SCHOLTES LVTI 1267 User Manual [fr]

0 (0)
Lavante-séchante
Instruction pour l'installation et l'emploi
Waschvollautomat
Installations- und Bedienungsanleitungen
Waschmachine
Instructies voor het installeren en gebruik
Washing machine
Instructions for installation and use
Lave-vasseille
Instructions pour l'installation et l'emploi
Dishwasher
Instructions for installation and use
Geschirrspuler
Informationen für Installation und Gebrauch
Vaatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavastoviglie
Istruzioni per l'installazione e l'uso
1
FR
La sécurité, une bonne habitude
ATTENTION
Lisez attentivement cette notice, son contenu vous fournira
des indications importantes concernant la sécurité
d'installation, d’utilisation et d'entretien de votre appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
-73/23/CEE (Basses Tensions) et modifications
successives;
-89/336/CEE (Compatibilité Electromagnétique)
et modifications successives.
- 97/17/CEE (Etiquetage)
-2002/96/CE (Déchets des
Equipements Electriques
et Electroniques)
Vue de près (tableau de bord)
1.Eliminez avec soin le matériel d'emballage.
2.Après avoir enlevé l'emballage, vérifiez si l'appareil est en bon
état. En cas de doute, adressez-vous à un technicien qualifié.
3.Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que par des adultes et
uniquement pour le lavage de vaisselle à usage ménager.
4.Quelques règles fondamentales à suivre:
- ne touchez jamais la machine pieds nus ou avec les mains ou les
pieds mouillés,
- nous déconseillons vivement l'utilisation de rallonges et de prises
multiples,
- pendant l'installation, le câble d'alimentation ne doit pas subir de
grosses pliures ou des compressions dangereuses,
- en cas de mauvais fonctionnement ou de travaux d'entretien,
débranchez l'appareil de la ligne électrique.
5.Gardez les enfants loin des produits détergents et du lave-vaisselle
quand il est ouvert.
6.La machine ne doit jamais être installée à l'extérieur, même si
l'endroit est réparé par un auvent, il est très dangereux de la laisser
exposée à la pluie et aux orages.
7.Ne touchez jamais à la résistance pendant et tout de suite après
un cycle de lavage.
8.Ne vous appuyez jamais à la porte ouverte et ne vous y asseyez pas
dessus, vous pourriez faire basculer le lave-vaisselle.
9.En cas de panne, fermez le robinet d'arrivée de l'eau et débranchez
la fiche de la prise murale. Consultez ensuite le chapitre "Des
problèmes: que faire?" et si vous ne trouvez pas de solution, adressez-
vous à votre service après-vente.
10.Les appareils hors d'usage doivent être inutilisables, coupez par
conséquent leur câble d'alimentation et cassez le dispositif de
blocage de la porte.
A
Bouton allumé/éteint (ON-OFF)
B
Voyant allumé/éteint (ON-OFF)
C
Bouton sélection départ différé
D
Indicateur lumineux départ différé
Touche séchage extra (super séchage)
Q
T ouche sélection paniers
R
Indicateur panier
S
Voyant manque de sel
T
Voyant manque de pr oduit de rinçage
P
Bouton sélection programmes
M
Voyant programmes
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit :
l adressez-vous exclusivement aux Centres
d’assistance technique agréés
l demander toujours l’utilisation de pièces
détachées originales.
C
A
D
B
S
P
Q
E
R
M
2
6
4
T
2
FR
Vue de près (Intérieur)
Panier supérieur
Gicleur supérieur
Réglage hauteur panier
Panier inférieur
Gicleur inférieur
Bouchon distributeur sel
Filtre lavage
Distributeur produits lavage et rinçage
Caractéristiques thecniques
Largeur cm. 59,5
Profondeur cm. 57
Hauteur cm. 82
Capacité 12 couverts standard
Pression eau alimentation 4,3 psi-145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
T ension d'alimentation Voir plaquette caractéristiques
Puissance totale absorbée Voir plaquette caractéristiques
Fusible Voir plaquette caractéristiques
3
FR
Sel.....
Le sel
La quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plus
le contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l'eau
dure entrait dans le lave-vaisselle, les sels formeraient des
incrustations sur les couverts.
Un adoucisseur qui utilise du sel spécial lave-vaisselle permet
d'éliminer le calcaire présent dans l'eau.
Introduction du sel dans l'adoucisseur
Utilisez toujours du sel spécial pour lave-vaisselle.
Le réservoir à sel est situé
sous le panier inférieur et
doit être rempli comme
suit:
1. Sortez le panier
inférieur, dévissez et
enlevez le bouchon du
réservoir.
2. Si vous approvisionnez
le réservoir pour la
première fois, remplissez-
le d'eau.
3. A l'aide de l'entonnoir
fourni introduisez environ 2 Kg de sel. Il est normal qu'un
peu d'eau déborde du réservoir.
4. Revissez soigneusement le bouchon.
Le réservoir à sel doit être rempli dès que le voyant
lumineux manque de sel "S" clignote.
Après avoir chargé le sel pour la première fois , il est tout à
fait normal que le voyant sel clignote pendant environ 5 cycles
de suite.
Attention: Pour éviter toute formation de rouille, nous
conseillons d'approvisionner en sel avant de démarrer un
cycle de lavage.
Réglage de la consommation en sel
Ce lave-vaisselle prévoit un réglage modulable de la
consommation en sel selon la dureté de l'eau. Ceci permet
d'optimiser et de personnaliser
la consommation en sel qui est
réduite à son niveau minimal
indispensable.
Les Services Locaux de
Distribution des eaux peuvent
vous préciser le degré de dureté
de votre eau.
Pour le réglage, procédez
comme suit:
1) Dévissez le bouchon du
réservoir à sel
2) Une flèche est située sur le collier du réservoir (voir fig. à
côté), si nécessaire, tournez, dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, la flèche du signe "_" , vers le signe "+"
selon la dureté de l'eau d'alimentation.
Nous conseillons de procéder au réglage suivant le schéma
suivant:
Duré de l'eau
°dH °fH mmol/l
Position
sélécteur
Consom-
mation sel
(grammes-
/cycle)
Autono-
mie
(cycles/
2kg.)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
4
FR
Produits lavage et Rinçage .....
Le détergent
N'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il faut
introduire le détergent avant le démarrage de chaque cycle
de lavage suivant les indications fournies dans le "Tableau
cycles de lavage". Le distributeur à détergent se trouve à
l'intérieur de la porte.
Chargement du produit de lavage
Pour ouvrir le couvercle "A" appuyez sur le bouton-poussoir
"B". Remplissez les deux bacs à détergent "C" et "D"
jusqu’à ras bord.
Après avoir introduit le produit de lavage, fermez le couvercle
en appuyant jusqu’au déclic.
Dans le commerce, il existe des produits de lavage en
pastilles, dans ce cas mettez une pastille dans le bac "D" et
fermez le couvercle.
Attention: pour simplifier l'accrochage du couvercle,
éliminez, avant la fermeture, tous les résidus de
détergent sur les bords du bac.
Le produit de rinçage
Ce produit rend les couverts plus brillants et améliore leur
séchage. Le réservoir à produit de rinçage est situé à l'intérieur
de la porte; il faut le remplir dès que le voyant lumineux
manque de produit de rinçage "T" clignote.
Introduction du produit de rinçage.
Pour ouvrir le distributeur, tournez le bouchon "C" dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre et évitez tout
débordement. Pour régler la quantité de produit débitée
agissez avec un tournevis sur le régulateur "F" situé sous le
couvercle "C". 6 positions sont possibles, normalement il
est taré sur 4.
Important:
Le réglage du débit du produit de rinçage permet d'améliorer
le séchage.
S'il reste des gouttes d'eau ou des taches, il faut tourner le
régulateur vers les chiffres plus élevés. Si les couverts lavés
ont des rainures blanches, tournez le régulateur vers les
chiffres plus bas.
C
D
A
B
F
C
Attention
Il existe dans le commerce des produits pour lave-vaisselle qui ont à la fois une fonction lavage, une fonction sel et une fonction
rinçage (3 en 1)
Si votre eau est dure ou très dure, nous vous conseillons d'ajouter quand même du sel dans le réservoir prévu à cet effet pour
éviter la formation de traces blanches sur votre vaisselle ou à la surface de la cuve.
Si vous utilisez des produits 3 en 1, plus besoin de remplir le réservoir à produit de rinçage.
Ne remplissez votre réservoir à produit de rinçage que si vous désirez un séchage encore plus performant, amenez dans ce cas le
sélecteur de dosage sur 2.
Suivez toujours les recommandations du fabricant reportées sur l'emballage.
Si vous n'utilisez que des produits de ce genre, il est normal qu'au bout d'un certain nombre de lavages, les indicateurs lumineux
sel et produit de rinçage se mettent à clignoter.
5
FR
Rangement des couverts
panier inférieur
panier supérieur
Quelques examples de chargement
B
Fig.C
Tout d’abord.
Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez les
déchets de nourriture, ainsi les filtres ne se boucheront pas
et le lavage n’en sera que plus efficace.
Si les casseroles et les poêles sont très sales, mettez-les
tremper en attendant de les laver au lave-vaisselle. Pour
charger votre vaisselle plus facilement, sortez les paniers.
Que ranger dans le panier inférieur?
Nous vous conseillons de placer dans le panier inférieur la
vaisselle plus difficile à laver : casseroles, couvercles,
assiettes plates et creuses, mais aussi : tasses, tasses à
café et verres. (les photos montrent des exemples de
chargement).
•Plats et grands couvercles : rangez-les sur les côtés du
panier .
•Casseroles, saladiers : placez-les toujours sens dessus
dessous.
•Vaisselle très creuse : mettez ces pièces en position
oblique, l’eau pourra ainsi s’écouler et mieux les laver.
•Verr es et tasses : rangez-les comme illustré (voir figure).
Le panier à couverts se sépare en deux quand vous enlevez
sa poignée qui unissent les deux parties (voir figures A et
B).
Quand vous avez peu de couverts à laver , n’utilisez qu’une
seule moitié.
Ce panier est équipé de deux grilles amovibles:rangez les
couverts un par un dans les fentes, manches tournés vers
le bas. Les pointes des couteaux et des utensiles de cuisine
tranchants doivent être tournées vers le bas
Rangez-les de manière à ce qu’ils ne se touchent pas.
Le panier à couverts de ce modèle a deux parties latérales
détachables (voir fig. A1) que vous pouvez accrocher, au
choix, au panier supérieur ou inférieur .
Que ranger dans le panier supérieur?
Chargez votre vaisselle fragile et légère dans le panier
supérieur: verres, tasses à thé et à café, soucoupes, mais
aussi assiettes, saladiers bas, poêles et casseroles basses
peu sales (les photos vous montrent quelques exemples de
chargement).
Placez la vaisselle légère de manière à ce qu’elle ne risque
pas d’être déplacée par les jets d’eau.
Une ou deux étagères rabattables peuvent être fournies
pour ranger des tasses, grandes et petites, mais aussi des
couteaux longs et pointus et des couverts de service.
Après avoir chargé votre lave-vaisselle, n’oubliez pas de
contrôler si les bras du gicleur tournent bien, sans buter
contre la vaisselle.
Réglage en hauteur du panier supérieur
Le panier supérieur peut être réglé en position haute ou
basse.
Il est possible de régler le
panier en hauteur à l'aide
des dispositifs placés sur les
côtés mêmes du panier (voir
figure C).
A1
A
6
FR
Mise en service
Comment démarrer un programme de lavage…
Après avoir effectué toutes les opérations décrites dans les
chapitres précédents et avoir complètement ouvert le robinet
de l'eau, ouvrez la porte et appuyez sur la touche ON-OFF
"A": le voyant " B " s'allume. Votr e machine est sous tension
et vous pouvez à présent la programmer.
Démarrage et sélection du programme.
Appuyez sur la touche "P" pour sélectionner le programme
voulu. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les
voyants "M" correspondant aux programmes s'allument les
uns après les autres, choisissez le programme approprié au
type de vaisselle (jetez un coup d'œil page 7 au tableau des
programmes). Fermez la porte, au bout de quelques secondes
vous entendrez un bref signal acoustique: le lavage a
démarré.
Annuler ou modifier un programme en cours …
Rappel : Vous pouvez modifier le programme en cours, s'il
vient just de demarrer.
Vous pouvez modifier le pr ogramme en cours s'il vient juste
de commencer. Ouvrez la porte prudemment pour éviter
toute éclaboussure d'eau chaude, appuyez 5 secondes de
suite sur la touche "P" jusqu'à ce que vous entendiez 3 brefs
signaux acoustiques. Le témoin "M" s'éteindra et toutes les
sélections seront annulées. V ous pouvez alors resélectionner
le bon programme.
Si vous avez oublié d'introduire de la vaisselle…
Cela peut arriver à tout le monde. Ouvrez la porte avec
précaution pour interrompre le cycle de lavage et introduisez
la vaisselle oubliée. Dès fermeture de la porte, le cycle
redémarrera de l'endroit où vous l'avez interrompu.
En fin de lavage …
La fin du cycle de lavage est signalée par un double signal
acoustique et par le clignotement du voyant programmes
"M".
• Fermez le robinet de l'eau.
• Attendez quelques minutes avant de sortir votre vaisselle:
elle brûle! Si vous attendez un peu,elle séchera mieux
à la vapeur.
• Videz d'abord le panier inférieur.
Contrôlez que le programme est bien achevé avant de sortir
votre vaisselle!
Programmation départ différé du lave-
vaisselle.
Vous avez chargé votr e lave-vaisselle, avant de sélectionner
le programme approprié, vous pouvez décider quand le faire
démarrer . Appuyez sur la touche "C" pour différ er le départ
du cycle de lavage de 6, 4 ou 2 heures. Vous entendrez, à
chaque pression, un bref signal acoustique et le voyant "D"
correspondant au retard sélectionné s'allumera.
Choisissez à présent le programme désiré. Fermez la porte,
après le signal acoustique, le compte à rebours commence.
Une fois que le temps d'attente s'est écoulé, le voyant cesse
de clignoter et le programme démarre.
Si vous changez d'avis, vous pouvez programmer un autre
délai d'attente, il suffit d'ouvrir la porte, d'appuyer sur la
touche "C" et de programmer à nouveau.
Si, par contre, vous souhaitez annuler le retard sélectionné
et faire démarrer le programme immédiatement, appuyez
plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que le voyant
"D" s'éteigne. Dès fermeture de la porte, le programme
démarre en émettant un bref signal acoustique.
NOTE:
Si, pendant l'attente, il y a une coupure de courant ou s'il
faut ouvrir la porte, le temps arrêtera de courir et ne reprendra
que quand le courant reviendra ou quand la porte sera fermée.
Vous ne voulez laver que dans un panier ?
Pensez à n'utiliser que moitié dose de produit
de lavage.
Votre lave-vaisselle vous permet aussi de laver une demi-
charge, pour économiser de l'eau et du courant. Avant de
programmer tout cycle de lavage, appuyez successivement
sur la touche "Q" pour choisir d'effectuer une demi-charge
dans le panier supérieur ou inférieur. Vous entendrez, à
chaque pression, un bref signal acoustique et le voyant "R"
correspondant au panier sélectionné s'allumera.
Avertissement :
Lorsque vous ouvrez la porte du lave-vaisselle alors que le
cycle de lavage est en cours ou vient juste de finir, faites
attention au nuage de vapeur chaude qui s’échappe, vous
risquez de vous brûler .
l y a une coupure de courant ? Vous avez ouvert la
porte de la machine ?
Le programme s'interrompt et repart dès que le courant
revient ou que vous refermez la porte.
Vous désir ez davantage de séchage ?
Appuyez sur la touche "E" avant de démarrer le programme
sélectionné.
Un bip prolongé vous signale que vous avez sélectionné le
séchage "extra", un bip bref indique sa désactivation.
Si le séchage "extra"est activé, le programme de lavage
durera plus longtemps pour que votre vaisselle soit
parfaitement sèche.
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche “A” pour éteindre
l’écran, débranchez la fiche de la prise de courant pour
couper l’alimentation électrique; le câble d’alimentation
doit être par conséquent facilement accessible.
Attention :
7
FR
Tableau programmes
Le lavage en lave-vaisselle garantit un environnement hygiénisant et
davantage de propreté.
N’oubliez pas : les cycles des programmes automatiques peuvent subir des modifications du fait de l’intervention du capteur
qui juge du degré de salissure et les optimise.
3URJUDPPH
,QGLFDWLRQVV XUOH
FKRL[ GH V
SURJUDPPH V
'H V FULSWLRQ GX F\FOH
3URGXLWGH
ODYDJH
SUpODYDJH
ODYDJH
3URGXLW
GH
ULQoDJH
'XUpHGX
SURJUDP
PH
WROpUDQFH

VDQV
VpFKDJH
VXSHU
$XWR,QWH QVLI
Vaisselle et
casseroles très sales
( d é co nse illé p o ur la
vaisse lle fr a g ile )
Prélavage à l'eau chaude 40°C
Lavage à 6 5°C.
2 Rinçage à l'eau froide.
Rinçage chaud à 70°C.
Séchage.
J

$XWR 1 RUPD O
Vaisselle et
casseroles
normalement sales.
Cycle standard
journalier.
Lavage à 5 0°C.
Rinçage à l'eau froide.
Rinçage chaud à 70°C
Séchage.
J

7UHPSDJH
Lavage préalable des
casseroles et de la
vaisse lle e n a t t e n d a n t
d e co m p t e r le
chargement au repas
suivant.
Lavage bref froid pour éviter que
les résidus ne sèchent sur la
vaisse lle.

$XWR%,2
Programme de lavage
é c olo giq ue, à fa ible
consommation
d'électricité, pour
vaisselle et casseroles
normalement sales.
2 prélavages à l'eau froide.
Lavage à 5 0°C
Rinçage chaud à 65°C
Séchage.
J

5D SLGH
Cycle économique et
rapide co nseillé en
cas de vaisselle pe u
s a le , t out d e suit e
après l'usage. Sans
séchage, sauf en cas
d e s éle c t io n du
séchage super.
Lavage bref à 47°C
Rinçage chaud à 62°C
J
(avec
séchage
extra)

/DYDJH &ULVWD OV
Cycle économique et
rapide conseillé po ur
la v a is s e lle ne
supportant pas les
haute s te mp ér atur es
tout d e suite ap s
l'usage.
Lavage à 5 2°C.
Rinçage tiède à 45°C
Rinçage chaud à 65°C
Séchage.
J

$XWR'XR:DVK
Lavage différencié
da ns les de ux p aniers
délicat dans celui du
haut p o ur ver re s e t
c r is t a lle r ie, é nerg iqu e
d a n s c elui d u ba s
pour les casseroles
Prélavage froid
Lavage à 5 2°C
Rinçage tiède à 45°C
Rinçage chaud à 65°C
Séchage
J

8
FR
Quelques conseils pour faire des économies
- Faites travailler la machine à plein chargement si possible
pour optimiser la consommation d'eau et d'électricité; pour
éviter qu'il se forme, entre-temps, de mauvaises odeurs et
des incrustations, vous pouvez utiliser le cycle trempage.
- Choisissez le programme approprié: le choix du programme
dépend du type de vaisselle et de son degré de salissure.
- Utilisez une juste dose de détergent: si vous exagérez, non
seulement vous n'obtiendrez pas des couverts plus propres
mais vous polluerez un peu plus l'environnement.
- Inutile de rincer les couverts avant de les ranger dans la
machine.
Comment garder votre lave-vaisselle en forme
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez le robinet de l'eau et laissez la
porte entrebaillée pour éviter la formation d'humidité et de
mauvaises odeurs.
Débranchez la fiche
Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage,
débranchez la fiche de la prise: vous ne risquerez ainsi aucun
danger .
Ni solvants ni abrasifs
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc du lave-
vaisselle, n'utilisez ni solvants ni abrasifs mais uniquement
un chiffon imbibé d'eau tiède savonneuse.
Pour éliminer toute tache sur la surface de la cuve, utilisez
un chiffon imbibé d'eau et de vinaigre blanc ou un produit
de nettoyage spécial lave-vaisselle.
Si vous partez en vacances
Quand vous partez en vacances, il est conseillé d'effectuer
un lavage à vide, après quoi débranchez la fiche, fermez le
robinet de l'eau et laissez la porte entrebaillée: les joints
dureront plus longtemps et vous éviterez la formation de
mauvaises odeurs.
En cas de déménagement
En cas de déménagement, essayez de garder l'appareil le
plus possible à la verticale; si nécessaire, inclinez-le vers
l'arrière.
Les joints.
L'un des facteurs responsables de la stagnation des mauvaises
odeurs à l'intérieur du lave-vaisselle est représenté par les
déchets d'aliments qui se nichent dans les joints. Il suffira de
nettoyer périodiquement ces derniers à l'aide d'une éponge
mouillée.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent
être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et
réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la ''poubelle barrée'' est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur vieil appareil.
Enlèvement des appareils ménagers usagés
9
FR
Des problèmes: que faire?
Il peut arriver que le lave-vaisselle ne fonctionne pas du tout
ou pas bien. Avant d'appeler le service après-vente, voyons
ensemble que faire.
Le lave-vaisselle ne démarre pas
Avez-vous contrôlé:
si la fiche est bien enfoncée dans la prise, s'il y a du courant,
si la porte est bien fermée, si la touche marche-arrêt est sur
la position "ON", si le robinet est ouvert.
Le lave-vaisselle n'emmagasine pas d'eau
Avez-vous contrôlé:
si le robinet est ouvert et bien raccordé au tuyau, s'il y a une
coupure d'eau ou bien s'il n'y a pas suffisamment de pression,
si le tuyau est plié, si le filtre du tuyau d'alimentation en eau
est bouché.
La vaisselle n'est pas propre
Avez-vous utilisé une dose de produit de lavage idoine?
Le programme de lavage sélectionné est-il approprié à la
vaisselle que vous avez chargée?
Le filtre et le micro-filtre sont-ils propres?
Les gicleurs sont-ils libres?.
Le lave-vaisselle ne décharge pas l'eau
Avez-vous contrôlé:
si le tuyau d'évacuation est plié.
Sur les couverts il y a des dépôts calcaires ou un film
blanc
Avez-vous contrôlé:
si le bouchon du réservoir à sel est bien fermé, si le dosage
de produit de rinçage est bien réglé.
Messages d'erreur
Votre lave-vaisselle monte un dispositif de sécurité à même de
détecter des anomalies de fonctionnement. Ces anomalies sont
signalées par un ou deux voyants programme "M" qui clignotent
très rapidement. Après avoir pris note des voyants qui clignotent,
éteignez votre appareil et appelez l'assistance technique.
Alarme robinet fermé
Si vous avez oublié d'ouvrir le robinet de l'eau, votre machine vous
le signale pendant quelques minutes en émettant de brefs signaux
acoustiques. Ouvrez le robinet et, au bout de quelques minutes,
votre machine redémarrera. Si vous n'êtes pas là quand les signaux
acoustiques retentissent,votre appareil s'arrête et les voyants des
programmes 5 et 6 (rapide et cristals) clignotent très rapidement.
Eteignez l'appareil, ouvrez le robinet de l'eau et au bout de 20
secondes rallumez l'appareil: recommencez les opérations de
programmation, le programme redémarrera.
Alarme filtres bouchés
Si la machine est bloquée et les voyants phases programme 4 et 6
(auto bio et cristals) clignotent rapidement, c'est que le filtre est
bouché par de gros résidus d'aliments. Eteignez l'appareil, nettoyez
soigneusement le filtre et après l'avoir remonté à son emplacement
comme indiqué dans cette page, rallumez. Recommencez les
opérations de programmation, le programme redémarrera.
Alarme pour panne de l'électrovanne d'entrée de l'eau.
Si le voyant 5 (rapide) clignote rapidement, il faut ETEINDRE votre
lave-vaisselle et le REMETTRE EN MARCHE au bout d'une minute. Si
l'alarme persiste, fermez avant tout le robinet de l'eau pour éviter
tout risque d'inondation puis coupez le courant et appelez le service
de dépannage.
Si malgré tous ces contrôles, votre lave-vaisselle ne fonctionne
toujours pas et que l'inconvénient persiste, appelez le service
après-vente agréé le plus proche en fournissant les
renseignements suivants:
- le type de panne
- le sigle du modèle (Mod. ....) et le numéro de série (S/N
....) que vous trouverez sur la plaquette signalétique située
sur le côté de la contre-porte.
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et
exigez toujours des pièces détachées originales.
Nettoyage et entretiens particuliers
1
2
A
B
C
Nettoyage des bras gicleurs
Il peut arriver que des déchets restent collés aux bras gicleurs
et bouchent les trous de sortie de l'eau. Contrôlez-les et
nettoyez-les de temps en temps.
Le groupe filtrant
Si vous voulez toujours avoir d’excellents résultats de lavage,
nettoyez le groupe filtrant.
L’eau de lavage est débarrassée des déchets d’aliments et
remise en circulation parfaitement filtrée. V oilà pourquoi, il
vaut mieux enlever, après chaque lavage, les déchets les
plus gros arrêtés par le gobelet «C» et par le filtre semi-
circulaire A; pour les sortir, tirez la poignée du gobelet vers
le haut Il vous suffira alors de les rincer à l’eau courante.
Nettoyez soigneusement, une fois par mois, tout le groupe
filtrant: gobelet C + filtre semi-circulaire A + filtre cylindrique
B. Pour sortir le filtre “B” tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Pour les nettoyer servez-vous d’une petite brosse non
métallique.Assemblez les pièces (comme illustré) et remontez
le groupe dans le lave-vaisselle. Faites-le entrer dans son
logement en poussant vers le bas.
N’utilisez pas votre lave-vaisselle sans filtres. Si les filtres ne
sont pas montés correctement, l’efficacité du lavage en
souffrira et vous risquez d’endommager l’appareil.
10
FR
Installation
Emplacement
Installez la machine à l'endroit voulu. Les côtés ou le dos de
la machine peuvent être installés contre des meubles ou
contre le mur. Le lave-vaisselle est doté de tuyaux pour
l'alimentation et l'évacuation de l'eau qui peuvent être
orientés vers la droite ou vers la gauche pour une meilleure
installation.
Nivellement
Une fois que la machine est positionnée, vissez ou dévissez
les pieds pour régler , si besoin est, la hauteur de la machine
et la mettre à niveau pour qu'elle soit bien horizontale; elle
ne doit absolument pas être inclinée de plus de 2°.
Un bon nivellement garantit un fonctionnement correct du
lave-vaisselle.
Réglage des pieds arrière
Glissez la machine dans la niche et réglez sa hauteur en
vous servant des vis situées à l'avant de l'appareil, dans le
bas. A l'aide d'un tournevis tournez les vis dans le sens des
aiguilles d'une montre pour soulever le lave-vaisselle et dans
le sens inverse pour l'abaisser.
Branchement à la prise d'eau froide.
Pour raccorder l'électroménager au réseau de distribution
de l'eau, utilisez le tuyau d'arrivée fourni avec l'appareil,
n'utilisez aucun autre type de tuyau. En cas de
remplacement, n'utilisez que des pièces de rechange
originales.
Branchez le tuyau de chargement à une prise d'eau froide
avec embouchure filetée 3/4 gas en veillant à bien le visser
au robinet.
Si la tuyauterie de l'eau est neuve ou est restée longtemps
inutilisée, avant de procéder au branchement, contrôlez en
faisant couler l'eau, que cette dernière soit bien limpide et
dépourvue d'impuretés. Cette précaution est indispensable
pour éviter que l'entrée de l'eau ne se bouche et endommage
la machine.
Branchement à la prise d'eau chaude
La machine peut être alimentée avec de l'eau chaude
(installation centralisée, radiateurs) qui ne doit pas dépasser
60° C.
Dans ce cas la durée de lavage sera abrégée de 15 minutes
environ et l'efficacité du lavage légèremernt réduite.
Le branchement à la prise d'eau chaude doit être effectué
exactement comme celui à la prise d'eau froide.
Sécurité anti-fuite
Votre lave-vaisselle est équipé d'un dispositif qui coupe
l'arrivée de l'eau en cas de fuites à l'intérieur de la machine.
Il est également équipé d'un tuyau d'arrivée de l'eau se
composant d'un tuyau transparent à l'extérieur et d'un tuyau
rouge à l'intérieur . Ces deux tuyaux supportent des pressions
très élevées. En cas de rupture du tuyau intérieur, le tuyau
extérieur devient rouge vif. La sécurité en cas de fuites est
garantie par le deuxième tuyau transparent qui englobe le
tuyau intérieur .
Il est donc très important de contrôler périodiquement le tuyau
extérieur, si vous voyez qu'il est rouge vif il faut le changer
au plus tôt. Appelez un service d'assistance technique agréé
pour l'intervention.
Branchement au tuyau d'évacuation
Introduisez le tuyau
d'évacuation dans une
conduite ayant au moins 4 cm
de diamètre ou bien
accrochez-le à l'évier. Evitez
tous étranglements ou courbes
excessifs. La portion de tuyau
repérée par la lettre A doit se
trouver à une hauteur
comprise entre 40 et 100 cm
Le tuyau ne doit pas être
plongé dans l'eau.
Raccordement électrique
Introduisez la fiche dans une prise de courant munie d'une
mise à la terre efficace (la mise à la terre de l'installation est
une garantie de sécurité prévue par la loi) après avoir vérifié
que les valeurs de la tension et de la fréquence de réseau
correspondent bien à celles qui sont indiquées sur la plaquette
signalétique située sur la contre-porte en inox de la machine
et que l'installation électrique à laquelle elle doit être
raccordée est bien dimensionnée pour le courant maximum
indiqué sur cette plaquette. Si la prise de courant à laquelle
la machine doit être raccordée ne correspond pas à la fiche,
remplacez cette dernière par une autre appropriée, plutôt
que d'utiliser des adaptateurs ou des dérivations qui pourraient
causer des surchauffes ou des brûlures.
Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, faites appel
à un Service après-vente agréé pour le faire remplacer.
ATTENTION:
La fiche du lave-vasseille doit être accessible pour pouvoir
effectuer les opérations d'entretien en toute sécurité.
Bande de protection contre la formation de buée.
Une bande transparente autocollante est fournie avec certains
modèles.
Collez-la au-dessous de votre plan de travail en bois pour le
protéger contre la buée.
Si cette bande n’est pas fournie avec votre appareil, vous
pouvez la commander comme pièce détachée à nos
revendeurs agréés.
A
11
EN
Safety Is a Good Habit to Get Into
NOTICE
Carefully read the instructions contained in this manual, as they
provide important information which is essential to safe and proper
installation, use and maintenance of the appliance.
This appliance complies with the following EEC
directives:
- 73/23/EEC (Low Voltage) and subsequent
modifications;
- 89/336/EEC (ElectromagneticCompatibility)and
subsequent modifications.
- 97/17/EEC (Labelling)
-2002/96/EC (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
1.Carefully dispose of the packing material.
2.After removing the packing, check to make sure that the
appliance is not damaged. If in doubt, contact a qualified
professional.
3.The dishwasher must only be used by adults for the washing of
household dishes and cooking utensils.
4.Fundamental rules to follow when using the appliance:
- Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands or
feet;
- We discourage the use of extension cords and multiple sockets;
- During installation, the power supply cord must not be excessively
or dangerously bent or flattened;
Close-up View (control panel)
- If the appliance is not operating properly or maintenance must be
performed, disconnect the appliance from the power supply.
5.Keep detergents out of the reach of children, who must also be
kept away from the dishwasher when it is open.
6.This appliance cannot be installed outdoors, not even if the area
in which it is installed is covered by a roof; it is also very dangerous
to leave it exposed to the rain and elements.
7.Do not touch the heating element during or after a wash cycle.
8.Do not lean or sit on the door when it is open, as this could
overturn the dishwasher.
9.If the appliance malfunctions, turn off water supply to the
appliance and disconnect the plug from the wall socket. Then,
consult the section entitled, "T roubleshooting." If you cannot resolve
the problem, contact a service centre.
10.Appliances which are no longer being used must be made
inoperable by cutting the power supply cord and removing the
door lock.
A
ON-OFF Button
B
ON - OFF Light
C
Delay time select button
D
Delay indicator light
Extra drying button
Q
Rack selection button
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this
appliance, we recommend:
l call only the Service Centers authorized
by the manufacturer
l always use original Spare Parts
R
Rack indicator light
S
Low salt indicator light
T
Low rinse aid indicator light
P
Cycle select button
M
Cycle indicator light
C
A
D
B
S
P
Q
E
R
M
2
6
4
T
12
EN
Close-up View (Interior)
Upper Rack
T op Sprayer Arm
Rack Height Adjustor
Lower Rack
Bottom Sprayer Arm
Salt Container Cap
Washing Filter
Detergent and Rinse Aid Dispenser
Technical characteristics
Width cm. 59,5
Depth cm. 57
Height cm. 82
Capacity 12 standard place set tings
Mains water pressure 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa )( 0, 3 ÷10 bar )
Power voltage See data plat e
Total absor ber power See data plat e
Fuse See data plat e
13
EN
Salt ......
Salt
The hardness of the water varies from place to place. If
hard water is used in the dishwasher, deposits will form on
the dishes and utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses
a salt specifically designed to eliminate lime and minerals
from the water.
Loading the Salt into
the Softener
Always use salt intended
for use with dishwashers.
The salt container is
located beneath the lower
rack and should be filled
as follows:
1. Remove the lower rack
and then unscrew and
remove the cap from the
salt container;
2. If you are filling the
container for the first time, fill it with water;
3. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and
introduce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount
of water to come out of the salt container .
4. Carefully screw the cap back on.
The salt container must be filled when the "low salt"
indicator light "S" flashes.
Once you have loaded the salt for the first time, it is normal
that the low salt indicator light stays on or flashes for about 5
consecutive cycles.
Warning: To prevent rust from forming, we advise you to
load the salt before starting a wash cycle.
Adjusting Salt Consumption
The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount
of salt consumed based on the
harness of the water used. This
is intended to optimize and cus-
tomize the level of salt con-
sumption so that it remains at a
minimum.
Your Local Water Board can
supply the degree of hardness
of the water
in your area.
T o adjust salt consumption, pro-
ceed as follows:
1) Unscrew the cap from the salt container.
2) There is a ring on the container with an arrow on it (see
figure to the side), if necessary, rotate the ring in the anti-
clockwise direction from the "_" setting towards the "+"
sign, based on the hardness of the water being used.
It is recommended that adjustments be made in accord-
ance with the following schema:
Water Hardness
Clarke
degrees
°fH mmol/l
Selector
position
Salt
consu-
mption
(grams/-
cycle)
Autono-
my
(cycles\2-
kg)
0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /
14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 60
36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40
>71 > 89 > 8,9 "+" 60 25
14
EN
Detergent and Rinse Aid ....
Detergent
Detergent specifically intended for use with dishwashers
must be used. The dispenser must be refilled before the
start of each wash cycle following the instructions provided
in the "Wash Cycle Table." The detergent dispenser is
located on the inside panel of the door .
Loading the detergent
T o open lid "A", press button " B". The cleaning detergent
should be introduced into the two containers "C"and "D"
up to the rim.
After pouring in the detergent, replace the lid, pressing
down until it clicks.
Dishwasher detergent in tablets is now available on the
market, in which case you should place one tablet into
container "D" and replace the lid.
Notice: To facilitate closing the cover, remove any
excess detergent on the edges of the dispenser .
Rinse Aid
This product makes dishes sparkle and helps them to dry
without spotting. The dispenser is located on the inside panel
of the door and should be filled when the rinse aid indicator
light "T" flashes.
Loading the Rinse Aid
T o open the dispenser , turn the "C" cap in the anti-clockwise
direction and then pour in the rinse aid, making sure not to
overfill. The amount of rinse aid used for each cycle can be
regulated by turning the "F" dose adjustor , located beneath
the "C" cap, with a screwdriver. There are 6 different
settings; the normal dosage setting is 4.
Important:
Proper dosage of the rinse aid improves drying.
If drops of water remain on the dishes or spotting occurs,
the dosage adjustor should be turned to a higher setting. If
the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor to a
lower setting.
C
D
A
B
F
C
Warning
Three-in-one dishwasher tablets are now available on the market, and combine detergent, salt and rinse aid all in one.
If the water in your area is hard or very hard, we still recommend you pour extra salt into the relevant dispenser to prevent the
formation of white streaks on your dishes or on the interior of the appliance.
Using a three-in-one product means it is no longer necessary to put rinse aid into the relevant container.
If you want to achieve perfectly dry dishes, you may add rinse aid as long as the dosage adjuster is set to no.2.
In any case, please read the manufacturer's instructions on the packet.
If you use only these products, it is normal for the salt and rinse aid indicator lights to flash permanently after a certain number
of cycles.
15
EN
Loading the Dishwasher
Bottom Rack
Top Rack
The upper rack can be adjusted for height by using the
knobs located on the sides of the rack itself (see figure C)
Load examples
First of all.
Before placing the dishes in the racks, remove the largest
scraps of food left over on your plates; you will thus avoid
blocking the filter, which would reduce the efficacy of the
wash.
If the saucepans and frying pans are very dirty , allow them to
soak before being washed. To make it easier to load your
dishes, pull the racks out.
What goes into the lower rack?
We recommend you place the most difficult dishes to wash
into the lower rack: saucepans, lids, soup dishes and plates,
but also: mugs, cups and glasses. (see photos for load
examples).
• Serving dishes and large lids: place them on the sides
of the rack.
• Saucepans, salad bowls: must always be placed upside
down.
•Very deep dishes: place them obliquely , thus allowing water
to run down them and cleaning them better .
•Glasses and cups: position them as indicated in the figu-
re.
The cutlery basket may be split into two parts by pulling out
the handle (see figures A and B). When you only have little
cutlery to wash, you can use just half the basket.
This basket is equipped with two removable grids: insert the
cutlery one by one into the slots, with the handles at the
bottom. Knives and utensils with sharp blades or tips should
be positioned with the sharp parts at the bottom.
Position them so that they don’t touch.
In this specific model, the cutlery basket is fitted with two
detachable side compartments, as shown in figure A1 , which
can be hooked on either to the upper or lower rack, as
required.
What goes into the upper rack?
Place delicate and lightweight dishes in the upper rack:
glasses, tea cups and coffee cups, saucers - but plates too -
shallow salad bowls, slightly dirty frying pans and shallow
pans (the photo illustrates a few examples).
Position lightweight dishes in such a way as to avoid their
being moved by the spray of water.
The appliance can also be equipped with one or two tip-up
compartments onto which you can place mugs and cups, as
well as long sharp knives and serving cutlery .
After loading the dishes, remember to check that the blades
on the sprayer arms can turn freely without knocking against
any dishes.
How to adjust the Upper rack
The top rack can be adjusted using the two rack heights (top
and bottom).
A1
A
B
C
Loading...
+ 36 hidden pages