Manual de Instrucciones
DVD-V4800
www.samsung.com
Descripción del Control Remoto
|
|
|
|
Consignes de sécurité |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ATENCIÓN |
|
|
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la envoltura del pro- |
|
|
PELIGRO DE DESCARGA |
|
ducto que podría tener magnitud suficiente como para constituir riesgo de incendios o de descarga eléctrica en |
|
|
|
ELÉCTRICA NO ABRA |
|
personas. |
|
|
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA |
|
||||
|
|
||||
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA |
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento |
|
|||
(O PARTE POSTE RIOR). NO HAY PARTES ADENTRO QUE PUEDA |
|
||||
(servicio) en la literatura que acompaña a la aplicación. |
|
||||
REPARAR EL USUARIO. PERMITA QUE EL PERSONAL TÉCNICO |
|
||||
CALIFICADO REALICELAS REPARACIONES NECE SARIAS. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
ADVERTENCIA:
Para reducir los riesgos de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este artefacto a Iluvia o humedad.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN INVISIBLE DE LASER, NO ABRIR O QUITAR/DESHACER LA ENVOLTURA PROTECTORA DE LASER.
PRECAUCIÓN PARA EL USUARIO/INSTALADOR:
La autorización para operar este equipo certificado FCC puede perder validez si se hacen cambios o modificaciones que no están expresamente aprobadas por el fabricante, el responsable del cumplimiento de las reglas de Parte 15 FCC.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV:
Esta nota es para llamar la atención del instalador del sistema CATV con respecto al artículo 820-40 del Código Nacional de Electrónica que establece las líneas generales para la correcta conexión a tierra y en particular, especifica que el cable a tierra se debe conectar al sistema general de descarga del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Notificación sobre copias
La ley federal prevé severas sanciones civiles y penales a la reproducción y distribución no autorizada o a la exhibición de películas y cintas de vídeo protegidas por el derecho de autor. (copyright). (Título 17, Código de los EE.UU. Secciones 501 y 506).
Notificación de Macrovision
Este producto incorpora la protección de derecho de autor de tecnología, que prevé un sistema de reclamos sobre algunas patentes de EE.UU., derechos de propiedad intelectual acreditados por Macrovision Corporation y otros derecho habientes. El uso de esta tecnología de protección debe ser
autorizada por Macrovision Corporation y se destina al hogar y a otros lugares de exhibición limitados a aquellos autorizados por Macrovision Corporation. Se prohibe maniobrar a la inversa o desarmar.
CAUTION:
To prevent fire, shock hazard, or annoying interference, use only the recommended accessories. To prevent electric shock, do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. To reduce the risk of electric shock, do not remove the unit cover or back. There are no serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.
CUIDADO:
Para prevenir incendio, riesgo de choque, o interferencia enfadosa, use solamente los accesorios recomendados. Para prevenir electrochoque, no use este enchufe (polarizado) con un cordón de extensión, toma de corriente, o cualquier otra toma a menos que los dientes puedan ser completamente insertados para prevenir exposición de los dientes. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no remueva la cubierta o la parte posterior del equipo. Dentro del equipo no hay partes que requieren servicio. Diríjase solamente a personal calificado cuando requiera servicio.
ATTENTION:
Pour éviter les incendis, risque de chocs, ou interférences fâcheuses, employer seulement les accessoires recommandés. Pour éviter les chocs électriques, ne pas employer cette prise (polarisée) avec une rallonge, une prise de courant ou une autre sortie de courant à moins que les lames peuvent être insérées à fond pour l’exposition des lames. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas retirer le couver-
cle ou l'arrière du module. Il n'y a pas de pièce utilisable à l'intérieur. Ne faire effectuer l'entretien que par un personnel qualifié.
Instrucciones Importantes de Seguridad
1.Lea las instrucciones.
2.Guarde las instrucciones.
3.Prestar atención a las advertencias.
4.Seguir las instrucciones.
5.No usar este producto cerca del agua.
6.Usar un paño seco para quitar el polvo del gabinete.
7.El producto no debe ser colocado en una instalación empotrada como una biblioteca o un estante a menos que se provea una venti lación adecuada que siga escrupulosamente las instrucciones del fabricante.
8.No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9.Conexión a tierra o polarización - Es posible que este producto se incluya con un enchufe de línea polarizado de corriente alterna (un enchufe con una pata más ancha que la otra). Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente de una sola manera. Esta es una car ac terística de seguridad. Si no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si sún así el enchufe no encaja, comuníquese con el electricista para ignore las medidas de seguridad del enchufe polarizado.
10.Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no se los pise o apriete por objetos colocados sobre o con tra ellos, dando especial atención a los cables de enchufes, Receptáculo auxiliares y al punto de donde salen los cables del producto.
11.Sólo use los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
12.Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que especifique el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga precau ción al mover la combinación del carro y del aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13.Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14.Dejar que todo servicio sea realizado por personal calificado.
a.Eléctrica o enchufe estén dañados.
b.Si se ha derramado líquido o han penetrado objetos en el producto.
c.Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua.
d.Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento.Sólo ajuste los controles que están indicados en las instruc ciones de funcionamiento ya que el ajuste inapropiado de otros con troles puede causar daños y a menudo puede requerir que un técnico calificado trabaje extensamente para restaurar el producto al modo normal de funcionamiento.
e.Si el producto ha caído al piso o se ha dañado en algún modo.
f.Cuando el producto presenta un cambio notable en su rendimiento-esto indica que necesita repararse.
Tabla de Contenidos |
|
Seguridad |
|
Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . |
2 |
Bienvenido |
|
Resumen de Características o Ventajas del |
|
Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . |
4 |
1 - Descripción de la Unidad |
|
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Descripción del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . |
6 |
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Pantalla del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Insertar Baterías al Control Remoto . . . . . . . . |
7 |
2 - Comenzar |
|
Conexiones Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
3 - Conexiones Avanzadas |
|
Uso de los Botones TV en el Control Remoto . |
8 |
Conexiones Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Conexiones S-Vídeo/Componente de Vídeo |
|
(para DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Monitor TV - Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Conectar Otros Equipos de Vídeo . . . . . . . . . . |
10 |
4 - Programación de DVD |
|
Conexiones del Receptor A/V . . . . . . . . . . . . . |
10 |
5 - Operación Básica |
|
Botones de Control del Sistema . . . . . . . . . . . |
11 |
Reproducción Básica DVD . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Reproducción Básica VHS . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Operaciones Básicas del Sintonizador de TV . . 12 |
|
6 - Programación de la Unidad |
|
Menú de Navegación On-Screen . . . . . . . . . . . |
12 |
Menú de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Ajustar el Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Ubicación de Sintonizador de Banda . . . . . . . . |
13 |
RF Canal de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Búsqueda Automática de Canal . . . . . . . . . . . . |
14 |
Añadir/Borrar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Atenuador de Luz del Panel Frontal . . . . . . . . . |
15 |
Apagado Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
7 - Programación del DVD |
|
Menú de Idioma del Disco . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Idioma de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Idioma de Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Programación del Decodificador Dolby Digital . . |
18 |
Programación del Decodificador DTS . . . . . . . |
18 |
Compresión Dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Disminución de la frecuencia de |
|
muestreo del PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Proporción de Imagen de TV . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Black Level (Nivel de Negro) . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Ajustes Alternativos para Vídeo Externo . . . . . . |
21 |
Ajuste de Control de Calibración . . . . . . . . . . . |
22 |
8 - Funciones DVD
Funciones Especiales de Reproducción . . . . . . 23
Menú de Navegación del Disco . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) . . . . 24
Título/Capítulo/Selección del Contador . . . . . . . 25
Angulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Repetir A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Repetir Capítulo/Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Marcas de Libros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Función (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 - Reproducción VCR
Características Especiales de
Reproducción VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Auto Play (Reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . 30
S-VHS Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistema de Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 - Grabación VCR |
|
Grabación Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
Funciones Especiales de Grabación . . . . . . . . . |
32 |
Grabación de un Solo Toque (OTR) . . . . . . . . . |
32 |
Velocidad de Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
11 - Grabación Cronometrada
Cómo Establecer una “Timer Recording” . . . . . 33
Función (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cómo insertar una tarjeta de memoria . . . . . . 34 Menú Clips para MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . 35
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproducción de MP3 y WMA . . . . . . . . . . . . 36
Reproducción de JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reproducción de programa y aleatoria . . . . . 38
ApéndiceAyuda
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SPA-2 |
|
SPA-3 |
|
|
|
Resumen de Características o Ventajas del Producto
Características de la unidad
•Total versatilidad para reproducir DVD, VCDs, audio CDs o cintas VHS
•Ver un DVD mientras se graba un espectáculo de TV en el VCR
•Control remoto tanto para DVD como VCR
•Combinación, S -Vídeo y salidas de compo nentes de vídeo para alta conectividad y óptimo rendimiento
•Entradas y salidas RF (radio frecuencia) para conexión a todo equipo de TV–nuevo o viejo
•Programación en pantalla de Inglés/Francés/Español
•Graba de DVD a VHS (a menos que DVD sea copia protegida por Macrovision).
Características DVD
•Vídeo digital de 10-bits a convertidor análogo y filtro digital avanzado de 27MHz.
•Reproducción de sonido de fuentes de 96KHz/24-bits.
•Salida digital DTS para DTS - DVDs mejorado.
•7 en 2 ranura que admite 7 tipos de tarjetas de memoria : MMC, SD, Smart Media Card, Compact Flash, Micro Drive, Memory Stick y Memory Stick-Pro.
•Reproducción de archivos de sonido MP3 de CD-ROM.
Características VCR
•Hi-Fi (alta fidelidad) estéreo VCR.
•4 cabezales para movimiento lento superior y para detener acción.
•Reproducción de sonido de cintas S-VHS con mejor resolución que la estándar.
•VISS Búsqueda por Exploración de índice, Vuelta a cero, Búsqueda en blanco.
•Programación del Temporizador hasta 7 eventos por mes.
•Contador de tiempo restante, contador de tiempo realz
Nota
*Discos que no se pueden usar con este reproductor.
• DVD-ROM |
• DVD-RAM |
• CDI |
• CDV |
•Capa de alta densidad de los discos Super Audio CD
•Reproduce sólo el audio de los discos CDG, no las gráficas.
*La capacidad de reproducción puede depen der de las condiciones de la grabación.
• DVD-R • CD-RW
• DVD+RW, -RW • CD-ROM
Tipo y características del disco
Marcas delos discos
~ |
• Número regional de reproducción |
|
|
||
NTSC |
• Sistem aradiodifusión NTSC en U.S.A, Canada, |
|
Korea, Japan, etc.. |
||
|
• Dolby Digital |
|
STEREO |
• Multiaudio |
|
DIGITAL |
• Digital Audio |
|
SOUND |
||
|
||
|
• DTS |
|
|
• MP3 |
|
WMA |
• WMA disc |
Número regional de reproducción
Tanto el reproductor DVD como los discos ienen códigos por región. Estos códigos deben concordarse para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero.
PROGRESSIVE SCAN OUTPUTS (525p)
“Samsung notifica que no todos los televisores de alta definición son compatibles con este sistema y pueden causar distorsiones durante la reproducción. En el caso de una reproducción no correcta durante el escaneado progresivo a 525 se recomienda que el usuario configure el reproductor para la salida de imagen con Definición Estándar. Si tuviese alguna consulta sobre el tipo de reproducción y/o aparato, por favor contacten con el servicio de Atención al Cliente.”
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes:
Tipo del disco |
Tipo de registro |
Tipos de la |
Tiempo máximo de |
Características |
|
(Marca) |
|
grabación |
reproducción |
|
|
DVD |
Audio |
|
Disco de una cara 240 min. |
• El DVD tiene excelente sonido y video |
|
|
12 Cm |
Disco de dos caras 480 min. |
debido al sistema Dolby Digital y MPEG-2. |
||
|
+ |
|
|
• Varias funciones de pantalla y audio |
|
|
|
|
|||
|
Video |
8 Cm |
Disco de una cara 80 min. |
puede seleccionarse fácilmente en el |
|
|
|
|
Disco de dos caras 160 min. |
menú de ajuste. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
VIDEO-CD |
Audio |
|
|
• Video con sonido CD, calidad VHS y tec- |
|
12 Cm |
74 min. |
nología de compresión MPEG1 |
|||
|
|||||
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Video |
8 Cm |
20 min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO-CD |
|
12 Cm |
74 min. |
• El CD se graba como señal digital |
|
|
Audio |
con mejor calidad audio, menos |
|||
|
|
|
distorsión y menos deterioro de la |
||
|
|
|
|
||
|
|
8 Cm |
20 min. |
calidad audio en el tiempo. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
*Quizá no pueda reproducir CD-R, CD-RW y DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco o al estado de la grabación.
Desembalar
Mientras se desembala, controlar que los siguientes elementos estén incluidos en la caja del DVD-VCR:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-VCR |
|
Registration Card |
Manual del usuario |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cable RCA para conexión |
Control remoto |
Cable antena RF(Radio frecuencia) |
Baterías 1.5V “AAA” |
Sonido/Vídeo |
|
|
|
SPA-4 |
|
SPA-5 |
|
|
|
Descripción del Panel Frontal
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
4 |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 19 |
1 |
UNIDAD DVD |
11 |
GRABAR |
2 |
ABRIR/CERRAR DVD |
12 |
EZ VIEW |
3 |
UNIDAD VCR |
13 |
PANTALLA DEL PANEL FRONTAL |
4 |
EXPULSAR VCR |
14 |
CANAL / |
5 |
CORRIENTE ELÉCTRICA |
15 |
SELECCIONAR DVD-VCR |
6 |
ADMITE VARIAS TARJETAS |
16 |
PROGRESIVO |
7 |
REWIND/REV (Rebobinar/ hacia atrás) |
17 |
JACK(enchufe) LÍNEA 2 VÍDEO COMPUESTO |
8 |
STOP (detener) |
18 |
JACK(enchufe) LÍNEA 2 AUDIO IZQUIERDA |
9 |
REPRODUCIR/PAUSA |
19 |
JACK(enchufe) LÍNEA 2 AUDIO DERECHA |
10FAST-FORWARD/FWD (avance rápido / adelante)
Panel Posterior
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
1 |
S-VÍDEO OUT (afuera) |
|
|
|
6 |
LÍNEA 1 |
|
|
|
||
2 |
AUDIO DIGITAL OUT (afuera)(ÓPTICO) |
|
|
7 |
LÍNEA A TV (COMPUESTA) |
||||||
3 |
AUDIO DIGITAL (afuera)(COAXIAL) |
|
|
|
8 |
ENTRADA DE ANTENA RF |
|||||
4 |
COMPONENTE SALIDA VÍDEO (vídeo out) |
|
9 |
RF A TV |
|
|
|
5LÍNEA DE AUDIO A TV (S-VÍDEO O COMPONENTE)
Pantalla del Panel Frontal
|
1 |
2 |
3 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
5 |
1El conjunto DVD está activo.
2Se muestra la hora, la posición del contador, el tiempo restante, o estado de la unidad en curso.
3La unidad VCR está activo.
4El medio DVD o CD se cargó.
5Se inserta la cinta de casete.
Insertar Baterías al Control Remoto
•Quitar la cubierta de baterías presionando sobre el espacio indicado y deslizando la cubierta en dirección de la flecha.
•Insertar dos baterías 1.5V “AAA” como se muestra, cuidando las polaridades correc tas(+/–).
•Al terminar, deslizar la cubierta hasta que haga click en su lugar.
Conexiones Básicas
En esta sección, se conectará el DVD-VCR al televisor y se operará la programación automática (Auto Setup) que busca los canales automáticamente.
NOTAS:
•Ver página 8 abarca las conexiones avanzadas.
•Aunque se desee usar S-Vídeo o Componente de
salidas de vídeo, se DEBE conectar el DVDVCR al televisor ya sea con RF estándar o la conexión de línea externa. Esto capacita para operar los menús del programa DVD-VCR.
1Conecte el cable de antena RF ! al DVD-VCR
Conecte un cable externo de antena interior o exterior o de antena de enchufe a la clavija Ant-In del panel posterior.
|
Cable de antena RF |
Entrada de l nea |
|
|
|
Posterior de |
Cable de antena RF |
|
|
Posterior de TV |
|
DVD-VCR |
|
|
|
Cable de RCA |
|
2Conecte el DVD-VCR al TV Conexión RF
Con el Cable de antena RF@, conecte la clavija de salida OUT (TO TV) del panel posterior del DVDVCR a la entrada de antena del TV.
Conexión de cables
Con un cable de audio o vídeo tipo RCA# (rojo, blanco, amarillo), conecte las clavijas de salida LINE OUT del panel posterior del DVD-VCR a las entradas de cable (line in) del TV. Use los tres cables de este modo: rojo para el audio derecho, blanco para el audio izquierdo y amarillo para el vídeo.
Nota: si su TV está equipado con clavijas RCA, es mejor utilizar el método de conexión de cables.
3Conexión
El DVD-VCR debe conectarse a un enchufe estándar de 100-240V CA, 50/60 Hz. Evite pulsar botones en el control remoto o en la unidad durante una configuración automática. Mientras el DVDVCR está realizando una configuración automática, “AUTO” parpadeará.
3
4Encender el DVD-VCR
Presionar el botón “Power” (encendido) del control remoto o en el panel frontal del DVD–VCR.
5Encender el equipo de TV
Presionar el botón “Power” (encendido) en el TV.
6Preparar el equipo TV para canal 3 o 4 o Línea
Preparar el equipo TV para entrada de línea.
SPA-6 |
|
SPA-7 |
|
|
|
Uso de los Botones TV en el Control Remoto
El control remoto de su VCR funcionará con televisores Samsung y con marcas compatibles.
Para determinar si su equipo de televisión es compatible, siga las instrucciones de más abajo.
1Encienda su televisor.
2Apunte el control remoto hacia la televisión.
3Mantenga apretado el botón TV e introduzca un código de dos dígitos correspondientes a la marca de su equipo de televisión, oprimiendo los botones numéricos adecuados.
Marcas |
Có digos |
Marcas |
Có digos |
SAMSUNG |
01, 14, 15, 23 |
LOEWE |
28 |
SHARP |
02, 16, 22 |
ZENITH |
17 |
SONY |
03 |
LG |
06, 08, 18 |
RCA |
07, 29 |
MAGNAVOX |
04 |
TOSHIBA |
09 |
EMERSON |
21 |
PANASONIC |
12, 24 |
SANYO |
05, 20 |
HITACHI |
10 |
DAEWOO |
19 |
NEWSAN |
27 |
NOBLEX |
25 |
|
|
TELEFUNKEN |
26 |
|
|
|
|
Resultado: Si su equipo de televisión es compatible con el control remoto, se desconectará. Ahora estará programado para operar con el control remoto.
Si se indican varios códigos para su marca de televisión, pruebe uno por vez hasta hallar el que responda.
Cuando cambie las baterías en el control remoto, debe reprogramar el código siguiendo el mismo procedimiento.
Así podrá controlar la televisión usando los siguientes botones:
Botones |
Funció n |
POWER |
Se usa para encender o apagar la |
|
televisión. |
|
|
INPUT SEL. |
Use usa para seleccionar una fuente |
|
externa. |
|
|
VOL + o – |
Se usa para ajustar el volumen de la |
|
televisión. |
CH ( o ) |
Use usa para seleccionar el canal que |
|
se desea. |
|
|
TV MUTE |
Usado para conmutar el encendido y |
|
el apagado del sonido. |
|
|
Las distintas funciones no necesariamente operarán en todos los equipos de televisión. Si se presentan problemas, opere directamente la televisión.
Conexiones Estéreo
Usted puede disfrutar del sonido estéreo cuando mira películas o espectáculos de TV conectando su DVDVCR al sistema estéreo de su casa o estéreo TV.
1Conecte el DVD-VCR al estéreo
Conecte cables RCA desde los jacks Line Out Izquierda y Derecha Audio del panel posterior del DVD-VCR a las entradas auxiliares en su receptor estéreo. Si está usando televisión con sistema estéreo, conecte igualmente la salida Vídeo.
2Colocar el estéreo al Modo auxiliar
Programe su receptor estéreo o televisor a “Aux” o “Tape,” (Cinta) cualquiera de los que seleccione la entrada de línea para su dispositivo particular
3Reproducir una cinta
Inserte una disco de DVD o una cinta de Hi-Fi estéreo en su unidad y ajuste el volumen en su receptor estéreo o televisor. Se debería escuchar la parte audio a través de los altavoces estéreo.
•Si aún así no escuchara el sonido estéreo, oprimir
el botón “Audio” hasta que “Estéreo” aparezca en la pantalla.
Conexiones S-Vídeo/Componente de Vídeo (para DVD)
Usted puede ver TAN SOLO lo procesado por el reproductor DVD a través del S-Vídeo o por el método de conexión con la componente de vídeo. El sintonizador y el VCR se podrán ver a través de la RF o las líneas de entrada. Para ello debe seguir las instrucciones “Alt Video Out” (Alternativa de vídeo externa) en página 20 para activar su selección alternativa de vídeo. Puede elegir O BIEN S- Vídeo O BIEN la componente, PERO NO ambos. Si su televisión está equipada con entradas para S-Vídeo o Componente Vídeo, podrá disfrutar una calidad superior de vídeo cuando mire sus DVDs con su DVD-VCR.
1Conectar S-Vídeo aparte de la TV
Conecte un cable S-Vídeo desde el S-Vídeo en el panel posterior del DVD-VCR a la entrada S-Vídeo en su equipo de televisión.your TV.
A la entrada S-Video en su TV |
2Conecte un componente Video Out (vídeo externo) a la TV
Conecte un componente de vídeo cable desde la Componente Vídeo Out (Y, Pb Pr) sobre el panel posterior del DVD-VCR a la entrada de la Componente Vídeo en su equipo de televisión.
A la entrada de componente |
Video en su TV |
3Conecte Audio Out (solamente DVD)
Conecte cables RCA audio/vídeo desde los jacks Izquierda/Derecha Line Out sobre el panel posterior de DVD/VCR a los jacks de la Line Audio Izquierda/Derecha en los jacks del equipo de televisión.
•Debe usar estos Line Out jacks cuando conecte el DVD-VCR a su TV con el S-Video o salida para Componente Vídeo.
•Continúe en página 21 con “Alt Video Out Setting” para activar la conexión.
A las entradas de Audio
Izquierda/Derecha en su TV
Monitor TV - Conexiones
Los equipo de televisión del tipo monitor ofrecen un sonido mejorado e imágenes de calidad por sobre el promedio de los televisores porque los primeros reciben las señales de audio y vídeo directamente desde el DVD-VCR a través de las entradas de la línea.
NOTA: Una televisión tipo monitor no es lo mismo que el monitor de una computadora.
1Conectar VCR al Monitor TV
Conectar cables RCA desde los jacks de Audio/Video Line Out en el panel posterior del DVD-VCR a la entrada Audio/Video Line de su monitor TV.
Al las entradas Audio/Video |
del Monitor TV |
2Poner TV a modo auxiliar
Programe su monitor TV para “Aux,”(auxiliar) “Video,”(vídeo) o “Line” (línea).
Refiérase al manual de propietario de su monitor para los montajes correctos.
3 La conexió n se completó
SPA-8 |
|
SPA-9 |
|
|
|
Conectar Otros Equipos de Vídeo |
|
Conexiones del Receptor A/V |
|
|
|
Puede conectar una amplia variedad de equipos de audio/video a su DVD-VCR, incluyendo:
•Un VCR adicional
•Un reproductor laser de discos
•Reproductor DVD
•Cámara portátil
•Receptor satelital
•Juegos de vídeo
Dado que todos estos elementos utilizan esencialmente las mismas conexiones, se hace una sola descripción que se aplica a todas.
1Conectar Device al DVD-VCR
Conectar cables RCA desde las salidas de las líneas de Audio y de Vídeo de su Dispositivo externo a las entradas de líneas de Audio y de Vídeo en el panel posterior o frontal del DVD-VCR.
TV salidas de Audio/Video |
Dispositivo externo |
2Dispositivo para ver
Encienda su dispositivo externo, luego oprima el botón “INPUT SEL.” hasta que la reproducción desde
Línea 1 (entradas del panel posterior) o Línea 2 (entradas del panel frontal) aparece en la pantalla de su TV.
3Dispositivo para grabar
Primero, encienda su dispositivo externo. Luego, oprima el botón de “INPUT SEL.” Hasta que la reproducción desde Línea 1 (entradas del panel posterior) o desde la Línea 2 (entradas del panel frontal) aparezca en la pantalla de su TV. Luego oprima “Record” (grabar) en el sistema VCR..
4Grabació n cronometrada desde un dispositivo
Seleccione Línea 1 o Línea 2 como su fuente de grabación en el menú de registros de tiempo.
Todos los otros parámetros de cronometraje deberán estar definidos en la manera usual.
Para aprovechar totalmente la experiencia del cine teatro que DVD ofrece, puede conectar su DVD-VCR a un sistema completo de Sonido envolvente, incluye un Receptor A/V y seis micrófonos de Sonido envolvente.
Antes de comenzar...
•Si su receptor A/V ESTÁ equipado con un decodificador Digital Dolby, tiene la opción de evitar el decodificador digital Dolby. Use la conexión de Digital Audio Out de más abajo.
OR
A la entrada Audío Digital de un Receptor
A/V con un Decodificador digital Dolby.
1Digital Audio Out (Audio digital afuera)
Conectar YA SEA un cable óptico O un cable coaxial digital de los jacks “Digital Audio Out” en el panel posterior del DVD-VCR a sus correspondientes jacks “Digital Audio Input” de su receptor A/V:
•Óptico
•Coaxial en su Receptor A/V.
•Uso cable óptico cualquiera sea la conexión disponible.
Botones de Control del Sistema
El DVD-VCR usa un solo conjunto de controles para operar ambos sistemas. Los siguientes botones son útiles para controlar eficazmente cada uno de los sistemas.
1Botó n POWER
Oprima el botón POWER en el control remoto del panel frontal para iniciar la operación del DVD-VCR.
2Botó n DVD
Oprima el botón DVD en el control remoto cuando desee usar el sistema DVD.
•El indicador DVD se iluminará en la pantalla del panel frontal para indicar que este sistema se ha seleccionado.
3Botó n VCR
Oprima el botón VCR en el control remoto cuando desee usar el sistema VCR.
•El indicador VCR se iluminará en la pantalla del panel frontal para indicar que el VHS se ha seleccionado.
4Botó n INPUT SEL.
Presionar el botón INPUT SEL. repetidamente para recorrer todas las fuentes de alimentación, incluyendo el sintonizador (Can.##), Línea 1 (entrada posterior AV ), y Línea 2 (entrada frontal AV).
•La selección de entrada sólo está disponible cuando se selecciona la platina del VCR.
Reproducción Básica DVD
Seguir estas instrucciones para reproducir un DVD.
1Abrir bandeja de disco
Presionar el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) en el control remoto o en el panel frontal para activar automáticamente el DVD-VCR y abrir la bandeja del disco.
2Insertar el disco
Colocar el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. Si el disco tiene dos lados, orientarlo con la etiqueta deseada hacia arriba.
3Cierre la bandeja del disco
Presionar el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) del control remoto o del panel frontal para cerrar la bandeja del disco.
4Reproducir el DVD
Presionar el botón ll(reproducir/pausa) del control remoto o panel frontal.
•Muchos discos se iniciarán automáticamente tan pronto como se cierra la bandeja del disco.
•Si el DVD tiene un menú en el disco, o más de un título, estos pueden aparecer en el display en pantalla.
5Opciones Adicionales DVD
•Para opciones de programas avanzados DVD, ver páginas 16~22.
•Para características especiales DVD, ver páginas 23.
Reproducción Básica VHS
Para reproducir una cinta de vídeo, simplemente insértela en la unidad VHS y presione el botón Play (reproducir). Las cintas sin Lengüetas de protección contra borrado pueden ser colocadas para ser reproducidas automáticamente cuando se insertan; ver página 30.
1Insertar la cinta VHS
Insertar una cinta de vídeo VHS estándar en la unidad VHS.
•Cuando se inserta una cinta de video, el equipo se prende automáticamente.
2Reproducir la cinta
Presionar el botón ll(Reproducir/Pausa) del control remoto o en el panel frontal. Si falta la Lengüeta de protección contra borrado en la cinta y se enciende la Reproducción automática, la cinta comenzará a reproducirse automáticamente. Ver página 30.
3Detener la reproducció n
Presionar el ■ (STOP) botón en el control remoto o en el panel frontal.
4Opciones adicionales VCR
•Por características especiales de reproducción VCR, ver páginas 29~30.
•Por características de grabación VCR, ver páginas 32~33.
•Por características de grabación cronometrada, ver página 33.
SPA-10 |
|
SPA-11 |
|
|
|
Operaciones Básicas del
Sintonizador de TV
Se usan los siguientes botones cuando se ve televisión por
medio del sintonizador de TV incorporado al DVD-VCR.
:
1TV/VCR
Pulse este botón para alternar entre el sintonizador del TV y el sintonizador interno del VCR.
•Use este botón cuando desee ver la TV durante el modo de grabación.
2Canal ARRIBA/ABAJO
Oprimir para cambiar al canal siguiente o al previo.
3Botones 0-9
Oprimir para seleccionar los canales directamente.
4Botones 100 +
Pulse este botón para sintonizar los canales 100 y posteriores. Primero pulse el botón 100+ y después utilice los botones numéricos (0-9) para introducir los dígitos restantes del número de canal deseado.
•Para activar este botón, seleccione el modo Cable TV durante la configuración de la banda del sintonizador. (Consulte la página 13)
5Botó n INFO.
Presione este botón para visualizar el canal actual en modo VCR.
•Este botón también funciona y proporciona información en modo DVD.
Menú de Navegación On-Screen
El sistema de menú en pantalla le permite iniciar todas las funciones por su DVD-VCR. Los siguientes botones se usan para abrir y navegar a través del sistema del menú en pantalla.
Ajustes
|
|
|
|
Idioma |
: Españ ol |
|
|
|
|
La Hora |
|
|
|
|
|
Canales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Panel Frontal |
: Auto |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Auto Apagado |
: No |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Botó n MENÚ PRINCIPAL
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir para acceder en pantalla al menú del sistema DVD-VCR.
2ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA
Mueve la flecha de selección de menú hacia arriba, hacia abajo, hacia izquierda y hacia derecha para recorrer a través de las opciones del menú.
3Botó n ENTER
Oprimir para confirmar la ubicación en algunos menús.
4Botó n RETURN
Vuelve al último menú visto o sale del menú del sistema.
Menú de Idiomas
Para cambiar el menú desplegado en pantalla a inglés a francés o a español, siga estos pasos del menú de idiomas.
1Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL”
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.
2Seleccione “SETUP”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
Ajustes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Idioma |
: Españ ol |
|
|
|
|
|
|
La Hora |
|
|
|
|
|
|
|
Canales |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Panel Frontal |
: Auto |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
Auto Apagado |
: No |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3Seleccionar “Idioma”
Usando los botones ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA, mueva la flecha de selección a “Language/Idioma/Langue”, luego presione el botón ENTER.
Idioma
Idioma |
: English |
|
|
Franç ais |
|
|
|
|
|
Españ ol |
|
|
|
|
|
|
|
4Colocar “Inqlés/Francés/Españ ol”
Mover la flecha de selección a su idioma de deseado, luego oprima el botón ENTER para seleccionar.
Ajustes
|
|
|
|
Idioma |
: Españ ol |
|
|
|
|
La Hora |
|
|
|
|
|
Canales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Panel Frontal |
: Auto |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Auto Apagado |
: No |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajustar el Reloj
NOTA: Es importante ajustar el reloj por el Registro exacto del cronómetro.
1Abra “MENU”
Presione el botón MENU cuando el DVD esté en modo Stop o Play.
2Seleccione “SETUP”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3Seleccione “La Hora”
Use los botones ARRIBA / ABAJO para resaltar “La hora”, y luego presione el botón ENTER.
Ajustes
|
|
|
|
|
Idioma |
: Españ ol |
|
|
|
|
|
|
La Hora |
|
|
|
|
|
|
|
Canales |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Panel Frontal |
: Auto |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
Auto Apagado |
: No |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4Seleccione “Reloj Manual”
Resalte “Reloj Manual”, y luego presione el botón ENTER.
•El menú Clock Set/Adjust cambiará como se muestra a continuación.
Reloj Manual
5
Oprima IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar cada una de las siguientes opciones, luego oprima ARRIBA/ABAJO para ajustar cada opción:
• Ajustar la Hora – Usando los botones ARRIBA/ABAJO para hora.
• Ajustar Minutos – Usando los botones ARRIBA/ABAJO para minutos.
•Ajustar Mes – Usando los botones ARRIBA/ABAJO para mes.
•Ajustar Día – Usando los botones ARRIBA/ABAJO para día.
•Ajustar Año – Usando los botones ARRIBA/ABAJO para año.
Reloj Manual
Hora |
Fecha |
Añ o |
12:00 am |
1/01 |
2004 THU |
|
|
|
|
|
|
6Confirmar ajustes
Oprimir el botón RETURN para guardar los ajustes del reloj y volver al menú Setup.
• Oprimir Return nuevamente para salir.
Ubicación de Sintonizador de Banda
Esta función permite ajustar manualmente el sintonizador de banda del DVD-VCR a la antena o cable, cualquiera sea que se haya conectado al jack (enchufe) de la antena durante la programación inicial.
•Usar esta ubicación sólo si el Auto Setup detecta un sintonizador de banda incorrecto, es decir, los canales son introducidos en números incorrectos.
1Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL”
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.
2Seleccione “SETUP”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3Seleccionar “Canales”
Usando los botones ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA, mover la flecha de selección a “Canales”, luego oprimir a la ENTER para seleccionar.
Ajustes
|
|
|
|
|
Idioma |
: Españ ol |
|
|
|
|
|
|
La Hora |
|
|
|
|
|
|
|
Canales |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Panel Frontal |
: Auto |
|
|
|
|
|
|
Auto Apagado |
: No |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4Seleccionar “Ant. Cable”
Mover la flecha de selección “Ant.Cable”, luego oprimir a la derecha para seleccionar de entre las siguientes opciones:
•Antena – indica que el DVD-VCR está conectado a una antena VHF/UHF interior o exterior,
•Cable – indica que el DVD-VCR se conecta a cualquier antena de televisión comunitaria (es decir, cable de TV sin caja de cable).
|
|
|
|
|
|
Canales |
|
|
|
|
|
|
|
Ant./Cable |
: Antena |
|
|
|
Antena |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Canal de Salida |
: 4CH |
|
|
|
Cable TV |
|
|
|
|
Auto-Programació n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Añ adir/Borrar Canales
SPA-12 |
SPA-13 |