Sharp NX-670, FO-880, UX-470 Manual

0 (0)

MODELLO

UX-470

FO-880

NX-670

FACSIMILE

MANUALE DI ISTRUZIONI

1.Installazione

2.Uso della segreteria telefonica

3.Trasmissione di documenti

4.Ricezione di documenti

5.Fare delle copie

6.Fare delle chiamate telefoniche

7.Funzioni speciali

8.Impostazioni opzionali

9.Stampa di rapporti e liste

10.Manutenzione

11.Ricerca guasti

CAUTION:

For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.

VORSICHT:

Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.

ATTENTION:

Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.

AVISO:

Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.

VARNING:

För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.

ATTENZIONE:

Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.

"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible."

"De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet gemakkelijk bereikbaar zijn."

Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå.

La presa di corrente deve essere installata vicino all’apparecchio, e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él.

"Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig.

Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig.

La prise de courant principale (d’alimentation) doit être située près de l’appareil et facilement accessible.

This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.

Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. 89/336/EEC : EMC directive 73/23/EEC : Low voltade directive 93/68/EEC : CE Mark regulation

Introduzione

Benvenuti e grazie per aver scelto un fax della Sharp! Le prestazioni e le specifiche del vostro nuovo fax della Sharp sono riportate qui di seguito.

Informazioni importanti per la sicurezza

Non smontate quest’apparecchio e non tentate di eseguire nessuna procedura non descritta in questo manuale. Per tutti i lavori di servizio, fate riferimento a personale qualificato del Servizio Tecnico.

Questa macchina deve essere collegata solo ad una presa a 220-230 V, 50 Hz, con messa a terra (2-poli). Collegandola a qualsiasi altro tipo di presa la si danneggerà.

Non installate o usate l’apparecchio vicino all’acqua oppure quando siete umidi. Fate attenzione a non versare nessun liquido sulla macchina.

Scollegate la macchina dalla presa di corrente e dalla presa telefonica e consultate un rappresentante qualificato del Servizio Tecnico, se una qualsiasi delle seguenti situazioni si verifica:

-Dell’acqua è stata versata nell’apparecchio oppure l’apparecchio è stato esposto alla pioggia oppure all’acqua.

-La macchina emette odori, fumo o rumori insoliti.

-Il cordone rete è sfilacciato o danneggiato.

-La macchina è stata lasciata cadere oppure la sua carrozzeria è stata danneggiata.

Non lasciate che qualcosa sia collocato sul cordone rete e non installate l’apparecchio in posti, nei quali la gente può camminare su di esso.

1

Non inserite mai alcun oggetto nelle fessure o nelle aperture della macchina. Ciò può creare un rischio di incendio oppure folgorazione. Se un oggetto cade dentro l’apparecchio e non potete rimuoverlo, scollegate l’apparecchio e consultate un rappresentante qualificato del Servizio Tecnico.

Non collocate quest’apparecchio su un carrello, un supporto oppure una tavola instabili. Se dovesse cadere, la macchina potrebbe venire danneggiate seriamente.

Non installate mai un cablaggio telefonico durante un temporale con fulmini.

Non installate mai una presa telefonica in luoghi umidi, a meno che la presa stessa non sia espressamente progettata per luoghi umidi.

Non toccate mai dei cavi telefonici o dei terminali non isolati a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata all’interfaccia rete.

Siate prudenti quando installate o modificate delle linee telefoniche.

Evitate di usare un telefono (che non sia uno di tipo senza fili) durante un temporale con lampi e fulmini. Vi potrebbe essere un rischio remoto di folgorazione da fulmine.

Non usate un telefono per dare avvertimento di una fuga di gas nelle vicinanze della fuga.

La presa di corrente deve essere installata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.

IMPORTANTE

Quest’apparecchio fax è progettato per essere impiegato solo nel Paese nel quale è stato acquistato.

2

Indice

1

Installazione

5

 

Lista di controllo del disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 5

 

Un’occhiata al pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 6

 

Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 9

 

Caricamento della pellicola di formazione delle immagini . . . . . . . . .

14

 

Caricamento della carta da stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

 

Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax . . . . . . . . . . .

21

 

Impostazione della data e dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

 

Selezione del modo ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

 

Regolazioni del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

2

Uso della segreteria telefonica

31

 

Registrare un messaggio in partenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

 

Funzionamento della segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

 

Impostazioni opzionali della segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . .

38

 

Funzione di trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

 

Chiamate con precedenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

 

Operazioni a Distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

3

Trasmissione di documenti

55

 

Documenti che si possono trasmettere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

 

Caricare i documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

 

Risoluzione e contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

 

Trasmettere un fax componendo il numero in modo normale . . . . . . .

61

 

Trasmettere un fax con la selezione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

4

Ricezione di documenti

72

 

Utilizzo del Modo TEL/FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

 

Utilizzo del Modo FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

 

Utilizzo del Modo S.T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

 

Utilizzo del Modo TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

 

Ricezione sostitutiva in memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

79

5

Fare delle copie

80

3

6

Fare delle chiamate telefoniche

83

7

Funzioni speciali

87

 

Identificazione del chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 87

 

Trasmissione seriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

92

 

Copertina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

94

 

Numerazione delle pagine di un lotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

 

Bloccare la ricezione di fax indesiderati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

99

 

Inviare dei documenti da memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

101

 

Polling (richiesta di trasmissione fax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

103

 

Funzionamento con il timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

106

8

Impostazioni opzionali

108

9

Stampa di rapporti e liste

116

10

Manutenzione

120

11

Ricerca guasti

124

 

Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

124

 

Messaggi e segnali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

128

 

Eliminazione degli inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

131

 

Specifiche

134

 

Guida rapida di consultazione

136

4

Capitolo 1

Installazione

Lista di controllo del disimballaggio

 

Se ne mancano,

Prima di fare il setup,

mettetevi in contatto

con il vostro

assicuratevi di avere

distributore o

tutti i seguenti articoli.

dettagliante.

 

Supporto documenti

Ricevitore

Filo del ricevitore

Ingranaggi (4)

Pellicola di formazione delle immagini (rotolo di avvio)

1. Installazione

Prolunga del vassoio della carta

Etichette per tasti rapidi

Manuale operativo

Cavetto della linea telefonica

Cartuccia della pellicola di formazione delle immagini

Nota: Le istruzioni in questo manuale mostrano il UX-470. L’aspetto del FO-880/NX-670 è lo stesso fatta eccezione per il numero di tasti di selezione abbreviata sul pannello operativo.

5

Un’occhiata al pannello comandi

Un’occhiata al pannello comandi

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 

 

 

 

 

 

 

TEL FAX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

TEL/FAX S.T.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANSWERING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM

 

 

 

 

 

ABC

DEF

 

 

RIPETI

REGIS./MEMO ASCOLTO/SALTA

 

MODO DI

VOLUME

1

 

NR. VELOCE

 

 

 

 

 

RICEZIONE

BASSO

ALTO

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GHI

JKL

MNO

 

 

 

 

 

 

RISOLUZIONE

FUNZIONE

4

 

RICHIAMATA

 

 

CANC.

 

 

 

 

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PQRS

TUV

WXYZ

 

 

 

 

 

 

COPIA/AIUTO

 

7

8

CERCA

 

 

 

 

 

 

9

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SIMBOLI

 

 

 

 

 

 

 

STOP

 

 

 

LINEA

01

02

03

04 05/POLL

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INVIO/MEMORIA

 

11

12

13 14

 

15

16

17

18

19

1Tasto NR. VELOCE

Premete questo tasto per selezionare un numero di selezione abbreviata a 2 cifre.

2Tasto RICHIAMATA

Da utilizzarsi per richiamare automaticamente l’ultimo numero selezionato.

3Tasto RIPETI

Premete questo tasto per riascoltare un messaggio registrato.

4Display a cristalli liquidi

Mostra i vari messaggi durante le operazioni e la programmazione.

5Tasto ASCOLTO/SALTA

Premete questo tasto per ascoltare i messaggi registrati. Durante l’ascolto, premetelo per saltare avanti al messaggio successivo.

6

Un’occhiata al pannello comandi

6Tasto MODO DI RICEZIONE

Premete questo tasto per selezionare il modo ricezione: una freccia nel display sarà diretta verso il modo di ricezione attualmente selezionato.

7Tasto RISOLUZIONE

Da utilizzarsi per regolare risoluzione e contrasto per trasmissione o copiatura.

8Tasti VOLUME

Premete questi tasti per regolare il volume dell’altoparlante, quando il tasto LINEA è stato premuto, oppure il volume della suoneria tutte le altre volte.

9Tasto FUNZIONE

Premete questo tasto per selezionare varie funzioni speciali.

10Rilascio pannello

Afferrate questa presa per il dito e tiratela verso di voi per aprire il pannello operativo.

11Tasti numerici

Utilizzate questi tasti per selezionare dei numeri ed immettere numeri e lettere durante le operazioni di memorizzazione di numeri / nomi

12Tasto CERCA/R

Premete questo tasto per cercare un numero di selezione automatica, oppure, se vi trovate su un apparecchio P.B.X. derivato, premete questo tasto per trasferire una chiamata.

13Tasto LINEA

Premete questo tasto per udire attraverso l’altoparlante i toni della linea e del fax, quando trasmettete un documento.

Nota: questo non è l’altoparlante microfono . Dovete sollevare il microtelefono per parlare con l’interlocutore.

14Tasto REGIS./MEMO

Premete questo tasto per registrare una conversazione telefonica oppure un messaggio per altri utenti della macchina.

15Tasti di selezione abbreviata

Premete uno di questi tasti per formare il numero di fax o di telefono automaticamente. (Notate che dovete attaccare le etichette per la selezione abbreviata).

1. Installazione

7

Un’occhiata al pannello comandi

16Tasto CANC.

Premete questo tasto per cancellare messaggi in arrivo.

17Tasto STOP

Da premersi in caso si voglia fermare le operazioni prima del completamento di esse.

18Tasto INVIO/MEMORIA

Premete questo tasto per trasmettere o ricevere un documento oppure per trasmettere un documento da memoria.

19Tasto COPIA/AIUTO

Quando un documento si trova nell’introduttore, premete questo tasto per fare una copia. In qualsiasi altra condizione, premete questo tasto per stampare la lista dei testi di guida, una guida di riferimento rapido sul funzionamento del vostro fax.

8

Collegamenti

Punti da tenere in mente durante l’installazione

Collegamenti

1. Installazione

Non collocate l’apparecchio in modo che sia disposto direttamente alla luce del sole.

Tenete la macchina lontana dalla polvere.

Non collocate l’apparecchio vicino ad apparecchi di riscaldamento o condizionatori.

Tenete libera l’area intorno alla macchina.

Riguardo alla condensa

Se il fax viene spostato da un luogo freddo ad uno caldo, è possibile che sul vetro di scansione si formi della condensa, impedendo la scansione corretta dei documenti per la trasmissione. Per eliminare la condensa, accendete l’apparecchio ed attendete circa 2 ore prima di utilizzare il fax.

9

Collegamenti

Microtelefono

Collegate il microtelefono come illustrato e mettetelo sull’appoggio per il microtelefono.

Le estremità del cavo di collegamento del microtelefono sono identiche, esse possono quindi venire collegate ad entrambe le prese.

accertatevi che il cavetto del microtelefono vada nella presa contrassegnata dal simbolo del microtelefono sul fianco

dell’apparecchio! Utilizzate il microtelefono per le chiamate telefoniche ordinarie oppure per trasmettere e ricevere i documenti manualmente.

10

Collegamenti

Cavo di alimentazione rete

Inserite il cavo rete in una presa a 220 - 230 V, 50 Hz, con contatto di terra (2 poli) AC.

Attenzione! La presa di corrente deve essere installata vicino all’apparecchio, e deve essere facilmente accessibile.

Il fax non dispone di un proprio interruttore di rete, l’apparecchio viene quindi acceso e spento semplicemente inserendo oppure disinserendo il cordone di alimentazione di rete.

Nota: Se la vostra zona è soggetta ad un’elevata incidenza di fulmini oppure di sovratensioni istantanee, vi raccomandiamo l’installazione dei corrispondenti dispositivi di protezione per la linea di alimentazione rete e per la linea telefonica. I dispositivi di protezione si possono acquistare presso il vostro concessionario oppure presso la maggioranza dei negozi di materiale telefonico.

1. Installazione

11

Collegamenti

Cavo di collegamento alla linea telefonica

Inserire un capo del cavo di linea nella presa jack sul retro della macchina, contrassegnata TEL. LINE.Inserire l’altro capo nella presa jack a muro.

TEL

SET. TEL

LINE.

Commenti

Il vostro fax è predisposto per la selezione multifrequenza. Se vi trovate su una linea dotata solamente di selezione ad impulsi, dovete impostare il fax per la selezione ad impulsi cambiando l’impostazione opzioni 7. Questo procedimento è descritto nel capitolo 8, "Impostazioni opzionali".

In caso si colleghi la macchina a un PBX, è necessario approntare una speciale impostazione dell’ opzione 10. Consultare il capitolo 8, Impostazioni opzionali.

Se intendete utilizzare un fax modem su computer sulla stessa linea telefonica, dovete impostare l’impostazione dell’opzione 11 su NO allo scopo di evitare errori di trasmissione e ricezione. Quest’operazione viene descritta nel capitolo 8, "Impostazioni opzionali".

12

Collegamenti

Vassoi

Attaccate la prolunga del vassoio della carta.

Tirate la piastra di rilascio della carta in avanti. Inserite la prolunga del vassoio della carta orizzontalmente nelle tacche nel vassoio della carta. Ruotate verso l’alto la prolunga del vassoio della carta fino a quando si sistema a scatto nel suo posto.

Attaccate il supporto del documento originale.

1. Installazione

Nota: Il supporto del documento originale ha un lato superiore ed un lato inferiore. Se non potete inserire le linguette sul supporto nei fori, rivoltate il supporto.

13

Caricamento della pellicola di formazione delle immagini

Caricamento della pellicola di formazione delle immagini

Il vostro fax utilizza un rotolo di pellicola di formazione delle immagini per creare del testo stampato e delle immagini. La testina di stampa del fax applica del calore alla pellicola di formazione delle immagini per trasferire l’inchiostro alla carta. Seguite le istruzioni date nel seguito per caricare oppure sostituire la pellicola.

Il rotolo di avvio iniziale di pellicola di formazione delle immagini accluso al vostro fax può stampare circa 30 pagine A4.

Quando sostituite la pellicola, usate un rotolo di pellicola di formazione delle immagini Sharp UX-3CR (FO-880 : FO-3CR / NX-670 : UX-3CR). Un rotolo può stampare circa 95 pagine A4.

Nota: Se nel vassoio della carta c’è della carta, tirate la piastra di rilascio della carta in avanti e rimuovete la carta prima di caricare la pellicola di formazione delle immagini.

1 Aprite il pannello operativo, afferrando la presa per le dita e tirandolo in su.

2 Tirate lo sbloccaggio verde sul lato destro dell’apparecchio in avanti ed aprite il coperchio del vano stampa.

14

Sharp NX-670, FO-880, UX-470 Manual

Caricamento della pellicola di formazione delle immagini

Se state installando la pellicola di formazione delle immagini per la prima volta, passate all’operazione 6.

3 Rimuovete la cartuccia della pellicola di formazione delle immagini dal vano stampa (afferrate la presa sul lato anteriore della cartuccia) e rivoltatela.

1. Installazione

4

5

Rimuovete la pellicola usata dalla cartuccia.

Rimuovete i quattro ingranaggi verdi dalla pellicola usata.

NON GETTATE VIA I QUATTRO INGRANAGGI VERDI!

15

Caricamento della pellicola di formazione delle immagini

6 Estraete il nuovo rullo di pellicola di formazione delle immagini dal suo imballaggio.

Non rimuovete ancora il nastro che tiene insieme i rulli.

7 Inserite l’ingranaggio grande nell’estremità verde della bobina vuota. Assicuratevi che le due sporgenze sull’ingranaggio grande si inseriscano saldamente nelle fessure all’estremità della bobina.

Inserite i tre ingranaggi rimanenti nelle bobine, assicurandovi che le sporgenze su ognuno degli ingranaggi si inseriscano saldamente in una delle fessure all’estremità di ogni bobina.

Se necessario, allontanate leggermente le bobine l’una dall’altra, per consentire agli ingranaggi di adattarsi (il nastro si tenderà).

Fessura

Sporgenza

Ingranaggio grande

16

Caricamento della pellicola di formazione delle immagini

8 Inserite l’ingranaggio grande nell’alloggiamento grande sulla cartuccia della pellicola di formazione delle immagini (accertatevi che si inserisca a scatto nel suo posto), e quindi inserite l’ingranaggio piccolo, sull’altra estremità della bobina, nel suo alloggiamento.

9 Tagliate il nastro che tiene le due bobine assieme. Srotolate leggermente la pellicola ed inserite gli ingranaggi piccoli nei loro alloggiamenti.

10 Rivoltate la cartuccia, afferrate la presa ed inserite la cartuccia nel vano stampa.

1. Installazione

17

Caricamento della pellicola di formazione delle immagini

11 Ruotate l’ingranaggio grande verso di voi, fino a quando la pellicola è tesa.

12 Chiudete il coperchio del vano stampa (premete verso il basso su entrambi i lati per assicurarvi che vada al suo posto con uno scatto) e quindi chiudete il pannello operativo.

Clic!

13 Caricate la carta nel vassoio della carta e quindi premete i seguenti tasti per inizializzare la pellicola.

Nota: La carta deve essere caricata prima che la pellicola venga inizializzata. Per il caricamento della carta, vedere la sezione successiva, Caricamento della carta da stampa.

Il display visualizzerà:

FUNZIONE

6

INIZ. PELLICOLA

 

INVIO/MEMORIA

Quando sostituire la pellicola di formazione delle immagini

Sostituite la pellicola di formazione delle immagini quando il display visualizza:

FINE PELLICOLA

Usate la seguente pellicola di formazione delle immagini, che si trova presso il vostro rivenditore oppure dettagliante:

Sharp UX-3CR (FO-880 : FO-3CR / NX-670 : UX-3CR) Pellicola di formazione delle immagini

18

Caricamento della carta da stampa

Caricamento della carta da stampa

Potete caricare della carta di formato nel cassetto della carta. Il massimo numero di fogli è:

60 per carta da 60 a 80 g/m2

50 per carta da 75 a 90 g/m2

1Sventagliate la carta e quindi battete leggermente il bordo contro una superficie piana per pareggiare la pila.

1. Installazione

2

3

Tirate la piastra di sbloccaggio della carta verso di voi.

Inserite la pila di carta nel vassoio con il lato da stampare verso il basso.

Se della carta rimane nel vassoio, toglietela e combinatela in una singola pila con la nuova carta, prima di aggiungere la nuova carta.

Assicuratevi di caricare la carta in modo che la stampa abbia luogo sul lato stampa della carta. Stampando sul lato opposto, si otterrà una stampa di qualità scadente.

19

Caricamento della carta da stampa

4 Spingete di nuovo verso il basso la piastra di rilascio della carta.

Se la piastra di rilascio della carta non è spinta verso il basso, ne risulteranno errori nell’alimentazione della carta.

Nota: Quando ricevete dei fax oppure copiate dei documenti non lasciate che un grande numero di pagine si accumuli nel vassoio di uscita. Questo potrebbe ostruire l’uscita e causare degli inceppamenti della carta.

5 Il vostro fax è stato impostato in fabbrica per stampare a contrasto normale. A seconda del tipo di carta che avete caricato, potreste trovare che si ottiene una migliore qualità della stampa, cambiando l’impostazione in CHIARO. Premete questi tasti:

FUNZIONE

6

Il display visualizzerà: CONTRASTO STAMPA

Premete 1 per selezionare NORMALE oppure 2 per selezionare CHIARO.

NORMALE CHIARO

1 oppure 2

Il display visualizzerà: TAGLIO COPIA

Premete il tasto STOP per ritornare alla visualizzazione della data e

ora.

STOP

20

Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax

Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax

Prima di poter cominciare ad usare il vostro fax, dovete immettere il vostro nome ed il numero telefonico. Dovete anche impostare la data e l’ora.

Una volta che avete immesso queste informazioni, esse appariranno automaticamente in testa ad ogni pagina di fax che trasmettete.

1. Installazione

Tasto 3

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

Tasto FUNZIONE

Tasto

INVIO/MEMORIA

Tasto #

Tasto STOP

Nota: La pellicola di formazione delle immagini e la carta da stampa devono essere caricati prima di poter immettere il nostro nome ed il numero di fax.

1

Premete questi tasti:

FUNZIONE

3

 

 

Il display visualizzerà: REGISTRAZIONI

2 Premete il tasto # due volte:

Il display visualizzerà: IDENTIFICATIVO

21

Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax

3 Premete il tasto INVIO/MEMORIA.

INVIO/MEMORIA

Il display visualizzerà: IMPOSTA IL NUM.

4 Immettete il vostro numero di fax (max. di 20 cifre) premendo i tasti numerici.

Per inserire uno spazio tra cifre, premete il tasto "#". Per inserire un "+", premete il tasto "*".

Se immettete un numero od una lettera errati, premete il tasto CERCA/R per spostare il cursore indietro fino all’errore, immettete poi il numero o la lettera corretti.

Esempio:

5

5

5

1

2

3

4

Cursore:Un segno quadrato scuro nel display, che indica dove si immetterà un numero oppure una lettera.

5 Premete INVIO/MEMORIA per immettere il numero di fax nella memoria.

INVIO/MEMORIA

Il display visualizzerà: IMPOSTA IL NOME

6 Immettete il vostro nome, premendo i tasti numerici come mostrato nella tabella che segue. Si possono immettere fino a 24 caratteri.

Per introdurre due lettere in successione utilizzando il medesimo tasto, premere il tasto LINEA dopo aver immesso la prima lettera, poi inserire la seconda.

Esempio: SHARP = 7 7 7 7 7 4 4 4 2 2 7 7 7 7

LINEA

7 7

22

Immissione del vostro nome e del vostro numero di fax

A =

B =

C = D =

E =

F = G =

H = I =

 

ABC

DEF

GHI

JKL

MNO

PQRS

TUV

WXYZ

 

SIMBOLI

 

J =

S =

K =

T =

L =

U =

M =

V =

N =

W =

O =

X =

P =

Y =

Q =

Z =

R =

SPACE =

Da premersi per cancellare le lettere

NR. VELOCE

contrassegnate dal cursore.

 

RICHIAMATA

Shift

 

 

Da premersi per passare da

CERCA

minuscolo a maiuscolo e viceversa.

R

Cursore a sinistra

 

LINEA

Da premersi per spostare il cursore

 

 

verso sinistra.

1. Installazione

Premete ripetutamente uno dei tasti per

Cursore a destra

selezionare uno dei seguenti simboli:

Da premersi per spostare il cursore

./!"#$%&’()++,-:;<=>?@[ ¥ ]^_p{|}→← йищТма

verso destra.

7 Premete il tasto INVIO/MEMORIA per salvare il vostro nome nella memoria.

INVIO/MEMORIA

Il display visualizzerà: SELEZ. SICUREZZA

8 Premete il tasto STOP per ritornare alla visualizzazione dell’ora e

della data.

STOP

23

Impostazione della data e dell’ora

Impostazione della data e dell’ora

La data e l’ora appaiono nel display e sui rapporti e vengono stampate in cima ad ogni pagina che trasmettete.

Tasto 3

1 2 3

4 5 6

7 8 9

Tasto FUNZIONE

0

Tasto

INVIO/MEMORIA

 

Tasto *

Tasto STOP

Nota: La pellicola di formazione delle immagini e la carta da stampa devono essere caricate prima di poter impostare la data e ora.

1 Premete questi tasti:

FUNZIONE

3

Il display visualizzerà: REGISTRAZIONI

2 Premete il tasto * 3 volte.

Il display visualizzerà: IMPOST. DATA/ORA

Nota: il fax è conforme ai requisiti dell’anno 2000.

24

Impostazione della data e dell’ora

3 Premete il tasto INVIO/MEMORIA.

INVIO/MEMORIA

La data impostata attualmente apparirà sul display.

4 Immettete un numero di 2 cifre per il giorno ("01" a "31").

Per correggere un errore premere il tasto NR. VELOCE per riportare il cursore indietro, poi immettere il numero corretto.

(Esempio: il 5)

0

5

1. Installazione

5 Immettete un numero di 2 cifre per il mese ("01" per gennaio, "02" per febbraio, "12" per dicembre, ecc.).

(Esempio: gennaio)

0

1

6 Immettete l’anno (quattro cifre).

Esempio: 1999

1

9

9

9

7 Immettete un numero di 2 cifre per l’ora (da "00" a "23") ed un numero di 2 cifre per i minuti (da "00" a "59").

(Esempio: 9:25)

0

9

2

5

25

Impostazione della data e dell’ora

8 Premete il tasto INVIO/MEMORIA per far partire il clock.

INVIO/MEMORIA

Il display visualizzerà: CONTR. CHIUSURA

9 Premete il tasto STOP per ritornare alla visualizzazione dell’ora e

della data.

STOP

Nota: L’impostazione dell’ora cambierà automaticamente all’inizio ed alla fine della validità dell’ora legale.

26

Selezione del modo ricezione

Selezione del modo ricezione

Il vostro fax dispone di quattro modi per ricevere chiamate e fax in arrivo:

Modo TEL:

Questo è il modo più comodo per ricevere delle chiamate telefoniche. Potete anche ricevere dei fax, ma tutte le chiamate vanno ricevute prima di tutto alzando il microtelefono del fax oppure di un apparecchio derivato collegato alla stessa linea.

Modo FAX:

Selezionate questo modo quando desiderate ricevere solo dei fax sulla vostra linea. Il fax risponderà automaticamente a tutte le chiamate e riceverà dei fax in arrivo.

Modo TEL/FAX: Questo modo è conveniente per ricevere sia chiamate per fax che chiamate telefoniche. Quando una chiamata arriva, il fax determinerà se si tratta di una chiamata vocale (comprese trasmissioni fax a selezione manuale) oppure di un fax con selezione automatica. Se è una chiamata vocale, il fax emetterà un tono di suoneria speciale per sollecitarvi a rispondere. Se si tratta di una trasmissione fax a selezione automatica, la ricezione avrà inizio automaticamente.

Modo S.T.:

selezionate questo modo, se siete fuori e volete che la segreteria telefonica incorporata risponda a tutte le chiamate. I messaggi vocali verranno registrati edi i messaggi fax verranno ricevuti automaticamente.

1. Installazione

27

Selezione del modo ricezione

Impostazione del modo di ricezione

Premete il tasto MODO DI RICEZIONE fino a quando la freccia nel display è puntata sul modo desiderato.

Tasto MODO DI RICEZIONE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

 

 

 

TEL

FAX

 

14

FEB

10:30

 

 

 

 

TEL/FAX S.T.

 

 

 

TEL

FAX

MODO DI

14

FEB

10:30

 

 

 

 

 

RICEZIONE

 

 

TEL/FAX S.T.

 

 

 

TEL

FAX

 

14

FEB

10:30

 

 

 

 

TEL/FAX S.T.

 

 

 

TEL

FAX

 

14

FEB

10:30

 

 

 

 

TEL/FAX S.T.

Nota: il modo S.T. non si può selezionare a meno che non si sia registrato un messaggio in partenza generale, come descritto nel capitolo 2.

Per ulteriori informazioni sulla ricezione di fax in modo TEL, TEL/FAX ed in modo FAX, vedere il capitolo 4, "Ricezione di documenti ". Per ulteriori informazioni sull’uso del modo S.T., vedere il capitolo 2.

28

Loading...
+ 113 hidden pages