Sharp AY-XPM12CR, AY-XM12CR, AY-XM7CR, AY-XPM9CR, AY-XPM7CR Manual [pt]

...
0 (0)
Sharp AY-XPM12CR, AY-XM12CR, AY-XM7CR, AY-XPM9CR, AY-XPM7CR Manual

R

Air Conditioner

Uses ozone layer friendly refridgerant R-410A.

Verwendet das die Ozonschicht schonende Kühlmittel R-410A.

Utilise un réfrigérant qui n’attaque pas la couche d’ozone, le R-410A.

Utiliza refrigerante R-410A que no daña la capa de ozono.

Utilizza il refrigerante R-410A che non danneggia il buco nell’ozono.

Usa refrigerante R-410A amigo da camada de ozono.

ρησιµ π ιεί ψυκτικ R-410A α&λα&ές για τ στρώµα τ υ , ντ ς.

Gebruikt de ozon-vriendelijke koelvloeistof R- 410A.

Ozon tabakasına zarar vermeyen R-410A So©utucu madde kullanılır.

Использует охладитель R-410A безвредный для озонового слоя.

INDOOR UNIT

OUTDOOR UNIT

ZIMMERGERÄT

AUSSENGERÄT

UNITE INTERIEURE

UNITE EXTERIEURE

UNIDAD INTERIOR

UNIDAD EXTERIOR

UNITA' INTERNA

UNITA' ESTERNA

UNIDADE INTERIOR

UNIDADE EXTERIOR

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ

Ε ΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ

BINNEN-UNIT

BUITEN-UNIT

∑Ç ÜN∑TE

DIΩ ÜN∑TE

DZENHTZZBQ ;KJR

ZFHEÖZBQ ;KJR

AY-XM7CR

AE - XM18CR

AY-XM9CR

AE - XM24CR

AY-XM1 2CR

 

AY-X PM7CR

 

AY-X PM9CR

 

AY-X PM1 2CR

 

MODELS

AY-XM7CR

AY-XM9CR

AY-XM12CR

AY-XPM7CR

AY-XPM9CR

AY-XPM12CR

MULTI SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER

MEHRFACH-AUFTEILUNGS- ZIMMER-KLIMAGERÄT

CLIMATISEUR DE SALLE

DE TYPE A DIVISION MULTIPLE

ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN TIPO MULTI DIVISIÓN

TIPO A SEZIONE MULTIPLA CONDIZIONATORE D'ARIA PER ABITAZIONI

AR CONDICIONADO DE SALA DE MÚLTIPLAS UNIDADES

ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΛΙΜ∆ΤΙΣΜOΥ ∆ΩΜAΤΙOΥ ΠOΛΛAΠΛOΥ ∆ΙAIPOYMENOY TYΠOY

MULTI-SPLIT AIRCONDITIONER

MULT∑-SPL∑T KL∑MA

RJVZFNZSQ RJZLBWBJZTH DJPLEXF VZJUJ;KJXZJUJ NBGF

OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUÇÕES

ΕΓ ΕΙΡΙ∆Ι ΛΕΙΤ ΥΡΓΙΑΣ

GEBRUIKSAANWIJZING

KULLANMA KILAVUZU

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO

PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑNEDERLANDS

TÜRKÇE HECCRBQ

PORTUGUÊS

Agradecemos-lhe ter adquirido um aparelho de ar condicionado SHARP. Por favor, leia cuidadosamente este manual antes de fazer funcionar o aparelho.

CONTEÚDO

• PRECAUÇÕES A TOMAR ..........................

P-1

• NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE

 

O FUNCIONAMENTO .................................

P-3

• SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA ....

P-3

• NOMES DAS PEÇAS ..................................

P-4

• INSTALAÇÃO DO FILTRO DE RECOLHA DE

 

POEIRA E DO FILTRO DESODORIZANTE ...

P-7

• UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO ...

P-8

• FUNCIONAMENTO BÁSICO .......................

P-10

• REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO

 

DO AR ..........................................................

P-12

• MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA

 

FORÇA ........................................................

P-13

• TEMPORIZADOR DE UMA HORA ......

P-13

• FUNCIONAMENTO COM

 

TEMPORIZADOR ................................

P-14

• SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONA-

 

MENTO DO PLASMACLUSTER ...........

P-16

• OPERAÇÃO DO PLASMACLUSTER ...

P-17

• OPERAÇÃO DE AUTO LIMPEZA .......

P-17

• MODO DE FUNCIONAMENTO

 

AUXILIAR .............................................

P-18

• KIT OPCIONAL ....................................

P-18

• MANUTENÇÃO ...................................

P-19

• ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO

 

DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA ..............

P-22

PRECAUÇÕES A TOMAR

CUIDADOS PARA A SUA UTILIZAÇÃO

1

Não puxar ou deformar o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento

de energia e a sua má utilização poderão resultar em danos para a unidade e causar

 

choque eléctrico.

2

Ser cuidadoso em não expor o seu corpo directamente sob a saída de ar durante

um período prolongado. Poderá afectar a sua condição física.

3

Quando utilizar o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas

deficientes, assegure-se de que a temperatura ambiente é apropriada para os que

 

se encontrarem no compartimento.

4

Nunca introduzir objectos na unidade. A introdução de objectos poderá resultar em

ferimentos devidos à elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas.

5

Não se esquecer de ligar o aparelho de ar condicionado à terra. Não ligar o fio de terra

à tubagem de gás, canalização de água, pára-raios ou cabo de terra telefónico. A ligação

 

de terra incompleta poderá causar choque eléctrico.

6

Se algo estiver anormal com o ar condicionado (ex. um cheiro a queimado), parar

imediatamente o funcionamento e DESLIGAR o disjuntor corta-circuitos.

7

Seguir as regras e os regulamentos locais para a instalação do cabo de fornecimento de

energia. A ligação inadequada do cabo poderá causar o sobreaquecimento do cabo de

 

fornecimento de energia, da ficha e da tomada eléctrica de parede e causar um incêndio.

8

Para substituição, utilizar apenas o cabo de energia especificado pelo fabricante. A sua

substituição deverá ser efectuada por um técnico qualificado ou um reparador.

ATENÇÃO PARA A INSTALAÇÃO/REMOÇÃO/REPARAÇÃO

Não tente instalar/remover/reparar a unidade você mesmo(a). Um trabalho incorrecto poderá provocar choque eléctrico, fugas de água, fogo etc. Consulte o seu revendedor ou outro pessoal de assistência qualificado para a instalação/remoção/reparação do aparelho.

Este equipamento cumpre os requisitos das Directivas 89/336/EEC e 73/23/EEC conforme a sua emenda 93/68/EEC.

PORTUGUÊS

P-1

Não espalhar ou verter água directamente sobre a unidade. A água poderá causar choque eléctrico ou danos do equipamento.

PRECAUÇÕES A TOMAR

PRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO

1

Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento,

especialmente quando utilizar electrodomésticos a gás. A ventilação insuficiente poderá

 

causar redução de oxigénio.

2

Não utilizar os botões com a mão molhada. Poderá causar choque eléctrico.

3

Para segurança, desligar o disjuntor corta-circuitos quando não utilizar a unidade por um

período longo de tempo.

4

Verificar periodicamente o desgaste do chassis de montagem da unidade externa

e certificar-se de que se encontra firmemente na posição.

5

Não colocar nada sobre a unidade externa nem a pisar. O objecto ou a pessoa poderão

cair, causando ferimentos.

6

Esta unidade foi concebida para utilização residencial. Não utilizar para outras aplicações

tais como num canil ou estufa para criação de animais ou plantas.

7

Não colocar um recipiente com água na unidade. Se a água penetrar na unidade,

os isolamentos eléctricos poder-se-ão deteriorar e causar choque eléctrico.

8

Não bloquear as entradas nem as saídas de ar da unidade. Poderá causar um desempenho

insuficiente ou problemas.

9

Assegure-se que o aparelho não está em funcionamento e desligue o disjuntor corta-

circuitos antes de executar qualquer manutenção ou limpeza. Uma ventoinha roda no

interior da unidade e você poderá ficar ferido.

10

11

Este electrodoméstico não foi concebido para utilização por crianças pequenas ou pessoas doentes sem supervisão.

As crianças pequenas deverão ser supervisionadas para assegurar que elas não brincam com o electrodoméstico.

PRECAUÇÕES COM A COLOCAÇÃO/INSTALAÇÃO

Assegurar-se de que liga o ar condicionado à corrente com a tensão e frequência definidas.

A utilização de corrente com tensão e frequência inadequadas poderá resultar em danos no equipamento e possível incêndio.

Não instalar a unidade num local onde possam existir fugas de gás inflamável. Poderá causar um incêndio.

Instalar a unidade num local com um mínimo de poeira, vapores e humidade no ar.

Dispor o tubo de drenagem para assegurar uma drenagem eficiente. Uma drenagem insuficiente poderá provocar que o compartimento, mobiliário, etc. fiquem molhados.

Assegurar-se de que se encontra instalado um disjuntor diferencial ou um corta-circuitos, dependendo do local de instalação, para evitar o choque eléctrico.

P-2

NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO

GAMA DE TEMPERATURA DE SERVIÇO

 

 

TEMP. INTERIOR

TEMP. EXTERIOR

 

limite superior

32˚C

B.S.

43˚C

B.S.

ARREFECIMENTO

23˚C

B.H.

-

 

 

 

limite inferior

21˚C

B.S.

21˚C

B.S.

 

 

15˚C

B.H.

-

 

 

 

 

 

limite superior

27˚C

B.S.

24˚C

B.S.

AQUECIMENTO

-

 

18˚C

B.H.

 

 

limite inferior

20˚C

B.S.

-7˚C

B.S.

 

 

-

 

-8˚C

B.H.

 

 

 

B.S. = Bolbo seco B.H. = Bolbo húmido

O dispositivo de protecção instalado pode impedir o funcionamento da unidade ao ser usada fora desta gama.

Se o ar tiver uma humidade superior a 80% pode formarse condensação na saída de ar se a unidade for usada constantemente no modo ARREFECER ou SECAR.

AO OCORRER UMA FALTA DE CORRENTE

Este ar condicionado tem uma função de memória para o caso de haver uma falta de corrente. Depois de a corrente voltar, a unidade é automaticamente reiniciada com as mesmas regulações que estavam activas antes da falta de corrente, excepto as regulações do temporizador.

Se os temporizadores estiverem activados, terão de ser reactivados depois de a corrente ter voltado.

FUNÇÃO DE PRÉ-AQUECIMENTO

No modo de funcionamento AQUECER, a ventoinha interior pode não ligar, por dois a cinco minutos depois da unidade ser ligada, a fim de evitar a circulação de ar frio.

FUNÇÃO DE DESCONGELAÇÃO

Se durante o funcionamento em AQUECER se formar gelo no permutador térmico dentro da unidade exterior, um descongelador automático gera calor por cinco a dez minutos afim de remover esse gelo. Durante o processo da descongelação, as ventoinhas exterior e interior, deixam de funcionar.

Depois da descongelação estar terminada, a unidade retoma automaticamente o funcionamento no modo AQUECER.

EFICÁCIA DO AQUECIMENTO

A unidade dispõe de uma bomba de calor que puxa o calor do ar exterior e liberta-o para o interior. Por consequência, a eficácia do aquecimento depende em grande parte da temperatura do ar exterior.

Se a temperatura exterior for muito baixa, diminui a eficácia do aquecimento, demorando algum tempo a aquecer o espaço a climatizar.

Demora algum tempo até o aparelho aquecer e, por sua vez, aquecer o quarto, dado que esta unidade funciona com um sistema de circulação de ar forçado.

SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA

A seguir, encontrará algumas maneiras simples de poupar energia ao usar o seu ar condicionado.

REGULAR A TEMPERATURA CORRECTA

Regulando o termostato no modo ARREFECER para uma temperatura 1°C acima da temperatura desejada e 2°C abaixo no modo AQUECER pode economizar-se aproximadamente 10 por cento de electricidade.

Regulando a temperatura durante o arrefecimento para um valor mais frio do que o necessário, o consumo de corrente será mais elevado.

EVITAR EXPOSIÇÃO DIRECTA AO SOL E CORRENTES DE AR

Evitando a exposição directa ao sol durante o arrefecimento, pode reduzir-se o consumo de corrente.

Feche portas e janelas durante as operações de arrefecimento e aquecimento.

REGULE A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR PARA OBTER A MELHOR CIRCULAÇÃO DO AR

MANTENHA O FILTRO LIMPO PARA ASSEGURAR O FUNCIONAMENTO PERFEITO

APROVEITE AO MÁXIMO A FUNÇÃO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR

DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO

• A unidade interior continua a consumir um pouco de corrente mesmo não estando a funcionar.

PORTUGUÊS

P-3

NOMES DAS PEÇAS

UNIDADE INTERIOR (Para os modelos AY-XPM7CR, AY-XPM9CR, AY-XPM12CR)

1

1 FILTRO DE RECOLHA

2

DE POEIRA

(não lavável)

3

2 FILTRO DESODORIZANTE

4

(lavável)

3 Entrada (Ar)

5

4 Painel aberto

 

5 Filtros de ar

6

6 Botão AUX.

7

7 Janela RECEPTORA

 

8 Painel indicador

8

9 Reguladores verticais

9

0 Reguladores horizontais

0

q Saída (Ar)

q

w Controlo remoto

w

ECOPOWER

eLâmpada de temperatura EXTERIOR (verde )

r INDICADOR DE TEMPERATURA

tLâmpada de temperatura AMBIENTE (verde )

ey MONITOR DE POTÊNCIA

ru Lâmpada PLASMACLUSTER

t(azul, verde)

yi Lâmpada TEMPORIZADOR

u(laranja )

io Lâmpada FUNCIONAMENTO

o(vermelha )

UNIDADE EXTERIOR

AE-XM18CR

!! Entrada (Ar)

@@ Cabo de interligação

# Tubo de refrigeração

#$ Saída (Ar)

$

NOTA: As unidades reais podem divergir ligeiramente daquelas acima ilustradas.

P-4

UNIDADE INTERIOR

(Para os modelos AY-XM7CR, AY-XM9CR, AY-XM12CR)

 

 

 

1

1 Entrada (Ar)

 

 

 

2

2 Painel aberto

 

 

 

3

3 Filtros de ar

 

 

 

 

4 Botã o AUX.

 

 

 

4

5 Janela RECEPTORA

 

 

 

5

6 Painel indicador

 

 

 

 

7 Reguladores verticais

 

 

 

6

8 Reguladores horizontais

 

 

7

9 Saída (Ar)

 

 

 

 

8

0 Controlo remoto

 

 

 

9

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

q MONITOR DE POTÊ NCIA

 

 

 

w INDICADOR DE

 

 

 

 

TEMPERATURA

 

 

ECO

POWER

e Lâ mpada de temperatura

 

EXTERIOR (verde

)

 

 

q

r Lâ mpada de temperatura

 

 

w

AMBIENTE (verde

)

 

 

 

 

 

 

 

e

t Lâ mpada TEMPORIZADOR

 

 

r

(laranja

)

 

 

 

t

y Lâ mpada FUNCIONAMENTO

 

 

y

(vermelha

)

 

UNIDADE EXTERIOR

 

 

 

 

 

AE-XM24CR

 

!

! Entrada (Ar)

 

 

 

@

@ Cabo de interligaçã o

 

 

 

# Tubo de refrigeraçã o

 

 

 

 

 

 

 

#

$ Saída (Ar)

 

 

$

PORTUGUÊS

P-5

NOMES DAS PEÇ AS

CONTROLO REMOTO

DISPLAY

 

FULL

 

POWER

 

MODE

1h

FAN

 

SWING

CLEAN

 

SET/C

11 TRANSMISSOR

2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos)

3 Botã o MOSTRADOR (DISPLAY)

4 Botã o de PLENA FORÇ A (FULL POWER)

5 Botã o LIGAR/DESLIGAR

26 Botã o TERMOSTATO

7 Botã o MODO (MODE)

8 Botã o VENTOINHA (FAN)

39 Botã o TEMPORIZADOR DE UMA HORA

40 Botã o LIGAR TEMPORIZADOR

5(para regular o temporizador)

6q Botã o DESLIGAR TEMPORIZADOR

(para regular o temporizador)

7w Botã o PLASMACLUSTER

8

(apenas para os modelos AY-XPM7CR/

AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)

9

e Botã o AVANÇ AR HORA

0

q

r Botã o RECUAR HORA

 

t Botã o de AUTO LIMPEZA (CLEAN)

w(apenas para os modelos AY-XPM7CR/

eAY-XPM9CR/AY-XPM12CR)

ry Botã o DEFINIR/ANULAR TEMPORIZADOR

t(SET/C)

yu Indica que o COMPARTIMENTO DAS

uPILHAS se encontra debaixo desta marca

ii Botã o RELÓ GIO

oo Botã o DIRECCIONAR (SWING)

 

 

 

p

 

f

MOSTRADOR LCD DO CONTROLO

a

 

C

 

 

 

REMOTO

 

 

s

g

p REGULAÇÃ O DO TERMOSTATO PARA MODOS

d

AUTO

h

DE FUNCIONAMENTO AUTOMÁ TICO E SECAR

 

 

 

 

 

a SÍMBOLO DE AUTO LIMPEZA

 

 

AM

 

(apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/

 

PM

 

AY-XPM12CR)

 

 

 

 

 

s SÍMBOLO DE TRANSMISSÃ O

 

 

AM

 

 

 

 

 

PM

 

d SÍMBOLOS DE MODOS DE FUNCIONAMENTO

 

 

j

 

 

 

 

 

: AUTOMÁTICO

: SECAR

 

 

 

k

: AQUECER

: ARREFECER

 

 

 

l

 

 

 

 

f INDICADOR DE TEMPERATURA

j INDICADOR LIGAR TEMPORIZADOR/RELÓ GIO

Indica o tempo de ligação do temporizador ou

g SÍMBOLO DE PLENA FORÇ A

a hora actual.

 

 

h SÍMBOLOS DA VELOCIDADE

k INDICADOR DESLIGAR TEMPORIZADOR

DA VENTOINHA

 

Indica o tempo de desligamento do temporizador

: AUTOMÁTICO

: LENTO

ou a regulação do temporizador para uma hora.

l SÍMBOLO PLASMACLUSTER

 

 

 

 

: RÁPIDO

: SUAVE

(apenas para os modelos AY-XPM7CR/

AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)

 

 

 

 

P-6

INSTALAÇÃ O DO FILTRO DE RECOLHA

DE POEIRA E DO FILTRO DESODORIZANTE

(apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)

O filtro de recolha de poeira e o filtro desodorizante sã o embalados como acessó rios desta unidade. Durante o funcionamento do ar condicionado, os filtros retiram a poeira e o fumo de tabaco do ar e debitam ar limpo.

1

2

3

FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA (cinzento)

Instale o lado negro virado para cima.

Batente do filtro

FILTRO DESODORIZANTE (verde)

Batente do filtro

3

1 Retire os filtros de ar.

1 Abra o painel de abrir.

2Empurre os filtros ligeiramente para cima a fim de os desencaixar.

3Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os poder tirar.

2 Instale o filtro de recolha de poeira e o filtro desodorizante sob os batentes do filtro localizados no filtro de ar.

3 Reinstale os filtros de ar.

1 Recoloque os filtros na posição inicial.

2 Feche o painel aberto.

3Empurre com força para o engatar devidamente no seu lugar.

2

1

Precauçõ es

Os filtros estão selados num saco plástico para preservar o seu efeito de recolha de poeira.

Não abra o saco até precisar de usar os filtros. (Caso contrário, a vida dos filtros poderá ser encurtada.)

Não exponha os filtros à luz solar directa. (Caso contrário poderão deteriorar-se.)

PORTUGUÊ S

P-7

Loading...
+ 17 hidden pages