles à arêtes tranchantes devront être rangés dans le panier

àcouverts avec leurs pointes tournées vers le bas,

ou couchés sur la tablette

àcouteaux*.

Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus.

Sur les appareils indépendants, veillez bien

àce que les paniers ne soient pas surchargés.

* selon le modèle

M Mise en garde Risque d’explosion !

Ne versez jamais de solvant dans le compartiment

de lavage. Risque d’explosion.

7

fr Consignes de sécurité

M Mise en garde Risque de s’ébouillanter !

Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez

la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil.

M Mise en garde Risques pour les enfants !

Utilisez la protection enfants si présente. Vous

en trouverez la description derrière dans la couverture.

Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil

ou de le piloter.

Éloignez les enfants

du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer

des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire

àune asphyxie.

Éloignez les enfants du lavevaisselle ouvert. L’eau présente

dans le compartiment

àvaisselle n’est pas potable, elle peut contenir

des résidus de détergent.

En présence d’un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble

en dessous.

Les enfants risquent

de s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse.

Donc, lorsque l’appareil ne sert plus : débranchez

la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d’alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure

de la porte

de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.

8

7Protection de l’environnement

Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés

contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables.

Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières.

Pour connaître les circuits actuels d’élimination, adressez-vous s.v.p.

à votre revendeur ou à l’administration de votre commune / ville.

Emballage

Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. >PS< polystyrène). Ceci permet, lors de l'élimination

de l'appareil, d'effectuer un tri

des déchets par variétés de plastique.

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Lors de la livraison ».

Protection de l’environnement

fr

*Faire connaissance de l’appareil

Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent

en début de notice, dans la couverture.

Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent.

Bandeau de commande

( Interrupteur MARCHE / ARRÊT 0 Sélecteur de programme

8 Touche START @ Indicateur chiffré H Départ différé *

P Fonctions supplémentaires **

X Indicateur de manque de liquide de rinçage

` Indicateur de remplissage du sel

H Mention « Vérifier l'arrivée d'eau » * Selon le modèle

** Le nombre dépend du modèle

Appareils usagés

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Lors de l’élimination ».

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

Compartiment intérieur de l'appareil

1" Bras d'aspersion 1* Filtres

12 Réservoir de sel spécial 1: Panier à couverts

1B Panier à vaisselle

1J Réservoir de liquide de rinçage

1R Compartiment à détergent

1Z Verrou de fermeture

du compartiment à détergent 1B Plaque signalétique

9

fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial

+Adoucisseur d’eau / Sel spécial

Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront

sur la vaisselle et l’intérieur de l’appareil.

Il faut adoucir l’eau du robinet dont la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel de régénération) situé

dans l’adoucisseur du lave-vaisselle.

Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la dureté de l’eau du robinet dans votre région (voir

le tableau).

Réglage

La quantité de sel à ajouter est réglable entre :‹‹ à :‹ˆ.

Sur la valeur de réglage :‹‹ l’appareil n'a pas besoin de sel.

1.Déterminez la dureté de l’eau du robinet. Votre compagnie distributrice des eaux vous renseignera à ce sujet.

2.Pour connaître la valeur de réglage, consultez le tableau des duretés de l’eau.

3.Fermez la porte.

4.Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.

5.Appuyez sur la touche START 8 et maintenez-la appuyée.

6.Tournez le programmateur 0

jusqu'à ce que l’indicateur numérique @ •:... s’affiche.

7.Relâchez la touche.

À l’indicateur numérique @

apparaît la valeur réglée en usine :‹….

Pour modifier ce réglage :

1.Tournez le programmateur 0 jusqu'à ce que la valeur souhaitée

s'affiche à l’indicateur numérique @.

2.Appuyez sur la touche START 8.

L'appareil enregistre la nouvelle valeur.

Tableau des duretés de l’eau

'XUHWp

3ODJH

PPROâ âO 9DOHXU UpJOpH

GHâO·HDX

GHâGXUHWp

VXUâODâPDFKLQH

G+

 

 

 

HDX QRQ GXUH

 

 

HDX QRQ GXUH

 

 

LQWHUPpGLDLUH

 

 

LQWHUPpGLDLUH

 

 

LQWHUPpGLDLUH

 

 

HDX GXUH

 

 

HDX GXUH

 

 

HDX GXUH

 

Utilisation de sel spécial

Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche

la cuve de lavage de se corroder.

1.Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 12.

2.Remplisez le réservoir d’eau (opération nécessaire uniquement lors de la première mise en service).

3.Versez ensuite le sel spécial

(n'utilisez jamais de sel de cuisine ni de pastilles).

Ceci refoule l’eau qui s’écoule.

10

Rajoutez à nouveau du sel spécial dès que le voyant de manque de sel ` s’allume sur le bandeau.

* Selon le modèle

Utilisation de détergents additionnés de sel

Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez d'une manière générale renoncer au sel spécial jusqu’à un degré de dureté

de l’eau de 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser du sel spécial.

Éteindre le voyant de manque de sel / de l’adoucisseur

Si le voyant de manque de sel ` gêne (p. ex. si vous utilisez

des détergents combinés contenant du sel), vous pouvez le désactiver.

Procédez comme décrit à la rubrique

« Régler l’adoucisseur d’eau » et réglez la valeur sur :‹‹.

Cette action éteint l’adoucisseur d’eau et le voyant de manque de sel.

M Attention

Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial. Ceci entraînerait la destruction

de l'adoucisseur.

Liquide de rinçage

fr

,Liquide de rinçage

Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage X s’allume

sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en reste plus que pour 1 à 2 lavages.

Il faudrait rajouter du liquide de rinçage.

Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle et des verres brillants et sans traces. Utilisez uniquement

du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.

Les détergents combinés, à additif de rinçage ne sont utilisables qu’avec de l’eau d’une dureté non supérieure à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7

mmol / l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser du produit de rinçage.

1.Ouvrez le réservoir 1J : appuyez sur la patte située contre

le couvercle et soulevez.

11

fr Liquide de rinçage

2.Versez doucement le liquide de rinçage ; il doit arriver jusqu’au repère de maximum sur l’orifice de remplissage.

PD[

3.Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il encrante audiblement.

4.A l’aide d’un essuie-tout, essuyez le liquide de rinçage

qui a éventuellement débordé, ceci afin d’éviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage.

Régler la quantité de liquide de rinçage

La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable entre §:‹‹ et §:‹‡. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur §:‹… pour obtenir un très bon résultat de séchage. En usine, l’appareil a été réglé sur le niveau §:‹….

Ne modifiez la quantité de liquide

de rinçage que si des stries (réduisez la quantité) ou des gouttes d’eau (augmentez la quantité) sont restées sur la vaisselle.

1.Fermez la porte.

2.Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.

3.Appuyez sur la touche START 8 et maintenez-la appuyée.

4.Tournez le programmateur 0 jusqu’à ce que §:... s’affiche à l’indicateur numérique @.

5.Relâchez la touche.

À l’indicateur numérique @

apparaît la valeur réglée en usine §:‹….

Pour modifier ce réglage :

1.Tournez le programmateur 0 jusqu’à ce que la valeur souhaitée

s’affiche à l’indicateur numérique @.

2.Appuyez sur la touche START 8.

L’appareil enregistre la nouvelle valeur.

Éteindre le voyant d’ajout de liquide de rinçage

Si le voyant de manque de liquide de rinçage X gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés

à fonction de rinçage), vous pouvez le désactiver.

Procédez comme décrit à la rubrique

« Régler la quantité de liquide

de rinçage » et réglez la valeur sur §:‹‹.

Cette action désactive le voyant X de manque de liquide de rinçage.

12

Loading...
+ 28 hidden pages