OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
MH023FWEA
MH026FWEA
MH035FWEA
MH052FWEA
Free Joint Multi Air Conditioner (Cool and Heat) Acondicionador de aire libre del empalme multi
Climatiseur Free Joint Multi (Refroidissement et Chauffage)
Aria condizionata Free Joint Multi (Raffreddamento e Riscaldamento) Free Joint Multi ar condicionado (Refrigeração e Aquecimento)
Free Joint Multi Klimaanlage (Kühlen und Wärmen)
¶ФПП· Пfi ∫ПИМ·ЩИЫЩИОfi ªЛ¯¿УЛМ· ∂ПВ‡ıВЪЛ˜ ŒУˆЫЛ˜
E§§HNIKA DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
E S F I P D G DB98-24190A(1)
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur :
www.samsung.com/global/register
Précautions de sécurité
Veuillez prendre les précautions de sécurité décrites ci - dessous lors de l’installation de votre climatiseur.
AVERTISSEMENT |
• Ne pas respecter les précautions de sécurité peut entraîner un risque de |
|
|
|
choc électrique ou de blessure grave voire mortelle. |
|
|
• Le climatiseur doit être installé par le fabricant ou par une personne qualifiée. |
|
|
• Débranchez le cordon d’alimentation avant toute opération de réparation, |
|
|
d’installation ou de nettoyage. |
|
|
|
|
N’essayez pas de réparer vous-même le climatiseur et contactez |
|
PENDANT LE |
||
FONCTIONNEMENT |
|
directement un centre de service. |
Ne renversez jamais de liquide sur le climatiseur.
Si cela arrive, débranchez ou éteignez le climatiseur et contactez un centre de service autorisé.
N’insérez aucun objet à travers les pales du climatiseur afin d’éviter des risques d’endommagement du ventilateur interne et de blessure conséquente. Gardez les enfants loin du climatiseur.
Ne placez pas d’obstacles devant le climatiseur.
Ne déversez aucun liquide dans l’unité intérieure. Si cela arrive, éteignez l’interrupteur et contactez un centre de service.
Vérifiez que le climatiseur est ventilé en permanence.
Ne placez pas de vêtements ou d’objets sur le climatiseur.
Retirez les piles de la télécommande en cas de non utilisation prolongée (Si applicable).
Utilisez la télécommande à l’intérieure de 7 mètres à partir de l’unité intérieure (Si applicable).
DÉPÔT DE L’APPAREIL |
Avant de jeter le climatiseur, veuillez retirer les piles de la télécommande. |
|
Contactez votre revendeur pour jeter le climatiseur. Si les tubes sont |
|
|
|
supprimés de manière incorrecte, le réfrigérant risque de s’écouler en |
|
provoquant une pollution de l’air. Et si le réfrigérant entre en contact |
|
avec la peau, cela peut provoquer une blessure cutanée. |
|
L’emballage du climatiseur doit être recyclé ou déposé correctement |
|
pour le respect de l’environnement. |
|
Ne placez jamais l’unité extérieure en dirigeant la partie supérieure ou |
DIVERS |
|
|
les côtés vers le bas afin d’éviter l’endommagement du compresseur. |
|
Les enfants et les personnes handicapées doivent toujours être surveillés lorsqu’ils utilisent le climatiseur.
Le courant maximal est mesuré conformément aux normes IEC en matière de sécurité.
Le courant est mesuré conformément aux normes ISO en matière d’efficacité énergétique.
F-2
Table des matières |
|
AVANT UTILISATION |
|
■ Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
2 |
■ Name des corposants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
■ Télécommande-Buttons & Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
■ Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
■ Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
UTILISATION |
|
■ Sélection du mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
■ Sélection du mode Réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
■ Sélection du mode Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
■ Sélection du mode Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
■ Sélection du mode Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
■ Sélection de la fonction Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
■ Sélection de la fonction Économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
■ Sélection de la fonction Nettoyage Automatique . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
■ Sélection de la fonction Son On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
■ Sélection de la fonction Anions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
■ Ajustement vertical de la direction du souffle d’air . . . . . . . . . . . . |
19 |
■ Ajustement horizontal de la direction du souffle d’air . . . . . . . . . . |
19 |
■ Minuterie de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
■ Minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
■ Minuterie de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
RECOMMENDATIONS POUR L'UTILISATION |
|
■ Recommandations pour un meilleur fonctionnement . . . . . . . . . . |
23 |
■ Température & Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
■ Fonctionnement du climatiseur sans télécommande . . . . . . . . . . |
25 |
■ Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
■ Nettoyage du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
■ Nettoyage du filtre Anti-Allergie et du filtre Désodorisant (option) . . . |
27 |
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
FRANÇAIS
F-3
Name des corposants
Le design et la forme peuvent varier selon le modèle.
Unité intérieure
Entrée d’air
Détecteur de température
|
|
Bouton de On/Off |
Filtre à air |
Pales du |
|
(sous la grille) |
climatiseur |
|
|
(sortie d’air) |
|
Température réglée & Température |
|
|
|
actuelle de la pièce |
|
Indicateur de fonctionnement (Réfrigération |
Indicateur de Nettoyage |
|
automatique, Réfrigération,Séchage, Ventilation : Bleu |
||
Chauffage automatique, Chauffage : Orange) |
Automatique (Bleu) |
|
Indicateur de fonction Turbo |
Indicateur d’économie |
|
|
(Bleu) |
d’énergie (Bleu) |
Indicateur de minuterie |
Indicateur de l’anion |
|
|
(Orange) |
(Bleu) |
Indicateur de vitesse du ventilateur (Bleu)
Détecteur de Contrôle Distant
Note En mode Automatique, deux indicateurs de ventilation s’allument ets’éteignent alternativement.
Dans tous les modes sauf le mode Automatique, l’indicateur de la vitesse du ventilateur augmente et diminue continuellement et se retourne à chaque fois que vous appuyez sur le bouton .
Si vous sélectionnez la fonction Turbo, l’indicateur de vitesse du ventilateur s’allume en affichant une vitesse maximale.
Si vous voulez allumer/éteindre l’écran pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton sur la telécommande.
La sonde de température ambiante détecte la température de l’air autour de la sonde, et montre la température sur l’écran.
F-4
Unité extérieure MH040FXEA2 |
MH052FXEA2 |
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
Unité extérieure MH068FXEA4 |
MH080FXEA4 |
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
Note Si l’échangeur de la chaleur dans l’unité extérieure devient poussiéreux, l’éfficacité de refroidissement pourrait diminuer. Nettoyer donc l’echangeur à l’eau quand il devient sale. Toutefois, faites attention quand vous nettoyez la surface de l’appareil, car il est très tranchant.
FRANÇAIS
F-5
Télécommande - Buttons & Affichage
Voyant de transmission de la télécommande
Indicateur des batteries
Indicateur de vitesse du ventilateur Indicateur de l’anion Indicateur de mode Veille
Indicateur de minuterie de démarrage
Bouton Marche/Arrêt
Sélection du mode de fonctionnement (Automatique, Refroidissement, Déshumidification, Ventilation, Chauffage)
Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur Bouton de sélection Turbo
Bouton d’économisation d’énergie
Bouton de la minuterie de mise en marche
Bouton de la minuterie d’arrêt
Mode de fonctionnement (Automatique,Refroidissement,
Déshumidification,Ventilation,
Chauffage)
Indicateur de son On/Off
Indicateur de fonction Turbo
Réglage de la température
Affichage de l’orientation du flux
de l’air
Indicateur de minuterie d’arrêt
Indicateur d’économie d’énergie
Bouton de réglage de la température
Bouton numerique
Marche/Arret
Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air
Bouton On/Off pour le son
Bouton de Nettoyage Automatique
Bouton de réglage de l’heure/d’annulation
Bouton de sélection Sleep
Bouton d’Anion
F-6
Insertion des piles dans la télécommande
Veuillez insérer/remplacer les piles ou les lorsque:
Vous venez d’acheter le climatiseur
La télécommande ne fonctionne pas correctement
Note Utilisez deux piles AAA, LR03 1,5V.
N’utilisez pas de piles usées et ne mélangez pas des piles de qualités ou de marques différentes.
Les piles seront complètement déchargées au bout de 12 mois
même si elles ne sont pas utilisées.
1Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le glissant avec le pouce.
2Insérez deux piles dans le compartiment en respectant les polarités indiquées par les symboles + et -.
FRANÇAIS |
3Remettez le couvercle en le glissant avec le pouce dans le sens contraire à celui d’ouverture.
F-7
Mise en route
Le présent Manuel de L’utilisateur vous fourni des informations précieuses concernant votre climatiseur.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur.
Il vous guidera à mieux découvrir les caractéristiques et les avantages de l’appareil.
Les descriptions de base sont présentées dans la page 4 à 6.
Dans les pages qui suivent, vous découvrirez une série de procédures pas à pas corresp ondant à chaque fonction disponible.
Voici les symboles utilisés dans les illustrations de procédures:
APPUYEZ |
POUSSEZ |
MAINTENEZ |
|
|
APPUYE |
Sélection du mode Automatique
Sélectionnez le mode Automatique si vous souhaitez réfrigérer ou chauffer automatiquement votre pièce. Dans ce mode, vous avez la possibilité d’ajuster la température.
1 |
Si n’ecessaire, appuyez sur le bouton |
(Marche/Arrêt). |
|
|
Résultat: |
L’indicateur de fonctionnement de l’unité intérieure s’allume. |
|
|
|
Le climatiseur démarre en mode dernièrement sélectionné. |
|
|
|
L’unité intérieure émet un bip. |
|
|
|
|
FRANÇAIS |
2 Appuyez sur le bouton de la télécommande jusqu’à ce que s’affiche. Résultat: L’unité intérieure émet un bip à chaque fois que vous appuyez
sur le bouton .
Le climatiseur fonctionne en mode Automatique.
En mode Automatique, la pièce sera réfrigérée ou chauffée en fonction de la température sélectionnée.
Durant son fonctionnement, le climatiseur change son mode automatiquement entre Réfrigération et Chauffage en fonction de la température actuelle.
Note Vous pouvez changer de mode à tout moment.
3 Pour ajuster la température, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que la température désirée s’affiche.
La température que vous pouvez sélectionner est de 16°C à 30°C. Résultat: A chaque fois que vous appuyez sur le bouton :
-La température est ajustée de 1°C
-L’unité intérieure émet un bip
La vitesse du ventilateur est automatiquement réglée.
2 indicateurs de vitesse du ventilateur s’allument et s’éteignent alternativement.
Panneau de commande
F-9