SCHOLTES TI 6514, TI 6514 400, TI 6523, TI 7624, TI 7624 400 User Manual

...
0 (0)

Istruzioni per l’uso

PIANO COTTURA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sommario

 

 

 

 

 

 

 

 

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installazione, 2-4

 

 

 

IT

 

GB

 

FR

 

 

 

 

 

Posizionamento

 

 

 

 

 

 

 

Collegamento elettrico

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1 English,11 Français, 21

NL

 

DE

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands, 31

Deutsch, 41

Português, 51

ES

Español, 61

TI 8624

TI 8624 400

TI 7624

TI 7624 400

TI 6514

TI 6514 400

TI 6523

Descrizione dell’apparecchio, 5

Pannello di controllo

Avvio e utilizzo, 6-7

Accensione del piano cottura Accensione delle zone di cottura Funzione booster

Spegnimento delle zone di cottura Programmazione della durata di una cottura Blocco dei comandi

Spegnimento del piano cottura

Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio Dispositivi di sicurezza

Precauzioni e consigli, 8

Sicurezza generale Smaltimento

Manutenzione e cura, 9

Escludere la corrente elettrica

Pulire l’apparecchio

Smontare il piano

Descrizione tecnica dei modelli, 10

Installazione

È importante conservare questo libretto per poterlo IT consultare in ogni momento. In caso di vendita, di

cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.

Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.

Posizionamento

Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata

(vedi Precauzioni e consigli).

L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.

Incasso

Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:

il piano d’appoggio deve essere di materiale resistente al calore, a una temperatura di circa 100°C;

se si desidera installare il piano cottura sopra un forno, questo deve essere provvisto di un sistema di raffreddamento a ventilazione forzata;

evitare di installare il piano cottura sopra una lavastoviglie: all’occorrenza frapporre un elemento di separazione a tenuta stagna fra i due apparecchi;

a seconda del piano cottura che si desidera installare (vedi figure), il vano del mobile deve avere le seguenti dimensioni:

 

 

 

 

 

590

 

 

 

 

 

 

574

 

48

 

 

 

 

 

 

 

48

 

 

 

 

504

 

 

 

 

 

 

520

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

-

560

 

 

 

490

+/

560

 

 

 

490

+/

+/-

 

 

 

+/

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

-

1

 

 

 

 

 

 

 

690

 

 

 

 

 

 

785

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48

 

 

 

 

 

 

 

48

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

560

 

 

 

 

 

 

+/

750

 

 

 

 

-

+/-

 

 

490

 

+/

 

 

 

490+/

 

1

 

 

 

 

 

-

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aerazione

Per consentire un’adeguata aerazione e per evitare il surriscaldamento delle superfici attorno

all’apparecchio, il piano cottura deve essere posizionato:

a una distanza minima di 40 mm dalla parete retrostante e di 600 mm da qualsiasi altra superficie verticale;

in modo da mantenere una distanza minima di 20 mm fra il vano per l’incasso e il mobile sottostante.

min. 20 mm

mm5 CASSETTO

min. 40 mm

min. 20 mm

5 mm

FORNO

VENTILATO

min. 40 mm

Fissaggio

L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano.

Le eventuali deformazioni provocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura.

LATO ANTERIORE

DEL PIANO COTTURA

PIANO DI

30

40

APPOGGIO

PIANO COTTURA

ROVESCIATO

2

La lunghezza della vite di regolazione dei ganci di fissaggio va impostata prima del loro montaggio, in base allo spessore del piano d’appoggio:

spessore di 30 mm: vite 23 mm;

spessore di 40 mm: vite 13 mm.

Per il fissaggio agire come segue:

1.Con le viti corte senza punta, avvitare le 4 molle di centraggio nei fori posti al centro di ogni lato del piano;

2.inserire il piano cottura nel vano del mobile, centrarlo ed esercitare una adeguata pressione sull’intero perimetro affinché il piano di cottura aderisca bene al piano d’appoggio.

3.per i piani con profili laterali: dopo aver inserito il piano cottura nel mobile, inserire i 4 ganci di fissaggio (ognuno con il suo perno) sul perimetro inferiore del piano cottura, avvitandoli con le viti lunghe con punta finché il vetro non aderisce al piano d’appoggio.

È indispensabile che le viti delle molle di centraggio rimangano accessibili.

In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato l’apparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche.

Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte

senza l’aiuto di qualche utensile.

Collegamento elettrico

L’allacciamento elettrico del piano cottura e quello di un eventuale forno da incasso devono essere realizzati separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica sia per facilitare le operazioni di estrazione del forno.

Morsettiera

PIANO COTTURA ROVESCIATO

L’apparecchio è provvisto, nella parte inferiore, di una scatola per il collegamento a differenti tipi di alimentazione elettrica (l’immagine è indicativa e può non corrispondere al modello acquistato).

Collegamento monofase

L’eventuale cavo in dotazione è predisposto unicamente per questo tipo di installazioni.

Caratteristiche dell’impianto elettrico: Tensione tipo e frequenza di rete

230/240V 1+N ~ 50 Hz

230V 2 ~ 50 Hz

Blu

Marrone Verde / Giallo Se il piano è dotato di cavo

 

IT

 

 

 

 

 

di alimentazione già collegato,

 

 

 

 

 

allacciarlo alla rete rispettando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

il colore dei fili come da schema

 

 

 

 

 

 

a fianco.

 

 

 

 

 

 

 

 

Neutre

 

Phase

Terre

 

N

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se il piano non è dotato di cavo alimentazione collegato, procedere come segue:

1.Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione (ove presente) o un cavo di alimentazione appropriato, tipo H05VV-F o di valore superiore, delle dimensioni adatte (sezione cavo: 2,5 mm).

2.Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette del coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine

Morsettiera).

3.La morsettiera è già predisposta per il collegamento monofase: accertarsi che i cavallotti di collegamento tra i morsetti 1 e 2 e quelli tra 4 e 5 siano in posizione corretta (vedi immagine Monofase).

4.Posizionare i fili in accordo con il disegno e la tabella che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a fondo tutte le viti dei morsetti.

Tensione tipo e

 

Collegamenti elettrici

 

 

Morsettiera

frequenza rete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230/240V 1+N ~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50 Hz

1 2

3

4 5

 

 

 

Monofase

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230V 2 ~ 50 Hz

 

 

L

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Monofase

2

 

4

1

3

5

Cavallotto Fase Neutro Terra

5. Fissare il cavo di alimentazione nell’apposito fermacavo e chiudere il coperchio.

3

Altri tipi di collegamento

IT

L’eventuale cavo in dotazione non è utilizzabile per questi tipi di installazione.

Se l’impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti caratteristiche:

Tensione tipo e frequenza di rete

400V 2 - N ~ 50 Hz

230V 3 ~ 50 Hz

230V 2 + 2 - N ~ 50 Hz

procedere come segue:

1.Utilizzare un cavo di alimentazione appropriato, tipo H05RR-F o di valore superiore, delle dimensioni adatte (sezione cavo: 1,5 mm).

2.Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette del coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine

Morsettiera).

3.Svitare la vite del serracavo e le viti dei morsetti relativi al tipo di allaccio necessario e posizionare i cavallotti di collegamento secondo la tabella e i disegni che seguono.

4.Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegni che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a fondo tutte le viti dei morsetti.

Tensione tipo e

Collegamenti elettrici

Morsettiera

frequenza rete

 

 

 

 

 

 

400V

2-N ~

1

2

3

4

5

Trifase 400

50

Hz

L1

L2

 

 

N

2+N

1

2

3

4

5

230V 3 ~ 50 Hz

 

Trifase 230

L1

L2

L3

230V 2+2-N ~

1

2

3

4

5

 

 

Bifase

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1

L2

 

N1

N2

 

 

 

5. Fissare il cavo di alimentazione nell’apposito fermacavo e chiudere il coperchio.

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.

L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.

Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:

la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella

targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio;

la tensione di alimentazione sia compresa nei valori della targhetta caratteristiche;

la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.

Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.

Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati.

L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.

 

 

Bifase

 

 

Trifase 400 2+N

2

4

 

2

 

4

1

3

5

1

3

5

Fase Fase

Neutro

Neutro Terra

 

 

 

 

 

Fase

 

Fase

Cavallotto Neutro Terra

1 2

Fase

Trifase 230

4

 

3

5

Fase Cavallotto

Fase Terra

4

Descrizione dell’apparecchio

Pannello di controllo

Spie

 

 

ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA*

15

 

Display

 

0

5.

TIMER DI PROGRAMMAZIONE*

 

 

0 0

IT

Tasti

TIMER DI PROGRAMMAZIONE*

Spia

ZONA DI COTTURA SELEZIONATA

Tasto SELEZIONE ZONA DI COTTURA

Indicatore POTENZA

Tasto BOOSTER*

Tasto DIMINUZIONE POTENZA

Tasto ON/OFF

Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE visualizza le scelte relative alla programmazione (vedi Avvio e utilizzo).

Tasti TIMER DI PROGRAMMAZIONE per regolare la programmazione di ciascuna zona di cottura (vedi Avvio e utilizzo).

Spie ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA indicano che la zona di cottura relativa è stata programmata (vedi Avvio e utilizzo).

Tasto ON/OFF per accendere e spegnere l’apparecchio.

Tasto BLOCCO DEI COMANDI per impedire modifiche fortuite alle regolazioni del piano cottura (vedi Avvio e utilizzo).

Spia COMANDI BLOCCATI segnala l’avvenuto blocco dei comandi (vedi Avvio e utilizzo).

* Presente solo in alcuni modelli.

Tasto AUMENTO POTENZA

Tasto BLOCCO DEI COMANDI

Spia COMANDI BLOCCATI

Tasto BOOSTER per accendere la sovralimentazione - 3000 W - della zona di cottura (vedi Avvio e utilizzo).

Spia ZONA DI COTTURA SELEZIONATA indica che la zona di cottura relativa è stata selezionata e quindi sono possibili le varie regolazioni

Tasto SELEZIONE ZONA DI COTTURA per selezionare la zona di cottura desiderata

Indicatore POTENZA segnala visivamente il livello di calore raggiunto.

Tasto AUMENTO POTENZA per accendere la piastra e regolare la potenza (vedi Avvio e utilizzo).

Tasto DIMINUZIONE POTENZA per regolare la potenza e spegnere la piastra (vedi Avvio e utilizzo).

5

Avvio e utilizzo

La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune IT tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare

l’apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà presto.

Quando il piano cottura viene collegato elettricamente, dopo acuni secondi viene emesso un breve segnale acustico. Soltanto a questo punto è possibile accendere il piano cottura.

Accensione del piano cottura

L’accensione del piano cottura avviene tenendo premuto il tasto per circa un secondo.

Accensione delle zone di cottura

Ciascuna zona di cottura viene azionata tramite il dispositivo di regolazione della potenza composto da due tasti (- e +).

Premere il tasto “+” per attivare la piastra, poi impostare la potenza desiderata agendo sui tasti “- ” e “+”.

Per impostare direttamente la potenza massima, premere brevemente il tasto “-”.

Funzione booster*

Per accelerare i tempi di riscaldamento, nelle zone di cottura posteriori è possibile attivare la funzione booster premendo il tasto .Sul diaply indicatore della potenza appare “P”. Questa funzione sovralimenta a 3000 W la zona di cottura interessata. Il booster si interrompe automaticamente dopo 4 minuti. Finché il booster di una delle zone di cottura posteriori è attivo, la zona

di cottura anteriore relativa è limitata alla potenza massima di 600 W (es: se è attivo il booster nella piastra posteriore sinistra, si abbassa la potenza della piastra anteriore sinistra).

Zone di cottura ovali*: possono essere sovralimentate soltanto se è attivato l’intero ovale.

Non mettere due pentole piccole sulle zone di cottura ovali.

Spegnimento delle zone di cottura

Premere il tasto “-”: la potenza della zona di cottura scende progressivamente, fino allo spegnimento.

Oppure premere contemporaneamente i tasti “-” e “+”: la potenza torna immediatamente a 0 e la zona di cottura si spegne.

Programmazione della durata di una cottura*

È possibile programmare tutte le zone di cottura per una durata compresa tra 1 e 99 minuti.

1.Selezionare la zona di cottura tramite il tasto di selezione corrispondente.

2.Regolarne la temperatura.

3. Premere il tasto di programamzione

.

3.Impostare la durata di cottura desiderata tramite i tasti “-” e “+”.

4.Confermare premendo il tasto .

Il conto alla rovescia del timer ha inizio immediatamente. La fine della cottura programmata è indicata da un segnale acustico (per la durata di 1 minuto) e la zona di cottura si spegne.

Ripetere la procedura sopra descritta per ogni piastra che si intende programmare.

Blocco dei comandi

Quando il piano cottura è in funzione, è possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche fortuite alle regolazioni (bambini, operazioni di pulizia, ecc.). Premendo il tasto i comandi si bloccano e la spia che si trova sopra al tasto si accende. Per tornare ad agire sulle regolazioni (es. interrompere la cottura) è necessario sbloccare i comandi: premere il tasto per qualche istante, la spia si spegne e i comandi si sbloccano.

Spegnimento del piano cottura

Premendo il tasto l’apparecchio si spegne.

Se i comandi dell’apparecchio sono stati bloccati, continueranno ad essere bloccati anche dopo aver riacceso il piano di cottura. Per poter riaccendere il piano è necessario prima sbloccare i comandi.

* Presente solo in alcuni modelli.

6

Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio

Adoperare recipienti di cottura il cui materiale di fabbricazione sia compatibile con il principio dell’induzione (materiale ferromagnetico). Si raccomanda l’uso di pentole in: ghisa, acciaio smaltato o inox speciale per induzione. Per sincerarsi della compatibilità di un recipiente è sufficiente fare una prova con una calamita.

MATERIALE ADATTO

MATERIALE NON ADATTO

Ghisa

Rame,

Acciaio smaltato

Alluminio, Vetro, Terracotta,

Inox speciale

Ceramica, Inox non magnetico

Inoltre, per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura:

Adoperare pentole con fondo piatto e di elevato spessore, per essere certi che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante.

Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprire completamente la zona riscaldante, in modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile.

Accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre perfettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone di cottura che alle pentole stesse.

Evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate

sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore sui bruciatori a gas può deformare il fondo della pentola, che perde aderenza.

Dispositivi di sicurezza

IT

Rilevamento dei recipienti

Ciascuna zona di cottura è provvista di un dispositivo di rilevamento della pentola. La piastra emette calore unicamente in presenza di una pentola di dimensioni adeguate alla zona di cottura stessa. La spia lampeggiante può indicare:

una pentola incompatibile

una pentola di diametro insufficiente

il sollevamento della pentola

Indicatori di calore residuo

Finché la temperatura delle zone di cottura rimane superiore a 60°C, anche dopo l’arresto gli indicatori di calore residuo situati vicino alla zona di cottura relativa restano accesi per prevenire il rischio di ustioni.

Surriscaldamento

In caso di surriscaldamento dei componenti elettronici, il piano cottura si spegne automaticamente e sul display appare “—”. Questo messaggio scompare e il piano torna utilizzabile non appena la temperatura è scesa a un livello accettabile.

Interruttore di sicurezza

L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza che spegne le zone di cottura automaticamente quando viene raggiunto un tempo limite di utilizzo a un dato livello di potenza. Durante l’interruzione di sicurezza, il display indica “0”.

Esempio: la piastra posteriore destra è impostata su 5, mentre la piastra anteriore sinistra su 2. La posteriore destra si spegnerà dopo 3 ore di funzionamento, la anteriore sinistra dopo 10 ore.

Segnale acustico

Alcune anomalie, quali:

un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre 10 secondi sull’area dei comandi,

un versamento sull’area dei comandi,

una pressione esercitata a lungo su un tasto, possono provocare l’emissione di un segnale acustico. Rimuovere la causa del malfunzionamento per interrompere il segnale acustico. In queste situazioni i comandi si bloccano automaticamente: per sbloccarli premere il tasto [icona chiave], le impostazioni vengono mantenute. Se la causa dell’anomalia non viene rimossa, il segnale acustico persiste e il piano si spegne.

7

Precauzioni e consigli

L’apparecchio è stato progettato e costruito

IT in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.

Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:

-73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni

-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni

-93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.

-2002/96/CE

Sicurezza generale

Controllare che la presa d'aria tramite la griglia del ventilatore non sia mai ostruita. Il piano da incasso, infatti, necessita di una corretta aerazione per il raffreddamento dei componenti elettronici.

È sconsigliata l'installazione di un piano cottura a induzione sopra un frigorifero sottotavolo (calore) o sopra una lavatrice (vibrazioni). Lo spazio necessario per la ventilazione degli elementi elettronici sarebbe infatti insufficiente.

• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.

• L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.

• Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi.

• L’apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Non utilizzare il piano come superficie di appoggio, né come tagliere.

• Il piano in vetroceramica è resistente agli urti meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito, quale un utensile. In questi casi, scollegare immediatamente l’apparecchio dalla rete di alimentazione e rivolgersi all’Assistenza.

• Se la superficie del piano è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche.

• Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del piano cottura.

• Non dimenticare che la temperatura delle zone di cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta minuti dopo lo spegnimento. Il calore residuo è segnalato anche da un indicatore (vedi Avvio e utilizzo).

• Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti in plastica, in alluminio o prodotti con un elevato

contenuto di zucchero. Fare particolare attenzione a imballaggi e pellicole in plastica o alluminio:

se dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide possono causare un grave danno al piano.

Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre rivolti verso l’interno del piano cottura per evitare che vengano urtati accidentalmente.

Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.

Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.

Non posare oggetti metallici (coltelli, cucchiai, coperchi, ecc.) sul piano perchè possono diventare caldi.

Avvertenza per i portatori di pacemaker o altri dispositivi medici impiantabili attivi:

Il piano cottura è conforme a tutte le normative vigenti in materia di interferenze elettromagnetiche.

Questo prodotto è pertanto perfettamente rispondente a tutti i requisiti di legge (direttive 89/336/CEE). È stato progettato in modo da non creare inferenze ad altre apparecchiature elettriche utilizzate, a condizione che anche queste siano conformi alle suddette normative. Il piano cottura a induzione genera campi elettromagnetici a breve portata.

Per evitare ogni rischio di interferenze tra il piano di cottura e il pacemaker, quest'ultimo dovrà essere realizzato in conformità alle normative vigenti.

A tale riguardo, possiamo garantire unicamente la conformità del nostro prodotto. Per informazioni sulla conformità o eventuali problemi di incompatibilità, si prega di rivolgersi al proprio medico curante o alla casa produttrice del pacemaker.

Smaltimento

Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

8

Manutenzione e cura

Escludere la corrente elettrica

Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.

Pulire l’apparecchio

Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie.

Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.

Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare il piano con una spugna umida, asciugando quindi con una carta assorbente per cucina.

Se il piano è particolarmente sporco, strofinare con un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in vetroceramica, sciacquare e asciugare.

Per rimuovere gli accumuli di sporco più consistenti servirsi dell’apposito raschietto fornito in dotazione. Intervenire non appena possibile, senza attendere che l’apparecchio si sia raffreddato, per evitare l’incrostazione dei residui. Eccellenti risultati si possono ottenere usando una spugnetta in filo d’acciaio inossidabile - specifica per piani in vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.

Il raschietto in dotazione è tagliente: utilizzarlo con attenzione.

In caso sul piano cottura si fossero accidentalmente fusi oggetti o materiali quali plastica o zucchero, rimuoverli con il raschietto immediatamente, finché la superficie è ancora calda.

Una volta pulito, il piano può essere trattato con un prodotto specifico per la manutenzione e la protezione: la pellicola invisibile lasciata da questo prodotto protegge la superficie in caso di scolamenti durante la cottura. Si raccomanda

di eseguire queste operazioni con l’apparecchio tiepido o freddo.

Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente il piano: i residui di prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la successiva cottura.

Telaio in acciaio inox

(solo nei modelli con cornice)

L’acciaio inossidabile può macchiarsi per effetto

di un’acqua molto calcarea lasciata per un periodo di IT tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a

causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In caso di versamenti d’acqua, intervenire rapidamente asciugando con cura.

Smontare il piano

Nel caso si renda necessario smontare il piano cottura:

1.togliere le viti che fissano le molle di centraggio sui lati;

2.allentare le viti dei ganci di fissaggio sugli angoli;

3.estrarre il piano cottura dal vano del mobile.

Raccomandiamo di evitare di accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. In caso di guasto, contattare l’Assistenza.

9

Descrizione tecnica delle zone di cottura

Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali, IT non è la zona di cottura che si riscalda: il calore viene generato direttamente all’interno della pentola, la quale

dovrà possedere necessariamente un fondo in materiale ferromagnetico.

PIANI COTTURA

TI 8624

TI 7624

TI 8624 400

TI 7624 400

 

Zone di cottura

Potenza

Potenza

Posteriore destro

IO 1200/2400 W – B 3000 W

ID 2400 W – B 3000 W

Anteriore destro

I 1200 W – 600 W se*

I 1200 W – 600 W se*

Anteriore sinistro

ID 2400 W – B 3000 W

IO 1200/2400 W – B 3000 W

Posteriore sinistro

I 1200 W – 600 W se*

I 1200 W – 600 W se *

Potenza max totale

7200

7200

 

 

 

PIANI COTTURA

TI 6523

TI 6514

TI 6514 400

 

 

Zone di cottura

Potenza

Potenza

Posteriore destro

I 1200 W – 600 W se*

ID 1800 W – B 3000 W

Anteriore destro

IO 1200/2400 W – B 3000 W

I 1200 W – 600 W se*

Anteriore sinistro

I 1800 W

 

Posteriore sinistro

ID 1800 W – B 3000 W

I 1200 W

Potenza max totale

6600 W

6600 W

Legenda:

I = zona di cottura a induzione semplice

IO= zona di cottura a induzione ovale

ID = zona di cottura a induzione doppia

B = booster: la zona di cottura può essere sovralimentata a 3000 W

*= la potenza massima è limitata a 600 W finché è attivo il booster nella zona di cottura posteriore relativa (vedi Avvio e utilizzo).

10

Operating Instructions

HOB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contents

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 12-14

 

 

 

IT

 

GB

 

FR

 

 

 

 

 

Positioning

 

 

 

 

 

 

 

Electrical connections

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1 English,11 Français, 21

NL

 

DE

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands, 31

Deutsch, 41

Português, 51

ES

Español, 61

TI 8624

TI 8624 400

TI 7624

TI 7624 400

TI 6514

TI 6514 400

TI 6523

Description of the appliance, 15

Control panel

Start-up and use, 16-17

Switching on the hob Switching on the cooking zones Booster function

Switching off the cooking zones Programming the cooking time Control panel lock Spegnimento del piano cottura

Practical advice on using the appliance Safety devices

Precautions and tips, 18

General safety Disposal

Maintenance and care, 19

Switching the appliance off Cleaning the appliance Removing the hob

Technical description of models, 20

Installation

Before operating your new appliance please read this GB instruction booklet carefully. It contains important

information for safe use, installation and care of the appliance.

Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.

Positioning

Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard (see

Precautions and tips).

The appliance must be installed by a qualified person according to the instructions provided. Incorrect installation may damage property or cause harm to people or animals.

Fitting the appliance

Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly.

The supporting surface must be heat-resistant up to a temperature of around 100°C

if the appliance is to be installed above an oven, the oven must have a forced ventilation cooling system

avoid installing the hob above a dishwasher: if this cannot be avoided, place a separation device at a static distance between the two appliances

depending on the hob you want to install the cabinet must have the following dimensions (see figure):

 

 

 

590

 

 

 

 

 

574

 

48

 

 

 

 

48

 

 

 

 

504

 

 

 

 

520

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

-

560

 

 

490

+/

560

 

 

 

490

+/

+/-

 

 

+/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

-

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

690

 

 

 

 

 

785

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48

 

 

 

 

48

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

560

 

 

 

+/

750 +/

 

 

-

+/-

 

490

 

 

490+/

 

1

 

 

 

 

-

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ventilation

To allow adequate ventilation and to avoid

overheating of the surrounding surfaces the hob should be positioned:

At a minimum of 40 mm from the back panel and 600 mm from any other vertical surfaces.

maintaining a minimum distance of 20 mm between the installation cavity and the cabinet underneath.

min. 20 mm

mm5 COMPARTMENT

min. 40 mm

min. 20 mm

5 mm

FAN-ASSISTED

OVEN

min. 40 mm

Fixing

The appliance must be installed on a perfectly level supporting surface.

Any deformities caused by improper fixing could change the features and the operation of the hob.

FRONT SIDE OF HOB

SUPPORTING

30

40

SURFACE

UNDERSIDE OF HOB

h Wortop

12

The thickness of the supporting surface should be taken into account when choosing screws for the fixing hooks:

thickness of 30 mm: 23 mm screws

thickness of 40 mm: 13 mm screws

Fix the appliance as follows:

1.Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignment springs in the holes provided in the centre of each side of the hob.

2.Insert the hob in the cavity, make sure it is in a central position and push down on the whole perimeter until the hob is stuck to the supporting surface.

3.for hobs with raised sides: after inserting the hob into its cavity, insert the 4 fixing hooks (each has its own pin) into the lower edges of the hob, using the long pointed screws to fix it in place, until the glass is stuck to the supporting surface.

The screws for the alignment springs must remain accessible.

In order to adhere to safety standards, the appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.

All parts that ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.

Electrical connection

The electrical connection of the hob and any built-in oven must be carried out separately, both for safety purposes and to make extracting the oven easier.

Terminal board

 

On the lower part of the

UNDERSIDE OF HOB

appliance there is a connection

 

box for the different types of

 

electricity supply (the picture is

 

only an indication and is not an

 

exact representation of the

 

purchased model).

Single-phase connection

The cable provided should only be used for this type of installation.

Mains supply characteristics:

Voltage and mains frequency

230/240V 1+N ~ 50 Hz

230V 2 ~ 50 Hz

Blue Brown Green/Yellow If the hob has a supply cable fitted,

 

GB

 

 

 

 

connect it to the mains, using the

 

 

 

 

colours as a guide (see diagram).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Neutral

Live

Earth

N

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If the hob does not have a supply cable fitted, proceed as follows:

1.Use the supply cable provided (where applicable) or a suitable supply cable, H05VV-F or higher, with the right dimensions (cable section: 2.5 mm).

2.To open the terminal board, insert a screwdriver into the side tabs of the cover (see Terminal board picture).

3.The terminal board is designed for single-phase connection: make sure the connection supports between springs 1 and 2 and those between 4 and 5 are in the right position (see Single-phase picture).

4.Position the wires according to the following diagram and table and connect the appliance by tightening all the screws for the springs as much as possible.

Voltage and

mains Electrical connections

Terminal

frequency

board

230/240V 1+N ~ 1 2 3

4 5

 

 

 

 

 

Single-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

phase

 

 

L

 

N

 

 

 

230V 2 ~ 50 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Single-phase

2

 

4

1

3

5

U-bolt Phase Neutral Earth connection support

5. Secure the power supply cable by fastening the clamp screw then put the cover back on.

13

Other types of connection

GB

The cable provided is not suitable for the following types of installation.

If the mains supply corresponds with one of the following:

Voltage and mains frequency

400V 2 - N ~ 50 Hz

230V 3 ~ 50 Hz

230V 2 + 2 - N ~ 50 Hz

proceed as follows:

1.Use a suitable supply cable, H05RR-F or higher, with the right dimensions (cable section: 1.5 mm).

2.To open the terminal board, insert a screwdriver into the side tabs of the cover (see Terminal board picture).

3.Loosen the cable clamp screw and the terminal board screws according to the type of connection required and position the connection supports as shown in the following table and diagrams.

4.Position the wires according to the following table and diagrams and connect the appliance by tightening all the screws for the springs as much as possible.

Voltage and

mains Electrical connections

Terminal

frequency

board

400V

2-N ~

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

Three-phase

 

 

 

 

 

 

 

 

50

Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400 2+N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1

L2

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230V 3 ~ 50 Hz

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

Three-phase

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

 

 

L1

L2

 

 

 

 

L3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230V 2+2-N ~

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

Two-phase

50

Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1

L2

 

N1

N2

 

 

 

 

Two-phase

2

 

4

1

3

5

Phase Phase Neutral Neutral Earth

5. Secure the power supply cable by fastening the clamp screw then put the cover back on.

Connecting the supply cable to the mains

If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3 mm between contacts.

The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations.

Before connecting to the power supply, make sure that:

The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.

The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the attached data plate.

The power supply voltage is in the range between the values indicated on the data plate.

The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.

Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.

The cable must not be bent or compressed.

The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only.

The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.

Three-phase 400 2+N

2

 

4

1

3

5

Phase Phase U-bolt Neutral Earth connection

support

Three-phase 230

2

4

 

1

3

5

Phase

Phase

Phase Earth

 

U-bolt

 

 

connection

 

 

support

 

14

Description

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of the appliance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Control panel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COOKING ZONE PROGRAMMED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator light*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMME TIMER button*

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMME TIMER display*

0

 

5.

 

 

 

 

 

COOKING ZONE SELECTED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator light

 

 

 

 

 

 

0

 

0

 

 

 

 

 

COOKING ZONE SELECTOR button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER indicator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BOOSTER button*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REDUCE POWER button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INCREASE POWER button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL PANEL LOCK button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL PANEL LOCK indicator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

light

PROGRAMME TIMER display shows the

 

 

BOOSTER button switches on the booster function

 

programme chosen (see Start-up and use).

 

 

 

 

 

- 3000W - of the cooking zone (see Start-up and

PROGRAMME TIMER button controls the

 

 

 

 

 

use).

 

programmes for each cooking zone (see Start-up

 

 

COOKING ZONE SELECTED indicator light shows

 

and use).

 

 

 

 

 

that a particular cooking zone has been selected

COOKING ZONE PROGRAMMED indicator light

 

 

 

 

 

and so various controls may be used.

 

shows that a particular cooking zone has been

 

 

COOKING ZONE SELECTOR button can be used

 

programmed (see Start-up and use).

 

 

 

 

 

to select the required cooking zone.

ON/OFF button switches the appliance on and off.

POWER indicator provides a visual display for the

CONTROL PANEL LOCK button prevents

 

 

 

 

 

current heat level.

 

accidental changes to the hob settings (see Start-

INCREASE POWER button switches on the

 

up and use).

 

 

 

 

hotplate and controls the power (see Start-up and

CONTROL PANEL LOCK indicator light shows the

 

 

use).

 

control panel has been locked (see Start-up and

 

 

REDUCE POWER button controls the power and

 

use).

 

 

 

 

switches off the hotplate (see Start-up and use).

* Only available on certain models.

15

Start-up and use

The glue applied on the gaskets leaves traces of GB grease on the glass. Before using the appliance, we

recommend you remove these with a special nonabrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly.

A few seconds after the hob is connected to the electricity supply, a buzzer will sound. The hob may now be switched on.

Switching on the hob

To switch the hob on, press and hold the button for about a second.

Switching on the cooking zones

Each cooking zone is controlled by a device consisting of two buttons (- and +).

Press the “+” button to activate the hotplate, then set the power to the level required using the “-” and “+” buttons.

To set the power to maximum, hold down the “-” button briefly.

Switching off the cooking zones

Press the “-”button: the power of the cooking zone will progressively decrease until it is switched off.

Alternatively, the “-” and “+” buttons may be pressed simultaneously. This immediately returns the power setting to 0 and the cooking zone switches off.

Programming the cooking duration*

All the cooking zones may be programmed for a length of time between 1 and 99 minutes.

1.Select the cooking zone with the corresponding button.

2.Set the temperature.

3.Press the button.

3.Set the cooking time using the “-” and “+” buttons.

4.Confirm the settings by pressing the button.

The timer begins counting down immediately. A buzzer sounds for about 1 minute and the cooking zone switches off when the set programme has finished.

Repeat the above procedure for each hotplate you wish to programme.

Booster function*

The booster function for the rear cooking zones may be used to shorten heating-up times. It is activated by

pressing the button. “P” appears on the power indicator display. This function boosts the power of the relevant zone to 3000W.

It stops automatically after 4 minutes. Until the booster of one of the rear zones is activated, the front zones have a maximum power of 600 W (e.g. if the left rear hotplate booster is activated, the power of the left front hotplate decreases).

Oval cooking zones*: may be used with the booster only if the whole oval is activated.

Do not put two small pans on the oval cooking zones.

Control panel lock

When the hob is switched on, it is possible to lock the oven controls to avoid accidental changes to the settings (by children, during cleaning, etc.). Press the

button to lock the control panel and the indicator light above the button will be lit. To use any of the controls (e.g. to stop cooking), you must switch off this function: press the button for a few moments,

the indicator light will switch off and the lock function is removed.

Switching off the hob

Press the button to switch the appliance off.

If the control panel lock is on, the controls will continue to be locked even after the hob is switched on again. In order to switch the hob on again, you must first remove the lock function.

* Only available on certain models.

16

Practical advice on using the appliance

Use cookware made from materials that are compatible with the induction principle (ferromagnetic material). We especially recommend pans made from: cast iron, coated steel or special stainless steel adapted for induction. Us ea magnet to test the compatibility of the cookware.

SUITABLE

UNSUITABLE

*

Copper,

Cast iron

Enamelled steel

Aluminium, Glass, Earthenware,

Special stainless steel

Ceramic, non magnetic Stainless steel

In addition, to obtain the best results from your hob:

Use pans with a thick, flat base to fully utilise the cooking zone.

Always use pans with a diameter that is large enough to cover the hotplate fully, in order to use all the available heat.

Make sure that the base of the cookware is always dry and clean, to fully utilise and extend the life of both the cooking zones and cookware.

Avoid using the same cookware that has been used on gas burners: the heat concentration on gas burners may deform the base of the pan, causing it not to fit correctly.

Safety devices

GB

Pan sensor

Each cooking zone is fitted with a pan sensor device. The hotplate only emits heat when a pan with suitable measurements for the cooking zone is placed on it. If the indicator light is flashing, it may indicate:

an incompatible pan

a pan that is too small

the pan has been taken away

Residual heat indicators

While the temperature of the cooking zone remains above 60°C, even after the programme has finished, the residual heat indicators placed near the relevant cooking zone remain lit to prevent the risk of burns.

Overheating protection

If the electronic elements overheat, the hob switches off automatically and “—” appears on the display. When the temperature has reached an appropriate level, this message disappears and the hob may be used again.

Safety switch

The appliance has a safety switch that automatically switches off the cooking zones when they have been in operation for a certain amount of time at a given power level. When the safety switch has been triggered, the display shows “0”.

For example: the right rear hotplate is set to 5 and will switch off after 3 hours of continuous operation, while the front left hotplate is set to 2 and will switch off after 10 hours.

Buzzer

This can indicate several irregularities:

an object (a pan, cutlery, etc.) has been placed on the control panel for more than 10 seconds

something has been spilt on the control panel

a button has been pressed for too long

All the above can cause the buzzer to sound. Remove the cause of the malfunction to stop the buzzer. The control panel locks automatically in these situations: to unlock it press the button [key icon], the settings will have been maintained. If the cause of the problem is not removed, the buzzer will keep sounding and the hob will switch off.

17

Precautions and tips

This appliance has been designed and

GB manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.

This appliance conforms to the following

European Economic Community directives:

-73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments

-89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments

-93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent amendments

-2002/96/EC

General safety

Make sure that the air inlet behind the fan grille is never obstructed. The built-in hob should, in fact, be provided with suitable ventilation for the cooling of the electronic components used in the appliance.

We advise against the installation of an induction hob above an under-the-counter refrigerator (heat) or above a washing machine (vibrations). In fact, there would be insufficient space for the ventilation of electronic components.

• This appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.

• The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.

• Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp hands and feet.

• The appliance must be used by adults only, to cook food according to the instructions in this manual. Do not use the hob as a worktop or chopping board.

• The glass ceramic hob is resistant to mechanical shocks, but it may crack (or even break) if hit with a sharp object such as a tool. If this happens, disconnect the appliance from the electricity mains immediately and contact a Service Centre.

• If the surface of the hob is cracked, switch off the appliance to prevent electric shocks from occurring.

• Ensure that power supply cables of other electrical appliances do not come into contact with the hot parts of the hob.

• Remember that the temperature of the cooking zones remains relatively high for at least thirty minutes after they have been switched off. An indicator light provides a warning when residual heat is present (see Start-up and use).

• Keep any object that could melt away from the hob, for example plastic and aluminium objects, or

products with a high sugar content. Keep plastic and aluminium film and packaging away from the hob: if placed on surfaces that are still hot, they may cause serious damage to the hob.

Always make sure pan handles are turned towards the centre of the hob in order to avoid accidental burns.

When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.

Never carry out any cleaning or maintenance work without having unplugged the plug from the mains.

Do not place metal objects (knives, spoons, pan lids, etc.) on the hob as they may become hot.

For the attention of wearers of pacemakers or other active implants:

The hob complies with all current standards on electromagnetic interference.

Your induction hob is therefore perfectly in keeping with legal requirements (89/336/CEE directives). It is designed not to create interference on any other electrical apparatus being used on condition that the apparatus in question also complies with this legislation.

Your induction hob generates short-range magnetic fields.

To avoid any interference between your induction hob and a pacemaker, the latter must be designed to comply with relevant regulations.

In this respect, we can only guarantee our own product conformity. Please consult the pacemaker manufacturer or your doctor concerning its conformity or any possible incompatibility.

Disposal

When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused.

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.

Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

18

Maintenance and care

Switching the appliance off

Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.

Cleaning the appliance

Do not use abrasive or corrosive detergents (for example, spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface.

Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.

It is usually enough to wash the hob with a damp sponge and dry it with absorbent kitchen roll.

If the hob is particularly dirty, rub with a special glass ceramic cleaning product, rinse and dry.

To remove more stubborn dirt, use the scraper provided. Remove spills as soon as possible, without waiting for the appliance to cool, to avoid residues forming crusty deposits. You can obtain excellent results by using a rust-proof steel wire sponge - specifically designed for glass ceramic surfaces - soaked in soapy water.

The scraper provided is sharp: be careful when using it.

If plastic or sugary substances are accidentally melted on the hob, remove them immediately with the scraper, while the surface is still hot.

Once it is clean, the hob may be treated with a special maintenance and protection product: the invisible film left by this product protects the surface from drips during cooking. This should be done while the appliance is warm or cold.

Always remember to rinse the appliance with clean water and dry the hob thoroughly: residues can become encrusted during cooking.

Stainless steel frame (only for models with outer

 

GB

frame)

 

 

 

Rust-proof steel can be marked by hard water that has been left on the surface for a long time, or by cleaning products containing phosphorus. After cleaning, it is advisable to rinse the surface well and dry it thoroughly. If water is spilt on the surface, dry it quickly and thoroughly.

Removing the hob

If it is necessary to remove the hob:

1.loosen the screws fixing the alignment springs on each side

2.loosen the screws holding the fixing hooks in each corner

3.take the hob out of its installation cavity

Do not attempt to repair the appliance yourself. If the appliance breaks down, contact a Service Centre.

19

Technical description of cooking zones

 

 

 

 

 

 

 

The induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zone

GB

heats up, with the induction system heat is generated directly inside ferromagnetic based pans.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HOBS

TI 8624

TI 7624

 

 

 

TI 8624 400

TI 7624 400

 

 

 

 

 

 

 

Cooking zones

Wattage

Wattage

 

 

 

Back right

IO 1200/2400 W – B 3000 W

ID 2400 W – B 3000 W

 

 

 

Front right

I 1200 W – 600 W se*

I 1200 W – 600 W se*

 

 

 

Front left

ID 2400 W – B 3000 W

IO 1200/2400 W – B 3000 W

 

 

 

Back left

I 1200 W – 600 W se*

I 1200 W – 600 W se *

 

 

 

Maximium total wattage

7200

7200

 

 

 

 

 

 

 

 

HOBS

TI 6523

TI 6514

 

 

 

TI 6514 400

 

 

 

 

 

 

 

 

Cooking zones

Wattage

Wattage

 

 

 

Back right

I 1200 W – 600 W se*

ID 1800 W – B 3000 W

 

 

 

Front right

IO 1200/2400 W – B 3000 W

I 1200 W – 600 W se*

 

 

 

Front left

I 1800 W

 

 

 

 

 

 

 

Back left

ID 1800 W – B 3000 W

I 1200 W

 

 

 

Maximium total wattage

6600 W

6600 W

 

Key:

I = single induction cooking zone

OI= oval induction cooking zone

DI = double induction cooking zone

B = booster: the power of the cooking zone may be boosted to 3000W

*= the maximum power is limited to 600 W until the booster is activated for the appropriate rear cooking zone (see Start-up and use).

20

Mode d’emploi

TABLE DE CUISSON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sommaire

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 22-24

 

 

 

IT

 

GB

 

FR

 

 

 

 

 

Positionnement

 

 

 

 

 

 

 

Raccordement électrique

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1 English,11 Français, 21

NL

 

DE

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands, 31

Deutsch, 41

Português, 51

ES

Español, 61

TI 8624

TI 8624 400

TI 7624

TI 7624 400

TI 6514

TI 6514 400

TI 6523

Description de l’appareil, 25

Tableau de bord

Mise en marche et utilisation, 26-27

Mise sous tension de la table de cuisson Allumage des foyers

Fonction booster Extinction des foyers

Programmation de la durée de cuisson Verrouillage des commandes Extinction de la table de cuisson Conseils d’utilisation de votre appareil Les sécurités

Précautions et conseils, 28

Sécurité générale Mise au rebut

Nettoyage et entretien, 29

Mise hors tension

Nettoyage de l’appareil

Démontage de la table

Description technique des modèles, 30

SCHOLTES TI 6514, TI 6514 400, TI 6523, TI 7624, TI 7624 400 User Manual

Installation

Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter FR à tout moment. En cas de vente, de cession ou de

déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.

Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil.

Positionnement

Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir Précautions et conseils).

L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des dommages à

des personnes, des animaux ou des biens.

Encastrement

Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il faut que le meuble possède des caractéristiques bien précises :

le matériau du plan d’appui doit pouvoir résister à une température d’environ 100°C;

si vous souhaitez installer votre table de cuisson audessus d’un four, il faudra que ce dernier soit équipé d’un dispositif de refroidissement par ventilation forcée ;

évitez d’installer votre table de cuisson au-dessus d’un lave-vaisselle : si c’est le cas, prévoyez une séparation étanche entre les deux appareils ;

selon la table de cuisson que vous souhaitez installer (voir figures), la découpe du meuble doit avoir les dimensions suivantes :

 

 

 

 

 

590

 

 

 

 

 

574

 

48

 

 

 

 

 

 

 

48

 

 

 

504

 

 

 

 

 

 

520

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

-

560

 

 

 

490

+/

560

 

 

490

+/

+/-

 

 

 

+/

 

 

 

 

1

 

 

 

 

-

1

 

 

 

 

 

 

 

690

 

 

 

 

 

785

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48

 

 

 

 

 

 

 

48

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

560

 

 

 

 

 

 

+/

750

 

 

 

-

+/-

 

 

490

 

+/

 

 

490+/

 

1

 

 

 

 

 

-

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aération

Pour permettre une bonne aération et pour éviter toute surchauffe des surfaces autour de l’appareil, la table de cuisson doit être positionnée :

à au moins 40 mm de distance du mur arrière et à au moins 600 mm de distance de toute autre surface verticale;

de manière à ce qu’il reste au moins 20 mm de distance entre la découpe d’encastrement et le meuble en dessous.

min. 20 mm mm5 TIROIR

min. 40 mm

min. 20 mm

5 mm

CHALEUR

TOURNANTE

min. 40 mm

Fixation

Il est impératif d’assurer l’encastrement de l’appareil sur un plan d’appui parfaitement plat.

Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent d’altérer les caractéristiques de la table de cuisson ainsi que ses performances.

COTE AVANT

DE LA TABLE DE CUISSON

PLAN DE

30

40

TRAVAIL

TABLE DE CUISSON

RETOURNEE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plan

travail

 

 

 

 

 

 

h

di

 

 

 

 

 

 

22

Loading...
+ 50 hidden pages