Ce manuel fournit principalement les informations relatives au matériel tels que les noms des
différents composants du système de navigation
ou les précautions d’utilisation. Veuillez lire ce
manuel ainsi que tous les manuels joints avant
d’utiliser votre système de navigation. Les points
suivants sont décrits dans chaque chapitre :
Comment utiliser ce manuel
Introduction
Ce chapitre décrit les précautions d’utilisation du
système de navigation.
Comment utiliser l’unité de navigation et les noms des composants
Ce chapitre fournit des informations qu’il est
important de connaître avant l’utilisation du système de navigation telles que le nom de chaque
composant, comment insérer/éjecter des disques.
Annexe
Cette section décrit comment utiliser le système
de navigation ou les disques et les spécifications
du système de navigation.
Terminologie
Avant d’aller plus loin, consacrez quelques minutes à la lecture de ces informations sur les conventions utilisées dans ce manuel. En vous
familiarisant avec ces conventions, vous comprendrez mieux comment utiliser votre nouvel
appareil.
• Les touches sur votre système de navigation
sont indiquées de la manière suivante :
par ex.) Touche POS, touche NAVI MENU.
• Les options dans les différents menus ou les
touches affichées à l’écran sont indiquées de
la manière suivante :
par ex.) “Destination”, “Configurations”.
• Les informations complémentaires, autres utilisations et autres remarques sont présentées
comme suit :
par ex.)
❒ Si l’icône de la source n’est pas affichée,
vous pouvez l’afficher en effleurant l’écran.
• Les références sont indiquées comme suit :
par ex.)
➲ Pour les disques adéquats ➞ Page 6
1
Table des matières
Introduction 1
Vue d’ensemble du manuel 1
Comment utiliser ce manuel 1
Terminologie 1
Table des matières 2
Consignes importantes de sécurité 3
Remarques avant d’utiliser le système et consi-
gnes de sécurité supplémentaires 4
Mesures de précaution 4
DVD de mise à jour 6
Disques lisibles 6
Numéros de région de disque DVD-Vidéo 7
Accessoires (caractéristiques de cet
équipement) 7
Pour protéger l’écran LCD 8
Pour voir l’écran LCD confortablement 8
Mémoire des conditions 8
Que signifient les marquages sur les DVD 8
Lorsqu’une opération est interdite 9
Réinitialisation du microprocesseur 9
Chapitre 1
Comment utiliser l’unité de navigation et les noms des composants 11
Unité d’affichage 11
Mise en service de l’appareil et sélection d’une
source 13
Chargement d’un disque 13
Réglage du volume 14
Désactivation de la source 14
Utilisation de la touche REAR 14
Ouverture et fermeture du panneau LCD 15
Réglage de l’angle du panneau LCD 15
Mise du panneau LCD en position
horizontale 15
Changement du mode écran large 16
Réglage des paramètres de l’image 16
Réglage de l’atténuateur de luminosité 17
Protection de l’unité contre le vol 17
Dépose du panneau avant 17
Pose du panneau avant 18
Annexe 19
Dépannage 19
Messages d’erreur 20
Véhicules ne pouvant pas recevoir les données
d’impulsion de vitesse 20
Situations susceptibles de provoquer des erreurs
de positionnement 20
Manipulation et entretien du disque 20
Disques de cartes de navigation 20
Unité de DVD et entretien 20
Disques DVD et autre types de média DVD 21
Disques CD-R/CD-RW 21
Fichiers MP3 21
Conditions ambiantes pour les disques 23
Utilisation correcte de l’afficheur 23
Manipulation de l’unité d’affichage 23
Ecran à cristaux liquides (LCD) 24
Conservez l’écran LCD dans de bonnes
conditions 24
Petit tube fluorescent 24
Glossaire 25
Spécifications 25
2
Consignes importantes de sécurité
Avant d’installer votre système de navigation,
veuillez lire les informations de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
❒ Lisez ce manuel en entier avant d’utiliser le
système de navigation.
❒ La fonction de navigation de cette unité (et la
camérade rétrovisée en option le cas échéant)
est uniquement destinée à vous assister lors
de la conduite de votre véhicule. En aucun
cas, elle ne peut se substituer à votre attention et à votre jugement pendant que vous
conduisez.
❒ N’utilisez pas votre système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) si celui-ci risque d’une façon ou
d’une autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les règlements de la circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’afficheur,
garez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main avant d’effectue les
réglages nécessaires.
❒ Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce
système avant qu’elles n’aient lu et compris
son mode d’emploi.
❒ N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police et autres installations en cas
d’urgence. Veuillez appeler le numéro
d’urgence adéquat.
❒ Les informations de cheminement et de gui-
dage, affichées par cet appareil, sont fournies
à titre de référence uniquement. Il se peut
qu’elles ne donnent pas les routes autorisées,
les conditions de route, les routes à sens uniques, les routes barrées ou les limitations routières les plus récentes.
❒ Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours
avoir la priorité sur le guidage fourni par cet
appareil. Respectez toujours le code de la
route actuel, même si cet appareil fournit des
conseils contraires.
❒ Les informations de cheminement et de gui-
dage ne seront pas correctes si vous n’entrez
pas dans l’appareil des informations correctes concernant l’heure locale.
❒ N’élevez jamais le volume de votre système de
navigation à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation
environnante et les véhicules d’urgence.
❒ Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions
sont invalidées tant que le frein à main n’est
pas serré.
❒ Les données codées sur le disque de cet
appareil sont la propriété intellectuelle du
fournisseur qui est responsable de tels contenus.
❒ Conservez ce manuel à portée de main afin de
vous y référer pour les modes opératoires et
les consignes de sécurité.
❒ Faites très attention à tous les avertissements
dans ce manuel et suivez attentivement toutes les instructions.
❒ N’installez pas l’afficheur à un endroit où il
risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs
de sécurité, y compris dispositifs de sac gonflable, touches de feux de détresse ou (iii)
d’empêcher le conducteur de conduire le
véhicule en toute sécurité.
❒ Veuillez boucler votre ceinture de sécurité à
tout moment pendant le fonctionnement de
votre véhicule. En cas d’accident, les blessures sont considérablement plus graves lorsque votre ceinture de sécurité n’est pas
correctement bouclée.
❒ Utilisez les DVD de cartes les plus récents
pour un repérage sur carte des destinations
plus précis. Les DVD de mises à jour sont disponibles chez votre revendeur Pioneer local.
❒ N’utilisez jamais de casques d’écoute pen-
dant la conduite.
3
❒ N’essayez pas d’installer ou de faire l’entre-
tien de votre système de navigation vousmême. L’installation ou l’entretien du système
de navigation par des personnes n’ayant
aucune formation ou expérience en matière
d’équipements électroniques et accessoires
automobiles peut être dangereux et peut
entraîner des risques d’électrocution ou
d’autres risques.
Remarques avant d’utiliser le
système et consignes de sécurité supplémentaires
• LE FIL CONDUCTEUR VERT CLAIR SUR
LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION
EST CONCU POUR DETECTER L’ETAT
GARE ET DOIT ETRE CONNECTE COTE
ALIMENTATION ELECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN A MAIN. UNE MAUVAISE CONNEXION OU UTILISATION
DE CE FIL CONDUCTEUR PEUT ETRE EN
VIOLATION DE LA LOI APPLICABLE ET
PEUT ENTRAINER DES BLESSURES ET
DES ENDOMMAGEMENTS GRAVES.
Mesures de précaution
• Les fréquences du tuner sur cette unité sont
réparties pour l’utilisation en Europe de
l’Ouest, en Asie, au Moyen-Orient, en Afrique
et en Océanie. L’utilisation dans d’autres
zones peut entraîner une mauvaise réception.
La fonction RDS fonctionne uniquement dans
les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Sur la partie supérieure de l’unité d’affichage.
• Evitez que l’unité entre en contact avec des
liquides. Il y a risque d’électrocution. En
outre, le contact avec des liquides peut
entraîner des endommagements, provoquer de la fumée et une surchauffe de
cette unité.
Définition de l’affichage
•A partir de maintenant, l’écran relié au corps
de l’appareil sera désigné par “Afficheur
avant”. Tout écran en option supplémentaire
acheté pour une utilisation conjointe avec cet
appareil sera désigné par “Afficheur arrière”.
• Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé
qu’en Allemagne.
• Veillez à ce que l’appareil soit à l’abri de
l’humidité.
• Si la batterie est débranchée ou déchargée, la
mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
En cas d’anomalie
• Si le système ne devait pas fonctionner correctement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Pioneer agréé
le plus proche.
Verrouillage par le frein à main
Utilisées en conduisant, certaines fonctions
offertes par ce système de navigation peuvent
être dangereuses. Pour empêcher leur utilisation
en roulant, elles sont verrouillées par le frein à
main de votre véhicule et elles ne sont disponibles que si le frein est serré. Si vous essayez d’uti-
4
liser ces fonctions pendant la conduite, elles
seront inopérantes. Si vous souhaitez les utiliser,
arrêtez-vous à un endroit sûr, serrez le frein à
main puis utilisez-les.
Pour plus d’informations, voir “Verrouillage par le
frein à main” dans le “Manuel de fonctionnement”.
Différence de couleur de l’affichage cartographique entre le jour et la nuit
Pour conduire en toute sécurité
• Pour éviter tout risque d’accident et la violation potentielle des lois applicables,
cette unité ne devrait jamais être utilisée
pendant la conduite du véhicule sauf pour
des raisons de navigation. De plus, les afficheurs arrière doivent être placés de
manière à ce qu’ils ne puissent pas être
une distraction pour le conducteur.
• Dans certains pays ou états, le fait de
regarder des images sur un afficheur à
l’intérieur d’un véhicule automobile est
illégal, même s’il s’agit d’autres personnes
que le conducteur. Dans les pays où de telles réglementations s’appliquent, elles
doivent être respectées et ce DVD ou les
fonctions TV de cette unité ne doivent pas
être utilisés.
Cette unité détecte si le frein à main de votre véhicule est serré ou non, et ne vous permet pas de
regarder un DVD ou la télévision sur l’afficheur
avant pendant la conduite. Si vous essayez de
regarder un DVD ou la télévision, l’avertissement VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING apparaît sur l’afficheur avant.
Pour regarder un DVD ou la télévision sur l’afficheur avant, garez votre véhicule à un endroit sûr
et serrez le frein à main.
Pour plus d’informations, voir “Verrouillage par le
frein à main” dans le “Manuel de fonctionnement”.
Affichage nocturne
Dans ce manuel, l’affichage diurne est utilisé en
tant qu’exemple. Les couleurs sont donc légèrement différentes de celles en conduite nocturne.
Pour utiliser cette fonction, le fil conducteur
(orange/blanc) de l’unité de navigation doit être
correctement raccordé.
➲ Type d’affichage ➞ Manuel de fonctionne-
ment
Lors de l’utilisation d’un afficheur branché à REAR OUT
Cette unité REAR OUT est destinée au branchement d’un afficheur permettant aux passagers
arrière de regarder un DVD ou la télévision.
❒ Les images de navigation de l’écran en mode
carte affichées sur l’afficheur arrière diffèrent
des images en format NTSC standard. Leur
qualité est par conséquent inférieure à celle
des images qui apparaissent sur l’afficheur
avant.
• N’installez JAMAIS l’afficheur arrière à un
endroit où le conducteur pourrait voir un
DVD ou la télévision pendant la conduite.
Pour éviter l’épuisement de la batterie
Assurez-vous que le moteur du véhicule tourne
pendant que vous utilisez cette unité. Le fait d’utiliser cette unité sans faire tourner le moteur peut
entraîner l’épuisement de la batterie.
• N’utilisez pas cette unité dans des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
5
A propos de la caméra de rétrovisée
• Avec une caméra de rétrovisée en option (vendue séparément), vous pouvez utiliser cet
appareil pour vous aider à surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière.
DVD-Vidéo
• L’IMAGE A L’ECRAN PEUT APPARAITRE
INVERSEE.
• UTILISEZ L’ENTREE UNIQUEMENT
POUR LA CAMERA DE RETROVISEE
D’IMAGES RETOURNEES OU INVERSEES. D’AUTRES UTILISATIONS PEUVENT ENTRAINER DES BLESSURES OU
DES ENDOMMAGEMENTS.
• La fonction caméra de rétrovisée permet
d’utiliser cet appareil pour vous aider à
surveiller une caravane ou pour faire une
marche arrière. N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.
• Veuillez noter que les bords des images de
la caméra de rétrovisée peuvent différer
légèrement selon que les images plein
écran sont affichées en marche arrière ou
que les images sont utilisées pour vérifier
l’arrière lorsque le véhicule est en marche
avant.
DVD de mise à jour
• Les DVD de navigation de mise à jour sont disponibles chez votre revendeur Pioneer local, ce
qui inclut les cartes et les informations les plus
récentes relatives aux points intéressants.
Contactez votre revendeur Pioneer local pour
plus de détails.
CD
❒est une marque de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
❒ Les disques DVD audio ne peuvent pas être
lus. Il se peut que cette unité de DVD ne
puisse pas lire tous les disques portant les
marques ci-dessus.
A propos des disques DVD en mode
carte
Vous pouvez utiliser les disques prévus pour cet
appareil. Utilisez uniquement des disques
approuvés par Pioneer.
➲ Pour plus de détails sur d’autres disques ➞
Page 20
A propos des sons Dolby Digital/DTS
L’AVIC-X1R mélange-abaisse en interne les
signaux Dolby Digital et le son est émis par la stéréo. (Equipé d’une sortie optique pour des extensions futures.)
❒ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Disques lisibles
A propos des DVD-Vidéo et des CD
Les disques DVD et les CD ayant les logos
ci-dessous peuvent généralement être lus par
cette unité de DVD intégrée.
6
❒ Seule la sortie numérique de son DTS est pos-
sible. Si les sorties numériques optiques de
l’unité de navigation ne sont pas connectées,
le son DTS n’est pas émis, sélectionnez alors
un réglage du son autre que DTS.
Numéros de région de disque
DVD-Vidéo
Les disques DVD-Vidéo dont le numéro de région
est incompatible ne peuvent pas être lus par
cette unité de DVD. Le numéro de région de ce
lecteur se trouve sur le dessus de cette unité.
L’illustration ci-dessous montre les régions et les
numéros de région correspondants.
Accessoires (caractéristiques de
cet équipement)
Utilisation des touches du clavier tactile
Vous pouvez utiliser cette unité avec les touches
de clavier tactile.
Système de navigation intégré
Vous pouvez utiliser des disques DVD en mode
carte compatibles avec ce système.
Mémoire de navigation
Ce système de navigation peut mémoriser un
certain nombre d’informations pour établir une
destination. Ce système de navigation continue
de fonctionner même lorsque vous retirez le disque de carte, vous permettant de lire un CD ou
un DVD pendant que vous utilisez la navigation.
(Si la destination est particulièrement éloignée, il
se peut que vous deviez réinsérer le disque de
carte.)
Lecture de DVD-Vidéo
Cet appareil peut lire des DVD-Vidéo, des DVD-R
(mode vidéo) et des DVD-RW (mode vidéo). Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans
un but commercial ou de présentation publique
peut constituer une violation de droits d’auteur
protégés par les lois sur le copyright.
➲ “Manipulation et entretien du disque” ➞
Page 20
➲ “Disques lisibles” ➞ Page 6
Lecture de CD
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est possible.
➲ “Manipulation et entretien du disque” ➞
Page 20
➲ “Disques lisibles” ➞ Page 6
Lecture de fichiers MP3
Il est possible de lire des fichiers MP3 enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (Enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Niveau 2).
• L’acquisition de cet appareil donne uniquement droit à une licence pour une utilisation
privée, non-commerciale et ne donne pas droit
à une licence ou n’implique pas des droits
d’utilisation de cet appareil pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite,
câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus),
de diffusion/transmission via l’Internet, des
intranets et/ou d’autres réseaux ou dans
d’autres systèmes de distribution de contenu
électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence
indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour plus de détails, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
➲ “Manipulation et entretien du disque” ➞
Page 20
➲ “Disques lisibles” ➞ Page 6
Compatibilité NTSC/PAL
Cette unité est compatible avec le système NTSC/
PAL. Lorsque vous branchez d’autres composants à cette unité, assurez-vous que les composants sont compatibles avec le même système
vidéo, sinon les images ne seront pas reproduites
correctement.
Multi-aspect
L’affichage peut être basculé entre les formats
écran large, boîte à lettre et balayage panoramique.
Multi-audio, multi-sous-titre, et multiangle
Vous pouvez sélectionner parmi les systèmes
audio multiples, les langues de sous-titre, et les
angles de vue multiples d’une scène enregistrée
sur un DVD comme souhaité.
7
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.