Sharp KM-2502B, R-22AM, R-23AM, R-25AM Manual

0 (0)
Sharp KM-2502B, R-22AM, R-23AM, R-25AM Manual

A40086, SEEG R25AM O/M

PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT

FOUR A MICRO-ONDES COMMERCIAL

KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN

FORNO A MICROONDE COMMERCIALE

HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL

 

POWER

ON

%

BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.

Achtung:

D Die Nichtbeachtung der Gebrauchsund Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/ EWG. SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND, siehe Seite 57.

MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.

Avertissement:

F Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.

GEBRUIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.

Waarschuwing:

NL Het niet naleven van de gebruiksen onderhoudsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.

MANUALE D’ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.

Avvertenza:

I La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.

Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.

E

Advertencia:

Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si

 

el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.

 

Este aparato satisface las exigencias de las-Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/

 

CEE.

R-22AM 1500W (IEC 60705)

R-23AM 1800W (IEC 60705)

R-25AM 2100W (IEC 60705)

DEUTSCH 1 -1/D Seite

FRANÇAIS 1 -F 12/Page

NEDERLANDS 1 -NL

23/Bladzijde

ITALIANO 1- I34/ Pagina

ESPAÑOL 1- E45/ Pàgina

SEEG cover2003

1

03.8.28, 7:13 PM

Touche de niveau de puissance micro-ondes

A40086, SEEG R25AM O/M

BEZEICHNUNG DER BAUTEILE/LES ORGANES

11

10

5

4

3

2

13

 

8

 

 

 

 

12

9

7

6

19

18

14

 

17

 

 

 

 

 

15

 

 

 

16

 

D

GERÄT

1Bedienfeld

2Öffnungen für Türsicherheits-

1verriegelung

3Keramikboden

4Spritzschutz

5Garraumlampe

6Lufteinlassfilter

7Luft-Eintrittsöffnungen

8Garraum

9Türdichtungen und Dichtungsoberflächen

10Türscharniere

11Tür

12Türsicherheitsverriegelung

13Türgriff

14Außenseite

15Abdeckung für Garraumbeleuchtung

16Belüftungschlitze

17Netzkabel

18Sicherungsplatte

19Schraube für Sicherungsplatte

2

 

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

%

 

 

3

BEDIENFELD

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

ANZEIGE UND SYMBOLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vergewissern Sie sich nach dem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einschalten anhand der Symbole,

 

 

/ 100%

 

 

 

 

 

4

dass das Gerät wie vorgesehen ar-

 

 

 

 

 

 

 

beitet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Garbetrieb-Anzeige

 

 

 

/ 50%

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeigt an, dass gegart wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

2

Display

 

 

 

/ 20%

 

 

 

 

 

3

Mikrowellen-Leistungsstufen-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige

 

 

 

/ 10%

 

 

 

 

 

7

BEDIENUNGSTASTEN

Tasten für

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Leistungsstufe 100%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Leistungsstufe 50%

 

MIKRO-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WELLEN-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Leistungsstufe 20%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEISTUNGS-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Leistungsstufe 10%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

STUFE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

ZEITEINSTELLKNOPF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durch Drehen des Knopfes die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garzeit einstellen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

START-Taste

 

Die Abbildung der

9Bedienungstasten gilt für R-22AM/ R-23AM. Obschon das Design von R-25AM leicht unterschiedlich ist, sind Bezeichnung und Funktion der einzelnen Bedienungstasten identisch.

F

FOUR

1Tableau de commande

2Ouvertures des verrous de la porte

3Sole en céramique

4Protecteur contre les écla boussures

5Eclairage du four

6Filtre d'entrée d'air

7Ouvertures d'entrée d'air

8Cavité du four

9Joint de porte et surface de contact du joint

10Charnières

11Porte

12Loquets de sécurité

13Poignée d'ouverture de la porte

14Carrosserie extérieure

15Trappe d'accès à la lampe d'éclairage

16Ouvertures de ventilation

17Cordon d'alimentation

18Platine de fixation

19Vis de la platine de fixation

TABLEAU DE COMMANDE

TABLEAU DE COMMANDE ET TÉMOINS

Vérifiez les témoins après que le four a confirméson fonctionnement normal.

1Témoin de cuisson

Il s'éclaire pendant la cuisson.

2Affichage numérique

3Indicateur du niveau de puissance micro-ondes

BOUTONS DE FONCTIONNEMENT

4 Puissance 100%

5 Puissance 50%

6 Puissance 20%

7 Puissance 10%

8MINUTERIE ÉLECTRONIQUE Tournez ce bouton pour préciser le temps de cuisson.

9Bouton DÉPART

L'illustration des TOUCHES D'OPERATION concerne R-22AM/ R-23AM. Bien que le design de R- 25AM diffère légèrement, chaque nom de touche et chaque fonction sont identiques.

2

SEEG R22/23/25,1-3

2

03.8.28, 7:10 PM

MAGNE-
TRONVERMOGEN- INSTEL-toets
Botón del
NIVELDEPOTENCIA DE MICROONDAS

A40086, SEEG R25AM O/M

NAMEN VAN ONDERDELEN/NOME DELLE PARTI/NOMBRE DE LAS PIEZAS

NL

 

I

E

 

OVEN

FORNO

HORNO

1

Bedieningspaneel

1

Pannello comandi

1

Panel de control

2

Openingen voor

2

Aperture di bloccaggio

2

Orificios de cierre de la puerta

 

deurvergrendeling

 

sportello

3

Piso de cerámica

3

Keramische vloerplaat

3

Piano di ceramica

4

Tapa contra salpicaduras

4

Afdekking roerspaan

4

Paraspruzzi

5

Lámpara del horno

5

Ovenlamp

5

Luce forno

6

Filtro de entrada del aire

6

Luchtinlaatfilter

6

Filtro di aspirazione aria

7

Orificios de entrada de aire

7

Luchtinlaatopeningen

7

Aperture di ventilazione

8

Cavidad del horno

8

Ovenruimte

8

Cavità forno

9

Sellos de la puerta y

9

Deurafdichtingen en

9

Sigilli sportello e superfici di

 

superficies de sellado

 

pasvlakken

 

sigillo

10

Bisagras de la puerta

10

Deurscharnieren

10

Cerniere sportello

11

Puerta

11

Deur

11

Sportello

12

Pestillos de la puerta de

12

Veiligheidsdeurgrendels

12

Ganci di sicurezza sportello

 

seguridad

13

Deur open-hendel

13

Manico di apertura sportello

13

Asa de abertura de la puerta

14

Behuizing

14

Mobile esterno

14

Exterior de la caja

15

Toegangsdeksel voor

15

Coperchio di accesso

15

Tapa de acceso a la lámpara

 

vervanging van ovenlamp

 

lampada forno

 

del horno

16

Ventilatie-openingen

16

Aperture di ventilazione

16

Orificios de ventilación

17

Netsnoer

17

Cavo di alimentazione

17

Cable de alimentación

18

Bevestigingsplaat

18

Piastra di montaggio

18

Placa de montaje

19

Schroef voor bevestigingsplaat

19

Vite per piastra di montaggio

19

Tornillo para placa de montaje

BEDIENINGSPANEEL

DISPLAY EN INDIKATORS

Kontroleer of de indikators van de ingestelde, gewenste ovenfunktie(s) zijn opgelicht nadat u de oven heeft gestart.

1Kookindikator

Deze indikator toont dat het koken is gestart.

2Digitale display

3Microgolf vermogenniveauindikator

BEDIENINGSTOETSEN

4 Vermogen 100%

5 Vermogen 50%

6 Vermogen 20%

7 Vermogen 10%

8ELEKTRONISCHE TIMER Verdraai de knop om de kooktijd in te stellen.

9START-toets

De afbeelding van de BEDIENINGSTOETSEN is voor de R-22AM/R-23AM. Alhoewel het ontwerp van de R-25AM iets anders is, heeft elke toets toch dezelfde naam en functie.

PANNELLO DEI COMMANDI

DISPLAY E INDICATORI

Controllate gli indicatori dopo l'avviamento del forno, per avere la conferma che funzioni nel modo desiderato.

1Indicatore di cottura

Indica che la cottura è in progresso.

2Display digitale

3Indicatore di livello potenza microonde

PULSANTI DI FUNZIONAMENTO

4

Potenza del 100%

 

 

Pulsante

 

 

5

Potenza del 50%

 

LIVELLO

6

Potenza del 20%

 

POTENZA

7

Potenza del 10%

 

 

MICROONDE

 

 

 

8TIMER ELETTRONICO

Girate la manopola per immettere il tempo di cottura.

9Pulsante AVVIO

L'illustrazione dei PULSANTI DI FUNZIONAMENTO si riferisce al modello R-22AM/R-23AM.

Sebbene l'aspetto del modello R- 25AM differisca lievemente, i nomi dei pulsanti e le relative funzione sono identici.

PANEL DE CONTROL

VISUALIZADOR E INDICADORES

Compruebe los indicadores después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su operación va ya a ser la deseada.

1Indicador de cocción

Este indicador muestra que el horno está cocinando.

2Visualizador digital

3Indicador del nivel de potencia de microondas

BOTONES DE FUNCIONAMIENTO

4 Potencia al 100%

5 Potencia al 50%

6 Potencia al 20%

7 Potencia al 10%

8TEMPORIZADOR ELECTRONICO Gire el botón para introducir el tiempo de cocción.

9Botón de INICIO

La ilustración de las TECLAS DE MANEJO es para el modelo R- 22AM/R-23AM. Aunque el diseño del R-25AM es un poco diferente, el nombre y la función de cada tecla son iguales.

3

SEEG R22/23/25,1-3

3

03.8.28, 7:10 PM

A40086, SEEG R25AM O/M

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES

Pour éviter tout danger d’incendie

20. Pour éviter toute surchauffe et feu, faites attention

1.

 

 

 

lorsque vous cuisinez ou réchauffez des plats

 

Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en

 

 

 

avec une forte proportion de sucre ou de graisse,

 

 

fonctionnement. Un niveau de puissance trop

 

 

 

 

par exemple des saucisses, des tartes ou des

 

 

élevé, ou un temps de cuisson trop long,

 

 

 

 

gâteaux.

 

 

 

 

peuvent entraîner une augmentation de la

 

 

 

 

 

21. Reportez-vous aux conseils qui figurent dans ce

 

 

température des aliments conduisant à leur

 

 

 

mode d'emploi et dans le livre de recettes joint.

 

 

enflammation.

 

 

 

Pour éviter toute blessure

 

2.

 

Ce four n'est pas conçu pour être encastré dans

 

 

 

AVERTISSEMENT:

 

 

 

une maçonnerie ou une armoire.

 

 

3.

 

La prise secteur doit être facilement accessible

1.

N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne

 

 

de manière que le fiche du cordon d’alimentation

 

fonctionne pas normalement. Vérifiez les points

 

 

puisse être aisément débranchée en cas

 

suivants avant tout emploi du four.

 

 

 

d’urgence.

 

a)

La

porte:

assurez-vous qu’elle

ferme

4.

 

La tension d’alimentation doit être égale à 230 V,

 

 

 

 

correctement, qu’elle ne présente pas de

 

 

50 Hz et le circuit doit être équipé d’un fusible de

 

 

 

 

 

 

défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.

 

 

16 A minimum, ou d’un disjoncteur également

 

 

 

 

 

b)

Les charnières et les loquets de sécurité:

 

 

de 16 A minimum.

 

 

 

 

 

assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés

 

 

Si vous utilisez deux fours, protégez chacun par

 

 

 

 

 

 

ni desserrés.

 

 

 

 

un fusible de 16 A ou par un disjoncteur.

 

 

 

 

5.

 

Ce four ne devrait être alimenter qu'à partir d'un

 

c)

Le joint de porte et la surface de contact:a

 

 

circuit électrique indépendant.

 

 

ssurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.

6.

 

Ne placez pas le four dans un endroit où la

 

d)

L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-

 

 

température est élevée, par exemple auprès d’un

 

 

 

 

 

vous qu’ils ne sont pas cabossés.

 

 

 

four conventionnel.

 

 

 

 

 

 

e)

Le

cordon

d’alimentation et sa

prise:

7.

 

Ne placez pas ce four dans un endroit où

 

 

 

 

assurezvous qu’ils ne sont pas endommagés.

 

 

l’humidité est élevée ou encore, dans un endroit

 

 

 

 

2.

Si la porte ou les joints de porte sont

 

 

où l’humidité peut se condenser.

8.

 

Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.

 

endommagés, n'utilisez pas le four jusqu'à ce

9.

 

 

 

qu'il soit réparé par une personne qualifiée.

 

Si vous observez la présence de fumée,

3.

 

Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-

 

 

éteignez ou débranchez le four et laissez la

 

 

porte fermée afin d'étouffer les flammes.

 

même dans le four. Faites appel à un personnel

10.

N’utilisez que des récipients et des ustensiles

 

qualifié. N’essayez pas de démonter l’appareil

 

 

conçus pour les fours à micro-ondes. Reportez-

 

ni d’enlever le dispositif de protection contre

 

 

vous à la page F-8, "GUIDE". Vous devez vérifier

 

l’énergie micro-onde, vous risqueriez

 

 

que les ustensiles utilis´és sont bien conçus

 

d’endommager le four et de vous blesser.

11.

pour un four à micro-ondes.

4. Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne

Lorsque vous réchauffez un plat dans un

 

modifier pas les loquets de sécurité de la porte.

 

 

récipient en plastique ou en papier, surveillez

5. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre

12.

le four pour prévenir le risque d'ignition.

 

le joint de porte et la surface de contact du joint.

Nettoyez le protecteur contre les

 

 

 

 

 

 

 

 

eclaboussures et la cavité du four après chaque

6.

Evitez que la graisse ou la saleté ne s’accumulent

 

 

utilisation du four. Ces pièces doivent être

 

surlejointdeporteousurlasurfacepiècesproches.

 

 

toujours sèches et dépourvues de graisse. Les

 

Respectezlesinstructionsduparagraphe“Entretien

 

 

accumulations de graisse peuvent s’échauffer

 

et nettoyage” à la page F-6.

 

13.

au point de fumer ou de s’enflammer.

7. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE,

Ne placez pas des produits susceptibles de

 

consultez votre médecin ou le fabricant du

 

 

s’enflammer au voisinage du four ou de ses

 

stimulateur afin de connaître les précautions que

 

 

ouvertures de ventilation.

 

vous devez prendre lors de l’utilisation du four.

14. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.

Pour éviter toute secousse électrique

 

15.

Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques

 

 

 

qui peuvent se trouver sur l’emballage des

1. Dansaucuncasvousnedevezdéposerlacarrosserie

 

 

aliments. Ces éléments métalliques peuvent

 

extérieure du four.

 

 

 

entraîner la formation d’un arc électrique qui à

2. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les

 

 

son tour peut produire un incendie.

 

ouvertures des verrous de la porte ou dans les

16.

N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La

 

ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four,

 

 

température de l’huile ne peut pas être contrôlée

 

mettez-leimmédiatementhorstension,débranchez

 

 

et l’huile peut s’enflammer.

 

la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous

17. Pour faire des popcorns, n’utilisez que les

 

à un technicien d’entretien agréé par SHARP.

 

 

ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.

3. Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation

18. Ne conservez aucun aliment ou produit à

 

dans l’eau ou tout autre liquide.

 

 

 

l’intérieur du four.

4. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende

19.

Vérifiez les réglages après mise en service du four

 

pas à l'extérieur de l'étagère ou du plan de travail.

et assurez-vous que le four fonctionne correctement.

12/F-1

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS

SEEG R22_R23_R25 Fre

12

03.8.29, 11:33 AM

A40086, SEEG R25AM O/M

5.Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit éloigné de toute source de chaleur, en particulier le panneau arrière du four.

6.Débranchez la prise du cordon d'alimentation avant de remplacer la lampe d'éclairage du four (25 W/230 V).

7.Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un agent d'entretien agréé par SHARP.

Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine

AVERTISSEMENT:

1.Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser.

2.Réchauffer des boissons au micro-onde peut entraîner une ébullition explosive différée, il faut donc être prudent lors de la manipulation du récipient.

3.N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellépeutexploserenraisondel’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service.

4.Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s'échapper.

Ne chauffez pas un liquide dans un récipient à col étroit tel qu'un biberon car le contenu du récipient peut déborder rapidement et provoquer des brûlures.

Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:

1.N’utilisez pas pendant une période de temps excessive (voir page F-9,10).

2.Remuez le liquide avant le chauffage/ réchauffage.

3.Placez une tige de verre ou un objet similaire (pas en métal) dans le récipient contenant le liquide.

4.Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes dans le four à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.

5.Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four a fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n'ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d'éviter qu'ils n'explosent. Retirez la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes.

6.Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.

Pour éviter toute brûlure

1.AVERTISSEMENT:

Il faut remuer ou agiter le contenu des biberons et pots pour bébé et vérifier leur température avant de les consommer pour éviter toute brûlure.

2.Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.

3.Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage et pour empêcher les ébullitions éruptives.

4.Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu'ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées.

La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier.

5.Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte que manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.

6.Après avoir réchauffé des aliments farcis, coupezles en tranches de manière que la vapeur qu’ils contiennent s’échappe de façon à éviter toute brûlure.

7.Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures.

8.Ne touchez pas le panneau arrière du four qui peut être très chaud après usage.

Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants

1.AVERTISSEMENT:

Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas d'utilisation incorrecte.

2.Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d'un adulte.Empêchez qu'ils ne s'appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n'est pas un jouet. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le four.

3.Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: I'usage d'un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d'emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.

Autres avertissements

1.Vous ne devez pas modifier le four.

2.Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement.

3.Ce four est destiné à la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour cela. Ce n'est pas un four de laboratoire.

Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d'endommager le four.

1.Ne mettez pas le four en service s’il ne contient rien, faute de quoi vous endommageriez le four.

2.Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager la sole en céramique. Le temps de préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas être dépassé.

3.N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve.

4.Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.

13/F-2

SEEG R22_R23_R25 Fre

13

03.8.28, 8:14 PM

Loading...
+ 11 hidden pages