PIONEER AVIC-X1R User Manual [fr]

0 (0)

Manuel de matériel

FRANÇAIS

APPAREIL CENTRAL DE NAVIGATION AV DVD

AVIC-X1R

Introduction

Vue d’ensemble du manuel

Ce manuel fournit principalement les informations relatives au matériel tels que les noms des différents composants du système de navigation ou les précautions d’utilisation. Veuillez lire ce manuel ainsi que tous les manuels joints avant d’utiliser votre système de navigation. Les points suivants sont décrits dans chaque chapitre :

Comment utiliser ce manuel

Introduction

Ce chapitre décrit les précautions d’utilisation du système de navigation.

Comment utiliser l’unité de navigation et les noms des composants

Ce chapitre fournit des informations qu’il est important de connaître avant l’utilisation du système de navigation telles que le nom de chaque composant, comment insérer/éjecter des disques.

Annexe

Cette section décrit comment utiliser le système de navigation ou les disques et les spécifications du système de navigation.

Terminologie

Avant d’aller plus loin, consacrez quelques minutes à la lecture de ces informations sur les conventions utilisées dans ce manuel. En vous familiarisant avec ces conventions, vous comprendrez mieux comment utiliser votre nouvel appareil.

Les touches sur votre système de navigation sont indiquées de la manière suivante :

par ex.) Touche POS, touche NAVI MENU.

Les options dans les différents menus ou les touches affichées à l’écran sont indiquées de la manière suivante :

par ex.) “Destination”, “Configurations”.

Les informations complémentaires, autres utilisations et autres remarques sont présentées comme suit :

par ex.)

Si l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en effleurant l’écran.

Les références sont indiquées comme suit : par ex.)

Pour les disques adéquats Page 6

1

Table des matières

Introduction 1

Vue d’ensemble du manuel 1 Comment utiliser ce manuel 1 Terminologie 1

Table des matières 2

Consignes importantes de sécurité 3 Remarques avant d’utiliser le système et consi-

gnes de sécurité supplémentaires 4 Mesures de précaution 4

DVD de mise à jour 6 Disques lisibles 6

Numéros de région de disque DVD-Vidéo 7 Accessoires (caractéristiques de cet

équipement) 7

Pour protéger l’écran LCD 8

Pour voir l’écran LCD confortablement 8 Mémoire des conditions 8

Que signifient les marquages sur les DVD 8 Lorsqu’une opération est interdite 9

Réinitialisation du microprocesseur 9

Chapitre 1

Comment utiliser l’unité de navigation et les noms des composants 11

Unité d’affichage 11

Mise en service de l’appareil et sélection d’une source 13

Chargement d’un disque 13 Réglage du volume 14 Désactivation de la source 14 Utilisation de la touche REAR 14

Ouverture et fermeture du panneau LCD 15 Réglage de l’angle du panneau LCD 15 Mise du panneau LCD en position

horizontale 15

Changement du mode écran large 16 Réglage des paramètres de l’image 16

Réglage de l’atténuateur de luminosité 17 Protection de l’unité contre le vol 17

Dépose du panneau avant 17 Pose du panneau avant 18

Annexe 19

Dépannage 19 Messages d’erreur 20

Véhicules ne pouvant pas recevoir les données d’impulsion de vitesse 20

Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement 20

Manipulation et entretien du disque 20 Disques de cartes de navigation 20 Unité de DVD et entretien 20

Disques DVD et autre types de média DVD 21 Disques CD-R/CD-RW 21

Fichiers MP3 21

Conditions ambiantes pour les disques 23 Utilisation correcte de l’afficheur 23

Manipulation de l’unité d’affichage 23 Ecran à cristaux liquides (LCD) 24 Conservez l’écran LCD dans de bonnes

conditions 24

Petit tube fluorescent 24 Glossaire 25 Spécifications 25

2

Consignes importantes de sécurité

Avant d’installer votre système de navigation, veuillez lire les informations de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :

Lisez ce manuel en entier avant d’utiliser le système de navigation.

La fonction de navigation de cette unité (et la camérade rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. En aucun cas, elle ne peut se substituer à votre attention et à votre jugement pendant que vous conduisez.

N’utilisez pas votre système de navigation (ou la caméra de rétrovisée en option le cas

échéant) si celui-ci risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les règlements de la circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’afficheur, garez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main avant d’effectue les réglages nécessaires.

Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce système avant qu’elles n’aient lu et compris son mode d’emploi.

N’utilisez jamais ce système de navigation pour vous rendre à des hôpitaux, postes de police et autres installations en cas d’urgence. Veuillez appeler le numéro d’urgence adéquat.

Les informations de cheminement et de guidage, affichées par cet appareil, sont fournies à titre de référence uniquement. Il se peut qu’elles ne donnent pas les routes autorisées, les conditions de route, les routes à sens uniques, les routes barrées ou les limitations routières les plus récentes.

Les restrictions et conseils à la circulation actuellement en vigueur doivent toujours avoir la priorité sur le guidage fourni par cet appareil. Respectez toujours le code de la route actuel, même si cet appareil fournit des conseils contraires.

Les informations de cheminement et de guidage ne seront pas correctes si vous n’entrez pas dans l’appareil des informations correctes concernant l’heure locale.

N’élevez jamais le volume de votre système de navigation à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.

Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions sont invalidées tant que le frein à main n’est pas serré.

Les données codées sur le disque de cet appareil sont la propriété intellectuelle du fournisseur qui est responsable de tels contenus.

Conservez ce manuel à portée de main afin de vous y référer pour les modes opératoires et les consignes de sécurité.

Faites très attention à tous les avertissements dans ce manuel et suivez attentivement toutes les instructions.

N’installez pas l’afficheur à un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité, y compris dispositifs de sac gonflable, touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.

Veuillez boucler votre ceinture de sécurité à tout moment pendant le fonctionnement de votre véhicule. En cas d’accident, les blessures sont considérablement plus graves lorsque votre ceinture de sécurité n’est pas correctement bouclée.

Utilisez les DVD de cartes les plus récents pour un repérage sur carte des destinations plus précis. Les DVD de mises à jour sont disponibles chez votre revendeur Pioneer local.

N’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite.

3

PIONEER AVIC-X1R User Manual

N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien de votre système de navigation vousmême. L’installation ou l’entretien du système de navigation par des personnes n’ayant aucune formation ou expérience en matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et peut entraîner des risques d’électrocution ou d’autres risques.

Remarques avant d’utiliser le système et consignes de sécurité supplémentaires

Mesures de précaution

Les fréquences du tuner sur cette unité sont réparties pour l’utilisation en Europe de l’Ouest, en Asie, au Moyen-Orient, en Afrique et en Océanie. L’utilisation dans d’autres zones peut entraîner une mauvaise réception. La fonction RDS fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS.

CLASS 1

LASER PRODUCT

Sur la partie supérieure de l’unité d’affichage.

LE FIL CONDUCTEUR VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONCU POUR DETECTER L’ETAT GARE ET DOIT ETRE CONNECTE COTE ALIMENTATION ELECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN A MAIN. UNE MAUVAISE CONNEXION OU UTILISATION DE CE FIL CONDUCTEUR PEUT ETRE EN VIOLATION DE LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAINER DES BLESSURES ET DES ENDOMMAGEMENTS GRAVES.

Evitez que l’unité entre en contact avec des liquides. Il y a risque d’électrocution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des endommagements, provoquer de la fumée et une surchauffe de cette unité.

Définition de l’affichage

A partir de maintenant, l’écran relié au corps de l’appareil sera désigné par “Afficheur avant”. Tout écran en option supplémentaire acheté pour une utilisation conjointe avec cet appareil sera désigné par “Afficheur arrière”.

Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne.

Veillez à ce que l’appareil soit à l’abri de l’humidité.

Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.

En cas d’anomalie

Si le système ne devait pas fonctionner correctement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Pioneer agréé le plus proche.

Verrouillage par le frein à main

Utilisées en conduisant, certaines fonctions offertes par ce système de navigation peuvent être dangereuses. Pour empêcher leur utilisation en roulant, elles sont verrouillées par le frein à main de votre véhicule et elles ne sont disponibles que si le frein est serré. Si vous essayez d’uti-

4

liser ces fonctions pendant la conduite, elles seront inopérantes. Si vous souhaitez les utiliser, arrêtez-vous à un endroit sûr, serrez le frein à main puis utilisez-les.

Pour plus d’informations, voir “Verrouillage par le frein à main” dans le “Manuel de fonctionnement”.

Pour conduire en toute sécurité

Pour éviter tout risque d’accident et la violation potentielle des lois applicables, cette unité ne devrait jamais être utilisée pendant la conduite du véhicule sauf pour des raisons de navigation. De plus, les afficheurs arrière doivent être placés de manière à ce qu’ils ne puissent pas être une distraction pour le conducteur.

Dans certains pays ou états, le fait de regarder des images sur un afficheur à l’intérieur d’un véhicule automobile est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Dans les pays où de telles réglementations s’appliquent, elles doivent être respectées et ce DVD ou les fonctions TV de cette unité ne doivent pas être utilisés.

Cette unité détecte si le frein à main de votre véhicule est serré ou non, et ne vous permet pas de regarder un DVD ou la télévision sur l’afficheur avant pendant la conduite. Si vous essayez de regarder un DVD ou la télévision, l’avertissement VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING apparaît sur l’afficheur avant. Pour regarder un DVD ou la télévision sur l’afficheur avant, garez votre véhicule à un endroit sûr et serrez le frein à main.

Pour plus d’informations, voir “Verrouillage par le frein à main” dans le “Manuel de fonctionnement”.

Différence de couleur de l’affichage cartographique entre le jour et la nuit

Affichage nocturne

Dans ce manuel, l’affichage diurne est utilisé en tant qu’exemple. Les couleurs sont donc légèrement différentes de celles en conduite nocturne. Pour utiliser cette fonction, le fil conducteur (orange/blanc) de l’unité de navigation doit être correctement raccordé.

Type d’affichage Manuel de fonctionnement

Lors de l’utilisation d’un afficheur branché à REAR OUT

Cette unité REAR OUT est destinée au branchement d’un afficheur permettant aux passagers arrière de regarder un DVD ou la télévision.

Les images de navigation de l’écran en mode carte affichées sur l’afficheur arrière diffèrent des images en format NTSC standard. Leur qualité est par conséquent inférieure à celle des images qui apparaissent sur l’afficheur avant.

N’installez JAMAIS l’afficheur arrière à un endroit où le conducteur pourrait voir un DVD ou la télévision pendant la conduite.

Pour éviter l’épuisement de la batterie

Assurez-vous que le moteur du véhicule tourne pendant que vous utilisez cette unité. Le fait d’utiliser cette unité sans faire tourner le moteur peut entraîner l’épuisement de la batterie.

N’utilisez pas cette unité dans des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.

5

A propos de la caméra de rétrovisée

Avec une caméra de rétrovisée en option (vendue séparément), vous pouvez utiliser cet appareil pour vous aider à surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière.

L’IMAGE A L’ECRAN PEUT APPARAITRE INVERSEE.

UTILISEZ L’ENTREE UNIQUEMENT POUR LA CAMERA DE RETROVISEE D’IMAGES RETOURNEES OU INVERSEES. D’AUTRES UTILISATIONS PEUVENT ENTRAINER DES BLESSURES OU DES ENDOMMAGEMENTS.

La fonction caméra de rétrovisée permet d’utiliser cet appareil pour vous aider à surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière. N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.

Veuillez noter que les bords des images de la caméra de rétrovisée peuvent différer légèrement selon que les images plein écran sont affichées en marche arrière ou que les images sont utilisées pour vérifier l’arrière lorsque le véhicule est en marche avant.

DVD de mise à jour

Les DVD de navigation de mise à jour sont disponibles chez votre revendeur Pioneer local, ce qui inclut les cartes et les informations les plus récentes relatives aux points intéressants.

Contactez votre revendeur Pioneer local pour plus de détails.

Disques lisibles

A propos des DVD-Vidéo et des CD

Les disques DVD et les CD ayant les logos ci-dessous peuvent généralement être lus par cette unité de DVD intégrée.

DVD-Vidéo

CD

est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Les disques DVD audio ne peuvent pas être lus. Il se peut que cette unité de DVD ne puisse pas lire tous les disques portant les marques ci-dessus.

A propos des disques DVD en mode carte

Vous pouvez utiliser les disques prévus pour cet appareil. Utilisez uniquement des disques approuvés par Pioneer.

Pour plus de détails sur d’autres disques Page 20

A propos des sons Dolby Digital/DTS

L’AVIC-X1R mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital et le son est émis par la stéréo. (Equipé d’une sortie optique pour des extensions futures.)

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Seule la sortie numérique de son DTS est possible. Si les sorties numériques optiques de l’unité de navigation ne sont pas connectées, le son DTS n’est pas émis, sélectionnez alors un réglage du son autre que DTS.

6

Numéros de région de disque DVD-Vidéo

Les disques DVD-Vidéo dont le numéro de région est incompatible ne peuvent pas être lus par cette unité de DVD. Le numéro de région de ce lecteur se trouve sur le dessus de cette unité. L’illustration ci-dessous montre les régions et les numéros de région correspondants.

Accessoires (caractéristiques de cet équipement)

Utilisation des touches du clavier tactile

Vous pouvez utiliser cette unité avec les touches de clavier tactile.

Système de navigation intégré

Vous pouvez utiliser des disques DVD en mode carte compatibles avec ce système.

Mémoire de navigation

Ce système de navigation peut mémoriser un certain nombre d’informations pour établir une destination. Ce système de navigation continue de fonctionner même lorsque vous retirez le disque de carte, vous permettant de lire un CD ou un DVD pendant que vous utilisez la navigation. (Si la destination est particulièrement éloignée, il se peut que vous deviez réinsérer le disque de carte.)

Lecture de DVD-Vidéo

Cet appareil peut lire des DVD-Vidéo, des DVD-R (mode vidéo) et des DVD-RW (mode vidéo). Rap- pelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.

“Manipulation et entretien du disque” Page 20

“Disques lisibles” Page 6

Lecture de CD

La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est possible.

“Manipulation et entretien du disque” Page 20

“Disques lisibles” Page 6

Lecture de fichiers MP3

Il est possible de lire des fichiers MP3 enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Niveau 2).

L’acquisition de cet appareil donne uniquement droit à une licence pour une utilisation privée, non-commerciale et ne donne pas droit à une licence ou n’implique pas des droits d’utilisation de cet appareil pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), de diffusion/transmission via l’Internet, des intranets et/ou d’autres réseaux ou dans d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour plus de détails, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.

“Manipulation et entretien du disque” Page 20

“Disques lisibles” Page 6

Compatibilité NTSC/PAL

Cette unité est compatible avec le système NTSC/ PAL. Lorsque vous branchez d’autres composants à cette unité, assurez-vous que les composants sont compatibles avec le même système vidéo, sinon les images ne seront pas reproduites correctement.

Multi-aspect

L’affichage peut être basculé entre les formats écran large, boîte à lettre et balayage panoramique.

Multi-audio, multi-sous-titre, et multiangle

Vous pouvez sélectionner parmi les systèmes audio multiples, les langues de sous-titre, et les angles de vue multiples d’une scène enregistrée sur un DVD comme souhaité.

7

Loading...
+ 20 hidden pages