De la cuisinière au charbon d’antan à la cuisson numérique d’aujourd’hui, Scholtès a su conserver depuis 80 ans, cet esprit “ fait main ” qui demeure sa spécificité et sa force.
Chaque produit Scholtès est l’alliance réussie d’une esthétique toute en finesse et de performances incontestables et innovatrices.
Cet ouvrage a été réalisé avec le concours de notre conseiller culinaire “ maison ”. Chef confirmé, Philippe Rogé fait partie intégrante de l’équipe Recherche & Développement.
Vous trouverez au fil de votre lecture, maints conseils que nous vous invitons à suivre, afin de profiter pleinement de son expérience et obtenir une cuisson toujours parfaite pour une cuisine toujours réussie.
La Notice d’utilisation détaille simplement les fonctions dont est doté votre appareil. Vous y trouverez des conseils culinaires qui vous permettront d’exploiter pleinement les capacités de votre four.
La Notice d’utilisation vous donne toutes les informations nécessaires à l’installation, le branchement, l’entretien de votre appareil, ... et les recommandations.
Bonnes cuissons avec SCHOLTES
- 2 -
Sommaire |
|
Conseils .................................................................................................................................. |
4 |
Instructions pour l’installation ........................................................................................... |
5-8 |
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs ................................................................. |
8 |
La table de cuisson ................................................................................................................ |
9 |
Récipients à utiliser ............................................................................................................. |
10 |
Caractéristiques Techniques .............................................................................................. |
10 |
Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinière........................................................... |
11 |
Le tableau de bord ............................................................................................................... |
12 |
La mise à l'heure .................................................................................................................. |
12 |
Le minuteur .......................................................................................................................... |
12 |
Les cuissons Création ................................................................................................... |
13-14 |
La programmation .......................................................................................................... |
15-16 |
Les cuissons Succès ..................................................................................................... |
17-18 |
Désactivation "Demo Mode" ............................................................................................... |
18 |
Les accessoires ................................................................................................................... |
19 |
Tableaux de correspondance plats/fonction de cuisson ............................................ |
20-21 |
Pyrolyse ................................................................................................................................ |
22 |
QUE FAIRE SI ... ................................................................................................................... |
23 |
- 3 -
Conseils
Pour garantir l'efficacité et la sécurité de ce produit:
•adressez-vous exclusivement aus Centres d'assistance technique agréés
•demander toujours l'utilisation de pièces détachées originales.
1Cet appareil a été conçu pour une utilisation non professionelle, à l’intérieur d’une habitation.
2Ces instructions ne sont valables que pour les pays dont les symboles figurent dans la notice et sur la plaquette d’immatriculation de l’appareil.
3Ce mode d’emploi concerne un appareil de classe 1 (isolé) ou classe 2 - sous-classe 1 (encastrement entre 2 meubles)
4Lisez attentivement le présent livret car il contient des instructions très importantes concernant la sécurité d’installation, d’usage et d’entretien. Conservez soigneusemeent ce livret pour toute consultation ultérieure.
5Après avoir déballé l’appareil, vérifier qu’il ne soit pas endommagé. En cas de doute, avant d’utiliser l’appareil, adressez-vous à du personnel qualifié. Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc ...) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
6L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié conformément aux instructions du fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages provoqués à des personnes, des animaux ou des choses en cas d’installation incorrecte de l’appareil.
7La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que si ce dernier est correctement raccordé à l’installation de mise à la terre, conformément aux normes de sécurité électrique. Il est indispensable de vérifier si cette condition fondamentale est bien remplie; en cas de doute, adressez-vous à une personne qualifiée pour un contrôle minutieux de l’installation électrique. Le fabricant ne peut en aucun cas être considéré responsable des dommages pouvant survenir si l’installation de mise à la terre fait défaut.
8Avant de brancher l’appareil, vérifiez si les caractéristiques techniques figurant sur la plaquette (placée sur l’appareil et/ou sur l’emballage) correspondent bien à celles de la ligne d’alimentation électrique et de distribution du gaz.
9Vérifiez si la charge électrique de l’installation et des prises de courant peut supporter la charge max. de l’appareil, figurant sur la plaquette.
10Lors de l’installation, il faut prévoir un interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture entre les contacts supérieure ou égale à 3 mm.
11En cas d’incompatibilité entre la fiche de l’appareil et la prise, remplacez cette dernière par une prise adéquate et, pour ce faire, adressez-vous à une personne qualifiée qui devra également vérifier si la section des câbles de la prise est apte à supporter la puissance max de l’appareil indiquée sur la plaquette. Généralement, il est préférable de ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises multiples, ni de rallonges. S’il est indispensable d’adopter de telles solutions, n’utilisez que des adaptateurs simples ou multiples ou des rallonges conformes aux normes de sécurité tout en veillant à ne pas dépasser la charge limite indiquée sur l’adaptateur simple et sur les rallonges et la puissance max. indiquée sur l’adaptateur multiple.
12Déconnectez l’appareil lorsqu’il est inutilisé. Coupez l’alimentation par l’interrupteur général lorsque l’appareil est inutilisé et fermez le robinet du gaz.
13Ne bouchez pas les fentes d’aération ou de dissipation de la chaleur.
14Le cordon d’alimentation de cet appareil ne doit pas être remplacé par l’utilisateur. Si le cordon est endommagé ou s’il faut le remplacer, adressez-vous à l’un des centres de service après-vente agréé par le fabricant.
15Cet appareil doit être exclusivement destiné à l’usage pour lequel il a été conçu. Toute autre utilisation (telle que le chauffage d’une pièce, par exemple) est impropre et, en tant que telle, dangereuse. Le fabricant décline topute responsabilité en cas de dommages provoqués par l’usage impropre de l’appareil.
16L’usage de tout appareil électrique implique le respect de quelques règles fondamentales. A savoir:
•ne touchez jamais l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides
•n’utilisez jamais l’appareil pieds nus
•évitez d’utiliser des rallonges ou, le cas échéant, prenez le maximum de précautions
•ne tirez jamais le cordon d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant.
•n’exposez pas l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc)
•ne laissez pas utiliser l’appareil par des enfants ou par les personnes incompétentes de le faire, sans surveillance.
17Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, déconnectez l’appareil en le débranchant ou en agissant sur l’interrupteur pour couper l’électricité.
18Si vous décidez de ne plus utiliser votre appareil, faites le nécessaire pour le rendre inutilisable en le débranchant de la prise et en coupant le cordon d’alimentation. Nous recommandons vivement de neutraliser les parties de l’appareil susceptibles de représenter un danger quelconque, surtout vis à vis des enfants qui pourraient utiliser l’appareil pour jouer.
19Ne pas déposer des casseroles instables ou déformées sur les brûleurs, ainsi que sur les plaques électriques afin d’éviter tout renversement accidentel. Positionnez-les sur le plan de cuisson de façon à ce que les manches soient tournés vers l’intérieur, pour éviter de les heurter accidentellement.
20Certaines parties de l’appareil, les plaques électriques en particulier, restent chaudes pendant longtemps après usage. Faites attention et n’y touchez pas.
21Ne pas utiliser de solutions inflammables (alcool, essence...) à proximité de l’appareil lorsqu’il est en fonction.
22Si on utilise de petits électroménagers à proximité du plan de cuisson, veiller bien à éviter tout contact entre le cordon d’alimentation et les parties chaudes de l’appareil.
23Vérifier que les manettes soient bien sur la position ”•”/”o”quand vous n’utilisez pas l’appareil.
24En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et certaines parties du four deviennent très chaudes. Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance.
25Les appareils à gaz nécessitent, pour un correct fonctionnement, d’être installés dans des pièces bien aérées. Vérifier donc que lors de l’installation les conditions indiquées au paragraphe“Positionnement” soient bien remplies.
26Le couvercle en verrre (qui n’existe que sur certains modèles) peut se briser en surchauffant; il faut donc toujours vérifier si les plaques et les brûleurs sont bien éteints avant de fermer le couvercle.
27Si la cuisinière est installée sur un socle, prenez les précautions qui s'imposent pour que l'appareil ne tombe pas de ce socle.
28Attention: ne placez jamais de récipients bouillants, de mets chauds ou du matériel inflammable à l'intérieur du tiroir chauffeplats.
29Les surfaces intérieures du tiroir (s'il y en a un) peuvent devenir chaudes.
-4 -
Instructionspourl’installation
Les instructions suivantes sont destinées à l’installateur qualifié afin d’effectuer les opérations d’installation, de réglage et d’entretien technique de la manière la plus correcte et conformément aux normes en vigueur.
Important: n’importe quelle opération de réglage, d’entretien, etc..., doit être effectuée après avoir débranché la prise de la cuisinière.
Conditions réglementaires d’installation
Le raccordement gaz devra être fait par un professionnel qualifié qui assurera la bonne alimentation en gaz et le meilleur réglage de la combustion des brûleurs. Ces opérations d’installation, quoique simples, sont délicates et primordiales pour que votre cuisinière vous rende le meilleur service. L’installation doit être effectuée conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
•Arrêté du 2 août 1977. Règles techniques et de sécurité applicables aux installations de gaz combustibles et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leur dépendances.
•Norme DTU P45-204. Installations de gaz (anciennement DTU n° 61-1-installations de gaz - Avril 1982 + additif n°1 Juillet 1984).
•Règlement sanitaire départemental.
Positionnement
Pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil, il faut que la pièce dans laquelle se trouve l’appareil comporte une ventilation haute et basse, ainsi qu’une fenêtre. Il faut respecter les conditions suivantes:
a) La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers l’extérieur des fumées de combustion, réalisé au moyen d’une hotte ou par ventilateur électrique qui entre automatiquement en fonction dès que l’on allume l’appareil.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
En cas de cheminée ou |
Directement à l'extérieur |
||||||||||||||||
conduit de fumée ramifié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
(réservé aux appareils de cuisson) |
|
|
|
|
|
|
|
|
b) La pièce doit prévoir un système qui consent l’afflux d’air nécessaire à une régulière combustion. Le flux d’air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieur à 2 m3/h par kW de puissance installée. Le système peut être réalisé en prélevant l’air directement de l'extérieur du bâtiment au moyen d’un conduit d’au moins 100 cm2 de section adaptée de manière à ce qu’il ne puisse être accidentellement bouché (Fig.A). Ou, de manière indirecte depuis des milieux adjacents et équipés d’un conduit de ventilation avec l'extérieur comme susmentionné; les susdits milieux ne doivent pas être des parties communes du bâtiment, ni présenter des danger d’incendie, ni être des chambres à coucher (Fig. B).
|
Détail A |
|
|
|
|
|
|
|
Local |
Local à |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
adjacent |
ventiler |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
Exemples d'ouverture de ventilation |
Agrandissement de la fissure |
pour l'air comburant |
entre la porte et le sol |
Fig. A |
Fig. B |
c)En cas d’utilisation intensive et prolongée de l’appareil, une aération supplémentaire pourrait être nécessaire; dans ce cas, ouvrez une fenêtre ou augmentez la puissance de l’aspiration mécanique si vous disposez d’une hotte.
d)Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air, se déposent et stagnent vers le bas. Les locaux qui contiennent donc des bouteilles de G.P.L doivent prévoir des ouvertures vers l’extérieur afin de permettre l’évacuation par le bas, des fuites éventuelles de gaz. Les bouteilles de GPL, qu’elles soient vides ou partiellement pleines, ne devront donc
-5 -
pas être installées ou déposées dans des locaux qui se trouvent au dessous du niveau du sol (caves etc.). Il est opportun de tenir dans le local, uniquement la bouteille que vous êtes en train d’utiliser, placée de façon à ne pas être sujette à l’action directe de sources de chaleur (fours, feux de bois, poêles etc.) qui peuvent atteindre des températures supérieures à 50°C.
Nivellement (Il n’est présent que sur certains modèles)
Dans la partie inférieure de la cuisinière se trouvent 4 pieds réglables au moyen de vis qui permettent la mise à niveau de l’appareil, en cas de besoin. Il est indispensable de positionner l’appareil à l’horizontale.
Montage pieds (Il n’est présent que sur certains modèles)
La cuisinière est fournie de pieds à monter par encastrement sous la base.
Installation de la cuisinière
La cuisinière est prédisposée avec un degré de protection contre les surchauffes excessives du genre X, on peut par conséquent l’installer à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de travail. La paroi en contact avec la paroi postérieure de la cuisinière doit être réalisée en matériel non inflammable. Pendant le fonctionnement, la paroi postérieure de la cuisinière peut atteindre une température de 50°C supérieure à celle ambiante. Il faut observer les précautions suivantes pour une installation correcte de la cuisinière:
a)Les meubles situés à côté, dont la hauteur est supérieure à celle des plans de travail, doivent être situés à au moins 600 mm du bord du plan même.
b)Les hottes doivent être installées selon les conditions indiquées dans leurs livrets d’instructions et à au moins 650 mm de distance.
c)Si la cuisinière est installée sous un élément suspendu, il faut que ce dernier soit placé à au moins 700 mm (millimètres) de distance du plan. Les meubles près de la hotte devront maintenir une distance minimum du plan du travail de 420 mm comme indiqué Fig. C et D.
|
HOOD |
|
|
|
Min. 600mm. |
min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood |
|
Min. 420mm. |
Min. 420mm. |
Min. 420mm. |
HOOD
Min. 900mm.
Min. 420mm. |
min. 650 mm. with hood min. 700 mm. withouthood |
|
|
|
|
|
Fig. C |
|
Fig. D |
Raccordement gaz
Raccorder l’appareil à la tuyauterie ou à la bouteille de gaz conformément aux Normes en vigueur uniquement après avoir vérifié que l’appareil est bien réglé pour le type de gaz d’alimentation utilisé. Si nécessaire, effectuer les opérations décrites dans le paragraphe “Adaptation aux différents types de gaz”. Certains modèles prévoient l’alimentation de gaz tant à droite qu’à gauche, selon les cas; pour changer le raccordement, il faut invertir le porte-tuyau avec lg bouchon de fermeture et remplacer le joint d’étanchéité (fourni avec l’appareil). Si l’alimentation s’effectue avec du gaz liquide en bouteille, utiliser les régulateurs de pression conformes aux Normes en vigueur.
Important: pour un fonctionnement en toute sécurité, pour un emploi correct de l’énergie et une plus longue durée de vie de l’appareil, vérifier que la pression d’alimentation respecte bien les valeurs indiquées dans le tableau 1 “Caractéristiques des
- 6 -
brûleurs et des injecteurs”.
Raccordement du tuyau flexible
Le raccordement doit être effectué au moyen d’un tuyau flexible pour gaz conforme aux caractéristiques indiquées dans les normes en vigueur. Le diamètre interne du tuyau à utiliser doit être de:
-8mm pour l’alimentation avec gaz liquide;
-13mm pour l’alimentation avec gaz méthane.
Plus particulièrement, pour la mise en oeuvre des tuyaux flexibles, il faut respecter les prescriptions suivantes:
•Aucune partie du tuyau ne doit être en contact, en aucun point, avec des températures supérieures à 50°C.
•Sa longueur doit être inférieure à 1500 mm;
•Le tuyau ne doit pas être soumis à traction ou torsion, en outre il ne doit pas présenter de chicanes trop étroites ou des étranglements;
•Le tuyau ne doit pas être en contact avec des corps tranchants, des arêtes vives et il ne doit être ni écrasé ni placé contre des parties mobiles;
•Le tuyau doit être placé de manière à pouvoir vérifier son état de conservation tout le long de son parcours; Vérifier que le tuyau soit bien installé aux deux extrémités et le fixer au moyen de bagues de serrages conformes à la norme en vigueur. Si l’une ou plusieurs de ces conditions ne peuvent pas être respectées, il faut installer des tuyaux métalliques flexibles conformes à la norme en vigueur.
Si la cuisinière est installée dans des conditions de classe 2 sous-classe 1, il faut se raccorder au réseau gaz uniquement par tuyau métallique flexible conforme à la norme en vigueur.
Raccordement avec tuyau flexible en acier inox, à paroi continue avec raccords filetés
Eliminer le porte-tuyau installé sur l’appareil. Le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté 1/2 gaz mâle cylindrique. Utiliser exclusivement des tuyaux conformes à la Norme en vigueur et des joints d’étanchéité conformes à la Norme en vigueur. La mise en service de ces tuyaux doit être effectuée de manière à ce que leur longueur ne dépasse pas 2000 mm. en extension maximum.
Vérification de l’étanchéité
Important: une fois l’installation terminée, vérifier l’étanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneuse et jamais une flamme. Après avoir effectué le branchement, veillez à ce que le tuyau métallique flexible ne soit pas écrasé ni placé contre des parties mobiles.
Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique
Monter sur le câble une fiche normalisée pour la charge indiquée sur la plaquette des caractéristiques; en cas de branchement direct au réseau, intercaler entre l’appareil et l’installation électrique un interrupteur omnipolaire avec ouverture minimum de 3 mm. entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes NFC 15-100 (l’interrupteur ne doit pas interrompre le fil de la terre). Le câble d’alimentation ne doit pas être soumis à des températures supérieures de 50°C à celle ambiante. Avant de procéder au branchement, vérifier que:
•le plomb réducteur et l’installation de l’appartement peuvent supporter la charge de l’appareil (voir plaquette des caractéristiques);
•l’installation électrique est bien équipée d’une mise à la terre efficace conformément aux normes et dispositions de la loi;
•la prise ou l’interrupteur omnipolaire peuvent aisément être atteints à cuisinière installée.
N.B: n’utiliser ni réducteurs, ni adaptateurs, ni dérivations car ils pourraient provoquer des surchauffes ou des brûlures.
Adaptation du plan de cuisson aux différents types de gaz
Pour adapter la cuisinière à un type de gaz différent de celui pour lequel elle est prédisposée (indiqué sur les étiquettes fixées sur le couvercle), il faut procéder comme suit:
a)remplacer le porte-tuyau installé en usine par celui fourni dans la boîte “accessoires cuisinière”.
b)Remplacement des injecteurs des brûleurs du plan de cuisson:
•enlever les grilles du plan de cuisson et sortir les brûleurs de leur logement;
•dévisser les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7 mm. et les remplacer par les injecteurs adaptés au nouveau type de gaz (voir tableau 1 “Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs”).
•remonter les différentes parties en effectuant les opérations dans le sens inverse. c) Réglage des minima des brûleurs:
•placer le robinet sur la position minimum;
- 7 -
•enlever le bouton et tourner la vis de réglage positionnée à l’intérieur ou sur le côté de la tige du robinet jusqu’à obtenir une petite flamme régulière;
N.B.: en cas de gaz naturel, il faut dévisser la vis de réglage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
•vérifier si, en tournant rapidement le robinet du maximum au minimum, le brûleur ne s’éteint pas.
d) Réglage de l’air primaire des brûleurs:
Les brûleurs ne nécessitent d’aucun réglage de l’air primaire.
Attention
En fin d’opération remplacer la vieille étiquette par celle correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans nos Services Après-vente.
Note
Si la pression du gaz utilisé est différente (ou variable) par rapport à la pression prévue, il faut installer, sur la tuyauterie d’entrée un régulateur de pression approprié conforme aux Normes Nationales en vigueur sur les “régulateurs pour gaz canalisés”.
Caractéristiquesdesbrûleursetdesinjecteurs
Tableau 1 |
|
|
|
|
|
Gaz liquide |
|
Gaz naturel |
Air Propané (1) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Brûleur |
Diamètre |
Puissance |
Bipasse |
injecteur |
débit* |
injecteur |
débit* |
Puissance |
injecteur |
débit* |
||||||
|
|
thermique |
1/100 |
1/100 |
g/h |
|
1/100 |
|
l/h |
thermique |
1/100 |
l/h |
||||
|
|
kW (p.c.s.*) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kW |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(p.c.s.*) |
|
|
|
(mm) |
Nomin. |
|
Réd. |
(mm) |
(mm) |
*** |
|
** |
(mm) |
G20 |
|
G25 |
Nomin |
(mm) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ultra-Rapide |
100 |
3,30 |
|
0,7 |
41 |
91 |
240 |
|
236 |
123 |
314 |
|
365 |
3,00 |
275 |
420 |
(UR) |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Semi Rapide |
75 |
1,90 |
|
0,4 |
30 |
70 |
138 |
|
136 |
106 |
181 |
|
210 |
1,90 |
183 |
266 |
(Moyen)(S) |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auxiliaire |
55 |
1,00 |
|
0,4 |
30 |
50 |
73 |
|
71 |
79 |
95 |
|
111 |
1,00 |
136 |
140 |
(Petit)(A) |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pressions |
Nominale (mbar) |
|
|
28-30 |
|
37 |
|
20 |
|
25 |
|
8 |
|
|||
Minimum (mbar) |
|
|
20 |
|
25 |
|
17 |
|
20 |
|
6 |
|
||||
d'alimentation |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Maximum (mbar) |
|
|
35 |
|
45 |
|
25 |
|
30 |
|
15 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Uniquement pour la France, voir la plaquette des caractéristiques de l'appareil . Pour le passage au gaz à air propané, commandez le kit injecteurs à un Service Après-vente Indesit Company.
*A 15°C et 1013 mbar-gaz sec
** |
Propane |
P.C.S. = 50,37 MJ/Kg |
|
|
*** |
Butane |
P.C.S. = 49,47 MJ/Kg |
|
|
|
Naturel G20 |
P.C.S. = 37,78 |
MJ/m3 |
|
|
Naturel G25 |
P.C.S. = 32,49 |
MJ/m3 |
ø 180 |
|
Air Propané |
P.C.S. = 25,72 |
MJ/m3 |
|
|
|
S
UR A
- 8 -
Latabledecuisson
Avant toute utilisation, vous devez impérativement enlever les films plastiques situés sur les côtés de l’appareil.
Réglage des brûleurs
Le réglage s’effectue en appuyant et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la manette de commande, de façon à amener le repère de la manette face aux symboles:
• un point : fermé
une grande flamme : ouvert une petite flamme : débit réduit
Les brûleurs de votre table sont à allumage "une main". Il suffit en effet d'appuyer sur la manette tout en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour faire jaillir des étincelles qui entraînent l'allumage du brûleur. Après l'allumage, continuez à appuyer sur la manette pendant 3-4 secondes pour permettre au dispositif de sécurité gaz de s'activer.
En cas d'extinction accidentelle de la flamme, le dispositif de sécurité gaz intervient : l'arrivée du gaz est coupée automatiquement. Pour rallumer le brûleur, procédez comme indiqué plus haut.
Rappel : en cas de panne d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur avec une allumette, appuyez sur la manette tout en la tournant comme indiqué plus haut.
Attention : En cas d'extinction accidentelle de la flamme du brûleur, tournez la manette jusqu'à l'arrêt et attendez au moins 1 minute avant de tenter de rallumer.
Utilisation des plaques rapides à protecteur incorporé
La plaque chauffe constamment et un protecteur évite la surchauffe en cas d ’une trop longue ou d ’une mauvaise utilisation (casserole vide,déformée...).Avec la plaque à protecteur,il est préférable d ’utiliser immédiatement la position maximum (6)pour obtenir une montée en température presque immediate.Lorsque la plaque commence à chauffer,vous pouvez alors placer la manette sur des positions inférieures.
La plaque continue à chauffer environ 10 minutes après la coupure du courant :vous
avez donc intérêt à le couper avant la fin de la cuisson.Les plaques à protecteur assurent une montée en température très rapide en position maximum.
La manette de commande de la plaque rapide à protecteur incorporé est graduée de 1 à 6 .Voici comment la régler :
Position |
Plaque normale ou rapide |
|
|
|
|
0 |
Eteint |
|
|
|
|
1 |
Cuisson de légumes verts, poissons |
|
|
|
|
2 |
Cuisson de pommes de terre (à la |
|
vapeur) soupes, pois chiches, haricots |
||
|
||
|
|
|
3 |
Pour continuer la cuisson de grandes |
|
quantités d'aliments, minestrone |
||
|
||
|
|
|
4 |
Rôtir (moyen) |
|
|
|
|
5 |
Rôtir (fort) |
|
|
|
|
6 |
Rissoler ou rejoindre l'ébullition en peu |
|
de temps |
||
|
||
|
|
- 9 -
Récipientsàutiliser
•Les grilles support casseroles des tables de cuisson tout gaz ou mixtes ne sont pas prévues pour l’utilisation de récipients à base concave ou convexe.
•Nous vous conseillons cependant d’utiliser toujours un brûleur approprié à la dimension des récipients de façon que les flammes ne débordent pas sur le pourtour des casseroles (les flammes doivent uniquement chauffer le fond des casseroles).
•Ne déposez pas de casseroles instables ou déformées sur les brûleurs afin d’éviter tout renversement accidentel.
•Veillez toujours à ce que les manettes soient sur la position 0 quand vous n’utilisez pas l’appareil.
•Dès qu’un liquide bout dans une des casseroles, une allure de chauffe réduite suffit et évite ainsi les débordements.
Brûleur |
ø Diamètre Récipients |
|
(cm) |
||
|
||
|
|
|
Ultra-Rapide (UR) |
24 - 26 |
|
|
|
|
Semi-Rapide (S) |
16 - 20 |
|
|
|
|
Auxiliaire (A) |
10 - 14 |
|
|
|
Note
Pour les modèles équipés d'une grille de réduction, n'utilisez cette dernière que pour le brûleur auxiliaire quand vous utilisez des casseroles ayant moins de 12 cm de diamètre.
CaractéristiquesTechniques
Dimensions utiles du four: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- largeur cm 43,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- profondeur cm 40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- hauteur cm 32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Volume utile du four: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
litres 56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimensions utiles du tiroir chauffe-plats: |
|
|
|
|
|
|
|
- largeur cm 46 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- profondeur cm 42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- hauteur cm 8,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ETIQUETTE ENERGIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Directive 2002/40/CE sur l'étiquette des fours électriques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Norme EN 50304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consommation énergie convection naturelle: fonction four : |
|
Tradition |
|
||||||||
Consommation énergie déclarée pour Classe convection forcée: fonction four : |
Rôtisserie |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tension et fréquence d'alimentation: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
voir plaquette signalétique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brûleurs: |
adaptables à tous les types de gaz indiqués dans la plaquette signalétique |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
-73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives;
-90/396/CEE du 29/06/90 (Gaz) et modifications successives (uniquement pour modèles à gaz);
-93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
- 10 -
Maintenanceordinaireetentretiendela
cuisinière
Avant toute opération, coupez l’alimentation électrique de la cuisinière. Pour prolonger la durée de vie de votre cuisinière, nettoyez-la fréquemment, en n’oubliant pas que:
•pour le nettoyage, ne pas utiliser d’appareils à vapeur
•les parties émaillées et les panneaux auto-nettoyants, s’il y en a, doivent être lavés à l’eau tiède en évitant toute utilisation de poudres abrasives et de produits corrosifs qui pourraient les abîmer;
•l’enceinte du four doit être nettoyée assez souvent, quand elle est encore tiède à l’eau chaude avec un peu de détergent. Rincez-la et essuyez-la ensuite soigneusement;
•les chapeaux des brûleurs doivent être lavés fréquemment à l’eau chaude avec du détergent en éliminant soigneusement les incrustations.
•Dans le cas de cuisinières équipées d’allumage automatique, nettoyez fréquemment et soigneusement l’extrémité des dispositifs d’allumage électronique instantané et vérifiez que les orifices de sortie du gaz des répartiteurs de flamme ne sont pas bouchés;
•des taches peuvent se former sur l’acier inox si ce dernier reste trop longtemps au contact d’une eau très calcaire ou de détergents agressifs (contenant du phosphore). Il est conseillé de rincer abondamment et d’essuyer après le nettoyage. De plus, essuyez aussitôt tout débordement d’eau.
•nettoyer la vitre de la porte avec des produits non abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques aiguisés qui risquent de rayer la surface et de briser le verre.
N.B.: n’abaissez pas le couvercle tant que les brûleurs gaz sont chauds. Essuyez tout liquide pouvant se trouver sur le couvercle avant de l’ouvrir.
Important: contrôlez périodiquement l’état de conservation du tuyau flexible de raccordement du gaz et remplacez-le dès que vous constatez quelque anomalie; il faut de toute manière le changer une fois par an.
Remplacement de la lampe du four
•Avant toute opération, déconnectez le four en débranchant la fiche ou en agissant sur l’interrupteur général pour couper l’électricité.
•A l’aide d’un objet étroit et plat (tournevis, manche de cuillère,...), retirez le couvercle en verre.
•Dévissez la lampe et remplacez-la par une lampe de même type:
-tension 230/240 V
-puissance 15 W
-culot E 14
•Remettez en place la vitre en prenant bien soin de repositionner correctement le joint.
cavité
lampe
joint
hublot
Entretien robinets gaz
Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors le remplacer. N.B.: Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé par le fabricant.
- 11 -
Letableaudebord
Heure |
|
|
Minuterie |
|
|
Temps de cuisson |
Témoin de |
Indicateur du |
|
||
STOP Départ différé |
chauffe |
verrou (pyrolyse) Voyant de fonctionnement des plaques électriques |
A |
B |
|
Gradin |
|
préconisé |
Réglage |
Sélecteur de fonctions |
Température et |
(températures prédéterminées) |
Temps |
Manettes de réglage de la table de cuisson |
La manette A permet de régler l'heure, la température, le minuteur et une durée de cuisson ou de pyrolyse. La manette B permet la sélection des modes de cuisson.
Lamiseàl'heure
A la mise sous tension, le symbole s'allume et 0:00 clignote sur l'afficheur digital. Pour régler l'heure, procédez aini:
|
|
|
|
Note |
|
|
|
|
|
|
|
||
Tournez pour |
Appuyez pour |
Les minutes clignotent è |
Appuyez pour |
Pour la mise à l’heure, tournez A pour éclairer le |
||
Tournez pour régler les |
symbole |
, appuyez et suivez ensuite la |
||||
régler l’heure |
valider |
valider |
||||
minutes |
même procédure |
|||||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
Note
L'heure n'est modifiable que si votre four est hors fonction (pas de cuisson en cours, pas de programmation en cours).
Leminuteur
Le minuteur, symbolisé sur le bandeau par le logo , est indépendant du fonctionnement du four. Pour régler un temps, procédez ainsi:
Note
Tournez pour éclairer le |
Appuyez pour accéder |
Tournez pour régler le |
Appuyez pour valider le |
symbole du minuteur |
au réglage |
temps (de 0 à 23 heures |
reglage |
|
|
59 minutes) |
|
Une série de bips sonores signale que le temps est écoulé. Appuyez sur la manette A pour arrêter la sonnerie.
Note
Pendant les cuissons Succès, aucun réglage du minuteur n'est possible.
- 12 -
LescuissonsCréation
1.Présentation
Pour chaque, le four gère seul les paramètres essentiels pour la réussite de toutes les recettes, des plus simples aux plus sophistiquées : température, source de chaleur et brassage de l'air sont maîtrisés automatiquement.
Ce chapitre a été rédigé avec le concourt de notre conseillé culinaire. Nous vous invitons à suivre ses conseils afin de profiter de son expérience et de réussir vos cuissons.
Le choix des modes de cuisson, des températures ainsi que les hauteurs d'enfournement sont ceux qu'il utilise quotidiennement pour obtenir les meilleurs résultats.
Pour chaque fonction Crèation, nous vous précisons dans le tableau suivant s'il convient d'enfourner votre préparation à froid ou à chaud. Respectez ces indications, elles vous garantissent un résultat culinaire optimal.
Durant la phase de préchauffage (si vous souhaitez enfourner à chaud), le voyant clignote. Il devient fixe quand la température est atteinte. Vous pouvez enfourner votre plat.
La température est déterminée automatiquement en fonction du type de cuisson choisi; vous pouvez cependant la modifier pour l'adapter à votre recette (voir page suivante).
Vous pouvez également notifier un temps de cuisson avec un démarrage immédiat ou différé (voir page suivante).
2.Les fonctions Création
|
|
|
Niveau |
Niveau |
Niveau |
|
|
|
Fonction |
Cuisson recommandée pour … |
plateau |
Enfournement |
Note |
||
|
grille 1 |
grille 2 |
|||||
|
|
|
émaillé |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plats mijotés (beackeoffe, bourguignon, |
|
|
|
|
Pour le bain marie, vous pouvez mettre l’eau directement |
|
Tradition |
braisés,…) ou cuisson au bain-marie |
2 |
|
|
chaud |
|
|
|
|
dans le plateau émaillé. |
||||
|
|
(terrine, crèmes,…) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plusieurs plats sur 2 ou 3 niveaux sans |
|
|
5 |
|
|
|
|
transmission d’odeur ou de saveur |
|
|
|
Si vous utilisez cette fonction pour une cuisson simple, |
|
|
Multiniveaux |
1 |
3 |
(si 3 |
chaud |
||
|
Gâteaux autres que Tartes et Brioches |
utilisez le plateau émaillé au gradin 2. |
|||||
|
|
|
|
niveaux) |
|
||
|
|
(choux, quatre-quart, génoise,…) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La température préconisée garantit une saisie et une |
|
Rôtisserie |
Rôtis (viandes blanche ou rouge) et |
1 |
2 |
|
froid |
cuisson parfaites et évite la production de fumée. Si votre |
|
gratins |
|
viande est dans un plat, utilisez le plateau émaillé au |
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
gradin 2. |
|
Tournebroche |
Cuisson de pièces de viande rouge ou |
1 |
3 (tournebroche) |
froid |
Il est conseillé de ne pas dépasser 200°C |
|
|
blanche |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Côtes de bœuf, poissons, grillades, |
|
Le niveau dépend |
|
|
|
|
Barbecue |
1 |
de l’épaisseur de la |
chaud |
Il est conseillé de régler la température sur MAX. |
||
|
gratins sur assiette (sabayon),… |
||||||
|
|
|
pièce à griller |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Levée des pâtes à base de levure de |
|
|
|
|
|
|
Etuve |
boulanger (brioche, pain, tarte au sucre, |
2 |
|
|
froid |
Température (40°C) non modifiable. |
|
|
croissants,…) |
|
|
|
|
|
Rappel : Toutes les cuissons doivent être effectuées porte fermée.
Notes sur la décongélation
•Un produit décongelé doit être consommé rapidement.
•Ne jamais recongeler un aliment décongelé.
•Retirez l’aliment du four une fois la décongélation terminée et placez-le dans le réfrigérateur dans l'attente d'une consommation ou d'une cuisson proche.
- 13 -
LescuissonsCréation
3.Lancer une cuisson Création
•Tournez la manette B sur la fonction choisie,
•La température et le niveau d'enfournement préconisés pour la fonction choisie s'affichent.
•Durant la phase de préchauffage, le symbole clignote. Il devient fixe à la fin du préchauffage.
4.Modifier la température
Vous pouvez modifier la température à tout moment.
•Tournez la manette A pour afficher la température,
•appuyez sur la manette A pour accéder au réglage,
•tournez la manette A pour augmenter ou diminuer la température,
•appuyez sur la manette A pour valider la modification.
5.Arrêt de four
Lorsque vous jugez la cuisson suffisante, ramenez la manette B sur la position 0.
- 14 -
Laprogrammation
1.Programmation d'une durée de cuisson en départ immédiat
Vous pouvez régler une durée de cuisson afin que le four démarre immédiatement et s'arrête de chauffer automatiquement à la fin du temps programmé.
Sélectionnez un mode de cuisson et modifiez si nécessaire la température. Enfournez votre préparation et procédez aux réglages suivants:
1.Tournez la manette A pour éclairer le symbole,
2.Appuyez sur la manette A pour accéder au réglage du temps de cuisson: l'affichage "2.00" clignote (1).
3.Tournez la manette A pour afficher le temps de cuisson souhaité (minimum 20 minutes - maximum 9h59),
4.appuyez sur la manette A pour valider la programmation. Le temps programmé sera affiché en alternance avec la température choisie.
(1) Pour des raisons de sécurité, en mode manuel (sans programmation), une durée de cuisson de 2 heures a été définie pour chacune des fonctions. A l'issue des 2 heures, le four s'éteint automatiquement.
Exemple
Il est 9h00, vous programmez un temps de cuisson de 1h15. La cuisson s'arrêtera automatiquement à 10h15.
Une série de bips sonores et l'affichage "end" indiquent que le temps programmé est écoulé, la cuisson s'arrête.
•Appuyez sur la manette A pour arrêter le bip.
•Ramenez la manette B sur la position 0 pour faire disparaître l'affichage "end".
- 15 -
Laprogrammation
2.Programmation d'une durée de cuisson en départ différé
Vous pouvez programmer votre four pour que votre préparation soit prête à une heure donnée : le programmateur détermine automatiquement l'heure de début de cuisson et le four s'arrête au moment souhaité.
Exemple
Il est 9h00, vous souhaitez que votre plat soit prêt à 12h30 sachant que la cuisson doit durer 1h15: nous allons donc programmer la durée de cuisson et l'heure de fin de cuisson. Le four déterminera automatiquement qu'il doit démarrer à 11h15 pour que la cuisson se termine à 12h30.
1ère étape
Enfournez votre plat et sélectionnez un mode de cuisson. Modifiez si besoin la température et programmez un temps de cuisson comme suit :
1.Tournez la manette A pour éclairer le symbole ,
2.Appuyez sur la manette A pour accéder au réglage du temps de cuisson: l'affichage "2.00" clignote.
3.Tournez la manette A pour afficher le temps de cuisson souhaité (minimum 20 minutes - maximum 9h59),
4.appuyez sur la manette A pour valider la programmation. La durée sera affichée en alternance avec la température choisie.
2 ème étape
Programmez l'heure de fin de cuisson souhaitée:
1.Tournez la manette A pour éclairer le symbole STOP (l'affichage indique 10h15, soit l'heure de fin de cuisson si la cuisson démarrait tout de suite),
2.Appuyez sur la manette A pour accéder au réglage de l'heure de fin souhaitée,
3.Tournez la manette A pour régler l'heure de fin de cuisson,
4.Appuyez sur la manette A pour confirmer le réglage. L'heure de fin de cuisson sera affichée en alternance avec la température choisie.
La cuisson démarrera à 11h15 pour se terminer à 12h30.
Durée = 1h15 et 9h00 |
|
10h00 |
|
11h00 |
12h00 |
||||||||||||||||
fin programmée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11h15 |
|
|
|
|
12h30 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
à 12h30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Début |
|
|
|
Fin programmée |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
automatique |
Une série de bips sonores et l'affichage "end" indiquent que le temps programmé est écoulé, la cuisson s'arrête.
•Appuyez sur la manette A pour arrêter le bip.
•Ramenez la manette B sur la position 0 pour faire disparaître l'affichage "end".
- 16 -
LescuissonsSuccès
1.Présentation
La famille Succès regroupe toutes les cuissons automatiques. Celles-ci sont créées et paramétrées par notre Chef.
Les fonctions Succès sont toutes entièrement automatiques : la température et le temps de cuisson sont préétablis et non modifiables grâce au système C.O.P.® : la Cuisson Optimale Programmée garantit automatiquement un résultat parfait.. La cuisson s'arrête automatiquement et votre four vous prévient quand votre plat est cuit.
Ce chapitre a été rédigé avec le concourt de notre conseiller culinaire. Nous vous invitons à suivre ses conseils afin de profiter de son expérience et de réussir vos cuissons.
Le choix des modes de cuisson, des températures ainsi que les hauteurs d'enfournement sont ceux qu'il utilise quotidiennement pour obtenir les meilleurs résultats.
Vous pouvez enfourner à froid ou à chaud. Notre conseiller culinaire recommande, dans la mesure du possible, un enfournement à froid.
Les fonctions Succès ont une durée préétablie. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous conseillons d'enfourner tout de suite après avoir sélectionné le programme souhaité.
2.Les fonctions Succès
|
|
|
Niveau |
|
|
|
Fonction |
Cuisson recommandée pour … |
plateau |
Enfournement |
Note |
|
|
|
émaillé |
|
|
|
Tartes |
Tartes salées ou sucrées (pâte |
2 |
|
Pour une cuisson multiple, |
|
sablée ou brisée ou feuilletée) |
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
positionnez le plateau émaillé au |
|
|
Préparations à base de levure |
|
|
|
|
|
|
froid |
gradin 1 et les grilles aux gradins |
|
|
Cakes |
chimique (quatre-quarts, |
2 |
||
|
3 et 5. Vous pouvez enfourner à |
||||
|
|
marbrés,…) |
|
|
|
|
|
|
|
chaud si votre four est déjà |
|
|
|
Préparations à base de levure de |
|
|
|
|
Brioches |
2 |
|
chaud. |
|
|
boulanger (brioches, kouglofs,…) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- 17 -
LescuissonsSuccès
3.Lancer une cuisson Succès
Les paramètres Temps et Température sont préétablis (non modifiables).
•Tournez la manette B sur la fonction choisie,
•Une fois que la cuisson Succès a été sélectionnée, le message "AUTO" se met à clignoter sur l'afficheur pendant 10 secondes.
•L'afficheur signale ensuite le temps restant avant la fin de la cuisson.
Arrêt du four
Une série de bips sonores signale la fin de la cuisson.
NOTE
Si vous n'intervenez pas manuellement pour éteindre le four, celui-ci s'arrêtera seul quand la température sera suffisament basse.
Désactivation"DemoMode"
•Appuyez deux fois de suite sur le bouton A
•Tournez la manette Adans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la manette A dans le sens des aiguilles d'une montre.
•Appuyez sur la manette A
- 18 -
Lesaccessoires
Votre four propose 5 niveaux d'enfournement (gradins 1 à 5, numérotés à partir du bas) en fonction des cuissons à réaliser.
Pour obtenir un résultat de cuisson optimal, l'afficheur indique le niveau d'enfournement idéal.
Le plateau émaillé
Il est utilisé:
•comme support de plat pour toutes les cuissons sur un niveau et le bain-marie au gradin 2,
•comme support de préparations (feuilletés, tartes, choux,...) au gradin 2,
•comme récupérateur des jus et graisses de cuisson associé à une grille (viandes, poissons, ...); dans ce cas, il sera toujours positionné au gradin 1.
•comme support de plat ou de préparations pour une cuisson multiple; dans ce cas, il est positionné au gradin 1.
Il est déconseillé d’utiliser le plateau émaillé aux gradins 4 et 5.
Les grilles
Elles sont utilisées:
•comme support de plat pour une cuisson multiple (gradin 3 pour une cuisson sur 2 niveaux et gradin 3 et 5 pour une cuisson sur 3 niveaux),
•comme support de viande ou poisson associée au plateau émaillé pour la récupération des jus; dans ce cas, elle sera positionnée au gradin 2,
•comme support de pièces à décongeler associée au plateau émaillé pour la récupération des exsudats; dans ce cas, elle sera positionnée au gradin 2.
NOTE
Si vous souhaitez cuire une charge lourde (supérieure à 8 kg), nous vous recommandons l'emploi du plateau émaillé.
Le tournebroche
Le tournebroche est composé d’un berceau, d’une broche et d’une poignée.
Procédez ainsi : |
|
|
|
|
|
|
|
arrière |
|
• Placez le berceau (A) au gradin 3, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Embrochez la pièce à rôtir en son centre, positionnez la |
Vis |
|
|
|
|
|
|
||
pièce à égale distance des extrémités de la broche (B), |
(D) |
|
|
Fourche |
• Immobilisez la viande à l’aide des fourches (C), |
Broche |
|
|
(C) |
|
|
|||
(B) |
|
|
||
|
|
|
|
•Fixez les fourches dans la viande avec les vis (D),
• Ajustez le tout sur le berceau, en encastrant bien le bout |
Vis |
Berceau de |
|
arrière de la broche dans le trou situé au fond de l’enceinte. |
(D) |
||
tournebroche |
|||
|
|
||
|
|
(A) |
|
|
|
Poignée de broche (D) |
La poignée amovible en matière isolante permet d’éviter de se
brûler lorsqu’on retire la pièce en fin de cuisson. Elle doit être retirée durant la cuisson.
Utilisez le plateau émaillé au gradin 1 pour la récupération des jus de cuisson et placez le berceau tournebroche au gradin 3.
- 19 -
Tableauxdecorrespondanceplats/fonctionde
cuisson
Les tableaux suivants vous aideront dans le choix de la fonction de cuisson adaptée à votre préparation. Les temps de cuisson doivent être adaptés en fonction de votre recette car ils dépendent de la quantité et du volume de la préparation.
LES ENTREES
LES LEGUMES
PLATS |
EXEMPLES |
FONCTION |
TEMPERATURE |
SUPPORTS |
|
|
|
|
|
|
|
Tartes salées et tourtes |
quiche lorraine, flamiche aux poireaux,… |
tartes |
220°C |
moule sur plateau |
|
(pâte brisée ou feuilletée) |
|||||
|
|
|
|
||
Pizzas épaisses en pâte à pain |
pizzas, fougasses |
brioches |
220°C |
sur plateau |
|
(ou surgelées industrielles) |
|||||
|
|
|
|
||
Pizzas (autre pâte) |
|
tartes |
220°C |
moule sur plateau |
|
Cakes salés |
cakes aux olives, au thon,… |
gâteau |
160°C |
moule sur plateau |
|
(ou multiniveaux) |
|||||
|
|
|
|
||
Feuilletés |
feuilletés au fromage, pithivier de saumon,… |
gâteau |
200°C |
sur plateau |
|
(ou multiniveaux) |
|||||
|
|
|
|
||
Terrines |
terrines de poisson, viande, légumes, foie gras,… |
tradition |
160°C |
moule à terrine sur plateau |
|
(bain marie départ eau chaude) |
|||||
|
|
|
|
||
Ramequins individuels |
gâteaux foie volaille, mousselines de saumon, œufs |
tradition |
160°C |
ramequins sur plateau (bain |
|
cocotte,… |
marie départ eau chaude) |
||||
|
|
|
|||
Soufflés |
soufflés au fromage, aux légumes, au poisson,… |
multiniveaux |
200°C |
moule sur plateau |
|
Préparations à gratiner |
huitres farcies, croque-monsieurs,… |
barbecue |
250°C |
sur grille |
|
ou plat sur grille |
|||||
|
|
|
|
||
Gratins |
dauphinois, parmentier, lasagnes,… |
gratin |
200-210°C |
plat sur plateau |
|
(ou rôtisserie) |
|||||
|
|
|
|
||
Légumes farcis |
pommes de terre, tomates, courgettes, choux,… |
multiniveaux |
200°C |
sur plateau |
|
ou moule sur plateau |
|||||
|
|
|
|
||
Légumes braisés en cocotte |
laitues, carottes au safran, salsifis,… |
tradition |
200°C |
cocotte sur plateau |
|
|
|
|
|
ramequins ou moule sur |
|
Flans |
flan de champignons, subric de légumes,… |
tradition |
160°C |
plateau (bain marie départ eau |
|
|
|
|
|
chaude) |
|
Terrines |
terrines de légumes |
tradition |
160°C |
moule sur plateau (bain marie |
|
départ eau chaude) |
|||||
|
|
|
|
||
Soufflés |
soufflés d'asperges, à la tomate,… |
multiniveaux |
200°C |
moule sur plateau |
|
Préparations en croûte |
pithivier de légumes,… |
multiniveaux |
200°C |
sur plateau |
|
Papillotes |
truffes,… |
multiniveaux |
200°C |
papillotes sur plateau |
|
Riz |
pilaf |
tradition |
180°C |
plat sur plaque |
|
PLATS |
EXEMPLES |
FONCTION |
TEMPERATURE |
SUPPORTS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Volailles rôties |
poulet, canard, coquelet, chapon,. |
rôtisserie |
210°C |
volaille sur grille |
|
|
Volailles au tournebroche |
poulet, coquelets |
tournebroche |
250°C |
berceau tournebroche |
|
|
|
rôti de porc, de veau, de dinde, rosbif, gigot |
|
|
|
|
|
Rôtis |
d'agneau, gigue de chevreuil, poitrine de veau |
rôtisserie |
210°C |
viande sur grille |
|
|
|
farcie,… |
|
|
|
|
VIANDES |
|
|
|
180°C |
viande sur plateau |
|
|
jambon entier braisé à l'os, très gros chapon ou |
|
(au tiers de la |
|||
Grosses pièces braisées |
multiniveaux |
arroser régulièrement avec le |
||||
dinde, … |
cuisson, baisser à |
|||||
|
|
jus |
||||
|
|
|
160°C) |
|||
|
|
|
|
|||
Sauté de viande en cocotte |
bœuf bourguignon, lapin chasseur, sauté de veau |
|
|
|
||
Marengo, navarin d'agneau, poulet basquaise,... |
tradition |
190°C |
cocotte sur plateau |
|||
LES |
et plats traditionnels |
|||||
baeckenhoffe, cassoulet,… |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
Grillades |
côtes, côtelettes, saucisses à griller, brochettes, |
barbecue |
250°C |
sur grille (le gradin est fonction |
||
|
cuisses de poulet,… |
de l'épaisseur) |
||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
sur plateau (pour les grosses |
|
|
Viandes en croûte |
filet de bœuf Wellington, jambon en croûte,… |
multiniveaux |
200°C |
pièces, baisser à 160°C après la |
|
|
|
|
|
|
cuisson de la croûte) |
|
|
Préparations en croûte de sel |
volailles en croûte de sel,… |
multiniveaux |
240°C |
viande sur plateau ou plat sur |
|
|
plateau |
|||||
|
|
|
|
|
LES POISSONS
Poissons grillés et brochettes |
bar, maquereau, sardine, rouget, thon,… |
barbecue |
250°C |
sur grille (le gradin est fonction |
|
de l'épaisseur) |
|||||
|
|
|
|
||
Poissons entiers (farcis) |
dorade, carpe,… |
multiniveaux |
200°C |
sur plateau |
|
Filets de poissons (avec |
saumon, rascasse, cabillaud, loup,… |
tradition |
200°C |
sur plateau |
|
mouillement) |
|||||
|
|
|
|
||
Papillotes |
sole, limande, saint jacques,… |
multiniveaux |
200°C |
sur plateau |
|
Poissons en croûte (pâte |
saumon, brochet,… |
multiniveaux |
200°C |
sur plateau |
|
feuilletée ou brisée) |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
gratin |
200-210°C |
plat sur plateau (ou grille si |
|
Gratins de poisson |
brandade de morue gratinée,… |
(ou rôtisserie) |
|
||
|
finition au barbecue) |
||||
|
|
(barbecue si finition) |
260°C |
||
|
|
|
|||
Soufflés |
saint jacques,… |
multiniveaux |
200°C |
moule sur plateau |
|
Poissons en croûte de sel |
bar, dorade,… |
multiniveaux |
240°C |
poisson sur plateau ou plat sur |
|
plateau |
|||||
|
|
|
|
- 20 -
Tableauxdecorrespondanceplats/fonctionde
cuisson
|
|
PLATS |
EXEMPLES |
FONCTION |
TEMPERATURE |
SUPPORTS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Biscuits (sans levure) |
génoises, biscuits de savoie, biscuits roulés, |
gâteaux |
200°C |
moule sur plateau |
|
|
Brownies, |
(ou multiniveaux) |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
Cakes et quatre-quarts (avec |
cakes aux fruits, marbrés, quatre-quarts,… |
gâteaux |
160°C |
moule sur plateau |
|
|
levure chimique) |
(ou multiniveaux) |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
Tartes aux fruits (pâte brisée ou |
tartes aux pommes, mirabelles, poires,… |
tartes |
220°C |
moule sur plateau |
|
|
feuilletée, avec ou sans flan) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
PATISSERIES |
Tartes au fromage blanc |
|
tartes |
200°C |
moule sur plateau |
|
Pâte à choux |
profiterolles, chouquettes, éclairs, paris brest, saint |
gâteaux |
190°C |
sur plateau |
|
|
|
Tartes en pâte levée |
tartes au sucre, tartes briochées aux fruits |
brioches |
180°C |
moule sur plateau |
|
|
Cuisson des fonds de tarte à |
tartes aux fruits crus (fraises, framboises,,,,) |
tartes |
180°C |
moule sur plateau |
|
|
blanc (pâte sablée) |
|
|
|
(haricots secs sur pâte) |
|
|
Tourtes (pâte feuilletée ou |
tourtes aux poires,… |
tartes |
220°C |
moule sur plateau |
|
|
brisée) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
honoré,… |
(ou multiniveaux) |
|
|
|
|
Pâte feuilletée |
chaussons aux pommes, feuilletés, pithiviers,… |
gâteaux |
200°C |
sur plateau |
|
|
(ou multiniveaux) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Petites viennoiseries (levure de |
croissants, tartes au sucre, brioches individuelles, |
brioches |
180°C |
sur plateau |
|
|
boulanger) |
petits savarins,… |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
Grosses viennoiseries (levure |
kougloff, brioche, panettone, cramique,... |
brioches |
160°C |
sur plateau ou moule sur |
|
|
de boulanger) |
plateau |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
Pâte à biscuits |
biscuits caissettes en papier, biscuits cuillère,… |
gâteaux |
180°C |
sur plateau |
|
|
(ou multiniveaux) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
FOURS |
Pâte sablée |
sablés, spritz, cookies,… |
gâteaux |
200°C |
sur plateau |
|
(ou multiniveaux) |
|||||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pâte feuilletée |
palmiers, allumettes,… |
gâteaux |
200°C |
sur plateau |
|
|
(ou multiniveaux) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
PETITS |
Macarons, rochers coco |
macarons noix de coco ou amande |
gâteaux |
180°C |
sur plateau |
|
(ou multiniveaux) |
|||||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pâte levée |
mini-brioches, mini-croissants,… |
brioches |
180°C |
sur plateau |
|
|
Meringues blanches |
|
meringues blanches |
70°C |
sur plateau |
|
|
|
(ou multiniveaux) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Meringues ambrées |
|
meringues ambrées |
110°C |
sur plateau |
|
|
|
(ou multiniveaux) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Puddings |
pudding à base de pain ou brioche, pudding au riz |
gâteaux |
190°C |
moule sur plateau |
|
ENTREMETS |
(ou multiniveaux) |
||||
|
|
|
|
|
||
|
Crèmes et flans |
|
gâteaux |
|
Moules ou ramequins sur |
|
|
|
crème caramel, brûlée, flan chocolat,… |
160°C |
plateau (bain marie départ eau |
||
|
|
Gâteaux de semoule |
(ou multiniveaux) |
|||
|
|
|
|
chaude) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gâteaux de riz |
riz condé, riz impératrice,… |
gâteaux |
180°C |
moule sur plateau |
|
|
(ou multiniveaux) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Soufflés |
soufflé à la liqueur, soufflé aux fruits,… |
gâteaux |
200°C |
moule sur plateau |
|
|
(ou multiniveaux) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
FRUITS |
Fruits farcis ou en papillote |
pommes au four,… |
multiniveaux |
200°C |
moule ou papillote sur plateau |
|
Gratins de fruits (avec sabayon) |
gratin de fruits frais |
barbecue |
250°C |
plat sur grille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PLATS |
EXEMPLES |
FONCTION |
TEMPERATURE |
SUPPORTS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yoghourts |
|
tradition |
50°C |
ramequins sur plateau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Préparations déshydratées |
champignons, herbes, lamelle de fruits ou |
multiniveaux |
60°C |
sur grille |
|
DIVERS |
légumes,… |
||||
|
|
|
|
|
||
|
Pasteurisation |
bocaux de fruits au sirop,… |
pasteurisation |
130°C |
bocaux sur plateau |
|
|
|
|||||
|
|
(ou multiniveaux) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Réchauffage de |
|
|
|
|
Réchauffage de préparation |
plats cuisinés (ménagers ou industriels) |
préparation |
140°C |
plat sur plateau |
|
|
|
|
(ou multiniveaux) |
|
|
|
|
Pain ménager |
|
multiniveaux |
250°C durant 10 mn |
sur plateau |
|
|
|
210°C ensuite |
|||
|
|
|
|
|
|
- 21 -
Pyrolyse
1.Précautions avant la pyrolyse
•Enlevez les salissures en excès et les débordements importants afin d’éviter tout risque d’inflammation ou de production de fumée.
•Enlevez tous les accessoires du four avant de démarrer une pyrolyse. Sous l’effet de la très forte température, ils risquent de se déformer et de voir leur couleur se modifier.
•Ne placez pas de serviettes sur la poignée du four.
•Quand, dans la zone des composants électriques de l'appareil, la température atteint une valeur de sécurité, la Pyrolyse ne peut pas être lancée. Le message "HOT" apparaît sur l'afficheur. Attendez que le ventilateur du système de refroidissement s'éteigne avant de faire partir la Pyrolyse.
•Attention: pour obtenir de meilleurs résultats de nettoyage, nous vous conseillons d'effectuer la pyrolyse, plan de cuisson éteint.
2.Fonctionnnement
Tournez la manette B vers la droite jusqu'à la position .
Le cycle pyrolyse commence pour une durée préprogrammée de 1h30.
•Vous pouvez cependant modifier la durée du cycle (de 1h00 à 2h00) en fonction de l'état de salissure de Procédez comme suit :
1.tournez la manette A pour sélectionner la durée souhaitée;
2.appuyez sur la manette A pour valider la programmation.
•Vous pouvez également programmer une durée de pyrolyse en départ différé (voir paragraphe "programmation d'une cuisson en départ différé").
Quand la température à l'intérieur du four est élevée, la porte se verrouille et le voyant s'allume automatiquement. A partir de ce moment-là, aucune modification de sélection de durée, fin ou du programmateur n'est plus possible. Quand la température du four est suffisamment redescendue, la porte se déverrouille et le voyant s'éteint.
Un bip sonore et l'affichage "end" indiquent la fin du cycle.
•Appuyez sur la manette A pour arrêter le bip.
•Ramenez la manette B sur la position 0 pour faire disparaître l'affichage "end".
3.Remarques importantes:
•Les parties accessibles peuvent devenir chaudes, éloignez les jeunes enfants.
•Evitez de gratter l’émail avec des objets tranchants tels couteaux, ...
•N’utilisez pas de détergents ou produits abrasifs.
•Evitez, lors du nettoyage, toute infiltration de liquide dans les ouvertures de la porte.
•Il peut arriver que, à travers le hublot, vous observiez des particules qui s'illuminent lors de leur destruction par pyrolyse au contact des résistances : il s'agit d'une combustion instantanée, phénomène très normal et sans danger.
Après la pyrolyse, attendez le complet refroidissement de l’appareil pour enlever les résidus poussiéreux dus à l’incinération des salissures alimentaires avec une éponge humide.
Pour diminuer les temps de préchauffage et donc économiser de l’énergie, nous vous conseillons de lancer une pyrolyse immédiatement après une cuisson.
- 22 -
QUEFAIRESI...
... votre four dégage beaucoup de fumée:
•vérifiez que vous avez sélectionné la bonne fonction par rapport à la cuisson recherchée,
•vérifiez si la température affichée (si vous l'avez modifiée) n'est pas trop élevée,
•vérifiez si le degré de salissure de votre four nécessite un nettoyage: les déchets alimentaires qui se carbonisent peuvent provoquer un dégagement de fumée et d'odeur âcre.
... la ventilation du four se poursuit quand la cuisson est terminée:
•la ventilation s'arrête automatiquement quand la température à l'intérieur du four est suffisamment redescendue.
... l'afficheur indique un message du type ERxx
Votre four est équipé d'un autotest: s'il détecte une anomalie de fonctionnement, la matrice affiche un code à deux chiffres sous la forme -4NN.
Contactez votre distributeur ou son prestataire de Service Après-Vente ou une station technique agréée (voir Guide Technique) et indiquez-lui:
•la référence commerciale de votre appareil et son numéro de série (ces informations figurent sur le bon de garantie),
•le code erreur affiché et la fonction utilisée.
- 23 -