Samsung DVD-V6500, DVD-V5500A, DVD-V5500 User Manual [es]

5 (1)

Manual de

Instrucciones

DVD-V5500

DVD-V6500

ELECTRONICS

Antes de usar el aparato lea este manual a fin AK68-00593C de eviar mal funcionamiento o daños y guarde

para futuras referencias

Descripción del Control Remoto

INPUT SEL.

AUDIO

F.ADV/SKIP

 

 

 

 

Consignes de sécurité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATENCI”N

 

 

Este símbolo alerta al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la envoltura del pro-

 

 

PELIGRO DE DESCARGA

 

ducto que podría tener magnitud suficiente como para constituir riesgo de incendios o de descarga eléctrica en

 

 

 

 

 

 

 

 

EL…CTRICA NO ABRA

 

personas.

 

ATENCI”N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA

 

 

 

DESCARGA EL…CTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA

Este símbolo alerta al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento

 

(O PARTE POSTE RIOR). NO HAY PARTES ADENTRO QUE PUEDA

 

(servicio) en la literatura que acompaña a la aplicación.

 

REPARAR EL USUARIO. PERMITA QUE EL PERSONAL T…CNICO

 

CALIFICADO REALICELAS REPARACIONES NECE SARIAS.

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA:

Para reducir los riesgos de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este artefacto a Iluvia o humedad.

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR EXPOSICIÓN PELIGROSAA LA RADIACIÓN INVISIBLE DE LASER, NO ABRIR O QUITAR/DESHACER LA ENVOLTURA PROTECTORA DE LASER.

PRECAUCI”N PARA EL USUARIO/INSTALADOR:

La autorización para operar este equipo certificado FCC puede perder validez si se hacen cambios o modificaciones que no están expresamente aprobadas por el fabricante, el responsable del cumplimiento de las reglas de Parte 15 FCC.

NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV:

Esta nota es para llamar la atención del instalador del sistema CATV con respecto al artículo 820-40 del Código Nacional de Electrónica que establece las líneas generales para la correcta conexión a tierra y en particular, especifica que el cable a tierra se debe conectar al sistema general de descarga del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.

NotificaciÛn sobre copias

La ley federal prevé severas sanciones civiles y penales a la reproducción y distribución no autorizada o a la exhibición de películas y cintas de vídeo protegidas por el derecho de autor. (copyright). (Título 17, Código de los EE.UU. Secciones 501 y 506).

NotificaciÛn de Macrovision

Este producto incorpora la protección de derecho de autor de tecnología, que prevé un sistema de reclamos sobre algunas patentes de EE.UU., derechos de propiedad intelectual acreditados por Macrovision Corporation y otros derecho habientes. El uso de esta tecnología de protección debe ser

autorizada por Macrovision Corporation y se destina al hogar y a otros lugares de exhibición limitados a aquellos autorizados por Macrovision Corporation. Se prohibe maniobrar a la inversa o desarmar.

CAUTION:

To prevent fire, shock hazard, or annoying interference, use only the recommended accessories. To prevent electric shock, do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. To reduce the risk of electric shock, do not remove the unit cover or back. There are no serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.

CUIDADO:

Para prevenir incendio, riesgo de choque, o interferencia enfadosa, use solamente los accesorios recomendados. Para prevenir electrochoque, no use este enchufe (polarizado) con un cordón de extensión, toma de corriente, o cualquier otra toma a menos que los dientes puedan ser completamente insertados para prevenir exposición de los dientes. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no remueva la cubierta o la parte posterior del equipo. Dentro del equipo no hay partes que requieren servicio. Diríjase solamente a personal calificado cuando requiera servicio.

ATTENTION:

Pour éviter les incendis, risque de chocs, ou interférences fâcheuses, employer seulement les accessoires recommandés. Pour éviter les chocs électriques, ne pas employer cette prise (polarisée) avec une rallonge, une prise de courant ou une autre sortie de courant à moins que les lames peuvent être insérées à fond pour l’exposition des lames. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas retirer le couvercle ou l'arrière du module. Il n'y a pas de pièce utilisable à l'intérieur. Ne faire effectuer l'entretien que par un personnel qualifié.

Instrucciones Importantes de Seguridad

1.Lea las instrucciones.

2.Guarde las instrucciones.

3.Prestar atención a las advertencias.

4.Seguir las instrucciones.

5.No usar este producto cerca del agua.

6.Usar un paño seco para quitar el polvo del gabinete.

7.El producto no debe ser colocado en una instalación empotrada como una biblioteca o un estante a menos que se provea una venti lación adecuada que siga escrupulosamente las instrucciones del fabricante.

8.No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.

9.Conexión a tierra o polarización - Es posible que este producto se incluya con un enchufe de línea polarizado de corriente alterna (un enchufe con una pata más ancha que la otra). Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente de una sola manera. Esta es una carac terística de seguridad. Si no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si sún así el enchufe no encaja, comuníquese con el electricista para ignore las medidas de seguridad del enchufe polarizado.

10.Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no se los pise o apriete por objetos colocados sobre o con tra ellos, dando especial atención a los cables de enchufes, Receptáculo auxiliares y al punto de donde salen los cables del producto.

11.Sólo use los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.

12.Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que especifique el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga precau ción al mover la combinación del carro y del aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco.

13.Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.

14.Dejar que todo servicio sea realizado por personal calificado.

a.Eléctrica o enchufe estén dañados.

b.Si se ha derramado líquido o han penetrado objetos en el producto.

c.Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua.

d.Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento.Sólo ajuste los controles que están indicados en las instruc ciones de funcionamiento ya que el ajuste inapropiado de otros con troles puede causar daños y a menudo puede requerir que un técnico calificado trabaje extensamente para restaurar el producto al modo normal de funcionamiento.

e.Si el producto ha caído al piso o se ha dañado en algún modo.

f.Cuando el producto presenta un cambio notable en su rendimiento-esto indica que necesita repararse.

Tabla de Contenidos

 

Seguridad

 

Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . .

2

Bienvenido

 

Resumen de Características o Ventajas del .

 

Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . .

4

1 - DescripciÛn de la Unidad

 

Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Descripción del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . .

6

Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Pantalla del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Insertar Baterías al Control Remoto . . . . . . . .

7

2 - Comenzar

 

Conexiones Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

3 - Conexiones Avanzadas

 

Conexiones Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Conexiones S-Vídeo/Componente

 

de Vídeo (para DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Monitor TV - Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Conectar Otros Equipos de Vídeo . . . . . . . . . . .

9

4 - ProgramaciÛn de DVD

Conexiones del Receptor A/V . . . . . . . . . . . . . . 10

5 - OperaciÛn B·sica

Botones de Control del Sistema . . . . . . . . . . . . 10

Reproducción Básica DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reproducción Básica VHS . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operaciones Básicas del Sintonizador de TV . . . 11

6 - ProgramaciÛn de la Unidad

Menú de Navegación On-Screen . . . . . . . . . . . . 11 Menú de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajustar el Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ubicación de Sintonizador de Banda . . . . . . . . . 13 RF Canal de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Búsqueda Automática de Canal . . . . . . . . . . . . . 14 Añadir/Borrar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Atenuador de Luz del Panel Frontal . . . . . . . . . 15 Apagado Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

7 - ProgramaciÛn del DVD

Menú de Idioma del Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Idioma de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Idioma de Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Programación del Decodificador

Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Programación del Decodificador DTS . . . . . . . . 18

Compresión Dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Disminución de la frecuencia de

muestreo del PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Proporción de Imagen de TV . . . . . . . . . . . . . . . 19

Black Level (Nivel de Negro) . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajustes Alternativos para Vídeo Externo . . . . . . 20 Ajuste de Control de Calibración . . . . . . . . . . . . 21

8 - Funciones DVD

Funciones Especiales de Reproducción . . . . . . 23

Menú de Navegación del Disco . . . . . . . . . . . . . 23

Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) . . . . 24 Título/Capítulo/Selección del Contador . . . . . . . 25 Angulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Repetir A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Repetir Capítulo/Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Marcas de Libros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Función (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Menú Clips para MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . . . 29 Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Reproducción de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . 30 Reproducción de Picture CD . . . . . . . . . . . . . . . 31

9 - ReproducciÛn VCR

Características Especiales de

Reproducción VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Auto Play (Reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 S-VHS Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sistema de Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

10 - GrabaciÛn VCR

 

Grabación Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Funciones Especiales de Grabación . . . . . . . . .

35

Grabación de un Solo Toque (OTR) . . . . . . . . . .

36

Velocidad de Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

11 - GrabaciÛn Cronometrada

Cómo Establecer una “Timer Recording” . . . . . . 36

Función (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

ApÈndiceAyuda

Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

SPA-2

SPA-3

Resumen de Características o Ventajas del Producto

CaracterÌsticas de la unidad

Total versatilidad para reproducir DVD,

VCDs, audio CDs o cintas VHS

Ver un DVD mientras se graba un espectáculo de TV en el VCR

Control remoto tanto para DVD como VCR

Combinación, S -Vídeo y salidas de compo nentes de vídeo para alta conectividad y

óptimo rendimiento

Entradas y salidas RF (radio frecuencia) para conexión a todo equipo de TV–nuevo o viejo

Programación en pantalla de Inglés/Francés/Español

Graba de DVD a VHS (a menos que DVD sea copia protegida por Macrovision).

CaracterÌsticas DVD

Vídeo digital de 10-bits a convertidor análogo y filtro digital avanzado de 54 MHz.

Reproducción de sonido de fuentes de

96KHz/24-bits.

Salida digital DTS para DTS - DVDs mejorado.

Reproducción de archivos de sonido MP3 de CD-ROM.

CaracterÌsticas VCR

Hi-Fi (alta fidelidad) estéreo VCR.

4 cabezales para movimiento lento superior y para detener acción.

Reproducción de sonido de cintas S-VHS con mejor resolución que la estándar.

VISS Búsqueda por Exploración de índice,

Vuelta a cero, Búsqueda en blanco.

Programación del Temporizador hasta 7 eventos por mes.

Contador de tiempo restante, contador de tiempo realz

Nota

* Discos que no se pueden usar con este

reproductor.

 

• DVD-ROM

• DVD-RAM

• CDI

• CDV

Capa de alta densidad de los discos Super

Audio CD

Reproduce sólo el audio de los discos CDG, no las gráficas.

*La capacidad de reproducción puede depen der de las condiciones de la grabación.

• DVD-R • CD-RW

• DVD+RW, -RW • CD-ROM

Tipo y características del disco

Marcas delos discos

~

• Número regional de reproducción

 

NTSC

• Sistem aradiodifusión NTSC en U.S.A, Canada,

Korea, Japan, etc..

 

• Dolby Digital

STEREO

• Multiaudio

DIGITAL

• Digital Audio

SOUND

 

 

• DTS

 

• MP3

WMA

• WMA

Número regional de reproducción

Tanto el reproductor DVD como los discos ienen códigos por región. Estos códigos deben concordarse para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.

El n˙mero regional para este aparato est· indicado en el panel trasero.

PROGRESSIVE SCAN OUTPUTS (525p)

“Samsung notifica que no todos los televisores de alta definición son compatibles con este sistema y pueden causar distorsiones durante la reproducción. En el caso de una reproducción no correcta durante el escaneado progresivo a 525 se recomienda que el usuario configure el reproductor para la salida de imagen con Definición Estándar. Si tuviese alguna consulta sobre el tipo de reproducción y/o aparato, por favor contacten con el servicio de Atención al Cliente.”

Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes:

Tipo del disco

Tipo de registro

Tipos de la

Tiempo m·ximo de

CaracterÌsticas

(Marca)

 

grabaciÛn

reproducciÛn

 

DVD

Audio

 

Disco de una cara 240 min.

• El DVD tiene excelente sonido y video

 

12 Cm

Disco de dos caras 480 min.

debido al sistema Dolby Digital y MPEG-2.

 

+

 

 

• Varias funciones de pantalla y audio

 

 

 

 

Video

8 Cm

Disco de una cara 80 min.

puede seleccionarse fácilmente en el

 

 

 

Disco de dos caras 160 min.

menú de ajuste.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO-CD

Audio

 

 

• Video con sonido CD, calidad VHS y tec-

12 Cm

74 min.

nología de compresión MPEG1

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

Video

8 Cm

20 min.

 

 

 

 

 

 

AUDIO-CD

 

12 Cm

74 min.

• El CD se graba como señal digital

 

Audio

con mejor calidad audio, menos

 

 

 

distorsión y menos deterioro de la

 

 

 

 

 

 

8 Cm

20 min.

calidad audio en el tiempo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Quizá no pueda reproducir CD-R, CD-RW y DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco o al estado de la grabación.

Desembalar

Mientras se desembala, controlar que los siguientes elementos estÈn incluidos en la caja del DVD-VCR:

DVD-VCR

Manual del usuario

 

Cable RCA para conexión

Control remoto

Cable antena RF

Baterías 1.5V “AAA”

Sonido/Vídeo

 

(Radio frecuencia)

 

SPA-4

SPA-5

Samsung DVD-V6500, DVD-V5500A, DVD-V5500 User Manual

Descripción del Panel Frontal

DVD-V5500

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10 11

12

13

14 15

16

17 18

DVD-V6500

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

6

7

8

9 10 11

12

 

13

 

14

15

16

 

17

18

 

1

UNIDAD DVD

 

 

 

 

10

GRABAR

 

 

 

 

 

2

ABRIR/CERRAR DVD

 

 

 

11

EZ VIEW

 

 

 

 

 

3

UNIDAD VCR

 

 

 

 

12

PANTALLA DEL PANEL FRONTAL

4

EXPULSAR VCR

 

 

 

 

13

CANAL /

 

 

 

 

 

5

CORRIENTE ELÉCTRICA

 

14

SELECCIONAR DVD-VCR

6

REWIND/REV (Rebobinar/ hacia atrás)

15

PROGRESIVO

 

 

 

 

7

STOP (detener)

 

 

 

 

16

JACK(enchufe) LÍNEA 2 VÍDEO COMPUESTO

8

REPRODUCIR/PAUSA

 

 

17

JACK(enchufe) LÍNEA 2 AUDIO IZQUIERDA

9

FAST-FORWARD/FWD (avance rápido / adelante)

18

JACK(enchufe) LÍNEA 2 AUDIO DERECHA

Panel Posterior

 

1

2

5

3

4

6

7

9

8

1

S-VÍDEO OUT (afuera)

 

 

 

 

 

 

6

LÍNEA 1

2

AUDIO DIGITAL OUT (afuera)(ÓPTICO)

 

 

 

 

7

LÍNEA A TV (COMPUESTA)

3

AUDIO DIGITAL (afuera)(COAXIAL)

 

 

 

 

8

ENTRADA DE ANTENA RF

4

COMPONENTE SALIDA VÍDEO (vídeo out)

 

 

 

9

RF A TV

5LÍNEA DE AUDIO A TV (S-VÍDEO O COMPONENTE)

 

Pantalla del Panel Frontal

 

 

 

 

 

 

Conexiones Básicas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

3

 

 

 

 

1 Conectar Antena/Cable a DVD-VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conectar la antena cable RF desde la antena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interior/exterior o la salida de cable a pared al jack

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN (FROM ANT) en el panel posterior del DVD-VCR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

1El conjunto DVD está activo.

2Se muestra la hora, la posición del contador, el tiempo restante, o estado de la unidad en curso.

3La unidad VCR está activo.

4 El medio DVD o CD se cargó.

5Se inserta la cinta de casete.

Insertar Baterías al Control Remoto

Quitar la cubierta de baterías presionando sobre el espacio indicado y deslizando la cubierta en dirección de la flecha.

Insertar dos baterías 1.5V “AAA” como se muestra, cuidando las polaridades correc tas(+/–).

Al terminar, deslizar la cubierta hasta que haga click en su lugar.

Conexiones Básicas

En esta secciÛn, se conectar· el DVD-VCR al televisor y se operar· la programaciÛn autom·tica (Auto Setup) que busca los canales autom·ticamente.

NOTAS:

ïApÈndice A abarca las conexiones avanzadas.

ïAunque se desee usar S-VÌdeo o

Componente de salidas de vÌdeo, se DEBE conectar el DVD-VCR al televisor ya sea con RF est·ndar o la conexiÛn de lÌnea externa. Esto capacita para operar los men˙s del programa DVDVCR.

 

Cable de antena RF

Entrada de l ne

Posterior de

 

 

DVD-VCR

Cable de RCA

 

2Conecte el DVD-VCR al TV ConexiÛn RF

Con el Cable de antena RF, conecte la clavija de salida OUT (TO TV) del panel posterior del DVDVCR a la entrada de antena del TV.

ConexiÛn de cables

Con un cable de audio o vídeo tipo RCA (rojo, blanco, amarillo), conecte las clavijas de salida LINE OUT del panel posterior del DVD-VCR a las entradas de cable (line in) del TV. Use los tres cables de este modo: rojo para el audio derecho, blanco para el audio izquierdo y amarillo para el vídeo.

Nota: si su TV está equipado con clavijas RCA, es mejor utilizar el método de conexión de cables.

3ConexiÛn

El DVD-VCR debe conectarse a un enchufe estándar de 100-240V CA, 50/60 Hz. Evite pulsar botones en el control remoto o en la unidad durante una configuración automática. Mientras el DVDVCR está realizando una configuración automática, “AUTO” parpadeará.

4Encender el DVD-VCR

Presionar el botón “Power” (encendido) del control remoto o en el panel frontal del DVD–VCR.

5Encender el equipo de TV

Presionar el botón “Power” (encendido) en el TV.

6Preparar el equipo TV para canal 3 o 4 o LÌnea

Preparar el equipo TV para entrada de línea.

SPA-6

SPA-7

Conexiones Estéreo

Usted puede disfrutar del sonido estÈreo cuando mira pelÌculas o espect·culos de TV conectando su DVDVCR al sistema estÈreo de su casa o estÈreo TV.

1Conecte el DVD-VCR al estÈreo

Conecte cables RCA desde los jacks Line Out Izquierda y Derecha Audio del panel posterior del DVD-VCR a las entradas auxiliares en su receptor estéreo. Si está usando televisión con sistema estéreo, conecte igualmente la salida Vídeo.

2Colocar el estÈreo al Modo auxiliar

Programe su receptor estéreo o televisor a “Aux” o “Tape,” (Cinta) cualquiera de los que seleccione la entrada de línea para su dispositivo particular

3Reproducir una cinta

Inserte una disco de DVD o una cinta de Hi-Fi estéreo en su unidad y ajuste el volumen en su receptor estéreo o televisor. Se debería escuchar la parte audio a través de los altavoces estéreo.

Si aún así no escuchara el sonido estéreo, oprimir el botón “Audio” hasta que “Estéreo” aparezca en la pantalla.

Conexiones S-Vídeo/Componente de Vídeo (para DVD)

Usted puede ver TAN SOLO lo procesado por el reproductor DVD a travÈs del S-VÌdeo o por el mÈtodo de conexiÛn con la componente de vÌdeo. El sintonizador y el VCR se podr·n ver a travÈs de la RF o las lÌneas de entrada. Para ello debe seguir las instrucciones ìSalida Video Alt î (Alternativa de vÌdeo externa) en p·gina 20 para activar su selecciÛn alternativa de vÌdeo. Puede elegir O BIEN S- VÌdeo O BIEN la componente, PERO NO ambos. Si su televisiÛn est· equipada con entradas para S-VÌdeo o Componente VÌdeo, podr· disfrutar una calidad superior de vÌdeo cuando mire sus DVDs con su DVD-VCR.

1Conectar S-VÌdeo aparte de la TV

Conecte un cable S-Vídeo desde el S-Vídeo en el panel posterior del DVD-VCR a la entrada S-Vídeo en su equipo de televisión your TV.

A la entrada S-Video en su TV

2Conecte un componente Video Out (vÌdeo externo) a la TV

Conecte un componente de vídeo cable desde la Componente Vídeo Out (Y, Pb Pr) sobre el panel posterior del DVD-VCR a la entrada de la Componente Vídeo en su equipo de televisión.

A la entrada de componente

Video en su TV

3Conecte Audio Out (solamente DVD)

Conecte cables RCA audio/vídeo desde los jacks Izquierda/Derecha Line Out sobre el panel posterior de DVD/VCR a los jacks de la Line Audio Izquierda/Derecha en los jacks del equipo de televisión.

Debe usar estos Line Out jacks cuando conecte el DVD-VCR a su TV con el S-Video o salida para Componente Vídeo.

Continúe en página 20 con “Salida Video Alt ” para activar la conexión.

A las entradas de Audio Izquierda/Derecha en su TV

Monitor TV - Conexiones

Conectar Otros Equipos de Vídeo

Los equipo de televisiÛn del tipo monitor ofrecen un sonido mejorado e im·genes de calidad por sobre el promedio de los televisores porque los primeros reciben las seÒales de audio y vÌdeo directamente desde el DVD-VCR a travÈs de las entradas de la lÌnea.

NOTA: Una televisiÛn tipo monitor no es lo mismo que el monitor de una computadora.

1Conectar VCR al Monitor TV

Conectar cables RCA desde los jacks de Audio/Video Line Out en el panel posterior del DVD-VCR a la entrada Audio/Video Line de su monitor TV.

Al las entradas Audio/Video

del Monitor TV

2Poner TV a modo auxiliar

Programe su monitor TV para “Aux,”(auxiliar) “Video,”(vídeo) o “Line” (línea).

Refiérase al manual de propietario de su monitor para los montajes correctos.

3 La conexiÛn se completÛ

Puede conectar una amplia variedad de equipos de audio/video a su DVD-VCR, incluyendo:

ïUn VCR adicional

ïUn reproductor laser de discos

ïReproductor DVD

ïC·mara port·til

ïReceptor satelital

ïJuegos de vÌdeo

Dado que todos estos elementos utilizan esencialmente las mismas conexiones, se hace una sola descripciÛn que se aplica a todas.

1Conectar Device al DVD-VCR

Conectar cables RCA desde las salidas de las líneas de Audio y de Vídeo de su Dispositivo externo a las entradas de líneas de Audio y de Vídeo en el panel posterior o frontal del DVD-VCR.

TV salidas de Audio/Video

Dispositivo externo

2Dispositivo para ver

Encienda su dispositivo externo, luego oprima el botón “INPUT SEL.” hasta que la reproducción desde Línea 1 (entradas del panel posterior) o Línea 2 (entradas del panel frontal) aparece en la pantalla de su TV.

3Dispositivo para grabar

Primero, encienda su dispositivo externo. Luego, oprima el botón de “INPUT SEL.” Hasta que la reproducción desde Línea 1 (entradas del panel posterior) o desde la Línea 2 (entradas del panel frontal) aparezca en la pantalla de su TV. Luego oprima “Record” (grabar) en el sistema VCR..

4GrabaciÛn cronometrada desde un dispositivo

Seleccione Línea 1 o Línea 2 como su fuente de grabación en el menú de registros de tiempo. Todos los otros parámetros de cronometraje deberán estar definidos en la manera usual.

SPA-8

SPA-9

Conexiones del Receptor A/V

Botones de Control del Sistema

Para aprovechar totalmente la experiencia del cine teatro que DVD ofrece, puede conectar su DVD-VCR a un sistema completo de Sonido envolvente, incluye un Receptor A/V y seis micrÛfonos de Sonido envolvente.

Antes de comenzar...

ïSi su receptor A/V EST¡ equipado con un decodificador Digital Dolby, tiene la opciÛn de evitar el decodificador digital Dolby. Use la conexiÛn de Digital Audio Out de m·s abajo.

OR

A la entrada AudÌo Digital de un Receptor

A/V con un Decodificador digital Dolby.

1Digital Audio Out (Audio digital afuera)

Conectar YA SEA un cable óptico O un cable coaxial digital de los jacks “Digital Audio Out” en el panel posterior del DVD-VCR a sus correspondientes jacks “Digital Audio Input” de su receptor A/V:

Óptico

Coaxial en su Receptor A/V.

Uso cable óptico cualquiera sea la conexión disponible.

El DVD-VCR usa un solo conjunto de controles para operar ambos sistemas. Los siguientes botones son ˙tiles para controlar eficazmente cada uno de los sistemas.

1BotÛn POWER

Oprima el botón POWER en el control remoto del panel frontal para iniciar la operación del DVD-VCR.

2BotÛn DVD

Oprima el botón DVD en el control remoto cuando desee usar el sistema DVD.

El indicador DVD se iluminará en la pantalla del panel frontal para indicar que este sistema se ha seleccionado.

3BotÛn VCR

Oprima el botón VCR en el control remoto cuando desee usar el sistema VCR.

El indicador VCR se iluminará en la pantalla del panel frontal para indicar que el VHS se ha seleccionado.

4BotÛn INPUT SEL.

Presionar el botón INPUT SEL. repetidamente para recorrer todas las fuentes de alimentación, incluyendo el sintonizador (Can.##), Línea 1 (entrada posterior AV ), y Línea 2 (entrada frontal AV).

La selección de entrada sólo está disponible cuando se selecciona la platina del VCR.

Reproducción Básica DVD

Seguir estas instrucciones para reproducir un DVD.

1Abrir bandeja de disco

Presionar el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) en el control remoto o en el panel frontal para activar automáticamente el DVD-VCR y abrir la bandeja del disco.

2Insertar el disco

Colocar el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. Si el disco tiene dos lados, orientarlo con la etiqueta deseada hacia arriba.

3Cierre la bandeja del disco

Presionar el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) del control remoto o del panel frontal para cerrar la bandeja del disco.

4Reproducir el DVD

Presionar el botón "ll(reproducir/pausa) del control remoto o panel frontal.

Muchos discos se iniciarán automáticamente tan pronto como se cierra la bandeja del disco.

Si el DVD tiene un menú en el disco, o más de un título, estos pueden aparecer en el display en pantalla.

5Opciones Adicionales DVD

Para opciones de programas avanzados DVD, ver páginas 16~22.

Para características especiales DVD, ver páginas 23~24.

Reproducción Básica VHS

Para reproducir una cinta de vÌdeo, simplemente insÈrtela en la unidad VHS y presione el botÛn Play (reproducir). Las cintas sin Leng¸etas de protecciÛn contra borrado pueden ser colocadas para ser reproducidas autom·ticamente cuando se insertan; ver p·gina 33.

1Insertar la cinta VHS

Insertar una cinta de vídeo VHS estándar en la unidad VHS.

Cuando se inserta una cinta de video, el equipo se prende automáticamente.

2Reproducir la cinta

Presionar el botón "ll(Reproducir/Pausa) del control remoto o en el panel frontal. Si falta la Lengüeta de protección contra borrado en la cinta y se enciende la Reproducción automática, la cinta comenzará a reproducirse automáticamente. Ver página 33.

3Detener la reproducciÛn

Presionar el ■ (STOP) botón en el control remoto o en el panel frontal.

4Opciones adicionales VCR

Por características especiales de reproducción VCR, ver páginas 32~33.

Por características de grabación VCR, ver páginas 35~36.

Por características de grabación cronometrada, ver página 37.

Operaciones Básicas del

Sintonizador de TV

Se usan los siguientes botones cuando se ve televisiÛn por medio del sintonizador de TV incorporado al DVD-VCR.

1TV/VCR

Oprimir para cambiar del sintonizador de su TV al sintonizador interno VCR.

Usted no necesita presionar el botón TV/VCR en modo VCR.

2Canal ARRIBA/ABAJO

Oprimir para cambiar al canal siguiente o al previo.

3Botones 0-9

Oprimir para seleccionar los canales directamente.

4BotÛn 100+

Oprimir para seleccionar 100 canales y más. Primero, oprimir el botón 100+ luego oprimir los dígitos restantes usando los botones 0-9.

• Este botón se activa sólo en el modo Cable TV.

5BotÛn INFO.

Pulse este botón para ver el canal actual.

• Esto funciona también en el modo DVD y VCR.

Menú de Navegación On-Screen

El sistema de men˙ en pantalla le permite iniciar todas las funciones por su DVD-VCR. Los siguientes botones se usan para abrir y navegar a travÈs del sistema del men˙ en pantalla.

Ajustes

Idioma

: EspaÒol

La Hora

 

Canales

 

Panel Frontal

: Auto

Auto Apagado

: No

1BotÛn MEN⁄ PRINCIPAL

Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir para acceder en pantalla al menú del sistema DVD-VCR.

2ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA

Mueve la flecha de selección de menú hacia arriba, hacia abajo, hacia izquierda y hacia derecha para recorrer a través de las opciones del menú.

3BotÛn ENTER

Oprimir para confirmar la ubicación en algunos menús.

4BotÛn RETURN

Vuelve al último menú visto o sale del menú del sistema.

SPA-10

SPA-11

Menú de Idiomas

Ajustar el Reloj

Para cambiar el men˙ desplegado en pantalla a inglÈs a francÈs o a espaÒol, siga estos pasos del men˙ de idiomas.

1Abrir el men˙ ìMEN⁄ PRINCIPALî

Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.

2Seleccione ìSETUPî

Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.

Ajustes

Idioma

: EspaÒol

La Hora

 

Canales

 

Panel Frontal

: Auto

Auto Apagado

: No

3Seleccionar ìIdiomaî

Usando los botones ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA, mueva la flecha de selección a “Language/Idioma/Langue”, luego presione el botón ENTER.

4Colocar ìInqlÈs/FrancÈs/EspaÒolî

Mover la flecha de selección a su idioma de deseado, luego oprima el botón ENTER para seleccionar.

 

 

 

 

Ajustes

 

 

 

Idioma

: EspaÒol

 

 

 

La Hora

 

 

 

 

Canales

 

 

 

 

Panel Frontal

: Auto

 

 

 

 

 

 

Auto Apagado

: No

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: Es importante ajustar el reloj por el Registro exacto del cronÛmetro.

1Abra ìMENUî

Presione el botón MENU cuando el DVD esté en modo Stop o Play.

2Seleccione ìSETUPî

Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.

3Seleccione ìLa Horaî

Use los botones ARRIBA / ABAJO para resaltar “La hora”, y luego presione el botón ENTER.

Ajustes

Idioma

: EspaÒol

La Hora

 

Canales

 

Panel Frontal

: Auto

Auto Apagado

: No

4Ajustar el reloj

Oprima IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar cada una de las siguientes opciones, luego oprima

ARRIBA/ABAJO para ajustar cada opción:

Ajustar la Hora – Usando los botones ARRIBA/ABAJO para hora.

Ajustar Minutos – Usando los botones ARRIBA/ABAJO para minutos.

Ajustar Mes – Usando los botones ARRIBA/ABAJOpara mes.

Ajustar DÌa – Usando los botones ARRIBA/ABAJO para día.

AjustarAÒo – Usando los botones ARRIBA/ABAJO para año.

5Confirmar ajustes

Oprimir el botón RETURN para guardar los ajustes del reloj y volver al menú Setup.

• Oprimir Return nuevamente para salir.

Ubicación de Sintonizador de Banda

RF Canal de Salida

Esta funciÛn permite ajustar manualmente el sintonizador de banda del DVD-VCR a la antena o cable, cualquiera sea que se haya conectado al jack (enchufe) de la antena durante la programaciÛn inicial.

ïUsar esta ubicaciÛn sÛlo si el Auto Setup detecta un sintonizador de banda incorrecto, es decir, los canales son introducidos en n˙meros incorrectos.

1Abrir el men˙ ìMEN⁄ PRINCIPALî

Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.

2Seleccione ìSETUPî

Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.

3Seleccionar ìCanalesî

Usando los botones ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA, mover la flecha de selección a “Canales”, luego oprimir a la ENTER para seleccionar.

4Seleccionar ìAnt. Cableî

Mover la flecha de selección “Ant.Cable”, luego oprimir a la derecha para seleccionar de entre las siguientes opciones:

Antena – indica que el DVD-VCR está conectado a una antena VHF/UHF interior o exterior,

Cable – indica que el DVD-VCR se conecta a cualquier antena de televisión comunitaria (es decir, cable de TV sin caja de cable).

 

 

Canales

Ant./Cable

: Antena

Antena

Canal de Salida

: 4CH

Cable TV

1Abrir el men˙ ìMEN⁄ PRINCIPALî

Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.

2Seleccione ìSETUPî

Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.

3Seleccionar ìCanalesî

Usando los botones ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA, mover la flecha de selección a “ Canales”, luego oprima a la ENTER para seleccionar.

4Seleccionar ìCanal de salidaî

Mover la flecha de selección a “Canal de salida” luego oprima a la derecha para cambiar.

 

 

Canales

Ant./Cable

: Antena

3CH

Canal de Salida

: 4CH

4CH

 

 

5Cambiar ìCanal de salidaî

Un mensaje aparecerá en su TV. Luego oprima a la ENTER para cambiar.

6Cambiar ìCanal de TVî

El mensaje siguiente aparecerá en su TV. Cuando desaparece el mensaje, cambiar su TV al canal 3 o 4 para corresponder con el canal de salida del DVD-VCR.

SPA-12

SPA-13

Loading...
+ 18 hidden pages