Les écrans qui apparaissent dans les exemples de ce manuel peuvent être
différents des écrans réels.
Ces derniers peuvent changer sans préavis afin d’améliorer les performances et
les fonctions.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
Ce manuel fournit des informations importantes requises pour pouvoir bénéficier pleinement des fonctionnalités de votre nouveau système de navigation. Les premières sections présentent le système de
navigation et décrivent les commandes de base. Les sections suivantes décrivent en détail les fonctions de navigation.
Les chapitres de 10 à 14 expliquent comment utiliser les fonctions AV. Veuillez lire ces chapitres lorsque vous insérez un disque dans l’unité de DVD intégrée ou utilisez l’équipement audio Pioneer raccordé au système de navigation.
Comment utiliser ce manuel
Veillez à lire les descriptions suivantes
Accord de licence (Page 5 à 7)
Vous y trouverez l’accord de licence de ce logiciel. Veillez à le lire avant d’utiliser le logiciel.
À propos des données de la base de données de carte (Page 7)
Vous y trouverez la date à laquelle la base de données de carte a été enregistrée.
Droits d’auteur (Page 8)
Vous y trouverez les droits d’auteur de la base de données de carte.
Trouver la procédure pour ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page
correspondante indiquée dans la “Table des matières”.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification de chaque rubrique affichée à l’écran, vous trouverez les pages correspondantes dans “Informations sur écran” à la fin du présent manuel.
Glossaire
Un glossaire est fourni à la fin de ce manuel. Reportez-vous au glossaire pour trouver la signification
d’un terme.
Vue d’ensemble de chaque chapitre
Remarques avant d’utiliser le système
Pour des raisons de sécurité évidentes, une parfaite compréhension du fonctionne-
1
ment de votre système de navigation est indispensable avant de l’utiliser. Prenez
soin de lire ce chapitre.
1
2
3
4
5
6
7
Commandes de base
Veuillez lire cette section si vous souhaitez utiliser le système de navigation immédiatement. Les bases du système y sont expliquées.
Cette section décrit les commandes de base de navigation.
Comment lire l’écran de la carte
Cette section décrit comment lire l’écran de la carte et comment changer de vue ou
d’échelle de carte.
Modification des paramètres de la carte
Le comportement de votre système de navigation dépend de l’affichage de la carte et des
réglages de guidage. Pour modifier des réglages actuels , reportez-vous à la section correspondante de ce chapitre.
Définition d’un itinéraire vers votre destination
Cette section présente différentes façons de rechercher votre destination, d’éditer les critères actuels de recherche d’itinéraire et de guidage sur l’itinéraire.
Enregistrement et édition des lieux
Vous pouvez enregistrer et éditer les points de la carte. Ce chapitre décrit comment enregistrer des lieux, tels que votre domicile et vos lieux favoris, et comment éditer l’entrée dans le
“Répertoire”.
Utilisation des informations sur le trafic
Le système peut récupérer des informations sur le trafic et les utiliser pour la navigation. Ce
chapitre décrit comment voir les icônes de trafic affichés sur la carte et les commandes liées
aux informations sur le trafic.
8
9
10
11
2
Utilisation du téléphone main libre
Si vous utilisez un téléphone portable avec la technologie Bluetooth, en connectant une
unité Bluetooth au système de navigation, vous pourrez utiliser votre téléphone portable en
main libre. Ce chapitre décrit les commandes liées au téléphone main libre.
Modification des réglages généraux pour les fonctions de navigation
Le comportement de votre système de navigation dépend d’une série de réglages généraux
des fonctions de navigation. Pour modifier certains des réglages initiaux (réglages par
défaut), reportez-vous à la section correspondante de ce chapitre.
Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée et radio)
Cette section décrit comment utiliser un DVD-Vidéo, CD, un disque MP3 et la radio.
Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)
Vous pouvez enregistrer un CD musical sur l’unité du disque dur du système de navigation.
Ce chapitre décrit comment enregistrer la musique et reproduire la musique enregistrée.
12
13
14
15
Utilisation de la source AV (M-CD, iPod®, TV)
Ce chapitre décrit le fonctionnement de la source audio pouvant être utilisée quand un équipement audio Pioneer avec un IP-BUS (lecteur de CD à chargeur, adaptateur iPod, tuner TV)
est connecté.
Utilisation de la source AV (AV, EXT, AUX)
Ce chapitre décrit le fonctionnement de la source audio pouvant être utilisée quand un équipement AV avec connecteur RCA (entrée AV), des périphériques Pioneer ultérieurs (unité
externe) et un équipement auxiliaire (AUX) sont connectés.
Personnalisation des Réglages Audio liés à l’audiovisuel
En source audio, différents réglages audiovisuels sont disponibles pour répondre à vos préférences. Ce chapitre décrit comment modifier la configuration.
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale
Cette section décrit des commandes de navigation, comme rechercher la destination et réaliser des commandes audio à l’aide de la commande vocale.
Annexe
Veuillez lire l’annexe pour approfondir vos connaissances sur le système de navigation et
vous informer sur le dépannage par exemple. Veuillez vous reporter à “Informations sur
écran” à la fin de ce manuel pour consulter les détails de chaque rubrique des menus.
3
Terminologie
Avant d’aller plus loin, consacrez quelques minutes à la lecture de ces informations sur les conventions utilisées dans ce manuel. Elles vous aideront à comprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
• Les boutons de votre système de navigation sont indiquées en MAJUSCULE et en caractères
GRAS :
par ex.)
le bouton
MAP, le bouton MENU.
• Les rubriques des divers menus ou les touches disponibles à l’écran sont indiquées entre crochets
[ ] et en caractères gras :
par ex.)
[Destination], [Configurations].
• Les informations complémentaires, autres utilisations et remarques sont présentées de la manière
suivante :
par ex.)
❒ Les touches non disponibles à ce moment sont grisées.
• Les références liées à la description sont indiquées comme suit :
par ex.)
➲ Réglage des options d’itinéraire ➞ Page 30
L’onglet en haut à droite indique la commande à laquelle la description est liée. Fonctionnement de la navigation ou de la source AV (audiovisuel).
Par exemple, “NAVI” indique que la description est liée au fonctionnement de la commande de navigation.
“NAVI/AV” signifie que la description est liée au fonctionnement de la commande de
navigation et la commande AV.
À propos de la terminologie
“Afficheur avant” et “Afficheur arrière”
Dès lors, l’écran relié au corps de cette unité de navigation sera désigné par “Afficheur avant”. Tout
écran supplémentaire acheté pour une utilisation conjointe avec cette unité de navigation sera désigné
par “Afficheur arrière”.
“Image vidéo”
Dans ce manuel, “image vidéo” se réfère à une image en mouvement provenant d’un DVD-Vidéo de
l’unité de DVD intégrée ou de l’appareil connecté à ce produit au moyen d’un câble AV-BUS ou RCA,
comme un tuner TV ou un équipement AV universel.
Différence de couleur de l’affichage cartographique entre le jour et
la nuit
Affichage nocturne
Dans ce manuel, l’affichage diurne est utilisé en tant qu’exemple. Les couleurs sont donc légèrement
différentes de celles en conduite de nuit.
4
Accord de licence
AVIC-HD1BT PIONEER
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL ENTRE
VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET PIONEER
CORP. (JAPON) (appelé “PIONEER”). VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE
LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ
SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE BASE
DE DONNÉES SOUS LICENCE DE FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”) ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS SEPARÉES,
JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, S’APPLIQUENT
À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page 7). SI VOUS
N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS,
VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS
SUIVANT RÉCEPTION DES PRODUITS, AU
REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À L’ADRESSE
OU VOUS LES AVEZ ACHETÉS.
1. OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et
non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur
les produits Pioneer (appelé le “Logiciel”) et de la
documentation concernée uniquement pour
votre usage personnel ou pour une utilisation
interne au sein de votre entreprise, uniquement
sur les produits Pioneer.
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro-ingénierie, traduction, port, modification ou travaux
dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter,
louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail,
accorder une sous-licence, mettre sur le marché
ou transférer le Logiciel ou l’utiliser d’une
manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire
ou essayer d’extraire le code source ou la structure de la totalité ou d’une partie du Logiciel par
rétro-ingénierie, démontage, décompilation ou
tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le
Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traite-
ment de données pour d’autres personnes ou
entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront
tous les droits d’auteur, secrets commerciaux,
brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits
d’auteur et il ne peut être copié, même modifié
ou fusionné avec d’autres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les mentions de copyrights ou des droits exclusifs du propriétaire
présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence
sur le Logiciel, la documentation qui s’y rapporte
et une copie de l’Accord de Licence à un tiers, à
condition que celui-ci lise et accepte les clauses
et conditions de ce document.
2. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis
sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3,
Pioneer et les personnes autorisées seront appelées collectivement “Pioneer”) N’ACCORDENT ET
VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES
GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE
QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER
QUE CE SOIT SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES.
CERTAINS PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE
QUE L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS
S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe
et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou
imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que
son fonctionnement sera exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent
être corrigées et le seront. En outre, Pioneer
n’accorde aucune garantie en ce qui concerne
l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel
en termes de précision, de fiabilité, etc.
5
3. LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU
PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES
COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS,
SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES,
PERTES DE PROFITS, VENTES OU AFFAIRES
PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU
ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE
AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ, OU
DÉGÂTS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL,
MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU
POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE À TOUTES LES CAUSES
D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS
LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE
DE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ
STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET
AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE
GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE
GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD,
DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE
NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS
ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE POUR
CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE
PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
Certains pays n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
vous. Cette clause de renonciation de garantie et
de limitation de responsabilité peut ne pas
s’appliquer dans la mesure où toute disposition
de la présente garantie est interdite par les lois
nationales ou locales qui ne peuvent être
préemptées.
4. ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de Pioneer,
ni le produit direct desdites, seront exportés hors
du pays ou du département (le “Pays”) régi par le
gouvernement détenant le pouvoir de juridiction
(“Gouvernement”), sauf si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations du Gouvernement. Si vous avez acquis le Logiciel de façon
légale hors du Pays, vous convenez de ne pas
réexporter le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit
direct desdites, sauf si les lois et réglementations
du Gouvernement et les lois et réglementations
de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le
Logiciel le permettent.
5. RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il soit
résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en
détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié également si vous n’en respectez pas les clauses ou
les conditions. Lors de cette résiliation, vous
acceptez de détruire le logiciel.
6. DIVERS
Le présent document constitue l’Accord complet
entre Pioneer et vous en ce qui concerne son
objet. Aucun amendement de cet Accord
n’entrera en vigueur sans le consentement écrit
de Pioneer. Si une clause quelconque de cet
Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les
stipulations restantes resteront pleinement en
vigueur et effectives.
6
Conditions générales relatives
aux données de navigation de
Tele Atlas
Objet et droit d’utilisation : Le présent accord
concerne les données cartographiques numérisées (les ‘données’) figurant dans l’ensemble
joint. Tele Atlas octroie à l’acheteur le droit d’utiliser les données associées à un (1) système de
navigation automobile. L’acheteur devient uniquement le propriétaire du support matériel de
données et il n’acquiert pas la propriété des données. L’acheteur n’est pas autorisé à modifier
tout ou partie des données, à les associer à un
logiciel, à les analyser au moyen de la rétroingénierie ou à créer des produits qui en sont dérivés.
Il est formellement interdit à l’acheteur de télécharger les cartes numériques et programmes
figurant dans les données ou de transférer cellesci vers un autre support de données ou un ordinateur. Si l’acheteur doit vendre ou se séparer du
support de données, il doit imposer à l’acquéreur
les obligations figurant dans le présent accord.
Toute location, prêt, exécution publique ou diffusion non autorisée est interdite.
Garantie et responsabilité : L’utilisation des données dans un système de navigation implique
que des erreurs de calcul peuvent se produire en
raison de l’environnement local et/ou de données
incomplètes. Eu égard aux éléments susmentionnés, Tele Atlas ne peut garantir que l’exploitation
des données se fera sans erreur. Dans la limite
permise par la législation nationale, Tele Atlas ne
sera pas, hormis en cas de faute grave ou intentionnelle de sa part, tenu responsable des dommages résultant de l’utilisation des données de
Tele Atlas.
À propos des données de la base
de données de carte
• Cette base de données a été développée et
enregistrée en avril 2005. Tous changements
de rues/routes/autoroutes effectués après
cette date peuvent ne pas être repris dans
cette base de données.
• Il est strictement interdit de reproduire et d’utiliser quelque partie de la carte, partiellement
ou dans sa totalité, sous quelque forme que ce
soit, sans l’autorisation du propriétaire des
droits d’auteur.
• Si les règlements de la circulation routière
locaux ou les conditions diffèrent de ces données, suivez les règlements de la circulation
routière locaux (tels que les signes, indications, etc.) et conditions (telles que construction, météo, etc.).
• Les données des règlements de la circulation
utilisées dans la base de données de la carte
s’appliquent uniquement aux éhicules de taille
standard. Veuillez noter que la base de données ne tient pas compte de la réglementation
pour les véhicules plus grands, les motos et
autres véhicules non-standard.
Les marques commerciales autres que celles approuvées dans cette section :
Les marques de société indiquant dans ce produit les
implantations d’entreprises sont des marques commerciales de leurs propriétaires espectifs. L’utilisation de telles marques dans ce produit n’implique d’aucune façon
un parrainage, une approbation ou un endossement
quelconque de ce produit par les propriétaires de telles
marques.
8
Table des matières
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 1
Comment utiliser ce manuel 1
Trouver la procédure pour ce que vous voulez
faire 1
Trouver la procédure à partir du nom du
menu 1
Glossaire 1
Vue d’ensemble de chaque chapitre 1
Terminologie 4
À propos de la terminologie 4
Différence de couleur de l’affichage carto-
graphique entre le jour et la nuit 4
Accord de licence 5
AVIC-HD1BT PIONEER 5
Conditions générales relatives aux données de
navigation de Tele Atlas 7
À propos des données de la base de données de
carte 7
Droits d’auteur 8
Table des matières 9
Chapitre 1
Remarques avant d’utiliser le système
Consignes importantes de sécurité 15
Consignes de sécurité supplémentaires 16
Pour conduire en toute sécurité 16
Accessoires (caractéristiques de ce logiciel) 17
Remarques sur l’unité du disque dur 18
Appareil d’enregistrement et droits d’auteur 18
À propos de l’écriture de données sur l’unité du
disque dur par basses températures 18
Lors de l’enregistrement, attention aux points
suivants : 18
À propos des données sauvegardées ou enreg-
istrées par le client 19
En cas d’anomalie 19
Enregistrement du produit 19
Chapitre 2
Commandes de base
Séquence des opérations du démarrage à
l’arrêt 21
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation 22
Affichage du menu de Navigation 22
Vue d’ensemble du menu de Navigation 22
Navigation de base 23
Comment calculer votre destination avec la Re-
cherche par adresse 24
Vérification et modification de l’itinéraire 28
Quand le guidage sur l’itinéraire démarre 29
Annulation du guidage sur l’itinéraire 29
Modification des critères de calcul de
l’itinéraire 30
Éléments pouvant être utilisés par
l’utilisateur 30
Contrôle de l’itinéraire défini 31
Contrôle de l’itinéraire défini avec le texte 31
Contrôle de l’aperçu de l’itinéraire complet 32
Édition des points de passage 32
Ajout d’un point de passage 32
Suppression d’un point de passage 33
Classement des points de passage 33
Saut d’un point de passage 33
Chapitre 3
Comment lire l’écran de la carte
Comment utiliser la carte 35
Changement du mode de visualisation 35
Comment visualiser la carte de la position
actuelle 35
À propos des “Routes sans instructions de
bifurcation” 39
Comment changer l’échelle de la carte 40
Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 40
Menu des raccourcis 41
Réglage de l’affichage Dynamique véhicule 42
Chapitre 4
Modification des paramètres de la
carte
Entrée dans le Menu de la carte 45
Réglage de la rubrique sur l’Écran de la carte 45
Sélection du raccourci 47
Affichage de certaines adresses utiles sur la
carte 48
Recherche de l’explication des couleurs de la
carte 48
Changement du mode de visualisation pour la
carte de navigation 49
Réglage du changement de couleur entre la carte
diurne et nocturne 49
Changement du réglage de l’écran d’interruption
de navigation 49
Changement de la couleur de la carte 49
9
Chapitre 5
Définition d’un itinéraire vers votre
destination
Recherche d’adresses utiles sur tout le pays 51
Recherche d’une adresse utile à partir d’un
nom d’un point de repère directement 51
Recherche des adresses utiles en spécifiant
tout d’abord la catégorie 52
Recherche des adresses utiles en spécifiant
tout d’abord le nom d’une ville 53
Recherche d’une adresse utile dans les
environs 53
Recherche de points de repère autour de la po-
sition actuelle 53
Recherche des points de repère autour du
curseur de défilement 55
Recherche de votre destination en spécifiant le
code postal 55
Calcul d’itinéraire vers votre domicile personnel
ou vers votre lieu favori 56
Sélection de la destination à partir de l’Historique
et du Répertoire 56
Enregistrement/suppression des raccourcis des
adresses utiles 57
Enregistrement d’un raccourci d’adresse
utile 57
Suppression d’un raccourci d’adresse utile 57
Chapitre 6
Enregistrement et édition des lieux
Vue d’ensemble sur l’enregistrement des lieux 59
Enregistrement de votre domicile et de votre lieu
favori 59
Enregistrement d’un lieu dans le Répertoire 60
Enregistrement du lieu par mode de
défilement 60
Enregistrement d’un lieu avec le Répertoire 60
Visualisation du Répertoire 61
Édition de l’entrée dans le “Répertoire” 61
Suppression de l’entrée dans le “Répertoire” 64
Commandes de l’Historique des Destinations 65
Suppression de l’entrée dans l’“Historique” 65
Chapitre 7
Utilisation des informations sur le
trafic
Utilisation des informations RDS-TMC 67
Affichage de la liste de trafic 67
Confirmation des informations sur le trafic sur
la carte 68
Définition d’un itinéraire alternatif pour éviter
des encombrements 69
10
Sélection des informations sur le trafic à
afficher 70
Sélection manuelle du prestataire de service
RDS-TMC favori 71
Chapitre 8
Utilisation du téléphone main libre
Vue d’ensemble du téléphone main libre 73
Préparation des périphériques de
communication 73
Réglage du téléphone main libre 74
Recevoir un appel 76
Effectuer un appel 77
Transfert de l’annuaire 80
Enregistrement d’un numéro de téléphone
dans Composer favoris 80
Édition des données de l’annuaire 81
Édition de l’historique des appels reçus ou
numéros composés 82
Chapitre 9
Modification des réglages généraux
pour les fonctions de navigation
Entrée dans le Menu des Configurations 85
Réglage du volume du guidage et du
téléphone 85
Personnalisation des paramètres régionaux 85
Changement de la langue du guidage et du
menu de navigation 85
Réglage du décalage horaire 86
Personnalisation de la disposition du clavier 86
Changement de l’unité de mesure : km /
miles 87
Changement de la vitesse virtuelle du
véhicule 87
Contrôle du réglage lié au matériel 87
Contrôle des connexions des câbles et des posi-
tions d’installation 87
Contrôle du statut d’apprentissage du capteur
et des conditions de conduite 88
Correction de l’angle d’installation 89
Contrôle des informations liées au périphérique
et à la version 89
Contrôle des informations liées au disque
dur 89
Enregistrement de votre domicile et d’un lieu
favori 90
Changement de l’image d’arrière-plan 90
Utilisation du guide de démonstration 92
Correction de la position actuelle 92
Restauration de la configuration par défaut 92
Chapitre 10
Utilisation de la source AV (unité de
DVD intégrée et radio)
Commandes de base 93
Changement de l’écran de fonctionnement
Audio 93
Sélection d’une source 93
À propos de la commande à distance sur le
volant 94
Comment voir l’écran de fonctionnement Audio
et comment afficher le menu des Réglages
Audio 95
Utilisation du CD musical 96
Sélection de [CD] comme source 96
À propos de l’enregistrement du disque dur
automatique 96
Configuration de l’écran 96
Commandes des touches de l’écran tactile 97
Utilisation du CD-ROM (disque MP3) 98
Sélection de [ROM] comme source 98
Configuration de l’écran 98
Commandes des touches de l’écran tactile 98
Remarques sur la lecture d’un disque MP3 100
Utilisation du DVD 100
Sélection de [DVD] comme source 100
Configuration de l’écran 100
Commandes des touches de l’écran tactile 101
Recherche d’une scène particulière, démarrage
de la lecture à un instant spécifié 102
Entrée des commandes numériques 103
Utilisation de la Radio (FM) 104
Sélection de [FM] comme source 104
Configuration de l’écran 104
Commandes des touches de l’écran tactile 104
Mise en mémoire des fréquences des émet-
teurs les plus puissants 105
Syntonisation sur les signaux puissants 106
Réception d’un message écrit diffusé par
radio 106
Recherche d’une station RDS à l’aide d’infor-
mations PTY 107
Réception des bulletins d’informations
routières 107
Utilisation de l’interruption pour réception d’un
bulletin d’informations 108
Choix d’une autre fréquence possible 108
Utilisation de la recherche PI 109
Recherche automatique PI d’une station dont la
fréquence est en mémoire 109
Restriction de la recherche aux seules stations
régionales 109
Liste PTY 110
Utilisation de la Radio (AM) 111
Sélection de [AM] comme source 111
Configuration de l’écran 111
Commandes des touches de l’écran tactile 111
Mise en mémoire des fréquences des émet-
teurs les plus puissants 112
Syntonisation sur les signaux puissants 112
Chapitre 11
Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale)
Enregistrement de la bibliothèque musicale 113
Enregistrement de toutes les pistes d’un
CD 114
Enregistrement manuel d’un CD 114
Enregistrement de la première piste d’un CD
uniquement 115
Arrêt de l’enregistrement du CD 115
Remarques sur l’enregistrement du CD 115
Remarques sur l’unité du disque dur 115
Lecture de la Bibliothèque musicale 116
Sélection de [LIBRARY] comme source 116
Configuration de l’écran 116
Commandes des touches de l’écran tactile 117
Création d’une liste de lecture dans un ordre
personnalisé 119
Édition d’une liste de lecture ou de pistes 120
Assignation d’une autre possibilité pour les in-
formations relatives au titre 126
Chapitre 12
Utilisation de la source AV (M-CD,
iPod®, TV)
Utilisation du lecteur de CD à chargeur 127
Sélection de [M-CD] comme source 127
Configuration de l’écran 127
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 127
Utilisation de l’iPod® 129
Sélection de [iPod] comme source 129
Configuration de l’écran 129
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 129
Recherche d’une chanson 130
Utilisation du tuner TV 131
Sélection de [TV] comme source 131
Configuration de l’écran 131
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 131
Mise en mémoire et rappel des stations
d’émission 132
Mise en mémoire séquentielle des stations les
plus puissantes 132
Sélection du groupe de pays 132
11
Chapitre 13
Utilisation de la source AV (AV,
EXT, AUX)
Utilisation de la source d’entrée AV 133
Sélection de [AV INPUT] comme source 133
Utilisation de l’unité externe (EXT) 133
Sélection de [EXT 1] ou [EXT 2] comme
source 133
Configuration de l’écran 133
Fonctionnement des touches de l’écran
tactile 133
Commander l’unité externe à l’aide des touches
1 — 6 134
Commander l’unité externe à l’aide de Function
1 — Function 4 134
Changement entre la fonction automatique et
manuelle 135
Utilisation de la source d’entrée AUX (AUX) 135
Sélection de [AUX] comme source 135
Chapitre 14
Personnalisation des Réglages Audio liés à l’audiovisuel
Vue d’ensemble des Réglages AV 137
Comment commander l’écran des Réglages
Audio 137
Personnalisation des éléments des Réglages
Audio 137
Utilisation de l’égaliseur 137
Réglage de l’étage sonore simulé 139
Réglage de l’équilibre sonore 139
Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’ex-
trêmes graves 140
Utilisation de sortie non atténuée 140
Ajustement de la correction physiologique 141
Utilisation du filtre passe-haut 141
Ajustement des niveaux des sources 141
Personnalisation des éléments des Réglages du
Système 142
Comment visualiser et commander les Réglag-
es du Système 142
Réglage de l’unité de DVD intégrée 142
Changement du mode écran large 144
Réglage de la caméra de rétrovisée 145
Réglage de l’entrée vidéo 145
Changement du réglage de l’entrée
auxiliaire 146
Changement entre mise en sourdine/atténua-
tion du son (moment) 146
Changement entre silence/atténuation du son
(niveau) 146
Changement de la voix émise par le guidage de
navigation 147
Changement du réglage de l’antenne
automatique 147
12
Réglage de l’affichage de l’horloge sur l’image
vidéo 147
Réglage du mode d’enregistrement du CD 147
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de
haut-parleur d’extrêmes graves 147
Mise en service ou hors service de la recherche
automatique PI 148
Sélection de l’incrément d’accord en FM 148
Sélection du signal TV 148
Autres fonctions 149
Sélection de la vidéo de l’“Afficheur arrière” 149
Réglage des paramètres de l’image 149
Allumer/éteindre le rétroéclairage 150
Tableau des codes de langue pour DVD 151
Chapitre 15
Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale
Pour conduire en toute sécurité 153
Principes de base du fonctionnement vocal 153
Séquencement du fonctionnement vocal 153
Pour démarrer le fonctionnement vocal 154
Conseils pour le fonctionnement vocal 155
Exemple de fonctionnement vocal 155
Recherche d’adresse utile à proximité 155
Recherche d’une liste de lecture 156
Utilisation du fonctionnement vocal 157
Commandes vocales de navigation 157
Commandes vocales AV disponibles 160
Après contrôle manuel des informations sur le
trafic 160
Écran Position (A) et (B) 161
Autres commandes vocales 162
Autres commandes vocales de navigation 162
Autres commandes vocales AV 164
Liste de catégories pour la recherche à
proximité 165
Annexe
Restauration des réglages par défaut ou d’usine
du système de navigation 169
Définition des éléments à supprimer 170
En cas d’erreurs fréquentes du système 171
Restauration de l’état initial du système de
navigation 171
Réglage de la position de réaction des panneaux
tactiles (Calibrage du panneau tactile) 172
Technologie de positionnement 173
Positionnement par GPS 173
Positionnement par navigation à l’estime 173
Comment les fonctions GPS et navigation à l’es-
time peuvent-elles fonctionner ensemble
? 174
Traitement des erreurs importantes 175
Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 175
Véhicules ne pouvant pas recevoir les données
d’impulsion de vitesse 176
Situations susceptibles de provoquer des erreurs
de positionnement 176
Dépannage 179
Problèmes avec l’écran 179
Messages et comment y répondre 184
Messages relatifs aux fonctions de
navigation 184
Messages relatifs aux fonctions Audio 188
Unité de DVD intégrée 188
Unité du disque dur (Bibliothèque
musicale) 188
Autres sources 189
Lorsque l’unité du disque dur est
déconnectée 190
Informations sur la définition d’un itinéraire 190
Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 190
Mise en évidence de l’itinéraire 191
Témoins de passage 192
Affichage des adresses utiles 192
Glossaire 192
Informations sur écran 195
Menu Navigation 195
Menu des raccourcis 198
Menu dans l’écran audio 199
Menu des Audio Settings [Audio Settings] 199
Menu System Settings [System Settings] (Page
1) 199
Menu System Settings [System Settings] (Page
2) 199
13
14
Remarques avant d’utiliser le système
Chapitre 1
Consignes importantes de sécurité
Avant d’installer votre système de navigation,
veuillez lire les informations de sécurité suivantes
de manière à bien les comprendre :
• N’essayez pas d’installer ou de faire
l’entretien de votre système de navigation
vous-même. L’installation ou l’entretien du
système de navigation par des personnes
n’ayant aucune formation ou expérience
en matière d’équipements électroniques et
accessoires automobiles peut être dangereux et peut entraîner des risques d’électrocution ou autres.
• Lors de la définition d’un itinéraire, l’itinéraire et le guidage vocal sont automatiquement réglés pour l’itinéraire. Ainsi, en ce
qui concerne les règlements de la circulation routière en fonction du jour ou de
l’heure, seules les informations relatives
aux règlements de la circulation routière
en vigueur à l’heure à laquelle l’itinéraire a
été calculé sont affichées. Les rues à sens
interdit et les routes barrées peuvent ne
pas être prises en considération. Par
exemple, si une route est uniquement
ouverte à la circulation le matin et que
vous arrivez plus tard, vous ne pouvez pas
emprunter cette route en respect du règlement de la circulation routière en vigueur.
Quand vous conduisez votre véhicule,
vous devez respecter le code d’un itinéraire. Le système peut cependant ne pas
connaître certains règlements de la circulation routière en vigueur.
❒ Veuillez lire ce manuel dans sa totalité avant
d’utiliser ce système de navigation.
❒ Les fonctions de navigation de votre système
de navigation (et l’option de caméra de rétrovisée le cas échéant) sont uniquement destinées à vous assister lors de la conduite de
votre véhicule. En aucun cas, elles ne peuvent
se substituer à votre attention, bon jugement
et précautions prises pendant que vous conduisez.
❒ N’utilisez pas ce système de navigation (ou
l’option de caméra de rétrovisée le cas
échéant) si celui-ci risque d’une façon ou
d’une autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les règlements de la circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’afficheur,
stationnez votre véhicule dans un endroit sûr
et serrez le frein à main avant d’effectuer les
réglages nécessaires.
❒ Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce
système avant qu’elles n’aient lu et compris
son mode d’emploi.
❒ N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police, etc., en cas d’urgence. N’utilisez
aucune fonction liée au téléphone main libre
et veuillez composer le numéro d’urgence
adéquat.
❒ Les informations sur l’itinéraire et le guidage
affichées par cet appareil sont fournies à titre
indicatif uniquement. Il se peut qu’elles ne
donnent pas les routes autorisées, l’état des
routes, les routes à sens unique, les routes
barrées ou les limitations routières les plus
récentes.
❒ Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours
avoir la priorité sur le guidage fourni par le
système de navigation. Respectez toujours le
code de la route actuel, même si le système
de navigation fournit des conseils contraires.
Chapitre 1 Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
15
❒ Si les informations relatives à l’heure locale
ne sont pas réglées correctement, les instructions de cheminement et de guidage du système de navigation peuvent être erronées.
❒ N’élevez jamais le volume de votre système de
navigation à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation
environnante et les véhicules d’urgence.
❒ Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le frein à main n’est
pas serré.
❒ Les données codées sur l’unité du disque dur
de ce système de navigation sont la propriété
intellectuelle du fournisseur qui est responsable de tels contenus.
❒ Conservez ce mode d’emploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes de fonc-
Chapitre 1Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
tionnement et les consignes de sécurité.
❒ Faites très attention à tous les avertissements
dans ce manuel et suivez attentivement toutes
les instructions.
❒ N’installez pas ce système de navigation à un
endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du
conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de
certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité, y compris dispositifs de sac
gonflable, touches de feux de détresse ou (iii)
d’empêcher le conducteur de conduire le
véhicule en toute sécurité.
❒ Veuillez boucler votre ceinture de sécurité à
tout moment pendant le fonctionnement de
votre véhicule. En cas d’accident, les blessures sont considérablement plus graves lorsque votre ceinture de sécurité n’est pas
correctement bouclée.
❒ N’utilisez jamais de casques d’écoute pen-
dant la conduite.
Consignes de sécurité supplémentaires
Pour conduire en toute sécurité
Verrouillage par le frein à main
Certaines fonctions (comme regarder un film sur
DVD et certaines touches de l’écran tactile) proposées par le présent système de navigation peuvent être dangereuses et/ou illégales si elles sont
utilisées au cours de la conduite. Pour éviter que
de telles fonctions soient utilisées lorsque le véhicule se déplace, un système de verrouillage
détecte si le frein à main est serré et si le véhicule
se déplace. Si vous essayez d’utiliser les fonctions décrites ci-dessus tout en conduisant, vous
remarquerez qu’elles sont désactivées. Stationnez votre véhicule à un endroit sûr et serrez le
frein à main pour les utiliser. Veuillez maintenir la
pédale de frein enfoncée avant de desserrer le
frein à main.
• Pour éviter les risques de dommages ou
blessures et la violation éventuelle des
lois applicables, ce système de navigation
ne doit pas être utilisé lorsqu’une “image
vidéo” est visible par le conducteur.
• Dans certains pays, le fait de regarder des
“image vidéo” sur un écran dans une voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres
personnes que le conducteur. Lorsqu’il
existe de telles règles, vous devez vous y
conformer.
• Lorsque vous serrez le frein à main pour
regarder une “image vidéo” ou activer
d’autres fonctions proposées par le système de navigation, stationnez votre véhicule à un endroit sûr. Maintenez la pédale
de frein enfoncée avant de desserrer le
frein à main si le véhicule est stationné en
pente, sinon le véhicule risque de se déplacer lorsque vous desserrez le frein à main.
16
• La précision/performance du système de
verrouillage peut être affectée par la détection des signaux GPS, la connexion du
câble d’impulsions de vitesse et les habitudes de conduite ou les conditions de
l’emplacement où le véhicule est stationné.
• Il est fortement recommandé de vérifier
que câble d’impulsions de vitesse soit connecté pour plus de précision de la navigation et de meilleures performances du
système de verrouillage.
• Si le câble d’impulsions de vitesse n’est
pas disponible pour une raison ou une
autre, il est recommandé d’utiliser le générateur d’impulsions ND-PG1 (vendu séparément).
Si vous essayez de regarder des “image vidéo”
tout en conduisant, l’avertissement “Utilisation
de la source vidéo du siège avant interdite en
roulant.” apparaîtra sur l’afficheur avant. Pour
regarder des “image vidéo”sur l’afficheur, stationnez votre véhicule à un endroit sûr et serrez le
frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein
enfoncée avant de desserrer le frein à main.
Accessoires (caractéristiques de
ce logiciel)
Fonctionnement des touches du clavier
tactile
Il est possible de commander la fonction de navigation et la fonction audio à l’aide des touches de
l’écran tactile.
Divers modes de visualisation
Différents types d’affichage d’écran peuvent être
sélectionnés pour le guidage de navigation.
– [Vue carte], [Vue guide], [Vue itinéraire], [Vue
3D] et [Vue carte partagée]
– [Vue arrière] (écran de caméra de rétrovisée et
écran de cartes de navigation)
– [Dynamique véhicule]
Vous pouvez aussi afficher des informations sur
la vitesse du véhicule, l’accélération et la tension,
etc.
• Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour
vous aider à surveiller une caravane ou
pour faire une marche arrière. N’utilisez
pas cette fonction dans un but de divertissement.
Chapitre 1 Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
À propos de la caméra de rétrovisée du
mode [Vue arrière]
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous
pouvez utiliser le système de navigation pour surveiller une caravane ou pour vous stationner en
marche arrière dans un emplacement de parking
un peu étroit.
• L’IMAGE À L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE
INVERSÉE.
• UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT
POUR LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE
D’IMAGES RETOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE UTILISATION
POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DOMMAGES.
Grande variété d’informations sur les
points de repère pour les recherches
d’adresses utiles
Vous pouvez rechercher votre destination dans
toutes les zones.
– La base de données contient environ 3,4 millions d’adresses utiles.
– Avec le temps, certaines informations sur les
adresses utiles ne sont parfois plus assez précises ou incorrectes. Veuillez contacter directement l’adresse utile concernée pour vérifier
l’exactitude des informations correspondantes
qui apparaissent dans la base de données. Les
informations sur les adresse utile sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
17
Fonction de recalcul automatique
Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le système recalcule l’itinéraire à partir de ce point
pour que vous restiez sur l’itinéraire menant à
votre destination.
❒ Cette fonction peut ne pas fonctionner pour
certaines zones.
Liste des titres de CD audio et des
fichiers MP3
Les listes de titres sont automatiquement affichées lorsqu’un CD ou disque MP3 est lu. Ce système offre des fonctions conviviales qui
permettent la lecture d’un élément en le sélectionnant tout simplement dans liste.
Compatible avec le système de reconnaissance vocale
Si vous connectez le microphone fourni, la com-
Chapitre 1Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
mande vocale sera activée pour les fonctions de
navigation et pour les fonctions AV.
Assignation d’une image d’origine
Vous pouvez enregistrer vos propres images sur
un CD-R au format JPEG et importer les images
originales dans ce système de navigation. Ces
images importés peuvent être réglées comme
image d’arrière-plan ou image assignée à l’entrée
du répertoire ou de l’annuaire.
Affichage automatique des noms de
station
Pour régler une station RDS, vous pouvez afficher
une liste de stations que vous recevez avec les
noms de service des programmes. Ceci facilite la
sélection des stations.
Si le nom de service du programme ne peut pas
être reçu par le système, la fréquence sera affichée à la place.
Remarques sur l’unité du disque dur
Appareil d’enregistrement et
droits d’auteur
L’appareil d’enregistrement doit être utilisé uniquement pour les copies légales. Il est recommandé de bien vérifier que sont les copies
légales dans le pays où vous réalisez les copies.
La copie de matériel protégé comme les films ou
la musique est illégale sauf autorisation par
exception légale ou approbation des propriétaires
des droits.
À propos de l’écriture de données sur l’unité du disque dur
par basses températures
L’écriture sur l’unité du disque dur, notamment
l’enregistrement de musique sur la bibliothèque
musicale peut être désactivée quand le système
de navigation détecte des températures anormalement basses dans le véhicule. Cette fonction
pourra être utilisée une fois la température à
l’intérieur revenue à la normale.
Lors de l’enregistrement, attention aux points suivants :
• Pioneer ne dédommage pas pour tout contenu
n’ayant pas pu être enregistré ou toute perte
de données enregistrées du fait d’un dysfonctionnement ou d’une panne du système de
navigation.
• Les données enregistrées sur le système de
navigation ne peuvent pas être utilisées sans la
permission du détenteur des droits soumis à la
loi de copyright, sauf pour usage personnel.
• N’oubliez pas de vérifier le fonctionnement de
l’enregistrement avant d’enregistrer et les contenus enregistrés après l’enregistrement.
• L’enregistrement n’est pas garanti pour tous
les CD.
18
À propos des données sauvegardées ou enregistrées par le
client
• Les données sauvegardées ou enregistrées sur
ce système de navigation par le client ne peuvent pas être extraites du système de navigation et leur entretien ne sera pas accepté.
• Les données sauvegardées ou enregistrées sur
ce système de navigation par le client ne peuvent pas être garanties lors de réparation ou
entretien. Les données perdues qui avaient été
sauvegardées ou enregistrées par le client ne
sont pas garanties.
• Au vu des droits d’auteur, les données musicales enregistrées sur la Bibliothèque musicale
ne peuvent pas être sauvegardées lors de réparation ou entretien.
En cas d’anomalie
Si le système de navigation ne fonctionne pas
correctement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer
agréé le plus proche.
Enregistrement du produit
Visitez notre site :
Chapitre 1 Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
• Enregistrez votre produit. Nous conservons les
détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informations en cas de
déclaration de dommage comme la perte ou le
vol.
19
Chapitre 1Remarques avant d’utiliser le systèmeNAVI/AV
20
Commandes de base
Chapitre 2
NAVIChapitre 2 Commandes de base
Séquence des opérations du
démarrage à l’arrêt
Vérifiez tout d’abord la position des éléments suivants à l’aide du “Manuel de matériel”.
•Bouton MAP
•Bouton MENU
•Bouton AV
•Bouton OPEN CLOSE
1 Allumez le moteur pour démarrer le sys-
tème.
Au bout d’un certain temps, l’écran d’accueil
du navigateur apparaît et reste affiché quelques secondes. Un écran de message apparaît ensuite.
2 Vérifiez les détails du message d’avertis-
sement et touchez [OK].
Vous pouvez commander le système de navigation en effleurant les touches affichées.
La carte des environs apparaît.
Si l’itinéraire est déjà défini, l’écran de mode
de guidage sur l’itinéraire apparaît.
Lors de votre première utilisation du système de
navigation, l’écran [Paramètres régionaux]
apparaît. Sur l’écran [Paramètres régionaux],
vous pouvez changer la langue ou l’heure. (Les
réglages peuvent également être changés par la
suite.)
➲ “Personnalisation des paramètres régionaux”
➞ Page 85
4 Assignez une destination à l’aide d’une
touche de l’écran tactile et démarrez le
guidage sur l’itinéraire ou bien utilisez la
source Audio.
❒ Les touches non disponibles à ce moment
sont grisées.
➲ Indication de l’adresse et recherche de la
destination ➞ Page 24
➲ Recherche de la destination sur la carte ➞
Page 41
➲ Autres méthodes de recherche ➞ Page 51
à 56
➲ Comment utiliser la source audio ➞
Page 93 à 151
5 Coupez le moteur pour éteindre le sys-
tème.
Ce système de navigation s’éteint également.
❒ Tant que vous n’êtes pas à proximité
immédiate de la destination, l’itinéraire
sélectionné ne sera pas supprimé, même
si le moteur est coupé.
➲ Comment interpréter l’écran de la position
actuelle ➞ Page 35
➲ Réglage de l’heure ➞ Page 86
❒ Pour éviter d’endommager l’écran LCD,
veillez à effleurer les touches tactiles avec
votre doigt. (Le stylet est fourni pour des
calibrages spéciaux. N’utilisez pas le stylet
pour des commandes normales.)
3 Appuyez sur le bouton MENU.
Affiche le menu de navigation.
21
Comment utiliser les écrans du
menu de navigation
Les commandes de base de navigation sont réalisées à l’aide de menus.
Le menu de navigation est divisé en quatre :
[Destination], [Info/Téléphone], [Carte] et
[Configurations].
Affichage du menu de Navigation
1 Appuyez sur le bouton MENU.
2 Pour passer au menu que vous souhaitez
utiliser, touchez le nom du menu affiché
en haut de l’écran.
3 Pour retourner à la carte, appuyez sur le
bouton MENU .
Vue d’ensemble du menu de
Navigation
Chapitre 2Commandes de baseNAVI
Menu [Destination]
Menu [Info/Téléphone]
Utilisez ce menu pour contrôler les informations
sur le trafic ou sélectionnez la station RDS-TMC.
Si vous utilisez un téléphone portable avec la
technologie Bluetooth, en connectant une unité
Bluetooth (ND-BT1) au système de navigation,
vous pourrez configurer les paramètres Bluetooth ou voir l’historique des appels effectués/
reçus.
❒ [Trafic sur itinéraire] et [Tout le trafic] ne
sont actifs que si le système de navigation
obtient des informations sur le trafic à partir
d’une station RDS-TMC.
➲ “Utilisation des informations RDS-TMC” ➞
Page 67
❒ [Menu téléphone] n’est actif que si l’unité
Bluetooth (ND-BT1) est connectée au système
de navigation.
Menu [Carte]
Vous pouvez rechercher votre destination dans
ce menu. Vous pouvez également vérifier votre itinéraire et annuler l’itinéraire défini à partir de ce
menu.
➲ Indication de l’adresse et recherche de la des-
tination ➞ Page 24
➲ Autres méthodes de recherche ➞ Page 51 à
56
22
Vous pouvez changer le [Mode d’affichage] et
définir les éléments à afficher lors de la fonction
de navigation.
❒ [Mode d’affichage] ne peut être sélectionné
que si la position du véhicule correspond à la
position actuelle. Si vous souhaitez sélectionner le [Mode d’affichage] pendant le déplacement de la carte, appuyez sur le bouton
MAP pour redéfinir la position du véhicule
comme la position actuelle.
Menu [Configurations]
Personnalisez les fonctions de navigation pour en
faciliter l’utilisation.
➲ Menu Configurations ➞ Chapitre 9
Navigation de base
• Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions de navigation
de base lorsque votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main (pour en savoir plus sur le verrouillage, reportez-vous à la page 16).
Touches pouvant être utilisées
L’apparence de la touche ou de la fonction spécifique indique si elles sont disponibles. Selon
l’état de votre véhicule, certaines touches sont
disponibles et d’autres non.
Touche active : la touche est disponible.
Touche inactive : La fonction n’est pas disponible
(c’est-à-dire, cette opération est interdite pendant
la conduite).
Séquence des opérations de base
1 Stationnez votre véhicule dans un
endroit sûr et serrez le frein à main.
2 Appuyez sur le bouton MENU pour affi-
cher le menu de navigation.
3 Sélectionnez la méthode de recherche
de votre destination.
4 Saisissez les informations sur votre des-
tination pour calculer l’itinéraire.
5 Confirmez la position sur la carte.
6 Vérification et définition de l’itinéraire.
7 Votre système de navigation définit un
itinéraire vers votre destination et la
carte des environs apparaît.
Chapitre 2 Commandes de baseNAVI
8 Après avoir desserré le frein à main, con-
duisez en fonction des informations de
navigation sans oublier les consignes de
sécurité importantes énumérées aux
pages 16 à 17.
23
Comment calculer votre destination avec la Recherche par
adresse
La fonction la plus couramment utilisée est la
fonction de [Recherche par adresse] qui permet de spécifier l’adresse pour lancer la recherche de destination. Cette section décrit comment
utiliser la [Recherche par adresse] et les autres
commandes de base du système de navigation.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour affi-
cher le menu de navigation.
2 Touchez [Destination] dans le menu de
navigation.
3 Touchez [Recherche par adresse].
Sélectionnez la méthode de recherche de la
destination.
Chapitre 2Commandes de baseNAVI
4
Effleurez la [Touche code du pays] pour
sélectionner le pays.
Si la destination se trouve dans un autre pays,
le réglage du pays sera également changé.
❒ Une fois que le pays a été sélectionné,
vous devez uniquement changer de pays
lorsque votre destination se trouve en
dehors du pays sélectionné.
Touche Code du pays
5 Saisissez le nom de rue/route.
Lorsque les options sont réduites à six ou
moins, une liste des rues/routes correspondantes apparaît automatiquement.
Si vous saisissez les mêmes caractères
qu’auparavant, le système affiche automatiquement le caractère qui suit les caractères
saisis. (Fonction d’auto-remplissage.)
❒ Lorsque vous saisissez les caractères, le
système recherchera automatiquement
toutes les options possibles dans la base
de données. Si une seule lettre peut être
saisie à la suite de votre entrée, elle apparaîtra automatiquement.
❒ S’il y a plusieurs options, une liste appa-
raît. Sélectionnez une des options de la
liste et passez à l’étape suivante. Dans des
cas exceptionnels, vous devrez saisir le
nom de la ville pour déterminer la ville.
Fonctionnement de l’écran de sélection
du pays
(1)
(3)(4)(2)
(1) [ABC] à [WXYZ] :
Permet de passer au premier pays qui commence par cette lettre.
(2) :
Permet de voir la page suivante ou précédente de la liste.
(3) Liste des pays :
Appuyer sur l’un de ces éléments le définit
comme zone de recherche.
(4) [Retour] :
Pour revenir à l’écran précédent.
24
Fonctionnement de l’écran de saisie du
nom de rue ou ville (par ex., clavier
QWERTY )
(8)
(12)
(11) (10)
(4)(7)
(9)
(13)
(5)
(2)
(1) (3) (6)
(1) Touche Code du pays :
Permet de passer à l’écran de sélection du
pays. (Le code du pays sélectionné apparaît.)
(2) [OK] :
Confirme les caractères affichées dans (4) et
passe à l’étape suivante.
(3) [Liste] :
Liste les possibilités en fonction des caractères affichés en jaune dans (4). Sélectionnez
l’option souhaitée dans la liste et passez à
l’étape suivante.
(4) Boîte de texte :
Affiche les caractères saisis.
(5) Clavier :
Permet de saisir le texte.
(6) [Retour] :
Pour revenir à l’écran précédent.
(7) :
Le texte saisi est effacé lettre par lettre à partir
de la fin du texte. Si vous continuez de toucher, le reste du texte est également effacé.
(8) [Ville] :
Effleurez cette touche pour spécifier d’abord
la ville ou la région de destination. (Possible
uniquement quand (4) est vide.)
(9) [Autres] :
Vous pouvez saisir d’autres caractères de
l’alphabet. Par exemple, lorsque vous utilisez
l’un de ceux-ci “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, le résultat
escompté est le même.
(10) [Symb.] :
Vous permet de saisir des signes tels que [&]
ou [+] dans le texte.
(11) [0-9] :
Vous permet de saisir des chiffres dans un
texte.
(12) [Rue] :
Effleurez cette touche pour revenir au mode
de saisie de la rue/route. (Possible uniquement quand (8) est vide.)
(13) [Centre] :
Utilisable après avoir saisi le nom d’une ville
ou d’une région. Effleurez cette touche pour
afficher le point central de la ville ou de la
région saisie. Si vous touchez [OK], l’itinéraire vers le point central est calculé. Passez
à l’étape 9.
❒ Vous pouvez personnaliser le type de cla-
vier à afficher à l’écran.
➲ “Personnalisation de la disposition du cla-
vier” ➞ Page 86
Fonction d’auto-remplissage
Les caractères saisis auparavant sont stockés
pour chaque pays et chaque fonction de
recherche. Lors de la prochaine saisie d’un
caractère, le caractère suivant vous sera suggéré. Par exemple, si [GRESOL / GRÉSOL] a
été saisi auparavant, quand vous entrez la lettre [G], [GRESOL / GRÉSOL] apparaîtra automatiquement. Les caractères saisis
manuellement apparaissent en jaune et les
caractères suggérés en blanc pour vous permettre de les distinguer. Pour confirmer le
caractère affiché automatiquement, touchez
[OK].
Chapitre 2 Commandes de baseNAVI
25
6 Touchez le nom de rue/route dans la liste.
Si la rue sélectionnée ne correspond qu’à un
seul lieu, l’écran d’affichage de la destination
apparaît. Passez à l’étape 9.
7 Touchez la ville ou la région où se situe
votre destination.
8 Saisissez le numéro de maison et touchez
[OK].
Touchez les caractères que vous souhaitez
Chapitre 2Commandes de baseNAVI
saisir.
Le calcul d’itinéraire débute.
Une fois le calcul de l’itinéraire terminé,
l’“Écran de confirmation de l’itinéraire” apparaît.
Si aucun itinéraire n’est défini, le calcul de
l’itinéraire démarre immédiatement.
➲ “Vérification et modification de l’itinéraire”
➞ Page 28
Quand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran de
confirmation du lieu” apparaît.
➲ “Pour vérifier la position sur la carte” ➞
Page 27
❒ Si vous touchez [OK] sans n’avoir rien
saisi, le point central des numéros de maison s’affiche et l’“Écran de confirmation
du lieu” apparaît.
26
Fonctionnement de l’écran de la liste des
rues/routes
(4)(1)
(2)
(5)
(1) Nombre de choix possibles
(2) :
Lorsque vous touchez ou sur la barre de
défilement, vous pouvez parcourir la liste et
visualiser les éléments restants.
(3) :
Si des caractères n’apparaissent pas dans la
zone d’affichage, touchez à droite de l’élément pour voir les autres caractères.
(4) :
Lorsque vous touchez , une carte de
l’endroit sélectionné apparaît. (Les noms
d’endroits possibles peuvent apparaître dans
la liste.) Vous pouvez également spécifier une
destination en touchant à droite de la
liste. Touchez [OK] pour confirmer le lieu
indiqué par le curseur de défilement comme
destination.
(5) [Retour] :
Pour revenir à l’écran précédent.
Pour vérifier la position sur la carte
“Écran de confirmation du lieu”
(1)
(2)
(3)
(1)
Calcul de l’itinéraire vers la destination
Le calcul d’itinéraire débute. Une fois le calcul de l’itinéraire terminé, l’“Écran de confirmation de l’itinéraire” apparaît.
❒ Si vous appuyez sur le bouton MAP ou
MENU pendant le calcul d’itinéraire, le
calcul est annulé et l’affichage de la carte
apparaît.
(2)
Défilement de la carte
L’affichage de la carte passe au mode défilement. Le mode de défilement permet d’ajuster avec précision le lieu et de le définir
comme destination. Vous pouvez également
utiliser le menu des raccourcis pour exécuter
diverses commandes.
➲ “Menu des raccourcis” ➞ Page 41
(3)
Définition du lieu comme point de pas-
sage
Le lieu indiqué par le curseur de défilement
est alors défini comme destination.
➲ “Édition des points de passage” ➞
Page 32
Chapitre 2 Commandes de baseNAVI
27
9 Touchez [OK] pour définir votre itinéraire.
Vérification et modification de
l’itinéraire
Vous pouvez vérifier les informations sur l’itinéraire. Vous pouvez également recalculer l’itinéraire avec des critères différents.
Écran de confirmation de l’itinéraire
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(3)(2)(1)
(1) Critères de calcul de l’itinéraire
Chapitre 2Commandes de baseNAVI
Indique l’itinéraire calculé sous ces conditions.
• indique que la priorité est mise sur l’itinéraire le plus rapide.
• indique que la priorité est mise sur l’itinéraire le plus court.
• indique que la priorité est mise sur les
autoroutes et routes principales.
• indique si l’itinéraire suggéré comprend des autoroutes ou pas.
• indique si l’itinéraire suggéré comprend des péages ou pas.
• indique si l’itinéraire suggéré comprend un ferry ou pas.
• indique si l’itinéraire suggéré comprend l’itinéraire d’apprentissage ou pas.
De plus, si l’itinéraire calculé donne des résultats
non escomptés, les icônes suivantes apparaîtront.
• indique que les autoroutes n’ont pas pu
être évitées.
• indique que les routes à péage n’ont pas
pu être évitées alors que [Eviter les péages]
était sur [Oui].
• indique que le ferry n’a pas pu être évité
alors que [Eviter les ferrys] était sur [Oui].
(2) Distance jusqu’à votre destination
(3) Temps de trajet jusqu’à votre destination
(4) Définition de l’itinéraire affiché
Définit l’itinéraire affiché comme votre itinéraire
et démarre le guidage sur l’itinéraire.
➲ Quand le guidage sur l’itinéraire démarre ➞
Page 29
(5) Affichage de plusieurs itinéraires
Vous pouvez choisir l’itinéraire souhaité à partir
des options proposées. Les itinéraires calculés
apparaissent en différentes couleurs.
Touchez ou pour voir un autre itinéraire. Touchez [OK] pour revenir à l’affichage
précédent.
Si vous réglez des points de passage, vous ne
pouvez pas utiliser l’option d’itinéraires multiples.
❒ Il arrive parfois que le même itinéraire s’affi-
che même si plusieurs itinéraires ont été
recherchés.
❒ Lors du calcul de plusieurs itinéraires, l’itiné-
raire qui utilise et celui qui évite les autoroutes sont calculés même si [Eviter Autoroute]
a été activé.
(6) Changement des critères de calcul de l’itinéraire
Modifiez chaque critère de calcul et recalculez
l’itinéraire.
➲ Reportez-vous aux opérations suivant l’étape 3
de “Modification des critères de calcul de l’itinéraire” ➞ Page 30
(7) Affichage du profil de l’itinéraire
Vous pouvez voir les rues par lesquelles vous passerez pour vous rendre à votre destination.
28
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.