Veuillez commencer par lire Information importante
pour l’ utilisateur !
Le manuel Information importante pour l’utilisateur
contient des informations qu’il est nécessaire de
comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre
modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu-
ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l ’avenir.
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être
différents des écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans
préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 10
– Comment utiliser ce manuel 10
– Conventions utilisées dans ce
manuel 10
– Termes utilisés dans ce manuel 10
Avis concernant la visualisation de données
vidéo 11
Avis concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 11
Avis concernant l’utilisation de fichiers
MP3 11
Compatibilité avec l’iPod 11
Couverture de la carte 12
Protection du panneau et de l’écran LCD 12
Remarques sur la mémoire interne 12
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 12
– Données faisant l’objet d’un
effacement 12
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 14
Insertion et éjection d’un disque 15
– Insérer un disque 15
– Éjecter un disque 15
Insertion et éjection d’une carte mémoire
SD 15
– Insertion d’une carte mémoire SD 16
– Éjection d’une carte mémoire SD 16
Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB 17
– Branchement d’un périphérique de
stockage USB 17
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 17
Connexion et déconnexion d’un iPod 17
– Connexion de votre iPod 17
– Déconnexion de votre iPod 18
Démarrage et terminaison 18
Lors du premier démarrage 18
Démarrage ordinaire 19
– Message à propos de la base de
données de la carte 19
Images de démonstration 19
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation
Présentation des écrans 20
Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 21
Menu des raccourcis 21
– Sélection du raccourci 21
– Suppression d’un raccourci 22
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste
d’adresses utiles) 22
Utilisation du clavier sur l’écran 22
Comment utiliser la carte
Comment lire l’écran de la carte 24
– Carte agrandie de l’intersection 26
– Affichage pendant la conduite sur
autoroute 26
Types de routes mémorisées dans la base de
données de la carte 26
Utilisation de l’écran de la carte 27
– Comment changer l’échelle de la
carte 27
– Changement de l’orientation de la
carte 27
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 28
2
Fr
Sommaire
– Visualisation des informations
concernant un emplacement
spécifique 28
– Utilisation du menu des raccourcis sur
la carte 29
Changement du mode de visualisation 30
Fonctions de conduite écologique
Vérification de l’état de conduite
écologique 32
Affichage du guidage du degré de conduite
écologique 33
Alerte de démarrage intempestif 33
Recherche et sélection d’un
emplacement
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 34
Recherche d’un emplacement à partir d’une
adresse 35
– Rechercher d’abord un nom de
rue 35
– Rechercher d’abord un nom de
ville 36
– Trouver la destination en précisant le
code postal 37
– Recherche par historique des villes
sélectionnées 38
Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre
domicile 38
Rechercher des adresses utiles (POI) 39
– Rechercher des adresses utiles par
catégories prédéfinies 39
– Rechercher une adresse utile
directement par le nom du point de
repère 39
– Recherche d’une adresse utile à
proximité 40
– Recherche d’une adresse utile autour
de la destination 40
– Recherche d’une adresse utile autour
de la ville 40
Sélection de la destination depuis
“Favoris” 41
Rechercher les adresses utiles en utilisant
les données sur la carte mémoire SD 42
Sélection d’un emplacement que vous avez
recherché récemment 42
Recherche d’un emplacement à partir des
coordonnées 43
Une fois que l’emplacement est décidé
Réglage d’un itinéraire jusqu’à
destination 44
– Affichage du plusieurs itinéraires 45
Vérification et modification de l’itinéraire
actuel
Affichage de l’aperçu de la route 46
Modification des conditions du calcul
d’itinéraire 46
– Les éléments que l’utilisateur peut
utiliser 46
Contrôle de l’itinéraire actuel 47
Édition des points de passage 48
– Ajout d’un point de passage 48
– Suppression d’un point de
passage 49
– Classement des points de passage 49
Annulation du guidage d’itinéraire 49
Enregistrement et modification des
emplacements
Mémorisation de vos emplacements
favoris 51
– Enregistrement d’un emplacement par
“Favoris” 51
– Enregistrement d’un emplacement par
le mode de défilement 51
Modification des emplacements
enregistrés 51
– Modification d’un emplacement favori
dans la liste 51
– Modification du domicile 52
3
Fr
Sommaire
– Tri de vos emplacements favoris dans la
liste 52
– Suppression d’un emplacement favori
dans la liste 53
Exportation et importation d’emplacements
favoris 53
– Exportation d’emplacements
favoris 53
– Importation d’emplacements
favoris 54
Suppression de l’historique des destinations
de la liste 54
Utilisation des informations sur le trafic
Vérification de toutes les informations sur le
trafic 56
Vérification des informations sur le trafic de
l’itinéraire 57
Comment lire les informations sur le trafic
sur la carte 57
Définition d’un itinéraire alternatif pour éviter
les encombrements 58
– Vérification automatique des
encombrements 58
– Vérification manuelle des informations
sur le trafic 58
Sélection des informations sur le trafic à
afficher 59
Sélection manuelle du prestataire de service
RDS-TMC préféré 60
Enregistrement et raccordement d’un
périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 61
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 61
– Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité 61
– Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth 62
4
Fr
– Recherche d’un périphérique Bluetooth
donné 63
– Suppression d’un périphérique
enregistré 64
Connexion manuelle d’un périphérique
Bluetooth enregistré 65
– Réglage pour la connexion en
priorité 66
Utilisation de la téléphonie mains libres
Affichage du menu téléphone 67
Effectuer un appel 67
– Marquage direct 67
– Appeler chez soi en toute
simplicité 68
– Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire 68
– Appel à partir du journal des
appels 69
– Composition du numéro d’un
emplacement favori 69
– Appel du numéro de téléphone d’un
point de repère 70
– Appel à partir de la carte 70
Recevoir un appel 71
– Prendre un appel 71
Transfert de l’annuaire 71
– Changement de l’ordre des noms dans
l’annuaire 72
– Suppression des contacts
enregistrés 73
Modification des réglages du téléphone 73
– Édition du nom du périphérique 73
– Modification du mot de passe 73
– Arrêt de la transmission d’ondes
Bluetooth 74
– Annulation de l’écho et réduction du
bruit 74
– Prendre automatiquement un
appel 74
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 75
Sommaire
– Effacement de la mémoire 75
– Mise à jour du logiciel de technologie
sans fil Bluetooth 75
Remarques pour la téléphonie mains
libres 76
Opérations de base de la source AV
Affichage de l’écran de fonction AV 78
– Sélection d’une source 78
Utilisation des écrans de liste (par ex., écran
de liste iPod) 78
– Permutation entre l’écran de fonction
AV et l’écran de liste 78
– Sélection d’un élément 79
– Retour à l’affichage précédent 79
Utilisation de la radio (FM)
Procédure de départ 80
Lecture de l’écran 80
Utilisation des touches de l’écran tactile 81
– Mise en mémoire et rappel des
fréquences de radiodiffusion 82
– Utilisation d’un texte radio 82
Opération avec les boutons physiques 83
Utilisation des fonctions avancées 83
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 83
– Syntonisation des signaux
puissants 84
– Limitation des stations aux
programmations régionales 84
– Recherche d’une station RDS au
moyen des informations PTY 84
– Réception des bulletins d’informations
routières 85
– Syntonisation sur des fréquences
alternatives 85
– Utilisation de l’interruption des
infos 86
– Statut de l’icône d’interruption 86
– Liste PTY 87
Utilisation de la radio (AM)
Procédure de départ 88
Lecture de l’écran 88
Utilisation des touches de l’écran tactile 89
– Mise en mémoire et rappel des
fréquences de radiodiffusion 90
Opération avec les boutons physiques 90
Utilisation des fonctions avancées 90
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 90
– Syntonisation des signaux
puissants 91
Lecture de CD audio
Procédure de départ 92
Lecture de l’écran 92
Utilisation des touches de l’écran tactile 93
Opération avec les boutons physiques 94
Utilisation des fonctions avancées 94
Lecture des fichiers audio de la mémoire
morte (ROM)
Procédure de départ 95
Lecture de l’écran 95
Utilisation des touches de l’écran tactile 97
Opération avec les boutons physiques 98
Utilisation des fonctions avancées 98
Lecture d’un DVD-Vidéo
Procédure de départ 100
Lecture de l’écran 100
Utilisation des touches de l’écran
tactile 101
– Reprise de la lecture (Signet) 103
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 103
– Recherche directe d’un numéro 103
– Utilisation du menu DVD 104
– Utilisation du menu DVD avec les
touches de l’écran tactile 104
– Lecture image par image 104
5
Fr
Sommaire
– Lecture en ralenti 104
Opération avec les boutons physiques 105
Utilisation des fonctions avancées 105
Lecture de vidéo DivX
Procédure de départ 106
Lecture de l’écran 106
Utilisation des touches de l’écran
tactile 107
– Lecture image par image 108
– Lecture en ralenti 109
– Lancement de la lecture à un moment
précis 109
Opération avec les boutons physiques 109
Utilisation des fonctions avancées 109
Configuration de DVD-Vidéo ou DivX
Affichage du menu Config DVD/DivX® 111
Réglage des langues prioritaires 111
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle 111
Réglage du rapport de format 112
Réglage du verrouillage parental 112
– Réglage du numéro de code et du
niveau 112
Configuration de la lecture
automatique 113
Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 113
Tableau de codes des langues pour
DVD 114
Lecture de fichiers audio (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 115
Lecture de l’écran 115
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Musique) 117
Opération avec les boutons physiques 118
Utilisation des fonctions avancées 118
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 120
Lecture de l’écran 120
Utilisation des touches de l’écran tactile
(Vidéo) 121
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 122
Opération avec les boutons physiques 122
Utilisation des fonctions avancées 122
Utilisation d’un iPod (iPod)
Procédure de départ 124
Lecture de l’écran 124
Utilisation des touches de l’écran
tactile 126
Opération avec les boutons physiques 128
Lancement de la lecture vidéo 128
Recherche affinée d’une chanson ou d’une
vidéo dans la liste 129
Utilisation d’une application pour iPhone
depuis le système de navigation 130
– Procédure de départ 131
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 131
– Utilisation du clavier 131
– Lors de l’utilisation d’une application
non compatible avec Advanced App
Mode 132
Commande des fonctions depuis l’iPod 132
– Procédure de départ 133
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 133
Lecture de MusicSphere 134
– Procédure de départ 134
– Lecture de l’écran 134
– Utilisation des touches de l’écran
tactile 134
Utilisation des fonctions avancées 134
6
Fr
Sommaire
Utilisation de Aha Radio
Procédure de départ 137
– Pour les utilisateurs d’un appareil
Android 137
– Pour les utilisateurs d’iPhone 137
Lecture de l’écran 138
Utilisation des touches de l’écran
tactile 139
Fonctions associées à Aha Radio et au
système de navigation 140
– Affichage des adresses utiles obtenues
avec Aha Radio 140
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Procédure de départ 142
Lecture de l’écran 142
Utilisation des touches de l’écran
tactile 144
Opération avec les boutons physiques 144
Utilisation des fonctions avancées 145
Utilisation de l ’entrée AV
Procédure de départ 146
Lecture de l’écran 146
Utilisation des touches de l’écran
tactile 146
Personnalisation des préférences
Affichage de l’écran des réglages de
navigation 147
Vérification des raccordements des
câbles 147
Vérification du statut d’apprentissage du
capteur et du statut de conduite 148
– Effacement du statut 148
Utilisation de la fonction de consommation
de carburant 149
– Saisie des informations sur la
consommation de carburant pour
calculer le coût de carburant 149
– Calcul de la consommation de
carburant 150
– Exportation des données sur les
informations du coût de
carburant 150
Enregistrement de votre historique des
déplacements 151
Utilisation de la simulation du guidage 151
Enregistrement de votre domicile 152
Correction de la position actuelle 152
Modification du réglage de la fonction
éco 152
– Effacement des informations sur la
consommation de carburant 153
Affichage de l’écran des paramètres de la
carte 153
Réglage de l’affichage du zoom
automatique 154
Réglage de l’affichage de la limitation de
vitesse 154
Affichage de l’icône de notification
d’embouteillage 154
Affichage de l’icône de connexion
Bluetooth 155
Réglage de l’affichage du nom de la rue
actuelle 155
Réglage de l’affichage des icônes de vos
emplacements favoris 155
Affichage des manœuvres 156
Affichage des informations sur la
consommation de carburant 156
Affichage des adresses utiles sur la
carte 156
– Affichage des adresses utiles
préinstallées sur la carte 156
– Affichage des adresses utiles
personnalisées 157
Changement du mode de visualisation 158
Réglage du changement de couleur de la
carte entre le jour et la nuit 158
Changement de couleur de la route 158
Changement du réglage de l’écran
d’interruption de navigation 159
7
Fr
Sommaire
Sélection du menu “Accès rapide” 159
Affichage de l’écran pour les paramètres
système 160
– Personnalisation des paramètres
régionaux 160
– Réglage du volume pour le guidage et
le téléphone 163
– Modification de l’écran de démarrage
préinstallé 164
– Utilisation de l’écran de démarrage
stocké sur la carte mémoire SD 164
– Réglage des positions de réponse de
l’écran tactile (Étalonnage de l’écran
tactile) 165
– Réglage de la couleur d’éclairage 165
– Vérification des informations sur la
version 166
– Inversion de l’affichage de l’état de la
climatisation 166
Utilisation des fonctions de caméra de
rétrovisée 167
– Réglage de la caméra de
rétrovisée 167
– Réglage des directives sur l’image de
rétrovisée 168
Réglage de l’image 169
Affichage de l’écran pour les paramètres
système AV 170
– Réglage de l’entrée vidéo (AV) 170
– Changement du mode écran
large 171
– Réglage de la sortie arrière 171
– Changement du réglage de la
présortie 172
– Changement de la mise en sourdine/
atténuation du son 172
– Changement du niveau de mise en
sourdine/atténuation du son 173
– Activation de la Recherche
automatique PI 173
– Réglage du pas de syntonisation
FM 174
– Affichage du code d’enregistrement de
VOD DivX 174
– Affichage du code de
désenregistrement de VOD DivX 174
– Sélection de la méthode de connexion
du smartphone 175
Affichage de l’écran pour les réglages
sonores AV 175
– Réglage de l’équilibre sonore 175
– Utilisation de l’égaliseur 176
– Réglage automatique de la courbe
d’égalisation (Auto EQ) 178
– Utilisation de la commande sonique
centrale 180
– Ajustement de la correction
physiologique 180
– Utilisation de la sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves 180
– Utilisation du filtre passe-haut 181
– Ajustement des niveaux des
sources 181
– Augmentation des basses (Bass
Booster) 182
Duplication des réglages 182
Réglage du mode sans échec 182
Extinction de l’écran 182
Autres fonctions
Paramétrage de la fonction antivol 184
– Réglage du mot de passe 184
– Saisie du mot de passe 184
– Suppression du mot de passe 184
– Mot de passe oublié 184
Restauration des réglages par défaut ou
d’usine du système de navigation 185
– Restauration de la configuration par
défaut 185
– Restauration des conditions initiales du
système de navigation 185
8
Fr
Sommaire
– Retour aux réglages au moment de
l’achat 186
– Définition des éléments à
supprimer 187
Annexe
Dépannage 189
Messages relatifs aux fonctions de
navigation 194
Messages relatifs aux fonctions audio 196
Technologie de positionnement 198
– Positionnement par GPS 198
– Positionnement par navigation à
l’estime 198
– Comment le GPS et la navigation à
l’estime fonctionnent-ils ensemble
? 198
Traitement des erreurs importantes 199
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 199
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement
perceptibles 200
Informations sur la définition d’un
itinéraire 202
– Spécifications pour la recherche
d’itinéraire 202
Manipulation et entretien des disques 203
– Lecteur intégré et précautions 203
– Conditions ambiantes pour le
disque 204
Disques lisibles 204
– DVD-Vidéo et CD 204
– Disques enregistrés en AVCHD 204
– Lecture de DualDisc 205
– Dolby Digital 205
Informations détaillées sur les supports
lisibles 205
– Compatibilité 205
– Tableau de compatibilité des
supports 208
Bluetooth 212
Logo microSD et microSDHC 212
WMA/WMV 212
DivX 212
AAC 213
Android™ 213
Informations détaillées concernant les
dispositifs iPod connectés 213
– iPod et iPhone 214
– iTunes 214
Utilisation de contenus connectés via une
application 214
– Aha Radio 214
Utilisation correcte de l’écran LCD 215
– Manipulation de l’écran LCD 215
– Écran à cristaux liquides (LCD) 215
– Entretien de l’écran LCD 215
– Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 215
Information affichée 216
– Menu Destination 216
– Menu téléphone 216
– Menu Paramètres 217
– Menu Paramètres Navigation 217
– Menu Paramètres système 218
– Menu Paramètres carte 218
– Menu Paramètres Bluetooth 219
– Menu Paramètres système A/V 219
– Menu Paramètres son A/V 220
Glossaire 221
Spécifications 224
9
Fr
Chapitre
01
Introduction
Vue d’ensemble du manuel
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire
Information importante pour l’utilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en
compte.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez vous reporter directement à
la page correspondante indiquée dans le Som-maire.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
Information affichée à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la signification des termes.
Conventions utilisées dans ce
manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS :
par ex.)
le bouton HOME et le bouton MODE.
! Les éléments de menu, les titres des écrans
et les composants fonctionnels sont écrits
en caractères gras et se trouvent entre
guillemets “”:
par ex.)
Écran “Menu Destination” ou écran
“Source AV”
! Les touches de l’écran tactile qui sont dis-
ponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :
par ex.)
[Navigation], [Config.].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.)
p Si le domicile n’a pas encore été mémo-
risé, réglez d’abord son emplacement.
! Les fonctions des autres touches sur le
même écran sont indiquées par la marque
# au début de la description :
par ex.)
# Si vous touchez [OK], l’entrée est suppri-
mée.
! Les références sont indiquées comme suit:
par ex.)
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 20, Présentationdes écrans.
Termes utilisés dans ce manuel
“Écran avant” et “Écran arrière”
Dans ce manuel, l’écran qui est attaché directement à cette unité de navigation est appelé
l’“écran avant”. Tout autre écran supplémentaire en vente dans le commerce et qui peut
être raccordé à cette unité de navigation est
appelé l’“écran arrière”.
“Image vidéo”
Le terme “Image vidéo” utilisé dans ce manuel
indique une image animée d’un DVD-Vidéo,
®
DivX
, iPod et de tout appareil connecté à ce
système, tel qu’un équipement AV ordinaire.
10
Fr
Introduction
Chapitre
01
“Périphérique de stockage externe
(USB, SD)”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC,
la carte microSD, la carte microSDHC et la clé
USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)” .Sile
texte se réfère à la clé USB uniquement, elle
est appelée “périphérique de stockage USB”.
“Carte mémoire SD”
La carte microSD et la carte microSDHC sont
communément appelées “carte mémoire
SD”.
Avis concernant la
visualisation de données
vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système
dans un but commercial ou de présentation
publique peut constituer une violation de
droits d’auteur protégés par les lois sur le
copyright.
Avis concernant la
visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d ’auteur,
principes qui sont eux-mêmes couverts aux
États-Unis par des brevets et d’ autres formes
de propriété intellectuelle appartenant à Rovi
Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
Avis concernant
l’utilisation de fichiers MP3
L’ acquisition de ce produit octroie uniquement
une licence pour une utilisation privée et noncommerciale de ce produit. Elle n’octroie en
aucun cas une licence ou un droit d’utilisation
pour toute diffusion en temps réel (terrestre,
par satellite, câble et/ou n’importe quel autre
média) commerciale (c’est-à-dire générant des
revenus), diffusion/transmission via Internet,
intranets et/ou autres réseaux ou via d’autres
systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture
audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles d’iPod et les versions logicielles
d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.
Conçu pour
tion avec un câble d’interface USB Pioneer
pour iPod (CD-IU51V) (vendu séparément),
vous pouvez commander un iPod compatible avec ce système de navigation.
Introduction
11
Fr
Chapitre
01
Introduction
p Les méthodes d’opération peuvent varier
selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod.
p En fonction de la version du logiciel de
l’iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil.
Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation,
consultez les informations sur notre site
Web.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, consultez
les informations sur notre site Web.
Protection du panneau et
de l’écran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur l’écran LCD quand ce produit
n’est pas utilisé. Une exposition prolongée
à la lumière directe du soleil peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’écran LCD
à cause des hautes températures résultant
de l’exposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, touchez les touches de l’ écran tactile uniquement avec le doigt et touchez
délicatement l’écran.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la
mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Définition deséléments à supprimer.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 187, Définition des éléments à sup-primer.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Définition deséléments à supprimer.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 187, Définition des éléments àsupprimer.
12
Fr
Introduction
Chapitre
01
Introduction
13
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
789
1
2
3
4
5
6
1 Bouton h
2 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
3 Bouton HOME
! Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher l’écran “Menu supérieur”.
! Appuyez sur le bouton pour permuter
entre le Menu classique et le Menu des
raccourcis pendant que “Menu supéri-eur” est affiché.= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 21, Ce que vous pouvez faire surchaque menu.
! Maintenez enfoncé le bouton pour étein-
dre l’affichage de l’écran.
4 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour permuter
entre l’écran de la carte et l’écran de
fonction AV.
14
Fr
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é-
cran de la carte pendant que l’écran de
fonction de navigation est affiché.
! Maintenez enfoncé le bouton pour affi-
cher l’écran “Réglage image”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 169, Réglage de l’image.
5 Bouton TRK (o/p)
Appuyez sur ce bouton pour procéder à la
syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes.
6 Bouton
! Appuyez sur le boutonpour écouter
le guidage d’itinéraire.
! Maintenez enfoncé le bouton
mettre en sourdine la source AV.
Pour annuler la sourdine, maintenez-le
enfoncé à nouveau.
7 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
pour
Commandes de base
Chapitre
02
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
page, Insertion et éjection d’un disque.
8 Écran LCD
9 Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
page, Insertion et éjection d’une carte mé-moire SD.
Insertion et éjection d’un
disque
Insérer un disque
ATTENTION
N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.
% Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
2 Touchez [Ejection du disque].
Commandes de base
Le disque est éjecté.
Insertion et éjection d’une
carte mémoire SD
ATTENTION
! Éjecter une carte mémoire SD pendant le
transfert de données peut endommager la
carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la
carte mémoire SD à l’aide de la procédure
décrite dans ce manuel.
! Si une perte ou une altération des données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable de tout
dommage, coût ou dépenses découlant de la
perte ou de l’altération des données.
! N’insérez rien d’autre que des cartes mémoire
SD.
Éjecter un disque
1 Appuyez sur le bouton h.
Les touches de l’écran tactile pour éjecter le
support apparaissent.
p Le présent système n’est pas compatible
avec Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité n’est pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que l’appareil n’atteigne pas sa performance optimale.
15
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Insertion d’une carte mémoire SD
% Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez la carte mémoire SD avec les contacts
de la borne dirigés vers le bas et poussez sur
la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.
3 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusqu’au déclic.
p Si des données relatives aux données carto-
graphiques, comme des données d’adresse
utile (POI) personnalisées, sont stockées
sur la carte mémoire SD, le système de navigation redémarre.
Éjection d’une carte mémoire SD
1 Appuyez sur le bouton h.
Les touches de l’écran tactile pour éjecter le
support apparaissent.
2 Touchez [Ejecter SD].
Un message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
Lorsque les données relatives aux
données cartographiques sont stockées
Si des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse
utile personnalisées, sont stockées sur la
carte mémoire SD, les procédures d’utilisation
sont légèrement différentes.
1 Appuyez sur le bouton h, puis touchez
[Ejecter SD].
2 Touchez [Oui].
16
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Le système de navigation redémarre et un
message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.
3 Éjectez la carte mémoire SD pendant
l’affichage du message.
Éjectez la carte mémoire SD avant de toucher
[OK].
4 Touchez [OK].
Le système de navigation redémarre.
Branchement et
débranchement d’un
périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de
masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues
sur les lecteurs multimédias, les smartphones
ou tout autre appareil lors de l’utilisation de
ce produit.
p Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que le système de navigation n’atteigne pas sa performance optimale.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
Branchement d’un
périphérique de stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage
USB sur le connecteur USB sur le véhicule.
Débranchement du
périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Connexion et déconnexion
d’un iPod
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de
masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues
sur les lecteurs multimédias, les smartphones
ou tout autre appareil lors de l’utilisation de
ce produit.
Connexion de votre iPod
Utiliser le câble d’interface USB pour iPod
vous permet de connecter votre iPod au système de navigation.
p Un câble d’interface USB pour iPod (CD-
IU51V) (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion.
p Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation,
consultez les informations sur notre site
Web.
p Le raccordement via un concentrateur USB
n’est pas possible.
Commandes de base
17
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
1 Vérifiez qu’aucun périphérique de stockage USB n’est connecté.
2 Connectez votre iPod.
Vers le connecteur
USB sur le véhicule.
Vers l’entrée mini-jack
sur le véhicule.
Câble d’interface USB pour iPod
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble d’interface USB
pour iPod après avoir vérifié qu’aucune
donnée n’est en cours d’accès.
Démarrage et terminaison
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom-
magé, touchez les touches de l’écran tactile
uniquement avec le doigt et touchez délicatement l’écran.
2 Coupez le moteur pour éteindre le système.
Le système de navigation s’éteint
également.
Lors du premier démarrage
Quand vous utilisez le système de navigation
pour la première fois, sélectionnez la langue
que vous souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
2 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur l’écran.
18
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
3 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre.
4 Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’ accord avec les
conditions.
L’ écran de la carte apparaît.
p En l’absence d’itinéraire, la limitation de
responsabilité apparaît au redémarrage du
système de navigation.
Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez
[OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
p Si la fonction anti-vol est activée, il est né-
cessaire de taper votre mot de passe.
Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez
[OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
Message à propos de la base de
données de la carte
Lorsque vous commencez à utiliser ce système de navigation, un message relatif aux
données cartographiques peut s’ afficher.
p Ce message s’affiche lors de la première
mise sous tension du système de navigation chaque mois.
p Touchez le message pour le fermer. Il dispa-
raîtra autrement automatiquement au bout
de huit secondes.
Commandes de base
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage
apparaît l’espace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
Images de démonstration
Si vous n’utilisez pas ce système de navigation
dans les deux minutes, les images de démonstration apparaissent.
p Les images de démonstration ne s’affi-
chent pas si vous conduisez après avoir installé ce système de navigation.
Fr
19
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans
2
1
5
34
1
6
20
Fr
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Chapitre
03
Ce que vous pouvez faire
sur chaque menu
1 Menu supérieur
Appuyez sur le bouton HOME pour afficher
l’écran “Menu supérieur”.
C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander
diverses fonctions.
Deux types d’écran “Menu supérieur” sont
disponibles.
Menu classique
Menu des raccourcis
p Dans ce manuel, le menu classique est
appelé “Menu supérieur”.
2 Menu Destination
Vous pouvez rechercher votre destination
dans ce menu. Vous pouvez également y
consulter ou annuler un itinéraire défini.
3 Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres.
4 Écran de fonction AV
Il s’agit de l’écran apparaissant habituellement lors de la lecture de la source AV.
5 Menu Paramètres
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de
personnaliser les réglages.
6 Écran de la carte
Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les
informations de position actuelle du véhicule
et l’itinéraire jusqu’à la destination.
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Menu des raccourcis
L’ enregistrement de vos éléments de menu fa-
voris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré
en touchant simplement l’écran du menu des
raccourcis.
Sélection du raccourci
p Il est possible d’enregistrer un maximum
de 15 éléments du menu dans des raccourcis.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton HOME pour afficher l’écran Menu des
raccourcis.
p Lors de la première utilisation du système
de navigation ou si aucun élément n’est enregistré en raccourci, un message apparaît.
Touchez [Oui] pour avancer à l’étape suivante.
2 Touchez [Raccourci].
L’ écran de sélection des raccourcis apparaît.
21
Fr
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
3 Touchez l’onglet dans le coin droit ou
faites défiler la barre pour afficher l’icône
que vous souhaitez enregistrer comme raccourci.
Barre de défilement
4 Touchez de manière prolongée l’icône
que vous souhaitez ajouter aux raccourcis.
5 Déplacez l’icône sur la gauche de l’écran, puis relâchez-la.
L’ élément sélectionné est ajouté aux raccour-
cis.
Suppression d’un raccourci
1 Touchez de manière prolongée l’icône
du raccourci que vous souhaitez supprimer.
2 Déplacez l’icône sur la droite de l’écran,
puis relâchez-la.
Utilisation des écrans de liste
(par ex., liste d’adresses utiles)
54
6
1
2
3
1 Titre de l’écran
2
Lorsque vous touchez ou sur la barre de
défilement, vous pouvez faire défiler la liste et
visualiser les éléments restants.
3
L’écran précédent est rétabli.
4 Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet
de réduire le nombre d’options et de passer à
l’opération suivante.
5 Nombre de choix possibles
p S’il y a plus de 10 000 choix possibles,
“****” est affiché.
6
Si tous les caractères ne peuvent pas être affichés au sein de la zone affichée, touchez la
touche à droite de l’élément pour voir les caractères restants.
Utilisation du clavier sur
l’écran
1
2
8
22
3
4
576
1 Titre de l’écran
Le titre de l’écran apparaît.
Fr
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
2 Zone de texte
Affiche les caractères que vous avez entrés.
S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte
d’information apparaît à la place.
3 Clavier
Touchez les touches pour entrer les caractères.
4
L’écran précédent est rétabli.
5 Touches
Change la disposition du clavier sur l’écran.
6 Symb., Autres, 0-9
Vous pouvez taper d’autres lettres de l’alphabet. Vous pouvez aussi saisir un texte avec des
symboles comme [&] ou [+] ou encore des
nombres.
Permet de changer de sélection.
p Quel que soit le réglage que vous utili-
siez parmi “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, le résultat
affiché est le même.
7 OK
Confirme l’entrée et vous permet de passer à
l’étape suivante.
8
Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir
de la fin du texte. Si vous continuez de toucher la touche, le reste du texte est également
effacé.
Chapitre
03
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
23
Fr
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte.
Comment lire l’écran de la carte
Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.
1
2
3
4
5
6
7
8
p Les informations suivies d’un astérisque (*)
apparaissent uniquement lorsque l’itinéraire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages,
certains éléments peuvent ne pas être affichés.
1 Nom de la prochaine rue à emprunter (ou
prochain point de guidage)*
2 Prochain sens de déplacement*
À mesure que vous vous rapprochez du point
de guidage, la couleur de l’élément devient
verte.
p Touchez cet élément pour entendre à
nouveau le guidage suivant.
p Vous pouvez opter pour l’affichage ou le
non-affichage.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 156, Affichage des manœu-vres.
3 Distance au point de guidage*
9a
Affiche la distance au point de guidage suivant.
p Touchez cet élément pour entendre à
nouveau le guidage suivant.
4 Deuxième flèche de manœuvre*
Affiche le sens du changement de direction
après le point de guidage suivant et la distance jusqu’à là-bas.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 156, Affichage des manœuvres.
5 Contrôle de la carte
Si vous touchez
tactile permettant de modifier l’échelle et l’orientation de la carte s’affichent.
6 Position actuelle
Indique la position actuelle de votre véhicule.
La pointe du triangle indique l’orientation actuelle du véhicule et l’affichage se déplace automatiquement pendant que vous roulez.
, les touches de l’écran
p La pointe du triangle indique la position
correcte actuelle du véhicule.
g
f
e
d
c
b
24
Fr
Comment utiliser la carte
Chapitre
04
7 Compteur éco
Affiche un graphique comparant la consommation de carburant moyenne passée et la
consommation de carburant moyenne depuis
la dernière utilisation du système de navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 156, Affichage des informations sur
la consommation de carburant.
8 Nom de la rue (ou de la ville) sur laquelle
roule votre véhicule
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 155, Réglage de l’affichage du nom
de la rue actuelle.
9 Onglet d’extension pour la barre d’infor-
mations AV
Toucher cet onglet ouvre la barre d’information AV et vous permet d’avoir un aperçu de
l’état actuel de la source AV. Le toucher de
nouveau fait disparaître la barre.
a Raccourci pour l’écran de fonction AV
La source AVactuellement sélectionnée est
affichée. Touchez l’indicateur pour afficher directement l’écran de fonction AV de la source
actuelle.
p Une image s’affiche selon la source ac-
tuellement choisie.
b Icône Accès rapide
Affiche le menu “Accès rapide”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 29, Utilisation du menu des rac-
courcis sur la carte.
c Indicateur d’orientation de la carte
! Lorsque “Orientation Nord” est sélec-
tionné,
s’affiche.
! Lorsque “Orientation Véhicule” est sé-
lectionné,
s’affiche.
p La flèche rouge indique le nord.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Changement de l’orientation de
la carte.
d Itinéraire actuel*
L’itinéraire actuellement défini est indiqué en
couleur sur la carte. Si un point de passage
est défini sur l’itinéraire, l’itinéraire après le
point de passage suivant est indiqué dans
une autre couleur.
e Ligne de direction*
La direction de votre destination (prochain
point de passage ou position d’un curseur)
est indiquée par une ligne droite.
f Fenêtre multi-info
Chaque fois que vous touchez la fenêtre multiinfo, les informations sur l’affichage changent
comme suit.
! Distance jusqu’à la destination (ou
distance jusqu’au point de passage)
*
! Heure estimée d’arrivée à destina-
tion ou au point de passage*
L’ heure estimée d’arrivée correspond à
une valeur idéale calculée d’après la valeur réglée pour “Vitesse” et la vitesse
de conduite réelle. Elle est donnée à
titre de référence uniquement et ne garantit pas que vous arriverez à l’heure indiquée.
! Temps de déplacement jusqu’àla
destination ou point de passage*
g Heure locale
Signification des drapeaux de guidage
Destination
Le drapeau en damier indique
votre destination.
Point de passage
Les drapeaux bleus indiquent vos
points de passage.
Point de guidage
Le point de guidage suivant (prochaine intersection, etc.) est indiqué par un drapeau jaune.
Comment utiliser la carte
25
Fr
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
Carte agrandie de l’intersection
Lorsque “Affichage en gros plan” sur l’écran
“Paramètres carte” est “Act”, une carteagrandie de l’intersection apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
154, Réglage de l’affichage du zoom automa-tique.
Affichage pendant la conduite
sur autoroute
À certains emplacements d’autoroute, des informations sur la voie sont disponibles. La
carte indique la voie recommandée qui permettra de réaliser le plus facilement la manœuvre du prochain guidage.
1
Quand vous conduisez sur l’autoroute, les numéros de sortie d’autoroute et les signalisations d’autoroute peuvent être affichés à
proximité des échangeurs et des sorties.
23
1 Informations sur la voie
2 Information sur les sorties d’autoroute
Affiche la sortie d’autoroute.
3 Signalisations d’autoroute
Indiquent le numéro de la route et donnent
des informations directionnelles.
p Si les données pour ces éléments ne sont
pas présentes dans la mémoire intégrée,
les informations ne sont pas disponibles
même si la route réelle comporte des panneaux de signalisation.
Types de routes
mémorisées dans la base
de données de la carte
Routes comprises dans le guidage
d’itinéraire
Les routes disponibles virage par virage
contiennent des données descriptives complètes et peuvent être utilisées pour le guidage
d’itinéraire complet. La navigation Pioneer affichera le guidage d’itinéraire complet, y
compris les directions indiquées vocalement
virage par virage et les icônes flèche.
26
Fr
Comment utiliser la carte
Routes sans instructions pas-à-pas
Les routes disponibles (les routes affichées et
mises en évidence en violet) possèdent uniquement des données de base et peuvent uniquement être utilisées pour la création d’un
itinéraire. La navigation Pioneer affichera uniquement les routes utilisables sur la carte
(seul le guidage de l’arrivée pour la destination
ou un point de passage est disponible). Pour
votre sécurité, veuillez revoir et respecter toutes les règles de circulation locales en vigueur
sur l’itinéraire mis en évidence.
Aucun guidage virage par virage ne sera affiché sur ces routes.
Routes non disponibles pour
l’itinéraire (route rose)
L’ affichage de carte est possible, mais il ne
peut pas être utilisé pour le calcul de l’itinéraire. Veuillez revoir et respecter toutes les règles de circulation locales en vigueur sur cet
itinéraire. (Pour votre sécurité.)
Utilisation de l’écran de la
carte
Comment changer l’échelle de
la carte
Vous pouvez modifier l’échelle de la carte
entre 25 mètres et 2 000 kilomètres (25 yards et
1 000 miles).
1 Affichez l’écran de la carte.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 20, Présentation desécrans.
2 Touchezsur l’écran de la carte.
etavec l’échelle de la carte apparais-
sent.
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
3 Touchezoupour modifier l’échelle de la carte.
p Si vous n’utilisez pas la fonction pendant
quelques secondes, les touches de l’écran
tactile pour la commande de l’affichage de
la carte disparaissent.
# Si vous touchez la touche d’échelle directe, la
carte est modifiée d’après l’échelle sélectionnée.
Changement de l’orientation
de la carte
Vous pouvez modifier la manière dont la carte
affiche la direction de votre véhicule entre
“Orientation Véhicule” et “Orientation Nord”.
! Orientation Véhicule :
La carte indique toujours la direction du véhicule comme roulant vers le haut de l’écran.
! Orientation Nord :
La carte affiche toujours le nord en haut de
l’écran.
p L’orientation de la carte est fixée à “Orienta-
tion Nord” lorsque l’échelle de la carte est
50 kilomètres (25 miles) ou plus.
p L’orientation de la carte est fixée à “Orienta-
tion Véhicule” lorsque l’écran de la carte
3D est affiché.
1 Affichez l’écran de la carte.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 20, Présentation des
écrans.
2 Touchezsur l’écran de la carte.
ouapparaît.
27
Fr
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
3 Touchezoupour changer la direction du véhicule.
Chaque fois que vous touchez la touche, le réglage change.
p Si vous n’utilisez pas la fonction pendant
quelques secondes, les touches de l’écran
tactile pour la commande de l’affichage de
la carte disparaissent.
Faire défiler la carte sur le lieu
à examiner
1 Affichez l’écran de la carte.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 20, Présentation desécrans.
2 Touchez et faites glisser la carte dans la
direction souhaitée pour la faire défiler.
# Si vous touchez
position actuelle.
p Si vous appuyez sur le bouton MODE,la
carte retourne à la position actuelle.
, la carte retourne à la
Visualisation des informations
concernant un emplacement
spécifique
Une icône apparaît aux endroits correspondant à un repère enregistré (domicile, lieux remarquables, entrées Favoris) ainsi qu’àla
place des icônes d’adresses utiles et d’informations sur le trafic. Placez le curseur de défilement sur l’icône choisie pour visualiser les
informations détaillées.
1 Faites défiler la carte et placez le curseur de défilement sur l’icône que vous
voulez visualiser.
2 Touchez
.
1
1 Curseur
2 Distance par rapport à la position actuelle
Positionner le curseur sur l’emplacement souhaité permet d’afficher une courte description
de cet emplacement en bas de l’écran, avec le
nom de la rue et d’autres informations sur cet
emplacement. (Les informations affichées dépendent de la position.)
p La vitesse du défilement dépend de la lon-
gueur du glissement.
28
Fr
L’ écran “Liste d’informations” apparaît.
3 Touchez l’élément dont vous souhaitez
vérifier les informations détaillées.
2
Les informations sur l’emplacement spécifié
apparaissent.
Comment utiliser la carte
Chapitre
04
Le type d’informations affichées varie selon
l’emplacement. (Il se peut que pour cet emplacement, il n’y ait aucune information.)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
155, Réglage de l’affichage des icônes de vosemplacements favoris.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
156, Affichage des adresses utiles sur lacarte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
57, Comment lire les informations sur le tra-fic sur la carte.
p Toucher [Appeler] vous permet d’appeler
l’emplacement si un numéro de téléphone
est disponible. (L’appariement avec un téléphone portable intégrant la technologie
sans fil Bluetooth est requis.)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 70, Appel à partir de la carte.
Utilisation du menu des
raccourcis sur la carte
Le menu “Accès rapide” vous permet de procéder à différentes tâches, comme le calcul
d’itinéraire pour l’emplacement indiqué par le
curseur ou l’enregistrement d’un emplacement dans “Favoris”, plus rapidement qu’avec
le menu de navigation.
Vous pouvez personnaliser “Accès rapide” affiché à l’écran. Le “Accès rapide” décrit ici
correspond au réglage par défaut.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
159, Sélection du menu “Accès rapide”.
p Les éléments suivis d’un astérisque (*) ne
peuvent pas être supprimés du menu
“Accès rapide”.
% Lorsque la carte est affichée, touchez
.
Menu Accès rapide
: Options D’Itinéraire*
S’affiche lorsque la carte n’est pas parcourue.
Cet élément peut être sélectionné uniquement
pendant le guidage d’itinéraire.
Vous pouvez modifier les conditions du calcul
d’itinéraire et recalculer l’itinéraire actuel.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
46, Modification des conditions du calcul d’i-tinéraire.
: Navigation*
S’affiche lorsque la carte est parcourue. Programmez l’itinéraire pour le lieu spécifié avec
le curseur.
: Enregistrement
Enregistrez les informations de l’emplacement
indiqué par le curseur sur “Favoris”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
51, Enregistrement d’un emplacement par lemode de défilement.
: Recherche de proximité
Trouvez les adresses utiles à proximité du curseur.
=
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
40, Recherche d’une adresse utile à proximité.
: Superposition POI
Affiche les icônes pour les points de repère environnants (adresses utiles) sur la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
156, Affichage des adresses utiles sur lacarte.
: Volume
Affiche l’écran “Paramètres de volume”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
163, Réglage du volume pour le guidage et letéléphone.
Comment utiliser la carte
29
Fr
Chapitre
04
Comment utiliser la carte
: Contacts
Affiche l’écran “Liste des contacts”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
68, Appel d’un numéro enregistré dans l’an-nuaire.
Fermer
Masque le menu “Accès rapide”.
Changement du mode de
visualisation
Vous pouvez sélectionner différents types d’écran d’affichage pour le guidage de la navigation.
1 Affichez l’écran “Paramètres carte”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
153, Affichage de l’écran des paramètres dela carte.
2 Touchez [Mode aff.].
L’ écran “Mode aff.” apparaît.
3 Touchez le type que vous souhaitez définir.
Vous pouvez sélectionner les types suivants :
! Vue 2D (par défaut) :
Affiche une carte normale (carte 2D).
! Vue de rue:
Les informations sur les quatre points de
guidage suivants les plus proches de la position actuelle apparaissent dans l’ordre de
haut en bas sur le côté gauche de l’écran.
Les informations suivantes s’affichent.
— Nom de l’itinéraire suivant à emprunter
par le véhicule
— Flèche indiquant la direction du véhi-
cule
— Distance aux points de guidage
p Ce mode est disponible uniquement
lorsque l’itinéraire est défini.
! Vue Arrière:
Affiche l’image de rétrovisée sur la gauche
de l’écran et la carte sur la droite.
30
! Vue 3D:
Affiche une carte en vue aérienne (carte
3D).
p Ce mode est disponible quand le ré-
glage de la caméra de rétrovisée est sur
“Act”.
Fr
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.