Samsung MH30VP2-12, MH30VP2-09, MH19VP2-12, MH18VP2-09, MH19VP2-07 User Manual

0 (0)

OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG

√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏

азлнкмдсаь ийгъбйЗДнЦгь

MH18VP2-09

MH19VP2-07

MH19VP2-12

MH30VP2-09

MH30VP2-12

MULTI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ( Cool and Heat )

ACONDICIONADOR DE AIRE DOMÉSTICO SISTEMA MULTI SPLIT ( Refrigeración y Calefacción )

CLIMATISEUR DE TYPE MULTIPLE ( Refroidissement et Chauffage )

CONDIZIONATORE D’ARIA PER PIÙ AMBIENTI AD UNITÀ SEPARATE ( Raffreddamento e Riscaldamento )

AR CONDICIONADO MULTI SPLIT ( Refrigeração e Aquecimento ) RAUMKLIMAGERÄT IN MEHRFACH GETEILTER AUSFÜHRUNG ( Kühlen und Wärmen )

¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY ( æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘ )

дйезДнзхв дйзСасайзЦк лалнЦех лиган (йıО‡К‰ВМЛВ Л У·У„ В‚)

RUSSIAN E§§HNIKA DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH

E S F I P D G R DB98-23002A(1)

Gane premios cuando registre su producto en

www.samsung.com/global/register

Precauciones de Seguridad

Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.

ADVERTENCIA

Riesgo de la descarga eléctrica. Puede resultar en la muerte o heridas

graves. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas

 

 

antes de mantener, instalar o limpiar. Esto debe ser efectuado por el

 

 

fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para

 

 

evitar posibles accidentes o daños materiales.

 

 

 

 

 

 

DURANTE LA

OPERACIÓN

DISPONER LA UNIDAD

OTROS

Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado.

Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede, desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.

No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños materiales. Proteja a los niños de la unidad.

No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.

No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y póngase en contacto con su especialista en la instalación.

Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre: No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.

Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)

Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)

Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.

Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor. Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes.

Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.

Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este producto de una manera ambientalmente responsable.

Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.

La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.

La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético.

S-2

Indice

 

PREPARACION DEL AIRE ACONDICIONADO

 

Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Control remoto - Botones y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Controlador Remoto Alambrado - Botones y Exponer . . . . . . . . . .

7

Controlador Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Funcione el Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Hacer Funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Colocación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO

Selección del modo de funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . 13 Refrescar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Calentar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cambio rápido de la temperatura ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Eliminación del exceso de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ventilando su habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente . . . . . . . . . . . 19 Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente . . . . . . . . . 19

PROGRAMACION DEL AIRE ACONDICIONADO

 

Ajustar el Tiempo para Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Ajustar el Tiempo para Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Ajuste de la función Tiempo Dormido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

RECOMENDACIONES DE USO

Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Rangos de temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Uso del aire acondicionado sin el control remoto . . . . . . . . . . . . . . 24 Solución de problemas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Limpiar la desodorización y el Filtro de Bio (Opción) . . . . . . . . . . . 27

Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)

La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

ESPAÑOL

S-3

Revisión de la Unidad

El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo.

Unidad Interior

Parrilla auto

Entrada del aire

Sensor de la temperatura ambiente

 

 

Interruptor On/Off

Filtro del aire

 

Sensor de control remoto

(instalado debajo

Guías del flujo de aire

de la rejilla)

(externas)

 

 

 

Indicador de la operación

Indicador del contador

Fije la temperatura y

 

de tiempo

 

temperatura ambiente

 

 

Indicador de

 

temporizador de reposo

 

Ajuste de velocidad de

 

 

ventilador

 

Nota Si usted desea encender/apagar visualización durante la operación, presione el botón del en el mando a distancia.

El sensor de la temperatura ambiente detecta temperatura del aire alrededor del sensor, y muestra la temperatura en la visualización.

S-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unidad Exterior MH18VP2X

MH19VP2X

Entrada del aire (trasero)

Salida del aire

Valvula de conección

Unidad Exterior MH30VP2X

Entrada del aire (trasero)

Salida del aire

Valvula de conección

Nota Si el cambiador de calor en la unidad exterior es ensuciado, puede que caiga la eficiencia. Asi es que limpie el cambiador de calor con agua cuando se vuelva sucio. Sin embargo, sea cuidadoso cuando desee lavar la superficie del cambiador de calor porque es muy afilado.

ESPAÑOL

S-5

Control remoto - Botones y visor

Indicador de transmisión del control remoto

Indicador de descarga de las baterias

Velocidad del Ventilador

Modo Dormido

Ajuste para encender el tiempo

Botón encendido/apagado

Botón de selección de modo (Automática, Refrigeración, Deshumidificación, Ventilación, Calefacción)

Botón de ajuste de la velodad del ventilado

Botón de selección del modo Turbo

Modo de operacion(Automática,

Refrigeración, Deshumidificación,

Ventilación,Calefacción)

Modo de Turbo

Ajuste de temperatura

Dirección del flujo de aire

Ajuste para apagar el tiempo

Botones de ajuste de la temperatura

Botón encendido/apagado digital

Botón de balance

Botón para encender el tiempo

Botón ajuste/cancelación de

Botón para apagar el tempo

temporizador

Botón de selección del modo Dormido

 

S-6

Samsung MH30VP2-12, MH30VP2-09, MH19VP2-12, MH18VP2-09, MH19VP2-07 User Manual

Controlador Remoto Alambrado - Botones y Exponer

El control remoto alámbrico es un accesorio adicional y es instalado en la pared.

Para utlizar el controlador remoto alambrado, véase el manual apropiado.

 

 

Modo de operación

 

 

 

 

 

 

Remover el indicador helada

 

 

 

 

Indicador de cotrol centralizado

 

 

 

 

(En caso de instalar el controlador centralizado)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador de

 

comunicación error

Ajuste de temperatura

 

Encender el tiempo ajustador

Velocidad de ventilación

Apagar el tiempo ajustador

Dirección de la salida de aire

Indicador de prueba

Indicador de la señal de filtro

 

Botón encendido/apagado

Botón para ajustar la

Indicador Encender/Apagar

temperatura

Botón para ajustar la

Boton de tiempo

velocidad de ventilación

 

Botón ajuste/cancelación

Botón de balance

de temporizador

 

Botón de prueva

Botón de reajuste del filtro

 

Botón de selección de modo

Nota

El botón

es para el especialista cuando instale. No debe tocar.

Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón , si el filtro esta instalado. Despues en el indicador del controlador remoto alambrado se mostrara la FILTER SIGN cuando es tiempo para limpiar el filtro de aire; fijese a la página 26 o 27.

ESPAÑOL

S-7

Controlador Centralizado

El controlador centralizado es un accesorio adicional y es instalado en la pared. Para utlizar el controlador centralizado, véase el manual apropiado.

Vista Delantera

Lámpara operativo

botón todo Con.

botón todo Desc.

indicación Con./Desc. botón Con./Desc.

índice

Nota La lámpara operativo se adelanta incluso cuando solamente el acondicionador de aire conectado con el controlador centralizado está funcionando.

S-8

Vista Lateral

Interruptor de modo

 

operativo

COOL

 

AUTO

 

HEAT

Nota Elija el modo operativo apropiado con el interruptor de modo operativo que permite a los usuarios elegir entre el modo Frío/Auto/Calor.

ESPAÑOL

S-9

Loading...
+ 19 hidden pages