SCHOLTES MCP10 User Manual [fr]

4.4 (5)

En g l i s h

Contents

1

MACHINE DESCRIPTION

 

Front view and overall view

 

 

 

 

Control buttons and Display panel

 

 

Safety instructions and precautions

 

 

Correct use

 

 

Technical safety

 

 

Usage safety

 

2

OPERATION

 

3

INSTALLATION

4IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR FIRST TIME USE!

5ADDING WATER AND COFFEE

Filling the water tank

Filling the coffee bean container

6OPERATION AND USE

Switch-on

Programming the machine

Setting the grind

Selecting the type of espresso

Adjusting the espresso dose

Setting 1 or 2 coffees

7GRINDING

Preparing espresso

Hot water

Preparing cappuccino

8CARE AND CLEANING

Water tank

Hot water/steam dispenser

9DESCALING THE MACHINE

10TROUBLE-SHOOTING

11TECHNICAL DATA

12DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES

P.3

P.3

P.3

P.4

P.4

P.4

P.5

P.6

P.7

P. 10

P. 11

P. 11 P. 11

P. 11

P. 11 P. 11 P. 13 P. 13 P. 13 P. 13

P. 14

P. 14 P. 14 P. 14

P. 14

P. 14 P. 14

P. 15

P. 15

P.16 P. 16

 

i c t- 0 3

SCHOLTES MCP10 User Manual

En g l i s h

1 MACHINE DESCRIPTION

Front and overall view

01.

Touchpad

12.

Coffee container

02.

Steam knob

13.

display

03.

Hot water/steam dispenser

14.

on/off button

04.

coffee dispenser

15.

1 or 2 cup button

05.

drip grille

16.

Grinder button

06.

steam nozzle

17.

short, medium, long button

07.

filter holder handle

18.

coffee button

08.

holder for grinding

19.

steam/water button

09.

coffee grinder spout

20.

main switch

10.

water tank

21. grind adjuster

11.

drawer

22. technical label

Control buttons and Display panel

i c t- 0 3

En g l i s h IMPORTANT SAFEGUARDS

Safety instructions and warnings

This machine complies with current safety regulations. Incorrect use of the machine may cause harm.

Read these instructions carefully before using the machine. They contain important information on safety, use and maintenance, to provide protection and to avoid damages to the machine.

1Read all instructions

2Do not touch hot surface, use handles or knobs

3To protect against fire, electrical shock and injury to persons do not immerse cord or plugs in water or other liquid

4Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

5Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

6Do not operate any appliance with damaged cord, plug, after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for inspection, repair or adjustment

7The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury

8Do not use outdoors

9Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces

10Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or in a heated oven

11Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control off. Then remove plug from wall outlet.

12Do not use appliance for other than intended use

13To reduce the risk of fire, do not place any heating or cooking appliance beneath the appliance

14To reduce the risk of fire, do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance

15To reduce the risk of electrical shock, do not mount over a sink

16To reduce the risk of fire, do not store anything directly on top of the appliance surface when the appliance is in operation.

Correct use

This machine is designed solely for preparing espresso, cappuccino, long coffee and for boiling water for tea and other hot drinks.

Other types of use are not permitted and may prove dangerous. The manufacturer will not be held liable for any damage caused by incorrect use of the machine.

Technical safety

Before connecting the machine to the electricity supply, check the electrical information (voltage and frequency) on the data sheet with that of the electricity supply thoroughly.

This data should be exactly the same to avoid damaging the machine. In case of doubt, contact a qualified electrician.

The electrical safety of the machine is only guaranteed if it is connected to a regulation earth wire. It is very important to check this carefully. In case of doubt, have the electricity supply checked by a qualified electrician.

The manufacturer will not be held liable for any harm or damage caused due to a lack or malfunctioning of the earth wire (e.g. risk of electric shock).

Only operate the machine when installed so as to avoid contact with electric parts. For the assembly, dismantling and daily maintenance of the machine, always make sure it is disconnected from the electrical supply.

The machine should not be connected to the electrical supply with extension cables, as these do not provide the necessary safety for the machine (e.g. danger of overheating).

The machine may also be built into a cabinet (special accessory). It is not suitable for outdoor use. Due to the weight of the machine, the cabinet must be secured firmly to the wall.

Installation, maintenance and repair works must only be carried out by qualified persons. Any installation, maintenance and repair works carried out incorrectly may cause considerable danger to the user, for which the manufacturer will not assume any liability.

The machine should only be disconnected from the electrical supply when:

-The main switch of the electrical supply is disconnected;

-The fuse for the house electrical supply is removed;

-The plug to the machine is taken out of the electrical socket. To disconnect the machine from the electrical supply, unplug without pulling on the cable.

“TO REDUCE THE RISK OF INJURY, DO NOT DRAPE CORD OVER THE COUNTER TOP OR TABLE TOP WHERE IT CAN BE PULLED ON BY CHILDREN OR TRIPPED OVER UNINTENTIONALLY” POWER CORD HAS TO BE: UL approved, type SJO/SJT 16AWGx3C moulded plug, max length 4-1/2ft (1.4Mt)

A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripped over a longer cord.

Longer detachable power-supply cord or extension cord are available and may be used if care is exercised in their use

If a long detachable power-supply cord or extension cord is used the marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.

If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord.

The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter op or table top where it can be pulled by children or tripped over. An appliance that utilizes a detachable powersupply cord shall be provided with: the appropriate detachable power-supply cord as indicated in supply connections, instructions that advise the consumer that the appropriate detachable power-supply cord is not provided, and specify which detachable power-supply cord or cords are appropriate. If long and short detacable power-supply cords are available, the instructions shall include information regarding the problems attendant with each.

Under no circumstances should the machine casing be opened. Touching the voltage cables or changing the electrical and mechanical structure may cause danger of electric shock. It may also affect the operation of the machine.

The manufacturer declines all responsibility for persons or property if the above instructions are not observed in full.

If the machine has to be installed with other appliances, it must be separated from them with a shelf.

Use

Warning! Danger of burning! Liquids leaving the dispensers are boiling!

Children should only use the machine while under supervision. Children’s skin is more sensitive to high temperatures.

They may burn themselves! Remember too that espresso coffee is not a children’s drink.

When using the machine for the first time, rinse the pipes to get rid of any deposits and to ensure hygiene.

Only fill the water tank with drinking water at room temperature or chilled. Hot or boiling water or any other liquid may damage the operation of the machine. It is advisable to replace the water daily to prevent bacterial growth.

Only pour coffee beans into the coffee container. If ground coffee is poured into the container, it may damage the grinder.

Sugar damages the machine!

Do not fill the machine with coffee beans treated with caramel, sugar or similar substances, instant coffee or other substances containing sugar.

 

i c t- 0 3

Boiling water and steam may cause burning, so these functions should be performed with the utmost care. Never direct the steam dispenser towards parts of the body. It may cause burning!

Always ensure that the steam selector is disconnected when no steam is required, otherwise, steam may escape unintentionally. It may cause burning!

The water/steam dispenser gets very hot during use. Only hold the dispenser by the handle. It may cause burning!

Depending on the lime content of the water, the machine should be descaled regularly with a citric acid solution. In areas of very hard water, the water pipes should be descaled more frequently.

The manufacturer will not be held liable for any damage caused by inadequate descaling.

Follow the mixing instructions indicated on the descaling pack. Otherwise, the machine may get damaged.

Do not lean on the open drawer of the coffee machine, as this may damage the machine.

If the coffee machine is installed near an oven with a self-clea- ning function, disconnect the coffee machine during self-clea- ning, otherwise it may get damaged.

The manufacturer cannot be held liable for any damage caused by failure to observe the safety instructions and warnings.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

This machine complies with the safety regulations currently in force. Incorrect use of the machine may lead to personal injury and damage to objects.

Please read all the instructions carefully before using the machine as they contain important information on safety and the use and maintenance of the machine. This will protect you and prevent damage to the machine.

Correct use

The machine is designed exclusively for preparing espresso and cappuccino, as well as boiling water for tea and other hot beverages. Other types of use are not permitted and could be dangerous. The manufacturer declines all responsibility for damage caused by improper and/or or incorrect use of the machine.

Technical safety

Before connecting the machine to the power mains, check carefully to make sure that the voltage and frequency ratings shown on the rating plate correspond to those of the electrical system. These values must absolutely correspond in order to avoid damage to the machine. In case of doubt, contact a qualified electrician.

The electrical safety of the machine is guaranteed only if it is connected to a standard earth conductor. It is very important to verify this information with the utmost attention, and in case of doubt have the electrical system checked by a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility for any damage caused to people or things due to the lack or malfunction of the earth conductor (for example: risk of electrocution).

Put the machine into operation only after complete installation in order to avoid contact with the electrical components. Before carrying out assembly, disassembly, or daily maintenance of the machine, always make sure to disconnect the power cable from the electrical outlet.

The connection of the machine to the power mains must not be made using extension cables, as they do not guarantee the necessary safety of the machine (for example: risk of overheating).

The machine can also be flush-mounted in a wall unit (special accessory). It is not suitable for outdoor use. Considering the heavy weight of the machine, it is essential for the unit to be adequately secured to the adjacent wall.

En g l i s h

If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its technical service, or by a qualified electrician, in order to prevent any risk.

All installation, maintenance, and repair operations must be carried out by qualified personnel only. Incorrect installation, maintenance, and repairs may lead to serious dangers to the user, for which the manufacturer declines all responsibility.

The machine is disconnected from the power mains only when:

-the main switch of the electrical system is switched off;

-the fuse of the home electrical system is completely disconnected;

-the power plug of the machine is completely removed from the electrical outlet.

To disconnect the machine from the power mains, grasp the plug and remove; do not pull on the power cable.

Do not open the machine casing for any reason. Touching the voltage cables or modifying the electrical or mechanical structure may lead to electrocution. This could also cause disturbance in the operation of the machine. The manufacturer declines all responsibility towards persons or things due to failure to observe the instructions above.

In the event that the machine has to be installed in combination with another appliance, it must be separated from the other appliance by a solid intermediate shelf.

Usage safety

Warning! Danger of burning! The liquids that come out of the dispensers are extremely hot!

Children may access the machine only under adult supervision. Children’s skin is more sensitive to high temperatures.

Danger of burning!

Remember, too, that espresso coffee is not a suitable beverage for children.

The first time the machine is put into operation, it is necessary to rinse the pipes to eliminate any deposits and to ensure hygiene.

Fill the water tank only with room temperature or cold potable water. Hot or boiling water or any other liquid can damage the operation of the machine. We recommend changing the water daily to prevent the germ proliferation.

Place only whole coffee beans in the coffee container. Ground coffee poured into the container can damage the operation of the grinder.

Sugar damages the machine!

Never use coffee beans that are treated with caramel, sugar, or other similar substances, instant coffee, or any substances containing sugar.

Boiling water and steam can cause burning; therefore, please use these functions with the utmost attention. Do not turn the steam dispenser towards any parts of your body. Danger of burning!

Always make sure that the steam selector is disengaged when steam is not needed. Otherwise, steam could be dispensed inadvertently. Danger of burning!

The hot water/steam dispenser becomes very hot during use. Grasp the dispenser only by the coupling. Danger of burning!

Depending on the lime content of the water, the machine should be descaled regularly using a liquid solution of citric acid. In zones where the water is very hard, it will be necessary to descale the water pipes more often.

The manufacturer declines all responsibility for any damage caused by insufficient descaling.

Follow the mixture ratio indicated on the package of the descaling product; otherwise the machine could be damaged.

Do not put weight on the open door of the coffee machine, as this could damage the machine.

The manufacturer declines all responsibility for any damage caused by failure to follow the safety instructions and precautions.

i c t- 0 3

 

En g l i s h

2 DESCRIPTION AND OPERATION

The coffee machine has two water heaters, one for the water and one for the coffee. This makes it possible to prepare boiling water for tea, or use the steam for cappuccino and prepare the espresso.

Differently from the norm, in this espresso machine the beans can be ground at the moment and only when necessary. This provides the best aroma of the coffee because it is freshly ground.

If the container used, glass or cup, has a smaller volume than the dosage programmed by the machine, coffee dispensing can be interrupted at any time by pressing key “12” (Fig. 1A/B), allowing the user to decide on the preferred dose.

The grinding level can also be set, choosing a coarser or finer grind depending on user preference, by turning the dial situated on the left side of the machine.

The boiling water dispensed is particularly suitable for preparing tea because the temperature is ideal.

The boiling water from the dispenser can also be used for preheating the cups.

Fig. 1A

Fig. 1B

 

i c t- 0 3

En g l i s h

3 INSTALLATION

IMPORTANT NOTE:

The installation of the appliance must be carried out exclusively by qualified personnel in compliance with the regulations in force.

Considering the heavy weight of the machine, it is essential that the furniture unit be suitably secured to the wall.

1.Check to make sure that the opening for housing the machine has the correct dimensions (Fig.2A/B).

Fig. 2A

i c t- 0 3

 

En g l i s h

Fig. 2B

 

i c t- 0 3

2.Remove the machine from the base by unhooking it from the lateral guides using the levers (Fig. 3), raising the lever of the ri- ght-hand guide and lowering the lever of the left-hand guide (1).

3.Slide the base of the machine into the unit all the way back (2).

4.Attach the base to the shelf using the 10 holes and the screws provided (Fig.4).

Note : If the sides of the base are not flush with the sides of the unit, use the shims provided (3).

5.Close the machine guides all the way.

6.Connect the plug to the power outlet following the safety regulations in force. Important : The power outlet must be accessible after the machine has been installed.

En g l i s h

7.Insert the machine in the unit, taking care that the machine guides are correctly inserted in the guides on the base, and slide the machine in leaving the necessary space for reaching and connecting the power plug.

8.Close the machine by sliding it all the way back.

9.Fill the water tank and the coffee container.

10.Supply power to the machine using the main switch situated on the left side of the machine (page 3 Fig. 18)

The manufacturer declines any responsibility towards persons or objects, as well as for the proper operation of the machine, due to failure to follow the instructions given above.

Fig. 3

Fig. 4

i c t- 0 3

 

En g l i s h

4

IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR FIRST TIME USE!

Instructions additional to the instruction booklet, which must be read prior to using the machine.

The manufacturer declines all responsibility for damage caused by improper or incorrect use and failure to follow the instructions provided in the instruction booklet and given here below.

1.Extract the machine by lifting the handle of the drawer and pulling it towards you.

2.Fill the water tank and the coffee container following the instructions on page 10 of the instruction booklet.

3.Supply power to the machine using the main switch (18) located in the upper part of the left side of the machine.

4.Close the machine.

5. Switch on the machine using the key

COFFEE

1 SHORT

WATER

 

 

 

6The machine will automatically fill the water circuits. During filling you will hear a sound intermittently for several seconds.

COFFEE

1 SHORT

WATER

 

 

 

8.Dispense 2 coffees to fill the grinder and the water system.

9.The machine is now ready for use.

10

i c t- 0 3

En g l i s h

5 ADDING WATER AND COFFEE BEANS IN THE RESPECTIVE CONTAINERS

Filling the water tank

The water tank needs to be refilled when the display shows:

COFFEE

WATER LOW

To ensure the best result in making espresso, in addition to using good quality coffee, it is also essential to use good water. We therefore recommend emptying the water tank frequently and refilling it with fresh water. Avoid leaving the water in the tank for excessively long periods.

IMPORTANT: Use only cold potable water with hardness less than 7°F.

Open the machine by raising the drawer handle and pulling outward.

Fill the tank up to 4 cm (1 9/16 inches from the top).

Close the machine.

N.B. When the water tank is almost empty, the message “ WATER LOW “ will appear on the display panel

Note: The tank can be removed for cleaning.

6 OPERATION AND USE

Switch-on

Switch the machine on using the key

After a few seconds, the following message appears on the display panel:

Welcome message

HELLO

COFFEE

1 SHORT

WATER

 

During the heating phase, the words COFFEE and WATER flash.

The machine is ready for use only when they have stopped flashing.

The display also shows the type of coffee selected (short/medium/ long) as well as the choice of making one or two coffees at the same time.

Programming the machine

Various functions can be adjusted and programmed, as indicated below:

Filling the coffee bean container

The coffee bean container needs to be refilled when the display shows:

COFFEE LOW

WATER

Fill the coffee bean container using only beans for espresso coffee.

Any other substance, including ground coffee, can damage the coffee grinder.

Do not use beans treated with caramel, sugar, or similar substances, instant coffee, or any beverage containing sugar. Sugar can damage the machine.

Open the machine by raising the drawer handle and pulling outward.

Remove the lid of the coffee bean container.

Fill the container with beans up to 2 cm (3/4 inches) from the top.

Put the lid back on the container.

Close the machine.

To enter programming mode, with the machine off press the key for 3 seconds until the display panel shows:

PROGRAMMING

Use the keys to select the functions to be programmed, which are, in order of appearance:

CLOCK

Pressing the key the display panel shows:

20:30

Use the keys to set the hour. Initially the two digits related to the hour flash.

After setting the hour, press the key

The two digits related to the minutes flash. Set the minutes by

i c t- 0 3

1 1

En g l i s h

pressing the keys

AUTOMATIC SWITCH-ON

Press the key and the display panel shows:

AUTO ON 07.30

Use the keys to set the time you want the machine to switch on automatically.

Automatic switch-on can be activated or de-activated by pressing

the key (with the machine off). The display will show an * next to the time

AUTOMATIC SWITCH-OFF

Press the key and the display panel shows:

 

 

 

 

 

AUTO OFF

 

 

 

 

 

 

22.10

 

 

 

 

 

 

 

 

Use the keys

 

 

 

to set the time you want the machine to

 

 

 

 

 

 

 

 

switch off automatically.

 

 

AUTO SHUT DOWN

Press the key and the display panel shows:

 

AUTO SHUT DOWN

 

15min

Use the keys

to set the minutes (15-30-45-60-75-90

min) after which the machine switches off automatically. 0=OFF.

ENERGY SAVINGS

Press the key and the display panel shows:

ENERGY SAVINGS 15min

Use the keys to set the minutes (15,30,45,60,75,90 min) after which the machine goes into “energy savings” mode. In this phase, the temperature of the water heater is lowered to reduce consumption.

DISPLAY LANGUAGE

Press the key and the display panel shows:

DISPLAY

ITALIANO

Use the keys to select the desired language. Available languages are English, Spanish, Italian, French and German.

WATER HARDNESS

Press the key the display panel shows:

WATER HARDNESS 00°dh

Use the keys to set the hardness of the water after using the special measuring kit to establish the correct number (0,5,10,15,20,25°dh) to be entered.

(1°dh=1.786°F=1.250°e=17.86ppm=0.1786mmol/lt)

DESCALING

DESCALING 20Lt 50%

The display shows the number of litres of water that have been dispensed and the theoretical level of lime scale build-up expressed as a percentage (100% indicates that you need to carry out descaling). This parameter is calculated based on the water hardness and the number of litres of water dispensed. The lime scale indicator will reset after a descaling cycle has been carried out.

COFFEE COUNTER

Press the key and the display panel shows:

COFFEE 2240

The display indicates the number of coffees that have been made since the first use. This number is not resettable.

GROUND COFFEE QUANTITY

Press the key and the display panel shows:

GROUND COFFEE 0

Using the keys you can change and set the quantity of ground coffee to make the flavour of the coffee the desired strength. The scale of variation ranges from -5 to +5 (0.1 sec.). The 0 position corresponds to the optimal factory setting.

1 2

i c t- 0 3

COFFEE TEMPERATURE

Press the key and the display panel shows:

 

COFFEE TEMPERATURE

 

0

Using the keys

you can change and set the temperature

of the coffee. The scale of variation ranges from 14° to +50° F (da -10 °C a +10 °C). The 0 position corresponds to the optimal factory setting.

HOT WATER TEMPERATURE

Press the key

and the display panel shows:

WATER TEMPERATURE 0

Using the keys you can change and set the temperature of the hot water. The scale of variation ranges from 14° to +50° F (da -10 °C a +10 °C). The 0 position corresponds to the optimal factory setting.

STEAM TEMPERATURE

Press the key and the display panel shows:

STEAM TEMPERATURE 0

Using the keys you can change and set the temperature of the steam. The scale of variation ranges 14° to +50° F (-10 °C a +10 °C). The 0 position corresponds to the optimal factory setting.

Press the key to exit the programming function.

Setting the grind

A number of factors help you to understand whether the grinding level needs to be adjusted:

If the coffee is dispensed too quickly, this means that the beans have been ground too coarsely.

If the coffee comes out in slow drips, this means that the beans have been ground too finely. A very important factor for ensuring a good coffee is the right setting for the grinding level, which is factory-set but can also be modified as follows:

Open the machine.

Carefully turn the dial located on the left side of the machine “A” (Fig.5).

Turning the dial clockwise produces a finer grind; turning it anticlockwise produces a coarser grind.

Note: Turn the dial min. 3 complete turns, clockwise or anticlockwise, to obtain a change in the degree of grinding, finer or coarser.

En g l i s h

IMPORTANT !! After setting the new grind, it is necessary to dispense at least 2 coffees.

Selecting the type of espresso

Fig. 5

Using the key you can select from among the following types of espresso dose:

Short

Normal

Long

Adjusting the espresso dose

To change and memorize the quantity of coffee, proceed as follows:

• During the infusion, press and hold the key

 

 

until the desired

 

quantity (coffee dose) is reached.

 

 

 

 

 

 

 

 

The display shows the message “MEMO ?”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COFFEE

1 SHORT

 

 

 

 

WATER

MEMO ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If you want to memorize the dosage of coffee just made, proceed as follows:

To memorize, as soon as the infusion is finished, use the key

to select the type of coffee (short, medium, or long) on which to memorise the new setting.

Press and hold the key again until you hear the beep of confirmation.

Now the new quantity of coffee is memorized and associated with the type of coffee selected.

Setting 1 or 2 coffees

With this machine you can prepare a single coffee or 2 coffees simultaneously.

Make your selection using the key

i c t- 0 3

13

En g l i s h

7 GRINDING

Put the filter holder down the grinder spout an press button , the grinder will grind the programmed dose.

Preparing espresso

Fix the filter holder on the group.

Position the cup or cups under the dispenser spout.

Make sure that the word “COFFEE” has stopped flashing, which means water temperature reached.

Press the key to start the dispensing. Dispensing stops automatically, but it can also be stopped beforehand by pressing the same key again.

Hot water

• Switch on the water heater for preparing hot water using the key

and wait till the word “WATER” has stopped flashing.

Position the cup or other container under the nozzle.

Turn the knob of tap “A” (Fig.7) anti-clockwise to dispense the hot water.

Fig. 7

Preparing cappuccino

Select the steam function using the key

Wait till the word “STEAM” stops flashing on the display.

Before positioning the container under the steam nozzle, turn the dial “A” (Fig.7) clockwise to flush out the water remaining in the pipes.

Prepare a medium coffee in a cappuccino cup.

Fill the 50 cl jug milk with about 10 cl of milk. This is the quantity for preparing one cappuccino. We recommend preparing frothed milk for one cappuccino at a time.

Introduce the steam nozzle into the milk container so that the spout is positioned on the bottom of the container (Fig. 7A).

Turn the steam dial anti-clockwise to release the steam and heat the milk for a few seconds.

Important: Do not heat the milk excessively. Overheated milk no longer produces froth.

After a few seconds, position the spout of the nozzle at the surface of the milk (Fig. 7B).

When the desired froth is obtained, close the steam tap.

Pour the milk delicately into the cup previously filled with coffee.

N.B.: If the machine is switched off with the steam or water function activated, this function remains in memory when it is switched back on the next time.

Fig. 7A

Fig. 7B

8 CARE AND CLEANING

The appliance must not be immersed in water or other liquids for cleaning.

Let the coffee machine cool down before proceeding with cleaning.

Danger of burning !

Do not use steam appliances for cleaning the machine.

Do not use any detergent substances containing soda, acids, or chlorides! These substances will ruin the surface of the machine.

Regular cleaning guarantees the efficient operation and long life of your espresso coffee machine.

Remove the grille and tray from the machine and clean both the front panel and the inside compartments with a soft sponge dampened with a sanitising detergent solution.

Dry with a soft cloth to avoid scratching.

Water tank

It is preferable to empty the water tank daily and refill it, when possible just before preparing coffee, with cold potable water.

Wash the water tank by hand using a sanitising detergent solution.

Hot water/steam dispenser

Clean the hot water/steam dispenser with a soft sponge using only water, preferably hot water. To remove any incrustations, we recommend washing the components in the dishwasher. The steam spout can be unscrewed for washing in the dishwasher. When it is used for frothing milk, it is advisable to release some steam first to flush out any remaining residues of milk or froth.

1 4

i c t- 0 3

En g l i s h

9 DESCALING THE MACHINE

When the message “DESCALING” appears on the display with the machine off, it is time to descale your machine using specific products that are appropriate for coffee machines.

Attention – Very Important!

Do not use lemon-based products for descaling. These products contain citric acid, which in contact with calcium at high temperatures forms a chemical reaction, creating calcium citrate that could lead to the total obstruction of the water circuits.

Proceed as follows:

Open the drawer and remove the water from the tray and any coffee grounds from the container. Re-close the drawer without replacing the grille, and position the steam nozzle so that the water that comes out of it falls into the tray.

Switch on the machine and wait till the words WATER and STEAM have stopped flashing.

Switch off the machine and go into programming mode by pressing

the key until the displays shows “PROGRAMMING”.

Select the descaling function using the keys and “DESCALING” appears on the display panel.

• Press and hold the two keys together and then press

The machine prepares for descaling. When you hear the beep of confirmation, the message DESCALING STAGE 01 appears on the display.

10 TROUBLE-SHOOTING

The machine does not switch on.

-Front panel not completely closed.

-No electricity.

The coffee does not come out or only comes out in slow drips.

-Lack of water in the tank.

-Coffee grind too fine.

-Coffee Machine pipes obstructed.

The coffee comes out too fast and is not creamy.

-Coffee grind too coarse.

-Coffee too old.

-Coffee blend.

The milk froth does not form.

- Check that the flow of steam is suitable.

Loud noise of the pump when dispensing.

-Lack of water in the tank.

-Insufficient pressure in the filter holder due to a coarse grind.

AUTO-DIAGNOSTICS

The electronic circuits manage and recognize various alarms and operating anomalies.

These are indicated as flashing on the display panel

1. With the machine off:

CLOSE TAP

Solution: Close the tap.

DESCALING STAGE 01: Fill the tank halfway full with the descaling product then press button

DESCALING STAGE 02: open the steam tap

DESCALING STAGE 03: machine starts to delivery water from nozzles

DESCALING STAGE 04: refill water tank with fresh water, Press button

DESCALING STAGE 05: machine starts cleaning cicle

Close the steam tap. Fill the water tank, and wait for the coffee and water temperatures to be reached. The machine is ready for normal operation.

The manufacturer declines all responsibility for any damage caused by failure to carry out descaling.

IMPORTANT: machine provided with direct water supply mast be plumbed according to regional rules, with main tap, retaining valve, 150micron filter.

2. With the machine on:

Solution: Before calling in the technical service, try opening and re-closing the machine.

3. With the machine on:

Solution: Check the water tank and open the water dispensing tap, letting water out from the steam nozzle until the symbol stops flashing (circuit refill).

4. With the machine on:

Solution: Check for the presence of foreign bodies in the grinder (stones, impurities, other foreign bodies).

Turn the grind adjustment knob anti-clockwise (coarse grind) all the way. Remove any impurities by running the grinder for a few seconds. Then re-adjust the grind to the previous position.

For any other operating anomaly, contact your nearest service center.

i c t- 0 3

1 5

En g l i s h

11 TECHNICAL DATA

External dimensions: H.458 x L.595 x D.320 mm

CE This appliance complies with Directive 73/23

Flush-mount dimensions: H.450 x L.568 x D.315 mm

regarding electrical safety standards EN 60335-1 (ed. 2002

Operating voltage: 220-240 V~ 50/60Hz, 110V~60Hz

 

– Safety of household and similar electrical appliances) and

Pump pressure: 15 bar

 

EN 60335-2-15 (ed. 2002 – Particular requirements for ap-

• Pump power: 48 W

 

pliances for heating liquids).

Coffee water heater power: 1000 W

EMC 89/336 and the respective standards:

Steam water heater power: 600 W

Grinder power: 100 W

 

55014-1

• Max power: 1700/1100 W

 

55014-2

Water tank capacity: approx. 2.5 l

 

61000-3-2

Coffee tank capacity: approx. 350 g

 

61000-3-3

Coffee water heater heating time: approx. 2 min.

Gross weight: 36.9 kg Net weight: 32.6 kg

12

DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES

European Directive 2002/96/CE on electrical waste and electronic equipment (WEEE) requires that electrical appliances not be disposed of as unsorted municipal waste. Used appliances must be collected separately to optimize the reclamation or recycling of the component materials and prevent potential harm to human health and to the environment.

The symbol of the cancelled garbage bin is displayed on all these products to remind users of the obligation of separate collection. For further information on the correct disposal of electrical appliances, please contact your local authorities or the retailer.

1 6

i c t- 0 3

Fr a n c a i s

Table des matières

1

DESCRIPTION MACHINE

P. 18

 

Vue frontale et entière

P.

18

 

Vue latérale et commandes

P.

18

 

Indications pour la sécurité et mises en garde

P.

19

 

Utilisation correcte

P.

19

 

Sécurité technique

P.

19

 

Utilisation

P.

19

2

FONCTIONNEMENT

P. 20

3

INSTALLATION

P. 21

4

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA PREMIERE UTILISATION!

P. 24

5

AJOUT D’EAU ET DE CAFE

P. 25

 

Remplir le réservoir d’eau

P.

25

 

Remplir le conteneur des grains de café

P.

25

6

FONCTIONNEMENT ET UTILISATION

P. 25

 

Allumage

P.

25

 

Programmation de la machine

P.

25

 

Configuration mouture

P.

27

 

Choix du type de café

P.

27

 

Réglage de la longueur du café

P.

27

 

Configuration de 1 ou 2 cafés

P.

27

7

MOULURE

P. 28

 

Préparer le café

P.

28

 

Eau chaude

P.

28

 

Préparer un cappuccino

P.

28

8

SOIN ET NETTOYAGE

P. 28

 

• Réservoir d’eau

P.

28

 

• Distributeur eau chaude ou vapeur

P.

28

9 DETARTRAGE DE LA MACHINE

P. 29

10

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

P. 29

11

DONNEES TECHNIQUES

P. 30

12

ELIMINATION DES ELECTRODOMESTIQUES

P. 30

i c t- 0 3

1 7

Fr a n ç a i s

1 DESCRIPTION MACHINE

Vue frontale et entière

01.

Pavé tactile

12.

Conteneur de café

02.

Poignée de la vapeur

13.

Ecran

03.

Distributeur d’eau chaude/de vapeur

14

Bouton on/off

04.

Distributeur de café

15.

Bouton de sélection 1 ou 2 tasses

05.

Grille d’égouttement

16.

Bouton du moulin

06.

Buse de vapeur

17.

Bouton de sélection de café expresso, moyen, allongé

07.

Poignée de support du filtre

18.

Bouton pour le café

08.

Support pour la moulure

19.

Bouton pour la vapeur/eau

09.

Embout de moulure du café

20.

Interrupteur principal

10.

Réservoir de l’eau

21.

Régulateur de moulure

11.

Tiroir

22.

Etiquette technique

Vue latérale et commandes

1 8

i c t- 0 3

Indicationspourlasécuritéetmisesengarde

Cette machine est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur. L’utilisation incorrecte de la machine peut causer des dommages aux personnes et aux choses.

Lire attentivement les instructions d’utilisation avant de mettre la machine en marche. Ces instructions contiennent d’importantes indications au sujet de la sécurité, l’utilisation et la maintenance. Ceci permet de se protéger et d’éviter tout dommage à la machine.

Utilisation correcte

La machine est prévue exclusivement pour la préparation de café expresso, cappuccino et café long ainsi que pour chauffer l’eau pour le thé ou d’autres boissons chaudes.

Toute autre utilisation n’est pas permise et peut être dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité pour dommages causés par une utilisation impropre et/ou incorrecte de la machine.

Sécurité technique

Avant de raccorder la machine au réseau électrique, comparer absolument les données de connexion (tension et fréquence) reprises sur la plaquette données avec celles de l’installation électrique.

Ces données doivent absolument correspondre pour éviter d’endommager la machine. En cas de doute, contacter un technicien qualifié.

La sécurité électrique de la machine n’est garantie que si celleci est branchée à une connexion réglementaire de mise à terre.

Il est très important de vérifier attentivement cette condition de base, en cas de doute, faire contrôler l’installation électrique par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés à personnes ou choses suite à l’absence ou au mauvais fonctionnement de la connexion de mise à terre (par exemple risque d’électrocutions).

Ne mettre la machine en marche qu’après avoir terminé son installation encastrée pour éviter d’entrer en contact avec des composants électriques. Pour le montage, le démontage et la maintenance quotidienne de la machine, toujours s’assurer de retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant électrique.

La machine ne doit pas être branchée au réseau électrique au moyen de rallonges. Celles-ci ne garantissent pas la sécurité nécessaire de la machine (par exemple danger de surchauffe).

La machine peut également être encastrée dans un meuble à colonne (accessoire spécial); et elle n’est pas adaptée pour une utilisation à l’air libre. Etant donné le poids élevé de la machine, il est indispensable que le meuble soit adéquatement fixé à la paroi adjacente.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d’assistance technique ou, dans tous les cas, par une personne avec une qualification semblable, pour éviter tout risque.

Les travaux d’installation, maintenance et réparation ne doivent

être effectués que par du personnel qualifié. Des travaux d’installation, maintenance ou réparation qui ne sont pas effectués correctement peuvent causer de graves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.

La machine n’est débranchée du réseau électrique que quand :

-l’interrupteur principal de l’installation électrique est déconnecté,

-le fusible de l’installation électrique du fabricant est complètement dévissé,

-la fiche d’alimentation de la machine est complètement sortie de la prise de courant électrique.

Pour débrancher la machine du réseau électrique, prendre la prise et ne pas tirer sur le câble d’alimentation.

Fr a n c a i s

N’ouvrir en aucun cas la carrosserie de la machine. Toucher les câbles de tension ou modifier la structure électrique et mécanique peut entraîner un danger d’électrocutions. En outre, cela pourrait produire des interférences dans le fonctionnement de la machine. Le fabricant décline toute éventuelle responsabilité pour dommages causés à personnes ou choses dus au fait de ne pas respecter entièrement les indications reprises ci-dessus.

Quand l’encastrement de la machine doit obligatoirement être combiné avec un autre électrodomestique, il faut que le machine soit séparée de l’autre par un plan intermédiaire fermé.

Utilisation

Attention! Danger de brûlures! Les liquides qui sortent des distributeurs sont bouillants!

Les enfants ne peuvent avoir accès à la machine que sous surveillance. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées. Danger de brûlures! En outre n’oublier pas que l’expresso n’est pas une boisson pour les enfants.

Au moment de la première mise en service de la machine, il faut effectuer un rinçage des conduites pour éliminer toute éventuelle incrustation présente dans les tuyauteries ainsi que pour garantir une hygiène correcte.

Remplir le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau potable à température ambiante ou froide. De l’eau chaude ou bouillante, et tout autre liquide peut endommager le fonctionnement de la machine. Nous conseillons de remplacer quotidiennement l’eau pour empêcher la croissance de germes.

Dans le conteneur du café, n’introduire que du café en grains. Le café moulu, si versé dans le récipient, peut également endommager le fonctionnement du moulin à café.

Le sucre endommage la machine!

Ne pas verser dans la machine des grains de café traités au caramel, sucre ou similaires et du café instantané ainsi que tout autre substance contenant du sucre.

L’eau bouillante et la vapeur peuvent être cause de brûlures, nous recommandons donc d’utiliser ces fonctions très attentivement. Ne jamais orienter l’arrivée de la vapeur vers des parties du corps. Danger de brûlures!

Toujours s’assurer que le sélecteur de la vapeur soit déconnecté si on n’a pas besoin de vapeur. Dans le cas contraire de la vapeur peut s’échapper de façon imprévue. Danger de brûlures!

Le distributeur d’eau/vapeur devient très chaud au cours de l’utilisation. Ne prendre le distributeur que par le manchon. Danger de brûlures!

En fonction du contenu de calcaire de l’eau, la machine doit être régulièrement détartrée avec une solution liquide d’acide citrique. Dans les zones où l’eau est très dure, il faut effectuer l’‘opération de détartrage des conduites de l’eau plus fréquemment.

Le fabricant décline toute responsabilité pour dommage éventuel causé par un détartrage insuffisant.

Respecter le rapport de mélange indiqué sur l’emballage du détartrant. Dans le cas contraire, la machine peut s’endommager.

Ne pas se pendre à la porte ouverte de la machine à café. La machine peut subir des dommages.

Le fabricant décline toute responsabilité pour dommages causés par le non respect des indications de sécurité et des mises en garde.

i c t- 0 3

1 9

Fr a n ç a i s

2

DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT

La machine à café dispose de deux chaudières, une pour chauffer l’eau et une pour le café. Il est possible de préparer de l’eau bouillante (pour le thé) ou d’utiliser la vapeur (pour le cappuccino) et de préparer du café expresso.

Contrairement à l’habitude, sur cette machine à café, les grains peuvent être moulus à l’instant et uniquement quand nécessaire. De cette façon, il sera possible de goûter le meilleur arôme du café puisque moulu frais.

Si le conteneur (verre ou tasse) utilisé devait être plus petit que le dosage programmé par la machine, la sortie du café peut être interrompue en tout moment en appuyant sur la touche “12” (fig.1A/B), ce qui permet aussi à l’utilisateur de choisir la dose qui lui convient le mieux.

Le degré de mouture peut également être configuré, et ce en tournant la manette située sur le côté gauche de la machine pour choisir un mélange moulu plus gros ou plus fin en fonction des exigences de l’utilisateur.

L’eau bouillante fournie par la machine s’adapte particulièrement à la préparation du thé, car la température est idéale.

L’eau bouillante qui sort de l’arrivée correspondante peut aussi être utilisée pour réchauffer les tasses.

Fig. 1A

Fig. 1B

20

i c t- 0 3

Fr a n c a i s

3 INSTALLATION DE LA MACHINE

IMPORTANT:

L’installation de l’appareil ne doit être effectuée que par du personnel qualifié conformément aux normes en vigueur.

Etant donné le poids élevé de la machine, il est indispensable que le meuble soit adéquatement fixé à la paroi.

1.Vérifier que les dimensions de l’ouverture pour le logement de la machine correspondent à celle de la machine (fig.2A/B).

Fig. 2A

i c t- 0 3

2 1

Fr a n ç a i s

Fig. 2B

2 2

i c t- 0 3

Fr a n c a i s

2.Démonter la machine du bâti en la décrochant des guides latéraux au moyen des leviers (fig. 3). Le décrochage s’effectue en soulevant le levier du guide droit et en abaissant celui du guide gauche (1).

3.Insérer le bâti de la machine dans le meuble jusqu’à arriver en butée (2).

4.Fixer le bâti à la base du meuble en utilisant les 10 orifices et les vis appropriées fournies avec la machine (fig.4).

Nota bene : Si les côtés du bâti n’étaient pas contre les flancs du meuble, utiliser les épaisseurs fournies (3).

5.Fermer les guides de la machine jusqu’à la butée d’arrêt.

6.Connecter la fiche à la prise de courant en respectant les normes de sécurité en vigueur. Important : La prise de courant doit être accessible après l’installation de la machine.

7.Insérer la machine dans le meuble en faisant attention à ce que les guides de la machine s’insèrent correctement dans les guides situés sur le bâti et faire coulisser la machine en laissant l’espace nécessaire pour atteindre et connecter la fiche d’alimentation.

8.Fermer la machine en la faisant coulisser jusqu’en butée.

9.Remplir le réservoir de l’eau et le conteneur du café.

10.Mettre la machine sous tension à l’aide de la touche générale située sur le côté gauche de la machine (page 18 fig. 18)

Le fabricant décline toute éventuelle responsabilité pour dommages à personnes ou choses ainsi que sur le bon fonctionnement de la machine en cas de non respect total des indications ci-dessus.

Fig. 3

Fig. 4

i c t- 0 3

23

Loading...
+ 53 hidden pages