MG1045-SAM_02937A.fm Page 1 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Horno de Microondas
Manual del Usuario
MG1045
Código No.: DE68-02937A
MG1045-SAM_02937A.fm Page 2 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Seguridad
|
PRECAUCIONES PARA |
|
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE |
|
EVITAR UNA POSIBLE |
|
SEGURIDAD |
|
|
Cuando se usa cualquier aparato eléctrico, se deben seguir |
|
|
EXPOSICION EXCESIVA A LA |
|
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: |
|
ENERGIA DE MICROONDAS |
|
ADVERTENCIA |
|
|
||
(a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que |
|
||
la operación con la puerta abierta puede resultar en |
|
Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, |
|
|
|||
exposición dañina a la energía de microondas. Es |
|
||
importante el no anular o jugar con los entrecierres de |
|
fuego, lesiones personales o exposición excesiva a la |
|
seguridad. |
|
energía de microondas: |
|
(b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la |
|
• Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato. |
|
puerta, tampoco permita que la suciedad o los residuos de |
|
• Lea y siga las instrucciones específicas bajo el subtítulo |
|
limpiadores se acumulen sobre las superficies que sellan. |
|
“PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICION |
|
(c) No opere el horno si está dañado. Es particularmente |
|
EXCESIVA A LA ENERGIA DE MICROONDAS” en esta página. |
|
importante que la puerta del horno cierre apropiadamente y |
|
• Este aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo solamente a |
|
que no haya daño en: |
|
contactos eléctricos apropiadamente aterrizados. Consulte las |
|
1) |
La puerta (torcida o abollada), |
|
“INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE CONEXIÓ N A TIERRA” en |
|
|||
2) |
Bisagras y seguros (rotos o flojos), |
|
la página 3 de este manual. |
3) Sellos de la puerta o superficies que sellan. |
|
• Instale o coloque este aparato solamente de acuerdo con las |
|
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna |
|
instrucciones de instalación proporcionadas. |
|
persona excepto por el personal de servicio |
|
• Algunos artículos como los huevos enteros y alimentos en |
|
apropiadamente calificado. |
|
contenedores sellados pueden explotar si son calentados en este |
|
|
|
|
horno. |
|
ADVERTENCIA |
|
• Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado |
|
|
como se describe en este manual. No use químicos o vapores |
|
|
|
||
|
Siempre acate precauciones de seguridad cuando use |
|
corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado |
|
|
específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está |
|
|
su horno. Nunca trate de reparar su horno usted mismo: |
|
|
|
|
diseñado para uso industrial o de laboratorio. |
|
|
hay voltaje peligroso en el interior. Si el horno necesita |
|
|
|
|
|
|
|
ser reparado, entonces llame a un Centro de Servicio |
|
|
|
autorizado cerca de usted. |
|
|
|
GUARDE ESTAS |
|
INSTRUCCIONES |
|
|
2
MG1045-SAM_02937A.fm Page 3 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Seguridad
Instrucciones Importantes de Seguridad, continuación
•Como con cualquier aparato, se requiere de una supervisión cercana cuando es usado por niños.
•No opere este aparato si el cordón eléctrico está dañado, si no está trabajando apropiadamente, o si ha sido dañado.
•Este aparato debe recibir servicio del personal de servicio calificado unícamente. Contacte las oficinas del servicio autorizado más cercano para revisión, reparación o ajuste.
•No cubra o bloquee las aberturas de este aparato.
•No guarde este aparato en el exterior. No lo use cerca del agua, por ejemplo cerca de una tarja de la cocina, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
•Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de los alimentos
olas salpicaduras de grasa se pegan a las paredes o al piso del horno y pueden causar daño a la pintura reduciendo la eficiencia del horno.
•No sumerja en agua el cordón eléctrico o el enchufe.
•Mantenga el cordón eléctrico alejado de superficies calientes.
•No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre la orilla de la mesa
ode la cubierta de la cocina.
•Cuando limpie la puerta del horno y sus superficies, use solamente jabones o detergentes suaves no abrasivos aplicándolos con una esponja o con un trapo suave.
•Para reducir el riesgo de fuego dentro del horno:
a.No cocine demás los alimentos. Vigile cuidadosamente el aparato si en el interior hay papel, plástico u otros materiales combustibles.
b.Retire los alambres que se usan para cerrar algunas bolsas para cocinar antes de colocar dichas bolsas dentro del horno.
c.Si los materiales que se encuentran dentro del horno se incendian, entonces mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo, desconecte el cordón eléctrico o interrumpa el
suministro de energía desde el panel de fusibles o de la llave térmica.
d.No use el compartimiento del horno para almacenar. No deje productos de papel, utensilios para cocinar o alimentos dentro del horno cuando no se está usando.
•No trate de precalentar el horno ni de operarlo mientras está vacío.
•Se proporciona un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse en él o de tropezarse usando un cordón largo. Hay juegos de cordones eléctricos más largos o extensiones y pueden ser usados.
•No use ningún otro aparato para cocinar o generador de calor junto a este aparato.
•No coloque la unidad sobre o cerca de ninguna parte de un aparato generador de calor o que sirva para cocinar.
•No coloque el horno sobre un fregadero.
•No coloque nada directamente sobre la superficie superior del aparato mientras esté en operación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de sufrir un choque eléctrico, proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cordón eléctrico que incluye un cable de tierra y un enchufe.
Conecte el cordón eléctrico de dos cables en u n contacto que proporcione un voltaje de 220 Voltios y 60 Hertz. Su horno debe ser el único aparato conectado en este circuito.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
MG1045-SAM_02937A.fm Page 4 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Seguridad
ADVERTENCIA
El uso inapropiado del enchufe puede resultar en el riesgo de sufrir un choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado o a una persona del servicio si usted no entiende las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de que el aparato esté apropiadamente aterrizado.
Los líquidos tales como agua, café o té pueden ser sobrecalentados más allá del punto de ebullición sin tener que estos se vean hirviendo. Las burbujas que aparecen en el líquido cuando están en su punto de ebullición no siempre se aprecian cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE OCURRIR EN LÍQUIDOS MUY CALIENTES CUANDO ES TRASLADADO EL RECIPIENTE O SE INTRODUCE DENTRO DEL LÍQUIDO UNA CUCHARA O ALGÚN OTRO UTENSILIO.
Uso de extensiones eléctricas
Se proporciona un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con un cordón eléctrico más largo. Hay disponibles juegos de cordones eléctricos largos o extensiones eléctricas y pueden usarse si se ejercita cuidado en su uso. Si se usa un cordón eléctrico largo o una extensión eléctrica:
1.La clasificación eléctrica marcada del cordón eléctrico o de la extensión eléctrica debe ser por lo menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato.
2.El cordón eléctrico más largo debe ser arreglado de manera que no cuelgue sobre la cubierta de la cocina o de la mesa en donde puede ser jalado por los niños o en donde puede causar un tropiezo accidental. Si usted usa una extensión eléctrica, entonces la luz interior puede fluctuar y el ventilador puede variar cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción pueden alargarse también.
Para reducir el riesgo de daños a personas:
1.No sobre caliente líquidos
2.Remueva el líquido antes y durante el calentamiento
3.No use recipientes planos con entradas muy delgadas
4.Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de microondas por un lapso pequeño antes de retirarlo
5. Sea cuidadoso cuando inserte una cuchara o algún otro utensilio dentro del recipiente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
MG1045-SAM_02937A.fm Page 5 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Contenido |
|
Su horno de microondas nuevo |
Seguridad ................................................................................................. |
2 |
Contenido ................................................................................................. |
5 |
Su horno de microondas nuevo ............................................................. |
5 |
Revisando las partes.............................................................................. |
5 |
Preparando su horno de microondas ..................................................... |
6 |
Botones del panel de controles .............................................................. |
7 |
Operación ................................................................................................. |
8 |
Programando el reloj .............................................................................. |
8 |
Usando el botón Pausa/Cancelar........................................................... |
8 |
Usando los botones de Cocción Instantánea......................................... |
8 |
Auto Descongelado ................................................................................ |
9 |
Usando el botón Un Minuto Más ............................................................ |
9 |
Cuadro de Cocción Instantánea........................................................... |
10 |
Programando y usando el botón Receta Personalizada ...................... |
10 |
Auto Recalentado................................................................................. |
11 |
Programando los Tiempos de Cocción y los Niveles de Potencia ....... |
12 |
Cocción en una sola etapa................................................................... |
12 |
Cocción Multietapas ............................................................................. |
12 |
Usando los botones Más y Menos ....................................................... |
13 |
Ajustando el volumen ........................................................................... |
13 |
Usando el Cronómetro ......................................................................... |
13 |
Modo Demostración ............................................................................. |
13 |
Usando Más Tiempo ............................................................................ |
13 |
Programando el Seguro de protección contra niños ............................ |
14 |
Uso de la Función Multicombi .............................................................. |
14 |
Usando el botón de cocción Dorador ................................................... |
15 |
Uso de la tecla Crocante ...................................................................... |
15 |
Como limpiar el plato pizzero ............................................................... |
15 |
Instrucciones para cocinar ................................................................... |
16 |
Utensilios para cocinar ......................................................................... |
16 |
Probando los utensilios ........................................................................ |
16 |
Guía de descongelado automático....................................................... |
17 |
Guía para cocinar y dorar..................................................................... |
18 |
Guía de Crocante ................................................................................. |
20 |
Guía de Muticombi ............................................................................... |
21 |
Técnicas para cocinar .......................................................................... |
22 |
Consejos generales.............................................................................. |
22 |
Guía de cocción ................................................................................... |
23 |
Recetas ................................................................................................ |
25 |
Recetas del Menú Criollo ...................................................................... |
27 |
Preparación: ........................................................................................... |
33 |
Apéndice................................................................................................. |
34 |
Guía para resolver problemas.............................................................. |
34 |
Cuidado y Limpieza.............................................................................. |
34 |
Especificaciones................................................................................... |
35 |
Referencia Rápida.................................................................................. |
35 |
Revisando las partes
Desempaque su horno de microondas y revíselo para asegurarse que tiene todas las piezas mostradas aquí. Si alguna pieza falta o está rota, llame a su distribuidor.
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
|
7 |
8 |
9 |
|
|
0 |
|
|
|
|
Parrilla Metálica |
Manual de |
Horno de microondas |
instrucciones |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plato de vidrio |
|
|
|
Anillo guia rodante |
Recetario |
Plato pizzero
5
MG1045-SAM_02937A.fm Page 6 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Su horno de microondas nuevo
Gracias por elegir a SAMSUNG
Su horno nuevo representa lo último en tecnología de cocción con microondas. Este horno es un electrodoméstico con todas las funciones y fácil de usar, construido para cumplir estándares estrictos de calidad establecidos por SAMSUNG: los más altos en la industria. Estamos orgullosos de ofrecerle un producto que proporcionará servicio conveniente y confiable durante años por venir.
Por favor registre el número de serie de la parte trasera o interior de su horno de microondas SAMSUNG así como la fecha de compra en los espacios provistos abajo. Le recomendamos guardar su recibo de compra con este manual para facilitar el servicio en garantía.
Número de modelo |
________________________________ |
Número de serie |
________________________________ |
Fecha de compra |
________________________________ |
Distribuidor |
________________________________ |
Preparando su horno de microondas
1 Coloque el horno sobre una superficie plana y fuerte y conecte el enchufe en un contacto aterrizado. Una vez conectado, la pantalla de su horno mostrará:
ON |
LOCK DEMO DORAR COMBI |
ON |
LOCK |
DEMO |
I |
II |
|
Kg |
g |
Oz. Lbs. Cup |
Kg |
g |
Oz. |
Lbs. |
Cup |
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada para su horno dejando por lo menos diez cm de espacio libre hacia atrás, por encima y hacia los lados del horno.
2 Abra la puerta del horno presionando el botón que se encuentra bajo el panel de controles.
3 Limpie el interior del horno usando un trapo húmedo.
4 Coloque el anillo armado en la hendidura que se encuentra en el centro del horno.
5 Coloque el plato de vidrio sobre el anillo de manera que las tres lengüetas en el centro del plato embonen con seguridad dentro con las lengüetas en el piso del horno.
6
MG1045-SAM_02937A.fm Page 7 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Su horno de microondas nuevo
Botones del panel de controles
1. Un Minuto Más |
p.9 |
Presiónelo una vez por cada minuto de cocción en el nivel de potencia Alto.
2. |
Botones Cocción Instantánea |
p.8 |
|
Programas instantáneos para cocinar alimentos populares. |
|
3. |
Auto Recalentado |
p.11 |
|
Muestra el tipo del plato que va a ser recalentado. |
|
4. |
Auto Descongelado |
p.9 |
|
Programa el peso de los alimentos que van a ser descongelados. |
|
5. |
Botones numéricos |
|
|
Programa los tiempos de cocción o las cantidades. |
|
6. |
Nivel de Potencia |
p.12 |
|
Programa un nivel de potencia diferente a Alto. |
|
7. |
Cronómetro |
p.13 |
8. |
Sonido |
p.13 |
9. |
Reloj |
p.8 |
|
Programa la hora del día. |
|
10. |
Pausa/Cancelar |
p.8 |
|
Presionelo para que el horno haga una pausa o para corregir un error. |
|
11. |
Inicio/Más Tiempo |
p.13 |
|
Presiónelo para comenzar a cocinar. Presiónelo sin soltar hasta |
|
|
llegar al tiempo de cocción que usted desea máx. 1 minuto. |
|
12. |
Receta Personalizada |
p.10 |
|
Presiónelo dos veces para programar su receta favorita. |
|
|
Presiónelo una vez para cocinar esa receta. |
|
13. |
Dorador |
p.15 |
14. |
Multicombi |
p.14, p.21 |
15. |
Más/Menos |
p.13 |
|
Aumenta o disminuye el tiempo de cocción. |
|
16. |
Aderezo |
p.27 |
17. |
Menú Criollo |
p.27~p.33 |
18. |
Crocante |
p.15, p.20 |
7
MG1045-SAM_02937A.fm Page 8 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Operación
Programando el reloj
1 Presione el botón Reloj. La pantalla mostrará:
On Lock Demo I II
kg g oz lbs cup
2 Use los botones numéricos para ingresar la hora del día. Debe presionar por lo menos tres botones para programar el reloj. Si son las 5:00 entonces presione 5, 0, 0.
On Lock Demo I II
kg g oz lbs cup
3 Presione el botón Reloj otra vez. Los dos puntos (:) aparecerán indicando que la hora está programada.
Si hay una interrupción en el suministro de energía, usted necesitará reprogramar el reloj.
Mientras la cocción está en proceso usted puede saber la hora del día presionando el botón Reloj.
Usando los botones de Cocción Instantánea
1 Presione el botón de Cocción Instantánea que corresponda al alimento que va a cocinar (Papas/Choclos por ejemplo). La pantalla muestra el primer tamaño de porción disponible.
On Lock Demo I II
kg g Oz. lbs cup
2 Presione repetidamente el botón para seleccionar la porción que desea. La pantalla mostrará cíclicamente todos las porciones disponibles. Una vez que ha seleccionado la porción correcta, el horno de microondas comenzará a cocinar automáticamente.
On Lock Demo I II
kg g Oz. lbs cup
On Lock Demo I II
kg g Oz. lbs cup
Usando el botón Pausa/Cancelar
El botón Pausa/Cancelar le permite borrar instrucciones que ha ingresado. También le permite ordenar una pausa durante el ciclo de cocción del horno, de manera que usted pueda revisar sus alimentos.
•Para que el horno haga una pausa durante la cocción: Presione una vez el botón Pausa/Cancelar. Para continuar presione el botón
Inicio/Más Tiempo .
•Para detener la cocción, borrar las instrucciones y regresar la pantalla del horno a la hora del día entonces presione dos veces el botón Pausa/Cancelar.
•Para corregir un error que acaba usted de ingresar: presione una vez el botón Pausa/Cancelar, después reingrese las instrucciones.
8
MG1045-SAM_02937A.fm Page 9 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Operación
Auto Descongelado
Para descongelar alimentos congelados, programe el peso de los alimentos y el horno de microondas automáticamente programa el tiempo de descongelado, el nivel de potencia y el tiempo de reposo.
1 Presione el botón Auto Descongelado. La pantalla muestra “0.2 kg” si ha programado el horno para medidas del sistema métrico.
ON LOCK DEMO GRILL COMBI
Kg g Oz. Lbs. Cup
2 Para programar el peso de sus alimentos presione repetidamente el botón Auto Descongelado. Esto aumenta el peso en incrementos de 200 g (0,5 libras) y hasta un máximo de 2,6 kg (6,0 libras). Si usted está usando el sistema métrico entonces los incrementos serán de 0,2 kg.
También puede usar los botones numéricos para ingresar directamente el peso de los alimentos.
El horno calcula el tiempo de descongelado y comienza automáticamente. El horno emitirá sonidos bip dos veces durante el descongelado.
3 Presione el botón Pausa/Cancelar, abra la puerta del horno, y voltee los alimentos.
4 Presione el botón Inicio /Más Tiempo para continuar con el descongelado.
•Vea la página 17 pa ra consultar la Guía para descongelar automáticamente.
Usando el botón Un Minuto Más
Este botón ofrece una manera conveniente de calentar alimentos en incrementos de 1 minuto en el nivel Alto de potencia.
1 Presione una vez el botón Un Minuto Más por cada minuto que desee cocinar sus alimentos. Por ejemplo, presiónelo dos veces para dos minutos. El tiempo aparecerá en pantalla, y el horno comienza automáticamente.
Agregue minutos a un programa ya en progreso presionando el botón Un Minuto Más por cada minuto que desee agregar.
9
MG1045-SAM_02937A.fm Page 10 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Operación
Cuadro de Cocción Instantánea
Artículo |
Peso |
Observaciones |
|
|
|
Papas/ |
250 g |
Papas: |
Choclos |
500 g |
• Perfore cada papa varias veces |
|
1,0 Kg |
con un tenedor. |
|
|
• Colóquela/s sobre su recipiente |
|
|
de manera equidistante; llevar |
|
|
tapado. |
|
|
• Cuando el horno emita señales y |
|
|
muestre "voltee el alimento" (turn |
|
|
the food over), entonces voltee |
|
|
la(s) papa(s). |
|
|
• Sáquelas del horno; envuélvalas |
|
|
en papel metalico y déjelas |
|
|
reposar de 3 a 5 minutos. |
|
|
Choclos: |
|
|
• Colocar los choclos húmedos en |
|
|
una cacerola tapada. |
|
|
• Cuando el horno emita señales, |
|
|
voltee el/los choclo/s. |
|
|
• Retirar y dejar reposar. |
|
|
|
TÈ/CafÈ |
1 taza |
• Use una taza que se pueda |
|
2 tazas |
meter a horno de microondas y |
|
3 tazas |
el líquido debe estar a |
|
4 tazas |
temperatura ambiente. |
|
|
• Mezcle antes de servir. |
|
|
|
Programando y usando el botón Receta Personalizada
El botón Receta Personalizada memoriza las posiciones de tiempo y nivel de potencia para un alimento en particular.
Programando el botón R eceta Personalizada
1 Presione el botón Receta Personalizada dos veces para borrar el programa memorizado previamente. La pantalla muestra “CUS”.
2 Use los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción. La pantalla mostrará la cantidad de tiempo que acaba de programar.
3 Presione el botón Nivel de Potencia y use los botones numéricos para ingresar el nivel de potencia. La pantalla mostrará el nivel de potencia que acaba de programar. Puede programar el nivel de potencia desde 0 hasta 9.
1 |
= Tibio |
2 |
= Bajo |
3 |
= Descongelar |
4 |
= Medio bajo |
5 |
= Medio |
6 |
= Fuego Lento |
7 |
= Medio alto |
8 |
= Recalentar |
9 |
= Saltear |
0 |
= Alto |
4 Presione nuevamente el botón Receta Personalizada.
Usando el botón Rece ta Personalizada
Después de memorizar una receta, presione el botón Receta Personalizada, después presione el botón Inicio /Más Tiempo .
10
MG1045-SAM_02937A.fm Page 11 Saturday, February 28, 2004 2:37 PM
Operación
Auto Recalentado
Para recalentar alimentos, seleccione el tipo de plato y el número de porciones que desea recalentar, y el horno de microondas programa automáticamente el tiempo de recalentado.
1 Presione repetidamente el botón Auto Recalentado para seleccionar el tipo de plato que desea recalentar.
La cantidad inicial para cada tipo de plato es de 1 porción.
ON Lock Demo I II
Plato de alimentos: Una porción
ON Lock Demo I II
Guisado: Una porción
ON Lock Demo I II
Sopa/Salsas: Una porción
Usted puede seleccionar hasta cuatro porciones para guisados y sopas. Para plato de alimentos solamente se puede programar una porción.
La pantalla muestra el plato y la cantidad que usted ha elegido.
2 Use los botones numéricos para aumentar el tamaño de la porción. Por ejemplo, para tres porciones , presione el botón “3” (Refiérase al Cuadro de Auto Recalentado abajo para obtener el número de porciones posibles). La pantalla muestra el número de porciones que usted ha seleccionado.
ON Lock Demo I II
Cuadro Recalentado Automático
Artículo |
Peso |
|
|
|
Observaciones |
|
|
|
|
|
|
Plato de |
1 PorciÛn |
|
• |
Cubra el plato con película |
|
alimentos |
|
|
|
plástica ventilada o papel |
|
|
|
|
|
encerado ventilado |
|
|
|
|
• |
Contenido |
|
|
|
|
|
- 85 a 113 g de carne roja, aves |
|
|
|
|
|
|
o pescado (hasta 170 g si es |
|
|
|
|
|
con hueso) |
|
|
|
|
- |
½ taza de almidón (papas, |
|
|
|
|
|
pasta, arroz, etc.) |
|
|
|
|
- |
½ taza de vegetales |
|
|
|
|
|
(aproximadamente 85 a 113 g) |
|
|
|
|
|
|
Guisado |
1 a 4 Porciones |
(226 |
• |
Cubra con una tapa o con |
|
|
g por porciÛn) |
|
|
película plástica ventilada. |
|
|
|
|
• |
Mezcle los alimentos una vez |
|
Sopas y |
1 a 4 Porciones |
(226 |
|||
salsas |
g por porciÛn) |
|
|
antes de servir. |
|
|
|
|
|
|
|
3 Presione el botón Inicio /Más Tiempo . La pantalla mostrará Tiempo de cocción.
11