Pioneer AVIC-F8430BT User manual [pt]

Page 1
Manual do Utilizador
SISTEMA AV DE NAVEGAÇÃO
AVIC-F8430BT
Não se esqueça de registar o seu produto em www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
Leia primeiro as Informações importantes para o utilizador!
As Informações importantes para o utilizador incluem informações importantes que deve compreender bem antes de utilizar o sistema de navegação.
Português
Page 2
Índice
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer.
Leia com atenção as instruções, para poder utilizar correctamente o modelo que adquiriu.
Depois de as ter lido, guarde o documento num local seguro, para futuras consultas.
Importante
Os ecrãs mostrados nos exemplos podem ser diferentes dos ecrãs reais.
Por razões de desempenho e desenvolvimento de funções, os ecrãs reais podem ser alterados sem aviso prévio.
Introdução .................................................... 7
Panorâmica do manual ................................... 7
* Como utilizar este manual ........................ 7
* Convenções utilizadas
neste manual ............................................ 7
* Termos utilizados neste manual ............... 7
Aviso relativo à visualização de vídeo ............ 8
Aviso relativo à visualização
de DVD-Vídeo ............................................... 8
Aviso relativo ao uso de ficheiros MP3 ........... 8
Compatibilidade com iPod .............................. 8
Cobertura do mapa ......................................... 8
Proteger o painel e ecrã LCD .......................... 8
Notas sobre a memória interna ....................... 9
* Antes de retirar a bateria do veículo ......... 9
* Dados a eliminar ....................................... 9
Funcionamento básico ............................. 10
Verificar os nomes das
peças e funções .......................................... 10
Introduzir e ejectar um disco ......................... 11
* Introduzir um disco .................................. 11
* Ejectar um disco ..................................... 11
Inserir e ejectar um cartão
de memória SD ........................................... 11
* Inserir um cartão de memória SD ........... 11
* Ejectar um cartão de memória SD .......... 11
Ligar e desligar um dispositivo
de memória USB ......................................... 12
* Ligar num dispositivo
de memória USB ..................................... 12
* Desligar um dispositivo
de memória USB ..................................... 12
Ligar e desligar o iPod .................................. 13
* Ligar o iPod ............................................. 13
* Desligar o iPod ........................................ 13
Arranque e conclusão ................................... 13
Ao utilizar pela primeira vez .......................... 13
Arranque normal ........................................... 14
* Mensagem sobre a base
de dados do mapa .................................. 14
Imagens de demonstração ............................ 14
Como utilizar os ecrãs do
menu de navegação ............................... 15
Visão geral da mudança de ecrãs ................. 15
O que pode fazer em cada menu .................. 16
Menu de atalho ............................................. 16
* Seleccionar o atalho ............................... 16
* Remover um atalho ................................ 17
Utilizar ecrãs de lista (por ex.
lista de POI) ................................................ 17
Utilizar o teclado no ecrã .............................. 17
Como utilizar o mapa ................................ 18
Como ler o ecrã do mapa ............................. 18
* Mapa ampliado do cruzamento .............. 19
* Visualização durante a condução
em auto-estrada ...................................... 19
Tipos de estrada memorizadas na
base de dados do mapa ............................. 20
Utilizar o ecrã do mapa ................................. 20
* Alterar a escala do mapa ........................ 20
* Mudar a orientação do mapa .................. 21
* Mover o mapa para a posição
que deseja ver ........................................ 21
* Ver informações sobre uma
localização específica ............................. 21
* Utilizar menu de atalhos no mapa .......... 22
Mudar o modo de vista ................................. 23
Funções de condução ecológica ............ 24
Verificar o estado de
condução ecológica .................................... 24
Visualizar o guia de Nível Eco Drive ............. 25
Alerta de arranque brusco ............................ 25
Procurar e seleccionar
uma localização ..................................... 26
O fluxo básico de criação do percurso .......... 26
Procurar uma localização
pelo endereço ............................................. 27
* Procurar primeiro pelo
nome da rua ............................................ 27
* Procurar primeiro pelo
nome da cidade ...................................... 28
* Encontrar o destino especificando
o código postal ........................................ 29
* Procurar pelo histórico de
cidades seleccionado ............................. 30
Definir o percurso até sua casa .................... 30
Procurar pontos de interesse (POI) .............. 30
* Procurar POIs por categorias
predefinidas ............................................ 30
* Procurar um POI directamente
a partir do nome de instalações .............. 31
* Procurar um POI próximo ....................... 31
* Procurar POI junto do destino ................ 32
* Procurar POIs na cidade ........................ 32
Seleccionar o destino a partir
dos “Favoritos” ............................................ 33
Procurar POIs utilizando os dados
do cartão de memória SD ........................... 33
Seleccionar uma localização que
procurou recentemente ............................... 33
Procurar uma localização
pelas coordenadas ...................................... 34
2
Page 3
Índice
Depois de determinar a localização ........ 35
Definir um percurso até ao destino ............... 35
* Visualizar vários percursos ..................... 35
Verificar e modificar a rota actual ............ 37
Visualizar a vista geral do percurso .............. 37
Modificar as condições de
cálculo do percurso ..................................... 37
* Itens que os utilizadores
podem utilizar .......................................... 37
Verificar o itinerário actual ............................. 38
Editar pontos de passagem .......................... 38
* Adicionar um ponto de passagem .......... 39
* Apagar um ponto do passagem .............. 39
* Ordenar os pontos de passagem ............ 39
Cancelar o guia de percurso ......................... 40
Registar e editar localizações .................. 41
Memorizar as localizações favoritas ............. 41
* Registar uma localização
através dos “Favoritos” ........................... 41
* Registar uma localização através
do modo de deslocação .......................... 41
Editar localizações registadas ....................... 41
* Editar a localização
favorita na lista ........................................ 41
* Editar a localização da sua casa ............ 42
* Ordenar as localizações
favoritas na lista ...................................... 42
* Apagar uma localização
favorita da lista ........................................ 42
Exportar e importar localizações
favoritas ...................................................... 43
* Exportar as localizações favoritas .......... 43
* Importar as localizações favoritas ........... 43
Apagar o histórico de destino da lista ........... 44
Utilizar informações de trânsito ............... 45
Verificar todas as informações
de trânsito ................................................... 45
Verificar as informações de trânsito
sobre o percurso ......................................... 46
Como ler as informações de
trânsito no mapa ......................................... 46
Definir um percurso alternativo para
evitar engarrafamentos no trânsito ............. 46
* Verificação automática
de engarrafamentos ................................ 47
* Verificar manualmente as
informações de trânsito ........................... 47
Seleccionar a informação de
trânsito a visualizar ..................................... 48
Seleccionar manualmente o
fornecedor preferido do
serviço RDS-TMC ....................................... 48
Registar e ligar um dispositivo
Bluetooth ................................................ 49
Preparar os dispositivos de
comunicação ............................................... 49
Registar dispositivos Bluetooth ..................... 49
* Procurar dispositivos
Bluetooth próximos ................................. 49
* Emparelhar a partir de
dispositivos Bluetooth ............................. 50
* Procurar um determinado
dispositivo Bluetooth ............................... 51
* Apagar um dispositivo registado ............. 52
Ligar manualmente um dispositivo
Bluetooth registado ..................................... 52
* Definir como ligação prioritária ............... 53
Utilizar a opção de chamadas
em mãos-livres ....................................... 54
Visualizar o menu telefone ............................ 54
Efectuar uma chamada telefónica ................ 54
* Marcação directa .................................... 54
* Efectuar uma chamada para
casa facilmente ....................................... 54
* Marcar um número da agenda
telefónica ................................................ 55
* Marcar um número a partir
do histórico ............................................. 55
* Marcar uma localização favorita ............. 56
* Marcar um número de telefone
de uma instalação ................................... 56
* Marcar um número a
partir do mapa ......................................... 56
Receber uma chamada telefónica ................ 57
* Atender uma chamada ........................... 57
Transferir a lista telefónica ............................ 58
* Alterar a ordem dos nomes
na lista telefónica .................................... 58
* Apagar contactos registados .................. 59
Alterar as definições do telefone ................... 59
* Editar o nome do dispositivo ................... 59
* Editar a palavra-passe ............................ 59
* Parar a transmissão de
ondas Bluetooth ...................................... 59
* Cancelamento do eco e
redução de ruído ..................................... 60
* Atender uma chamada
automaticamente .................................... 60
* Definir a função de rejeição
automática .............................................. 60
* Apagar a memória .................................. 61
* Actualizar o software de
tecnologia sem fios Bluetooth ................. 61
Notas sobre Chamadas em mãos-livres ....... 62
Operações básicas da fonte AV .............. 64
Visualizar o ecrã de funcionamento AV ........ 64
* Seleccionar uma fonte ............................ 64
Utilizar ecrãs de lista (por ex.
ecrã da lista do iPod) .................................. 64
* Alternar entre o ecrã de
funcionamento AV e o
ecrã de lista ............................................ 64
* Seleccionar uma opção .......................... 65
* Voltar ao ecrã anterior ............................ 65
Utilizar o rádio (FM) .................................. 66
Procedimentos iniciais .................................. 66
Ler o ecrã ...................................................... 66
Utilizar as teclas do painel digital .................. 67
* Guardar e voltar a chamar
frequências de emissoras ....................... 68
* Utilizar o texto de rádio ........................... 68
Utilizar botões de hardware .......................... 69
Usar funções avançadas .............................. 69
3
Page 4
Índice
* Memorizar as frequências de
emissoras com sinais mais fortes ........... 69
* Sintonizar os sinais mais fortes .............. 69
* Limitar as emissoras à
programação regional ............................. 70
* Procurar uma estação RDS
através da informação PTY .................... 70
* Receber informações de trânsito ............ 70
* Sintonizar frequências alternativas ......... 71
* Utilizar a função de interrupção
para programas de notícias .................... 71
* Estado do ícone de interrupção .............. 71
* Lista PTY ................................................ 73
Utilizar o rádio (AM) .................................. 74
Procedimentos iniciais .................................. 74
Ler o ecrã ...................................................... 74
Utilizar as teclas do painel digital .................. 75
* Guardar e voltar a chamar
frequências de emissoras ....................... 75
Utilizar botões de hardware .......................... 76
Usar funções avançadas ............................... 76
* Memorizar as frequências de
emissoras com sinais mais fortes ........... 76
* Sintonizar os sinais mais fortes .............. 77
Reproduzir CDs de áudio .......................... 78
Procedimentos iniciais .................................. 78
Ler o ecrã ...................................................... 78
Utilizar as teclas do painel digital .................. 79
Utilizar botões de hardware .......................... 80
Usar funções avançadas ............................... 80
Reproduzir ficheiros de
música em ROM ..................................... 81
Procedimentos iniciais .................................. 81
Ler o ecrã ...................................................... 81
Utilizar as teclas do painel digital .................. 83
Utilizar botões de hardware .......................... 84
Usar funções avançadas ............................... 84
Reproduzir um DVD-Vídeo ........................ 86
Procedimentos iniciais .................................. 86
Ler o ecrã ...................................................... 86
Utilizar as teclas do painel digital .................. 87
* Retomar a reprodução (Marcador) ......... 88
* Procurar uma cena especifica
iniciando a reprodução a partir
de uma hora especificada ....................... 89
* Procura directa pelo número ................... 89
* Utilizar o menu do DVD .......................... 89
* Utilizar o menu do DVD através
das teclas do painel digital ...................... 90
* Reprodução imagem-a-imagem ............. 90
* Reprodução lenta .................................... 90
Utilizar botões de hardware .......................... 90
Usar funções avançadas ............................... 90
Reproduzir um vídeo DivX ........................ 92
Procedimentos iniciais .................................. 92
Ler o ecrã ...................................................... 92
Utilizar as teclas do painel digital .................. 93
* Reprodução imagem-a-imagem ............. 94
* Reprodução lenta .................................... 95
* Iniciar a reprodução a partir
de uma hora especificada ....................... 95
4
Utilizar botões de hardware .......................... 95
Usar funções avançadas .............................. 95
Configuração de DVD-Vídeo
ou DivX ................................................... 96
Visualizar o menu configuração
do DVD/DivX® ............................................ 96
Definir os idiomas prioritários ........................ 96
Definir a visualização do
ícone de ângulo .......................................... 96
Definir a relação de aspecto ......................... 96
Definir o bloqueio parental ............................ 97
* Definir o número de código
e o nível .................................................. 97
Configurar a reprodução automática ............ 97
Definir o ficheiro de legendas do DivX .......... 98
Tabela de códigos de idioma
para DVDs .................................................. 99
Reproduzir ficheiros de música
(de USB ou SD) .................................... 100
Procedimentos iniciais ................................ 100
Ler o ecrã .................................................... 100
Utilizar as teclas do painel
digital (Música) .......................................... 102
Utilizar botões de hardware ........................ 103
Usar funções avançadas ............................ 103
Reproduzir ficheiros de vídeo
(de USB ou SD) .................................... 104
Procedimentos iniciais ................................ 104
Ler o ecrã .................................................... 104
Utilizar as teclas do painel
digital (Vídeo) ............................................ 105
* Procurar uma cena especifica
iniciando a reprodução a partir
de uma hora especificada ..................... 106
Utilizar botões de hardware ........................ 106
Usar funções avançadas ............................ 106
Utilizar o iPod (iPod) ............................... 108
Procedimentos iniciais ................................ 108
Ler o ecrã .................................................... 108
Utilizar as teclas do painel digital ................ 110
Utilizar botões de hardware ........................ 112
Iniciar a reprodução de vídeo ..................... 112
Limitar uma música ou um
vídeo com a lista ....................................... 112
Utilizar uma aplicação para iPhone
a partir do sistema de navegação ............. 113
* Procedimentos iniciais .......................... 114
* Utlizar os botões do painel digital ......... 114
* Utilizar o teclado ................................... 115
* Quando utilizar uma aplicação
não compatível com
Advanced App Mode ............................ 115
Utilizar as funções a partir
do seu iPod ............................................... 116
* Procedimentos iniciais .......................... 116
* Utlizar os botões do painel digital ......... 116
Reproduzir MusicSphere ............................ 116
* Procedimentos iniciais .......................... 116
* Ler o ecrã .............................................. 116
* Utlizar os botões do painel digital ......... 117
Usar funções avançadas ............................ 117
Page 5
Índice
Utilizar o Aha Radio ................................ 119
Procedimentos iniciais ................................ 119
* Para utilizadores de
dispositivos Android .............................. 119
* Para utilizadores do iPhone .................. 120
Ler o ecrã .................................................... 120
Utilizar as teclas do painel digital ................ 122
Funções acopladas com o Radio
Aha e o sistema de navegação ................. 123
* Visualização de POIs obtidos
com o Radio Aha .................................. 123
Utilizar o leitor de áudio Bluetooth ........ 125
Procedimentos iniciais ................................ 125
Ler o ecrã .................................................... 125
Utilizar as teclas do painel digital ................ 127
Utilizar botões de hardware ........................ 127
Usar funções avançadas ............................. 128
Utilizar a entrada AV ............................... 129
Procedimentos iniciais ................................ 129
Ler o ecrã .................................................... 129
Utilizar as teclas do painel digital ................ 129
Personalizar as preferências .................. 130
Visualizar o ecrã para as
definições de navegação .......................... 130
Verificar as ligações dos fios ....................... 130
Verificar o estado de aprendizagem
do sensor e da condução .......................... 131
* Estado de eliminação ............................ 131
Utilizar a função consumo
do combustível .......................................... 132
* Introduzir informações de consumo
de combustível para calcular
o custo do combustível ......................... 132
* Calcular o consumo de
combustível ........................................... 132
* Exportar os dados do custo
do combustível ...................................... 133
Gravar o histórico do percurso .................... 133
Utilizar o guia de demonstração .................. 134
Registar a localização da sua casa ............. 134
Corrigir a localização actual ........................ 135
Alterar a definição da função eco ................ 135
* Apagar as informações de
consumo de combustível ...................... 135
Visualizar o ecrã para as
opções do mapa ....................................... 136
Definir o ecrã com ampliação
automática ................................................ 136
Definir a visualização do
limite de velocidade .................................. 136
Visualizar o ícone de notificação
de trânsito ................................................. 137
Visualizar o ícone de ligação
Bluetooth ................................................... 137
Definir a visualização do nome
da rua actual ............................................. 137
Definir o ecrã de ícones das
localizações favoritas ................................ 137
Visualizar manobras .................................... 138
Visualizar informações de consumo
de combustível .......................................... 138
Ver um POI no mapa .................................. 138
* Visualizar POIs pré-instalados
no mapa ................................................ 138
* Visualizar POIs personalizados ............ 139
Alterar o modo de vista ............................... 140
Definir a mudança da cor do
mapa entre dia e noite .............................. 140
Alterar cor da estrada ................................. 140
Alterar a definição do ecrã de
interrupção da navegação ........................ 140
Seleccionar o menu “Acesso rápido” .......... 140
Visualizar o ecrã para as
definições do sistema ............................... 141
* Personalizar as definições
regionais ............................................... 142
* Definir o volume do
guia e telefone ...................................... 144
* Mudar o ecrã inicial pré-instalado ......... 145
* Mudar o ecrã inicial gravado
no cartão de memória SD ..................... 145
* Ajustar as posições de resposta
do painel digital (calibração
do painel digital) .................................... 146
* Definir a cor da iluminação ................... 146
* Verificar as informações da versão ...... 147
* Inverter a visualização do estado
da regulação do ar condicionado .......... 147
Utilizar a câmara de visualização
da retaguarda ............................................ 147
* Configurar a câmara de
visualização da retaguarda ................... 148
* Definir as linhas de guia
na imagem de visualização
da retaguarda ....................................... 148
Ajustar a imagem ........................................ 149
Visualizar o ecrã para definições
do sistema AV ........................................... 150
* Definição da entrada
de vídeo (AV) ........................................ 151
* Mudar o modo de ecrã alargado ........... 151
* Definir a saída traseira .......................... 152
* Activar a definição preout ..................... 152
* Activar a hora do silenciamento/
atenuação do som ................................ 152
* Activar o nível do silenciamento/
atenuação do som ................................ 153
* Activar o modo de procura
PI automática ........................................ 153
* Definir o passo de
sintonização FM .................................... 153
* Visualizar o código de
registo DivX VOD .................................. 154
* Visualizar o código de anulação
do registo DivX VOD ............................. 154
* Seleccionar o método de
ligação do smartphone ......................... 154
Visualizar o ecrã para definições
de som AV ................................................ 154
* Utilizar a regulação do balanço ............ 155
* Utilizar o equalizador ............................ 155
* Ajustar automaticamente a curva
do equalizador (Auto EQ) ..................... 157
* Usar o sonic centre control ................... 159
* Regular a intensidade sonora ............... 159
* Utilizar a saída do subwoofer ............... 159
* Utilizar o filtro de passa-alto ................. 160
* Ajustar os níveis de fonte ..................... 160
5
Page 6
Índice
* Intensificar os graves
(Reforço graves) ................................... 160
Repetir as definições ................................... 160
Definir o modo de segurança ...................... 161
Desligar o ecrã ............................................ 161
Outras funções ........................................ 162
Definir a função anti-roubo .......................... 162
* Definir a palavra-passe ......................... 162
* Introduzir a palavra-passe .................... 162
* Apagar a palavra-passe ........................ 162
* Palavra-passe esquecida ...................... 162
Repor as predefinições ou definições
de origem do sistema de navegação ........ 162
* Repor as predefinições ......................... 163
* Repor o estado inicial do
sistema de navegação .......................... 163
* Repor para as definições no
momento da compra ............................. 163
* Definir os itens a apagar ....................... 165
Anexo ....................................................... 167
Resolução de problemas ............................ 167
Mensagens para as funções
de navegação ........................................... 171
Mensagens para as funções de áudio ........ 173
Tecnologia de posicionamento ................... 175
* Posicionamento por GPS ...................... 175
* Posicionamento por
cálculo exacto ....................................... 175
* De que forma o GPS e o cálculo
exacto funcionam em conjunto? ........... 175
Tratamento de erros graves ........................ 176
* Se o posicionamento por
GPS for impossível ............................... 176
* Condições que podem provocar
erros de posicionamento
importantes ........................................... 176
Informações da definição de percurso ........ 179
* Especificações da procura
de percurso ........................................... 179
Manuseamento e cuidados a
ter com os discos ...................................... 180
* Unidade incorporada e
cuidados a ter ....................................... 180
* Condições ambiente para
reprodução do disco ............................. 180
Discos que pode reproduzir ........................ 181
* DVD-Vídeo e CD ................................... 181
* Discos gravados em AVCHD ................ 181
* Reproduzir DualDisc ............................. 181
* Dolby Digital .......................................... 181
Informações detalhadas para
suportes reproduzíveis .............................. 181
* Compatibilidade .................................... 181
* Quadros de compatibilidade
dos suportes ......................................... 184
Bluetooth ..................................................... 187
Logos microSD e microSDHC ..................... 187
WMA/WMV .................................................. 187
DivX ............................................................. 187
AAC ............................................................. 188
Android™ .................................................... 188
Informações detalhadas relacionadas
com dispositivos iPod ligados ................... 188
* iPod e iPhone ....................................... 188
* iTunes ................................................... 188
Utilizar conteúdos ligados com
base em Apps (aplicações) ....................... 189
* Aha Radio ............................................. 189
Utilizar correctamente o ecrã LCD .............. 189
* Manusear o LCD ................................... 189
* Ecrã de cristais líquidos (LCD) ............. 189
* Manutenção do ecrã LCD ..................... 190
* LED (díodos emissores de luz)
de luz posterior ..................................... 190
Informações do ecrã ................................... 190
* Menu Destino ........................................ 190
* Menu telefone ....................................... 191
* Menu Definições ................................... 191
* Menu Definições Navi ........................... 191
* Menu Definições do sistema ................. 191
* Menu Opções de Mapa ........................ 192
* Menu Definições Bluetooth ................... 192
* Menu Definições do sistema AV ........... 193
* Menu Definições do som AV ................ 193
Glossário ..................................................... 194
Especificações ............................................ 197
6
Page 7

Introdução

Introdução

Panorâmica do manual

Antes de utilizar este produto, leia atentamente as Informações importantes para o utilizador (um manual à parte) que contêm avisos, precauções e outras informações importantes que deve ter em conta.

Como utilizar este manual

Localizar o procedimento da operação que quer executar
Quando tiver decidido o que quer fazer, pode localizar a página de que necessita no índice.
Localizar o procedimento da operação a partir de um nome de menu
Se quiser verificar o significado de uma opção mostrada no ecrã, encontra a página que necessita na secção “Informações do ecrã” no fim do manual.
Glossário
Utilize o glossário para encontrar significados de alguns termos.

Convenções utilizadas neste manual

Antes de continuar leia as informações abaixo sobre as convenções utilizadas neste manual. O conhecimento destas convenções irá ajudá-lo à medida que for aprendendo a utilizar este novo equipamento.
Os botões do sistema de navegação são apresentados em letras MAIÚSCULAS a NEGRITO: Por exemplo) Botão HOME, botão MODE.
Os itens do menu, os títulos dos ecrãs e os componentes das funções são apresentados a negrito e entre aspas “ “: Por exemplo) Ecrã “Menu Destino” ou ecrã “Fonte AV”
As teclas do painel digital disponíveis no ecrã são apresentadas a negrito e entre parêntesis [ ]: Por exemplo) [Destino], [Config.].
As informações adicionais, alternativas e
outras notas são apresentadas no formato seguinte: Por exemplo)
Se a localização da casa ainda não está
memorizada, defina primeiro a localização.
As fu nções de outra s teclas no m esmo ecrã
estão assinaladas com no início de cada descrição: Por exemplo)
Se tocar em [OK], apaga a entrada.
As referências são indicadas da maneira
seguinte: Por exemplo)
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.

Termos utilizados neste manual

“Ecrã frontal” e “Ecrã traseiro”
Neste manual, o ecrã montado no sistema de navegação será designado por “Ecrã Frontal”. Qualquer ecrã adicional disponível comercialmente e que pode ser ligado a esta unidade de navegação será designado por “Ecrã traseiro”.
“Imagem de vídeo”
“Imagem de vídeo” neste manual indica as imagens em movimento de um DVD-Vídeo,
®
DivX
, iPod e de qualquer equipamento ligado a este sistema, por exemplo, um equipamento AV normal.
“Dispositivo de memória externo (USB, SD)”
O cartão de memória SD, o cartão de memória SDHC, o cartão microSD, o cartão microSDHC e o dispositivo de memória USB são designados colectivamente por “dispositivo de memória externo (USB, SD)”. Quando se refere apenas a memória USB, é designado por “dispositivo de memória USB”.
“Cartão de memória SD”
O cartão microSD e o cartão microSDHC são designados colectivamente por “cartão de memória SD”.
7
Page 8
Introdução

Aviso relativo à visualização de vídeo

Lembre-se de que a utilização deste sistema para fins de visualização comercial ou pública pode transgredir os direitos de autor protegidos pelas Leis de direitos de autor.

Aviso relativo à visualização de DVD-Vídeo

Este item integra uma tecnologia de protecção contra cópias que é protegida por direitos de patentes dos E.U.A. e outros direitos de propriedade intelectual. São proibidas a reestruturação reversa e a desmontagem.

Aviso relativo ao uso de ficheiros MP3

A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (ou seja, com fins lucrativos) em tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/ transmissão via Inte rnet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas ou aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de utilização. Para mais informações, visite http://www.mp3licensing.com.
iPod classic 120GB: Ver. 2.0.1
iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
iPod classic 160GB (2007): Ver. 1.1.2
iPod nano (sexta geração): Ver. 1.1
iPod nano (quinta geração): Ver. 1.0.2
iPod nano (quarta geração): Ver. 1.0.4
iPod nano (terceira geração): Ver. 1.1.3
iPhone 4S: iOS 5.0
iPhone 4: iOS 5.0
iPhone 3GS: iOS 5.0
iPhone 3G: iOS 4.2.1
iPhone: iOS 3.1.3
Neste manual, o iPod e o iPhone serão
designados por iPod.
Se utilizar este sistema de navegação com
o cabo de interface USB para o iPod da Pioneer (CD-IU51V) (vendido separadamente), pode controlar um iPod compatível com o sistema de navegação.
Os métodos de operações podem variar
consoante os modelos de iPod e a versão do software do iPod.
Dependendo da versão do software do
iPod, esta pode não ser compatível com este equipamento. Para mais detalhes sobre a compatibilidade deste sistema de navegação com o iPod, consulte a informação disponível no nosso website.

Cobertura do mapa

Para mais detalhes sobre a cobertura do mapa deste sistema de navegação, consulte a informação disponível no nosso website.

Compatibilidade com iPod

Este produto suporta apenas os seguintes modelos de iPod e versões de software do iPod. Outros modelos ou versões podem não funcionar correctamente.
Criado para
iPod touch (quarta geração): iOS 5.0
iPod touch (terceira geração): iOS 5.0
iPod touch (segunda geração): iOS 4.2.1
iPod touch (primeira geração): iOS 3.1.3
8

Proteger o painel e ecrã LCD

Quando não estiver a utilizar o sistema,
proteja o ecrã LCD da luz directa do sol. A subida de temperatura provocada por uma exposição prolongada à luz solar directa pode causar o mau funcionamento do LCD.
Sempre que utilizar um telemóvel, afaste a
antena respectiva do ecrã LCD para evitar a distorção da imagem de vídeo através de pontos, riscos coloridos, etc.
Page 9
Introdução
Para proteger o ecrã LCD de possíveis
estragos, toque nas teclas do painel digital somente com o dedo, tocando suavemente o ecrã.

Notas sobre a memória interna

Antes de retirar a bateria do veículo

Se a bateria estiver descarregada ou desligada, o conteúdo da memória é apagado e tem de o programar novamente.
Mantêm-se alguns dados. Leia primeiro as
“Definir os itens a apagar”.
Para obter informações, consulte “Definir
os itens a apagar” na página 165.

Dados a eliminar

A informação é apagada se desligar o fio amarelo da bateria (ou retirar a bateria).
Mantêm-se alguns dados. Leia primeiro as
“Definir os itens a apagar”.
Para obter informações, consulte “Definir
os itens a apagar” na página 165.
9
Page 10

Funcionamento básico

Funcionamento básico

Verificar os nomes das peças e funções

Este capítulo dá informações sobre os nomes das peças e as funções principais que pode utilizar com os botões.
Botão 0Botão VOL (+/–)
Prima para ajustar o volume da fonte de AV (Áudio e Vídeo).
Botão HOME
Prima o botão HOME para fazer aparecer o ecrã “Menu principal”.
Prima para alternar entre o Classic Menu e o Menu de atalhos durante a visualização do “Menu principal”.
Para obter informações, consulte “O que
pode fazer em cada menu” na página 16.
Mantenha premido para desligar a visualização do ecrã.
Botão MODE
Prima para alternar entre o ecrã do mapa e o ecrã de funcionamento AV.
Prima para mostrar o ecrã do mapa enquanto é visualizado o ecrã de a função de navegação.
Mantenha premido para fazer aparecer o ecrã “Ajuste de imagem”.
Para obter i nformações, consult e “Ajustar a
imagem” na página 149.
10
Botão TRK (7/9)
Prima para efectuar a sintonia por busca, o avanço ou o retrocesso rápido e os controlos de procura de faixa.
Botão
Prima o botão para ouvir a informação
de navegação.
Mantenha premido o botão para mudar
a fonte AV para o silenciamento. Para cancelar o silenciamento, prima novamente sem soltar.
Ranhura de inserção do disco
Introduza o disco que deseja ouvir. Para obter informações, consulte
“Introduzir e ejectar um disco” na página
11.
Ecrã LCDRanhura para cartões SD
Para obter informações, consulte “Inserir e
ejectar um cartão de memória SD” na página 11.
Page 11
Funcionamento básico

Introduzir e ejectar um disco

Introduzir um disco

! ATENÇÃO
Não introduza nada, a não ser o disco, na ranhura de introdução dos discos.
* Introduza um disco na ranhura respectiva.

Ejectar um disco

1. Prima o botão 0.
Aparecem as teclas do painel digital para ejectar o suporte.
2. Toque em [Ejectar disco].
Pioneer não se responsabiliza pelos danos, custos ou despesas decorrentes da perda ou corrupção dos dados.
Não introduza nada na ranhura a não ser
cartões de memória SD.
Este sis tema não é com patível com cartões
multimédia (MMC).
A compatibilidade com todos os cartões de
memória SD não é garantida.
O leitor pode não obter o seu melhor
desempenho com certos cartões de memória SD.

Inserir um cartão de memória SD

* Insira um cartão de memória SD na
ranhura para cartão SD.
Insira o cartão de memória SD com os pólos de contacto voltados para baixo e pressione o cartão até este encaixar e ficar completamente preso.
O disco é ejectado.

Inserir e ejectar um cartão de memória SD

! ATENÇÃO
Ejectar um cartão de memória SD durante
a transferência de dados pode danificar o cartão de memória SD. Ejecte sempre o cartão de memória SD seguindo o procedimento descrito no presente manual.
Se, por qualquer razão, os dados se perderem ou ficarem corrompidos no dispositivo de armazenamento não é, normalmente, possível recuperá-los. A
Se dados relacionados com a informação
do mapa, tais como dados POI personalizados, estiverem guardados no cartão de memória SD, o sistema de navegação reinicia.

Ejectar um cartão de memória SD

1. Prima o botão 0.
Aparecem as teclas do painel digital para ejectar o suporte.
2. Toque em [Ejectar SD].
11
Page 12
Funcionamento básico
Aparece uma mensagem a dizer para retirar o cartão de memória SD.
3. Carregue com cuidado na zona central do cartão de memória SD até ouvir um estalido.
4. Puxe o cartão de memória SD.
Quando os dados relacionados com a informação do mapa estão guardados
Se dados relacionados com a informação do mapa, tais como dados POI personalizados, estiverem guardados no cartão de memória SD, os procedimentos de funcionamento são ligeiramente diferentes.
1. Prima o botão h e depois toque em [Ejectar SD].
2. Toque em [Sim].
3. Ejecte o cartão de memória SD durante a visualização da mensagem.
Ejecte o cartão de memória SD antes de tocar em [OK].
4. Toque em [OK].
O sistema de navegação é reiniciado.

Ligar e desligar um dispositivo de memória USB

!ATENÇÃO
Para evitar a perda da dados e não
danificar o dispositivo de armazenamento, nunca o retire do sistema de navegação durante a transferência de dados.
A Pioneer não pode garantir a
compatibilidade com todos os dispositivos de memória de massa USB e não assume qualquer responsabilidade pela perda de dados em dispositivos multimédia, smartphones ou outros dispositivos ao utilizar este produto.
O sistema de navegação pode não obter o
seu melhor desempenho com certos dispositivos de memória USB.
A ligação através de um hub USB não é
possível.
12
O sistema de navegação reinicia e aparece uma mensagem a dizer para retirar o cartão de memória SD.

Ligar num dispositivo de memória USB

* Ligue um dispositivo de memória USB no
conector USB do veículo.

Desligar um dispositivo de memória USB

* Puxe o dispositivo de memória USB
depois de verificar que não está a aceder a dados.
Page 13
Funcionamento básico
Para a ligação USB no veículo.
Para a porta de mini­ficha no veículo.
Cabo de interface
USB para iPod

Ligar e desligar o iPod

! ATENÇÃO
Para evitar a perda da dados e não
danificar o dispositivo de armazenamento, nunca o retire do sistema de navegação durante a transferência de dados.
A Pioneer não pode garantir a
compatibilidade com todos os dispositivos de memória de massa USB e não assume qualquer responsabilidade pela perda de dados em dispositivos multimédia, smartphones ou outros dispositivos ao utilizar este produto.

Ligar o iPod

Pode ligar o iPod ao sistema de navegação utilizando o cabo de interface USB para iPod.
Para efectuar a ligação é necessário o
cabo de interface USB para iPod (CD­IU51V) (vendido separadamente).
Para mais detalhes sobre a
compatibilidade deste sistema de navegação com o iPod, consulte a informação disponível no nosso website.
A ligação através de um hub USB não é
possível.
1. Verifique se nenhum dispositivo de armazenamento USB está ligado.
2. Ligar o iPod.

Desligar o iPod

* Puxe o cabo de interface USB para iPod
depois de verificar que não está a aceder a dados.

Arranque e conclusão

1. Ligue o motor para fazer arrancar o sistema.
Após um breve intervalo, surge o ecrã de abertura durante alguns segundos.
Para proteger o ecrã LCD de possíveis
estragos, toque nas teclas do painel digital somente com o dedo, tocando suavemente o ecrã.
2. Desligue o motor do veículo para deixar de utilizar o sistema.
O sistema de navegação também se desliga.

Ao utilizar pela primeira vez

Quando utilizar o sistema de navegação pela primeira vez, seleccione o idioma que deseja utilizar.
1. Ligue o motor para fazer arrancar o sistema.
Após um breve intervalo, surge o ecrã de abertura durante alguns segundos.
2. Toque no idioma que deseja utilizar no ecrã.
3. Toque no idioma que deseja utilizar no guia de voz.
13
Page 14
Funcionamento básico
O sistema de navegação vai agora reiniciar.
4. Leia o aviso cuidadosamente, verificando todos os detalhes e depois toque em [OK] se aceitar as condições.
Aparece o ecrã do mapa.
Se a função anti-roubo estiver activada,
tem de introduzir a palavra-passe. Leia o aviso cuidadosamente, verificando todos os detalhes e depois toque em [OK] se aceitar as condições.

Mensagem sobre a base de dados do mapa

Depois de começar a usar o sistema de navegação, pode aparecer uma mensagem relacionada com as informações do mapa.
Esta mensagem é visualizada quando liga
pela primeira vez o sistema de navegação em cada mês.
Toque na mensagem para fechar ou
aguarde que ela desapareça automaticamente passado oito segundos.

Imagens de demonstração

Se não utilizar o sistema de navegação nos 2 minutos a seguir, são apresentadas imagens de demonstração.
As imagens de demonstração não são
apresentadas se conduzir, após a montagem do sistema de navegação.

Arranque normal

* Ligue o motor para fazer arrancar o
sistema.
Após um breve intervalo, surge o ecrã de abertura durante alguns segundos.
O ecrã apresentado varia consoante as
condições anteriores.
Quando não existir um percurso, aparece o
aviso depois do sistema de navegação reiniciar. Leia o aviso cuidadosamente, verificando todos os detalhes e depois toque em [OK] se aceitar as condições.
14
Page 15

Como utilizar os ecrãs do menu de navegação

Como utilizar os ecrãs do menu de navegação

Visão geral da mudança de ecrãs

15
Page 16
Como utilizar os ecrãs do menu de navegação

O que pode fazer em cada menu

Menu principal
Prima o botão HOME para fazer aparecer o ecrã “Menu principal”.
Este é o menu inicial para aceder aos ecrãs que desejar e comandar as diferentes funções.
Existem dois tipos de ecrã “Menu principal”.
Classic Menu
Ecrã do mapa
Pode utilizar este ecrã para verificar a informação da posição actual do veículo e percurso até ao destino.

Menu de atalho

Registar as opções de menu preferidas nos atalhos permite passar rapidamente para o ecrã do menu registado tocando simplesmente no ecrã “Menu de atalhos”.

Seleccionar o atalho

Pode registar nos atalhos até 15 itens de
menu.
1. Prima o botão HOME para visualizar repetidamente o ecrã menu de atalhos.
Quando usar o sistema de navegação pela
primeira vez ou não existirem itens definidos em atalhos, aparece uma mensagem. Toque em [Sim] para passar ao passo seguinte.
2. Toque em [Atalho].
Menu de atalho
No presente manual, o Classic Menu será
designado por “Menu principal”.
Menu Destino
Pode procurar o seu destino neste menu. Pode também verificar ou cancelar a rota definida a partir deste menu.
Menu telefone
Pode aceder ao ecrã que está relacionado às chamadas em mãos livres.
Ecrã de funcionamento AV
Este é o ecrã que aparece normalmente quando utiliza a fonte AV.
Menu Definições
Pode aceder ao ecrã para personalizar as definições.
16
Aparece o ecrã de selecção de atalhos.
3. Toque no separador na extremidade direita ou faça deslizar a barra para visualizar a opção que quer definir como atalho.
Barra de deslocamento
Page 17
Como utilizar os ecrãs do menu de navegação
4. Mantenha premida a opção que quer adicionar ao atalho.
5. Desloque a opção para o lado esquerdo do ecrã e depois solte-a.
A opção seleccionada é adicionada ao atalho.

Remover um atalho

1. Toque e mantenha o ícone do atalho que deseja remover.
2. Desloque a opção para o lado direito do ecrã e depois solte-a.

Utilizar ecrãs de lista (por ex. lista de POI)

Título do ecrã
Se tocar em ou na barra de deslocamento, percorre a lista e pode ver as opções restantes.
Regressa ao ecrã anterior.
Lista de itens
Tocando num item da lista, pode limitar as opções e passar para a operação seguinte.
Número de escolhas possíveis
Se 10 000 ou mais escolhas são possíveis,
aparece “****”.
Se for possível visualizar todos os caracteres dentro da área mostrada, toque na tecla à direita da opção para ver os caracteres restantes.

Utilizar o teclado no ecrã

Título do ecrã
Aparece o título do ecrã.
Caixa de texto
Mostra os caracteres introduzidos. Se não houver texto na caixa, aparece um guia informativo com texto.
Teclado
Toque nas teclas para introduzir os caracteres.
Regressa ao ecrã anterior.
Teclas
Altera o layout do teclado no ecrã.
Simb., Outros, 0-9
Pode introduzir outros caracteres do alfabeto. Pode também introduzir texto com símbolos, tais como [&] ou [+] ou números.
Toque para mudar a selecção. Mesmo se utilizar qualquer um dos
símbolos “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, o resultado apresentado é o mesmo.
OK
Confirma a entrada e permite passar à operação seguinte.
Elimina o texto introduzido letra a letra, a partir do fim do texto. Tocar na tecla continuamente apaga todo o texto.
17
Page 18

Como utilizar o mapa

Como utilizar o mapa
Pode ver a maior parte da informação fornecida pelo sistema de navegação no mapa. Para isso tem de se familiarizar com o modo como as informações aparecem no mapa.

Como ler o ecrã do mapa

Este exemplo mostra um ecrã do mapa 2D.
As informações com asterisco (*) só
aparecem quando o percurso é definido.
Dependendo das condições e definições,
alguns itens podem não aparecer.
Nome da rua a utilizar (ou ponto de guia
seguinte)*
Próxima direcção do percurso*
Perto do ponto de orientação, a cor do item fica verde.
Se tocar neste item, pode ouvir novamente
a informação de navegação seguinte.
Pode seleccionar a visualização ou não
visualização.
Para obter informações, consulte
“Visualizar manobras” na página 138.
Distância até ao ponto de guia*
Mostra a distância até ao próximo ponto de orientação.
Se tocar neste item, pode ouvir novamente
a informação de navegação seguinte.
Seta da segunda manobra*
Mostra a direcção de viragem a seguir ao próximo ponto de guia e a distância até lá.
18
Para obter informações, consulte
“Visualizar manobras” na página 138.
Controlo do mapa
Se tocar em visualiza as teclas do painel digital para mudar a escala do mapa e a orientação do mapa.
Posição actual
Indica a localização actual do veículo. O vértice do triângulo indica a sua orientação e o ecrã move-se automaticamente enquanto conduz.
O vértice do triângulo indica a posição
actual correcta do veículo.
Indicador Eco
Mostra um gráfico que compara a média do consumo de combustível anterior e a média do consumo de combustível desde que o sistema de navegação foi iniciado pela última vez.
Para obter informações, consulte
“Visualizar informações de consumo de combustível” na página 138.
Page 19
Como utilizar o mapa
Nome da rua (ou nome da cidade)
percorrida pelo veículo
Para obter informações, consulte “Definir a
visualização do nome da rua actual” na página 137.
Separador da extensão para a barra de
informações AV
Se tocar neste separador, abre a barra de informações AV e pode ver momentaneamente o estado actual da fonte AV. Se tocar novamente, a barra recolhe.
Atalho para o ecrã de funcionamento AV
Aparece a fonte AV actualmente seleccionada. Se tocar no indicador, visualiza o ecrã de funcionamento AV da fonte actual directamente.
Dependendo da fonte actualmente
escolhida, aparece uma imagem.
Acesso rápido Ícone do
Mostra o menu “Acesso rápido”. Para obter informações, consulte “Utilizar
menu de atalhos no mapa” na página 22.
Indicador de orientação do mapa
Se o modo “Norte para cima” estiver
seleccionado, aparece .
Se o modo “Avançar” estiver seleccionado,
aparece .
A seta vermelha indica o Norte.Para obter informações, consulte “Mudar a
orientação do mapa” na página 21.
Percurso actual*
O percurso actualmente definido está realçado no mapa a cor. Se tiver definido um ponto de passagem no percurso, a rota a seguir ao próximo ponto de passagem está realçada noutra cor.
Linha da direcção*
A direcção de aproximação do destino (próximo ponto de passagem ou posição de um cursor) é indicada por uma linha recta.
Janela multi-informações
Cada toque na janela Multi-Info altera a informação de visualização como se segue.
• Distância até ao destino (ou distância
até ao ponto de passagem)*
• A hora de chegada estimada ao destino
ou ponto de passagem*
A hora de chegada estimada é um valor ideal calculado com base no valor definido em “Velocidade” e a velocidade de condução real. A hora de chegada estimada é apenas um valor de referência e não garante a chegada à hora indicada.
• Tempo de viagem até ao destino ou ponto de passagem*
Hora actual
Significado das bandeiras guia
Destino
A bandeira axadrezada indica o destino.
Pto Passag.
A bandeira azul indica os pontos de passagem.
Ponto de guia
O ponto de guia seguinte (próximo ponto de viragem, etc.) é indicado por uma bandeira amarela.

Mapa ampliado do cruzamento

Quando a “Vista em plano aproximado” no ecrã “Opções de Mapa” está “On”, aparece um mapa ampliado do cruzamento.
Para obter informações, consulte “Definir o
ecrã com ampliação automática” na página
136.

Visualização durante a condução em auto-estrada

Em certos locais da auto-estrada, estão disponíveis informações de faixa. O mapa indica a faixa de rodagem que deve escolher para facilitar a manobra da próxima indicação.
19
Page 20
Como utilizar o mapa
Se estiver a conduzir em auto-estrada, os números das saídas e sinais da auto-estrada podem aparecer próximo das junções de estradas e saídas.
Informações sobre a faixaInformações da saída da auto-estrada
Mostra a saída da auto-estrada.
Sinais da auto-estrada
Mostram o número da estrada e fornecem informações de direcção.
Se os dados desses itens não se
encontrarem na memória incorporada, a informação não fica disponível, mesmo que haja placas de sinalização na própria estrada.
Estradas sem indicações turn-by-turn
As estradas com percurso possível (o percurso apresentado realçado em violeta) contêm apenas dados básicos e só podem ser utilizadas para traçar um percurso navegável. A navegação da Pioneer mostra apenas uma rota navegável no mapa (só está disponível o guia de chegada até ao destino ou até um ponto de passagem). Reveja e respeite todas as regras de trânsito ao longo do percurso realçado, para a sua segurança.
Não serão visualizadas quaisquer indicações turn-by-turn nestas estradas.
Estradas sem rota possível (estradas a cor-de-rosa)
Podem ser visualizadas no mapa, mas não podem ser utilizadas para calcular a rota. Reveja e respeite todas as regras de trânsito ao longo desta rota. (Para sua segurança.)

Utilizar o ecrã do mapa

Alterar a escala do mapa

Pode alterar a escala do mapa entre 25 metros e 2 000 quilómetros (25 jardas e 1 000 milhas).
1. Visualize o ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque no ecrã de mapa.
Aparece e com a escala do mapa.

Tipos de estrada memorizadas na base de dados do mapa

Estradas incluídas no guia do percurso
Estradas com rotas possíveis de turn-by-turn contêm dados de atributos completos e podem ser utilizados para instruções de navegação completas. A navegação Pioneer irá apresentar instruções de navegação completas, incluindo indicações de voz turn­by-turn e ícones de seta.
20
3. Toque em ou para mudar a escala do mapa.
Se não utilizar a função durante alguns
segundos, as teclas do painel digital para o controlo de visualização do mapa desaparece.
Page 21
Como utilizar o mapa
Se tocar na tecla de escala directa o mapa
altera-se para a escala seleccionada.

Mudar a orientação do mapa

Pode mudar a direcção do veículo no mapa para o modo “Avançar” e o modo “Norte para cima”.
Avançar:
O ecrã do mapa mostra sempre a direcção do veículo enquanto avança em direcção à parte superior do ecrã.
Norte para cima:
O ecrã do mapa tem sempre o Norte na parte superior.
A orientação do mapa fica fixada em “Norte
para cima” quando a escala do mapa é de 50 quilómetros (25 milhas) ou mais.
A orientação do mapa fica fixada em
“Avançar” quando estiver a ser apresentado o ecrã do mapa 3D.
1. Visualize o ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque no ecrã de mapa.
Aparece ou .
3. Toque em ou para alterar a direcção do veículo.
Sempre que tocar na tecla, a definição muda. Se não utilizar a função durante alguns
segundos, as teclas do painel digital para o controlo de visualização do mapa desaparece.
2. Toque e arraste o mapa na direcção desejada para o percorrer.
CursorDistância a partir da posição actual
Posicionar o cursor na localização desejada dá lugar a uma breve visão geral com informações sobre a localização visualizada na parte inferior do ecrã, com o nome da rua e outras informações respeitantes à localização. (As informações apresentadas variam consoante a posição.)
O incremento do avanço depende do
comprimento de arraste.
Se tocar regressa à posição actual no
mapa.
Premindo o botão MODE regressa à
posição actual no mapa.

Ver informações sobre uma localização específica

Aparece um ícone nos locais registados (localização da casa, locais específicos e entradas dos Favoritos) e locais onde existe um ícone POI ou um ícone de informações de trânsito. Coloque o cursor de deslocação em cima do ícone para ver as informações detalhadas.
1. Percorra o mapa e mova o cursor de deslocação para o ícone que deseja ver.
2. Toque em .

Mover o mapa para a posição que deseja ver

1. Visualize o ecrã do mapa
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
Aparece o ecrã “Lista de informações”.
21
Page 22
Como utilizar o mapa
3. Toque na opção sobre a qual deseja ver informações mais pormenorizadas.
Aparecem as informações de uma localização específica.
As informações mostradas variam com a localização. (Podem não existir informações dessa localização.)
Para obter informações, consulte “Definir o
ecrã de ícones das localizações favoritas” na página 137.
Para obter informações, consulte “Ver um
POI no mapa” na página 138.
Para obter informações, consulte “Como
ler as informações de trânsito no mapa” na página 46.
Tocar em [Telefonar] permite chamar a
posição, se estiver disponível algum número de telefone. (É necessário emparelhar a um telemóvel com tecnologia sem fios Bluetooth.)
Para obter informações, consulte “Marcar
um número a partir do mapa” na página 56.

Utilizar menu de atalhos no mapa

Acesso rápido” permite efectuar várias tarefas, tais como o cálculo do percurso indicado pelo cursor ou registar uma localização nos “Favoritos”, mais depressa do que utilizando o menu de navegação.
Pode personalizar o “Acesso rápido” apresentado no ecrã. O “Acesso rápido” aqui descrito está organizado segundo a predefinição.
Para obter informações, consulte
“Seleccionar o menu “Acesso rápido”” na página 140.
Os itens assinalados com um asterisco (*)
não podem ser retirados do menu “Acesso rápido”.
* Quando aparecer o mapa, toque em .
Menu Acesso rápido
: Opções da rota*
É visualizado quando não percorrer o mapa. Este ícone apenas pode ser seleccionado durante o guia do percurso.
Pode modificar as condições de cálculo do percurso e voltar a calcular o percurso actual.
Para obter informações, consulte
“Modificar as condições de cálculo do percurso” na página 37.
: Destino*
É visualizado quando percorrer o mapa. Defina o percurso até à localização especificada com o cursor.
: Registo
Registe a informação sobre a localização indicada pelo cursor nos “Favoritos”.
Para obter informações, consulte “Registar
uma localização através do modo de deslocação” na página 41.
: Procura nos arredores
Encontrar POIs (Pontos de interesse) nas imediações do cursor.
Para obter informações, consulte “Procurar
um POI próximo” na página 31.
: Sobrepor POI
Mostra no mapa os ícones das instalações nas imediações (POI).
Para obter informações, consulte “Ver um
POI no mapa” na página 138.
: Volume
Faz aparecer o ecrã “Definições de volume”.
Para obter informações, consulte “Definir o
volume do guia e telefone” na página 144.
: Contactos
Faz aparecer o ecrã “Lista de contactos”.
22
Page 23
Como utilizar o mapa
Para obter informações, consulte “Marcar
um número da agenda telefónica” na página 55.
Fechar Oculta o menu “Acesso rápido”.

Mudar o modo de vista

Pode seleccionar vários tipos de ecrã para as orientações de navegação.
1. Faz aparecer o ecrã “Opções de Mapa”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o ecrã para as opções do mapa” na página 136.
2. Toque em [Modo de vista]. Aparece o ecrã “Modo de vista”.
3. Toque no tipo que quer definir.
Pode seleccionar os seguintes tipos:
• Vista 2D (predefinição):
Mostra um mapa normal (mapa 2D).
• Vista 3D:
Mostra um mapa com vista aérea (mapa 3D).
É apresentada a seguinte informação. – Nome da próxima rota que o veículo irá
seguir. – Uma seta a indicar a direcção do veículo – Distância até aos pontos de guia
Este modo só aparece quando a rota está
definida.
• Vista posterior:
Mostra do lado esquerdo do ecrã a imagem de visualização da retaguarda e o do lado direito do ecrã o mapa.
Este modo está disponível quando a
câmara de visualização da retaguarda está definido para “On”.
Para obter informações, consulte
“Configurar a câmara de visualização da retaguarda” na página 148.
•Gráfico Eco:
Mostra do lado esquerdo do ecrã um gráfico para eco-driving e, do lado direito do ecrã, o mapa.
• Vista de rua:
Surgem no lado esquerdo do ecrã as informações dos próximos quatro pontos guia mais próximos da localização actual, ordenadas de cima para baixo.
Para obter informações, consulte “Verificar o estado de condução ecológica” na página 24.
23
Page 24

Funções de condução ecológica

Funções de condução ecológica
O sistema de navegação está equipado com as funções de condução ecológica que pode ser usada para calcular se está a conduzir respeitando o ambiente.
O presente capítulo descreve estas funções.
O cálculo do consumo de combustível
baseia-se num valor teórico determinado a partir da velocidade do veículo e da informação sobre a posição do sistema de navegação. O consumo de combustível é apenas um valor de referência e não garante que consiga obter o consumo apresentado.
As funções de condução ecológica são
uma estimativa do tempo real do consumo de combustível em relação à média de consumo de combustível e não é um valor real.
As funções de condução ecológica e de
cálculo consideram a localização da posição do GPS e a velocidade do veículo para determinar um valor.

Verificar o estado de condução ecológica

Esta função calcula o consumo de combustível aproximado com base na condução, compara a sua média de consumo de combustível anterior e apresenta os resultados num gráfico.
O gráfico aparece sempre que o ecrã do mapa está definido em “Gráfico Eco”.
1. Faz aparecer o ecrã “Opções de Mapa”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o ecrã para as opções do mapa” na página 136.
2. Toque em [Modo de vista]. Aparece o ecrã “Modo de vista”.
3. Toque em [Gráfico Eco]. Aparece o ecrã “Gráfico Eco”.
24
Pont. Eco
O resultado da comparação da média de consumo de combustível anterior com o consumo de combustível actual aparece sob a forma de um valor entre 0,0 Pts (pontos) e 10,0 Pts. Quanto maior for o valor, melhor o consumo de combustível quando comparado com as indicações de navegação anteriores.
O nível verde indica a pontuação actual e o nível cinzento indica a melhor pontuação até à data.
O “Pont. Eco” é actualizado em intervalos de cinco minutos.
Não é visualizado quando o “Pont. Eco
está “Off” ou quando não existe uma rota definida.
Pont. Max.
Mostra a melhor pontuação até à data. Não é visualizado quando o “Pont. Eco
está “Off” ou quando não existe uma rota definida.
Gráfico de comparação da média do
consumo de combustível
Mostra a comparação da média do consumo de combustível até ao momento em que o sistema de navegação foi parado pela última vez (média do consumo de combustível anterior) e a média do consumo de combustível actual. O ecrã é actualizado em intervalos de três segundos. Quanto mais o valor se mover no sentido do +, melhor é o consumo de combustível.
Há três barras diferentes no gráfico.
•Total
Uma comparação da média do consumo de combustível anterior com a média do consumo de combustível da condução actual.
: Estrada normal
Uma comparação da média do consumo de combustível anterior com a média do
Page 25
Funções de condução ecológica
consumo de combustível durante 90 segundos anteriormente, enquanto o veículo seguia por uma estrada normal.
: Auto-estrada
Uma comparação da média do consumo de combustível anterior com a média do consumo de combustível durante 90 segundos anteriormente, enquanto o veículo seguia por uma auto-estrada.
Ícones de animais
O número de ícones de animais apresentados aumenta ou diminui consoante o valor da “Pont. Eco”.
Não é visualizado quando o “Pont. Eco
está “Off” ou quando não existe uma rota definida.
Mesmo se usar a função “Gráfico Eco
imediatamente a seguir a começar a usar o sistema de navegação pela primeira vez, pode aparecer e a função não se encontrar disponível.
Para obter informações, consulte
“Resolução de problemas” na página 167.
As definições de visualização podem ser
alteradas.
Para obter informações, consulte “Alterar a
definição da função eco” na página 135.
Consoante o nível vai aumentado, o ícone da árvore altera-se de uma árvore jovem para uma árvore grande.
Este ícone só aparece quando o “Nível
Eco Drive” está “Off”.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Alterar a definição da função eco” na página 135.

Alerta de arranque brusco

Se a velocidade do veículo exceder os 41 km/ h (25,5 mph) num intervalo de cinco segundos desde o momento em que arrancou, aparece uma mensagem e toca um alarme sonoro.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Alterar a definição da função eco” na página 135.

Visualizar o guia de Nível Eco Drive

O sistema de navegação está equipado com a função “Nível Eco Drive” que calcula se está a conduzir respeitando o ambiente.
Os pontos do “Nível Eco Drive” mudam consoante a “Pont. Eco”, quando o veículo chega ao destino. Quando é alcançado um determinado número de pontos, o nível aumenta e aparece uma mensagem.
Ícone de uma árvore
25
Page 26

Procurar e seleccionar uma localização

Procurar e seleccio nar uma localização
! ATENÇÃO
Por razões de segurança, estas funções de definição de percurso não estão disponíveis enquanto o veículo estiver em movimento. Para activar estas funções, tem de estacionar num local seguro e puxar o travão de mão antes de definir o percurso.
Algumas informações respeitantes aos
regulamentos de trânsito dependem da altura a que o cálculo do percurso é efectuado. Assim, as informações podem não corresponder a um determinado regulamento de trânsito quando o veículo percorre realmente pela localização em questão. Além disso, as informações sobre os regulamentos de trânsito fornecidas destinam-se a veículos ligeiros de passageiros e não a camiões ou outros veículos de carga. Quando conduzir, siga sempre os regulamentos de trânsito aplicáveis.

O fluxo básico de criação do percurso

1. Estacione o veículo num local seguro e aplique o travão de mão.
2. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
3. Seleccione o método de procura do destino.
4. Introduza as informações sobre o destino para calcular o percurso.
5. Confirme a localização no mapa.
Para obter informações, consulte “Definir
um percurso até ao destino” na página 35.
6. O sistema de navegação calcula a rota até ao destino, mostrando depois a rota no mapa.
7. Verificar e fixar o percurso.
Para obter informações, consulte “Definir
um percurso até ao destino” na página 35.
8. O sistema de navegação define o percurso até ao destino e aparece o mapa dos arredores.
9. Destrave o travão de mão, conduza seguindo as instruções de navegação.
«
«
«
«
«
«
«
«
26
Page 27
Procurar e seleccionar uma localização

Procurar uma localização pelo endereço

A função utilizada com mais frequência é a “Morada” onde se indica o endereço e se faz a procura do destino.
Pode seleccionar o método de procura de uma localização pela morada.
Procurar primeiro pelo nome da rua
Procurar primeiro pelo nome da cidade
Encontrar a localização especificando o
código postal

Procurar primeiro pelo nome da rua

Consoante os resultados da procura, pode
saltar alguns passos.
Quando introduz caracteres, o sistema irá
procurar automaticamente por todas as opções possíveis na base de dados. Apenas o caracteres que introduzir estão activos.
Se o número de candidatos de procura
atinge 20 ou menos, o ecrã muda automaticamente para o ecrã de resultados da procura.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Morada].
3. Toque na tecla junto do “Região” para visualizar a lista de países.
4. Toque num dos itens da lista para definir o país de área de procura.
É apresentado o ecrã anterior.
5. Toque em [Rua].
Se tocar em [Histórico], aparece o ecrã
Lista de histórico de cidades”, permitindo-lhe procurar pelo histórico de cidades seleccionado anteriormente.
Para obter informações, consulte “Procurar
pelo histórico de cidades seleccionado” na página 30.
6. Introduza o nome da rua e depois toque em [OK].
27
Page 28
Procurar e seleccionar uma localização
Aparece o ecrã “Selecção da rua”.
7. Toque na rua desejada.
8. Introduza o nome da cidade e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Seleccionar cidade”.
9. Toque no nome da cidade desejada.
Se tocar , o centro geográfico da cidade
aparece no ecrã do mapa.
10.Introduza o número da porta e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Selecção telef. casa”.
Se tocar em [OK] sem introduzir o número
da porta, aparece uma localização representativa da rua da cidade seleccionada.
11.Toque no intervalo em que se insere o número da porta pretendido.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 35.

Procurar primeiro pelo nome da cidade

Consoante os resultados da procura, pode
saltar alguns passos.
Quando introduz caracteres, o sistema irá
procurar automaticamente por todas as opções possíveis na base de dados.
Apenas o caracteres que introduzir estão activos.
Se o número de candidatos de procura
atinge 20 ou menos, o ecrã muda automaticamente para o ecrã de resultados da procura.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Morada]. Aparece o ecrã “Procurar endereço”.
3. Toque em [Cidade].
4. Introduza o nome da cidade e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Seleccionar cidade”.
5. Toque no nome da cidade desejada.
Se tocar , o centro geográfico da cidade
aparece no ecrã do mapa.
6. Introduza o nome da rua e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Selecção da rua”.
7. Toque na rua desejada.
8. Introduza o número da porta e depois toque em [OK].
28
Page 29
Procurar e seleccionar uma localização
Aparece o ecrã “Selecção telef. casa”. Se tocar em [OK] sem introduzir o número
da porta, aparece uma localização representativa da rua da cidade seleccionada.
9. Toque no intervalo em que se insere o número da porta pretendido.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 35.

Encontrar o destino especificando o código postal

Se sabe o código postal do destino, pode usá­lo para o procurar.
Consoante os resultados da procura, pode
saltar alguns passos.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Morada]. Aparece o ecrã “Procurar endereço”.
3. Toque na tecla junto do “Região” para visualizar a lista de países.
4. Toque num dos itens da lista para definir o país de área de procura.
É apresentado o ecrã anterior.
5. Toque em [Código Postal]. Aparece o ecrã “Introduzir código postal”.
6. Insira o código postal.
Aparece uma lista das cidades com o código postal especificado (excepto nos casos seguintes).
Código postal inglês:
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Código postal neerlandês:
Se introduzir um código postal parcial (4 dígitos) ou um código postal completo (6 dígitos) e tocar em [OK], aparece uma lista de cidades.
7. Toque na cidade ou área onde fica o destino.
Se tocar , o centro geográfico da cidade
aparece no ecrã do mapa.
8. Introduza o nome da rua e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Selecção da rua”.
Se não existir número da porta, a
localização procurada aparece no ecrã do mapa.
9. Toque na rua desejada. Aparece o ecrã “Introduzir número da
porta”.
Se à rua seleccionada corresponder
somente uma localização, a localização procurada aparece no ecrã do mapa.
10.Introduza o número da porta e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Selecção telef. casa”.
Se tocar em [OK] sem introduzir o número
da porta, aparece uma localização representativa da rua da cidade seleccionada.
11.Toque no intervalo em que se insere o número da porta pretendido.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
29
Page 30
Procurar e seleccionar uma localização
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 35.

Procurar pelo histórico de cidades seleccionado

Pode procurar as cidades a partir do histórico que procurou introduzindo o nome com o teclado e seleccionou através de “Morada”, POI” ou “Favoritos”.
O histórico permite guardar até 50 cidades.A lista das cidades aparece por ordem de
procura mais recente.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Morada]. Aparece o ecrã “Procurar endereço”.
3. Toque em [Histórico]. Aparece o ecrã “Lista de histórico de
cidades”.
4. Toque no nome da cidade desejada. Aparece o ecrã “Selecção da rua”.
Se tocar , o centro geográfico da cidade
aparece no ecrã do mapa.
5. Introduza o nome da rua e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Selecção da rua”.
6. Toque na rua desejada. Aparece o ecrã “Introduzir número da
porta”.
Se à rua seleccionada corresponder
somente uma localização, a localização procurada aparece no ecrã do mapa.
7. Introduza o número da porta e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Selecção telef. casa”.
Se tocar em [OK] sem introduzir o número
da porta, aparece uma localização representativa da rua da cidade seleccionada.
8. Toque no intervalo em que se insere o número da porta pretendido.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 35.

Definir o percurso até sua casa

Se a localização da sua casa estiver memorizada, pode calcular a rota até casa, tocando apenas numa tecla.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Regresso a Casa].
Se ainda não registou a localização de
casa, aparece uma mensagem. Toque em [Registar] para iniciar o registo.
Para obter informações, consulte “Registar
a localização da sua casa” na página 134.

Procurar pontos de interesse (POI)

Estão disponíveis informações sobre vários serviços (pontos de interesse – POI), tais como estações de serviço, parques de estacionamento ou restaurantes. Pode procurar um ponto de interesse, seleccionando a categoria (ou introduzindo um nome de POI).

Procurar POIs por categorias predefinidas

Pode procurar POIs bastando premir uma vez a categoria predefinida.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [POI].
3. Toque na categoria desejada.
30
Page 31
Procurar e seleccionar uma localização
Categorias predefinidas
Aparece o ecrã “Lista de POI”.
4. Toque no POI desejado.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 35.

Procurar um POI directamente a partir do nome de instalações

Se o número de candidatos de procura
atinge 20 ou menos, o ecrã muda automaticamente para o ecrã de resultados da procura.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [POI]. Aparece o ecrã “Procura de POI”.
3. Toque em [Soletrar nome].
4. Introduza o POI e depois toque em [OK]. Aparece o ecrã “Lista de POI”.
Se alterar o país para procurar, toque na
tecla do país e visualize o ecrã da “Selecção de região” para alterar a definição.
Tecla de país
Depois de seleccionar o país, só tem de
voltar a alterá-lo se o destino estiver fora do país seleccionado.
5. Toque no POI desejado.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Se tocar [Ordenar], a ordem de POI pode
ser ordenada.
É indicada a ordem actual no topo direito
do ecrã.
:
Ordena os itens da lista por ordem de distância a partir da posição do veículo.
:
Ordena os itens da lista por ordem de grau de consistência com o texto introduzido.
:
Ordena os itens da lista alfabeticamente.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 35.

Procurar um POI próximo

Pode procurar POIs nas imediações. Será apresentada uma lista por ordem de
distância de até 300 POIs dentro de um raio de 160 quilómetro s (100 milhas ) à volta da posição do veículo.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [POI]. Aparece o ecrã “Procura de POI”.
3. Toque em [Próximo da posição actual].
Os POIs estão divididos em várias categorias.
4. Toque na categoria desejada. Aparece o ecrã “Lista de POI”.
Se existirem categorias mais detalhadas
dentro da categoria seleccionada, repita este passo as vezes que forem necessárias.
5. Toque no POI desejado.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
31
Page 32
Procurar e seleccionar uma localização
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 35.

Procurar POI junto do destino

Esta função só aparece quando a rota está
definida.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [POI]. Aparece o ecrã “Procura de POI”.
3. Toque em [Próximo do destino].
Os POIs estão divididos em várias categorias.
4. Toque na categoria desejada. Aparece o ecrã “Lista de POI”.
Se existirem categorias mais detalhadas
dentro da categoria seleccionada, repita este passo as vezes que forem necessárias.
5. Toque no POI desejado.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 35.

Procurar POIs na cidade

Pode procurar POIs numa cidade específica. Se o número de candidatos de procura
atinge 20 ou menos, o ecrã muda automaticamente para o ecrã de resultados da procura.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [POI]. Aparece o ecrã “Procura de POI”.
3. Toque em [À volta da cidade].
4. Introduza o nome da cidade e depois toque em [OK].
Aparece o ecrã “Seleccionar cidade”.
Se alterar o país para procurar, toque na
tecla do país e visualize o ecrã da
32
Selecção de região para alterar a definição.
Tecla de país
Depois de seleccionar o país, só tem de
voltar a alterá-lo se o destino estiver fora do país seleccionado.
Se tocar em [Histórico], aparece o ecrã
Lista de histórico de cidades”, permitindo-lhe procurar pelo histórico de cidades seleccionado anteriormente.
Para obter informações, consulte “Procurar
pelo histórico de cidades seleccionado” na página 30.
5. Toque no nome da cidade desejada.
Os POIs estão divididos em várias categorias.
Se tocar , o centro geográfico da cidade
aparece no ecrã do mapa.
6. Toque na categoria desejada. Aparece o ecrã “Lista de POI”.
Se existirem categorias mais detalhadas
dentro da categoria seleccionada, repita este passo as vezes que forem necessárias.
7. Toque no POI desejado.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 35.
Como ler o ecrã “Lista de POI”
A seguinte informação apa rece no ecrã “ Lista de POI”.
Page 33
Procurar e seleccionar uma localização
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 35.

Procurar POIs utilizando os dados do cartão de memória SD

É possível criar POI personalizados utilizando o programa utilitário NavGate FEEDS
Nome da instalaçãoMorada da instalaçãoDistância a partir da posição do início da
procura
Se tocar em , aparecem informações
mais detalhadas sobre a instalação.

Seleccionar o destino a partir dos “Favoritos”

Se memorizar locais que visita frequentemente, poupa tempo e esforço.
Seleccionar uma opção na lista proporciona uma forma fácil de especificar a posição.
Esta função não está disponível se não
existirem localizações registadas nos “Favoritos”.
Para obter informações, consulte
“Memorizar as localizações favoritas” na página 41.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Favoritos].
3. Toque na entrada desejada.
disponível separadamente, no PC. (O NavGate FEEDS estará disponível no nosso website.) Memorizar correctamente um POI personalizado e inserir o cartão de memória SD permite ao sistema utilizar os dados nas procuras.
1. Guarde o item no cartão de memória SD utilizando o NavGate FEEDS.
2. Insira um cartão de memória SD na ranhura para cartão SD.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Inserir e ejectar um cartão de memória SD” na página 11.
3. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
4. Toque em [navgate FEEDS]. Aparece o ecrã “Seleccionar POI”.
5. Toque na opção desejada.
6. Toque no POI desejado.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 35.

Seleccionar uma localização que procurou recentemente

A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Os sítios que definiu como destino ou ponto de passagem anteriormente são automaticamente memorizados no “Histórico”.
Se não houver nenhuma localização
memorizada no Histórico de destinos, não pode seleccionar [Histórico]. (Se fizer um
33
Page 34
Procurar e seleccionar uma localização
cálculo de percurso, pode seleccionar [Histórico].)
Histórico” permitem guardar até 100
localizações. Se o registo atingir o máximo, o registo novo substitui outro anterior.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Histórico].
3. Toque na entrada desejada.
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 35.

Procurar uma localização pelas coordenadas

Para introduzir O 50°1’2,5” por exemplo, toque em [Oeste], [0], [5], [0], [0], [1], [0], [2], e [5].
4. Toque em [Norte] ou [Sul], e depois introduza a latitude.
Para introduzir N 5°1’2,5” por exemplo, toque em [Norte], [0], [5], [0], [1], [0], [2], e [5].
5. Toque em [OK].
A localização procurada aparece no ecrã do mapa.
Para obter mais informações sobre as
operações subsequentes, consulte “Definir um percurso até ao destino” na página 35.
Introduzir a latitude e a longitude determina a localização.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Coordenadas].
3. Toque em [Este] ou [Oeste], e depois introduza a longitude.
34
Page 35

Depois de determinar a localização

Depois de determinar a localização

Definir um percurso até ao destino

1. Procurar uma localização.
Para obter informações, consulte “Procurar e seleccionar uma localização” na página 26.
Depois de procurar o seu destino, aparece o ecrã de confirmação da localização.
2. Toque em [OK].
Ecrã de confirmação da localização
O destino está definido e o cálculo do percurso é iniciado.
Quando o cálculo do percurso estiver concluído, aparece o ecrã de confirmação da rota.
Se pressionar o botão MODE durante o
cálculo do percurso, o cálculo é cancelado e aparece o ecrã do mapa.
Se tocar [Percorrer], a visualização do
mapa é alterada para o modo de deslocação. No modo de deslocação, pode visualizar a localização com mais precisão para a registar ou efectuar definições.
Se tocar em [Pto Passag.], a localização é
adicionada ao ecrã “Lista de pontos de passagem “.
Se não existir um destino definido, o [Pto
Passag.] não está disponível.
3. Toque em [OK].
Ecrã de confirmação da rota
Define o percurso mostrado como o seu percurso e abre o guia do percurso.
Tempo de viagem até ao destinoDistância até ao destinoEstimativa do custo do combustível até
ao destino.
Para obter informações, consulte
“Introduzir informações de consumo de combustível para calcular o custo do combustível” na página 132.
Condições de cálculo da rota
Se tocar , aparece uma mensagem para
confirmar se deseja ou não cancelar o percurso calculado. Se tocar [Sim], o percurso calculado é cancelado e o ecrã de mapa aparece.
Multi rotas
Para obter informações, consulte
“Visualizar vários percursos” na página 35.
Opções
Para obter informações, consulte
“Modificar as condições de cálculo do percurso” na página 37.
Perfil
Para obter informações, consulte “Verificar
o itinerário actual” na página 38.
Ptos Passag
Para obter informações, consulte “Editar
pontos de passagem” na página 38.

Visualizar vários percursos

Pode seleccionar a rota que quer entre várias opções de percurso. As rotas calculadas são apresentadas em cores diferentes.
Se definir pontos de passagem, não é
possível visualizar várias rotas.
1. Toque em [Multi rotas] no ecrã de confirmação da rota.
35
Page 36
Depois de determinar a localização
Aparecem várias opções de rota.
2. Toque de a .
Aparece outra rota.
3. Toque em [OK].
Aparece o ecrã de confirmação da rota
36
Page 37

Verificar e modificar a rota actual

Verificar e modificar a rota actual

Visualizar a vista geral do percurso

Vista geral da rota” só está activo quando
a rota está definida.
1. Prima o botão HOME para fazer aparecer o ecrã “Menu principal”.
2. Toque em [Destino]. Aparece o ecrã “Menu Destino”.
3. Toque em [Vista geral da rota].
Opções
Para obter informações, consulte
“Modificar as condições de cálculo do percurso” na página 37.
Perfil
Para obter informações, consulte “Verificar
o itinerário actual” na página 38.
Ptos Passag
Para obter informações, consulte “Editar
pontos de passagem” na página 38.
4. Toque em [OK].

Modificar as condições de cálculo do percurso

Pode modificar as condições de cálculo do percurso e voltar a calcular o percurso actual.
1. Faz aparecer o ecrã “Vista geral da rota”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar a vista geral do percurso” na página 37.
2. Toque em [Opções].
3. Toque nos itens desejados para alterar as condições de cálculo da rota e depois toque em [OK].
A rota é recalculada e aparece o ecrã de confirmação da rota.

Itens que os utilizadores podem utilizar

As definições assinaladas com um asterisco (*) indicam que estas são predefinições ou definições de origem.
Condição da rota
Esta definição controla se o percurso deve ser calculado tendo em conta o tempo, a distância ou a estrada principal.
Determina quais as condições que têm prioridade no cálculo do percurso.
Rápida*:
Como prioridade, calcula uma rota com o tempo de viagem mais curto até ao destino.
Curto:
Como prioridade, calcula uma rota com a distância mais curta até ao destino.
Estrada principal:
Calcula um percurso que passa nas estradas principais como prioridade.
Evitar portagens
Esta definição controla se deve incluir estradas com portagens (com áreas de portagens).
Off*:
Calcula um percurso que pode incluir estrada s com portag ens (incluindo áreas c om portagens).
37
Page 38
Verificar e modificar a rota actual
On:
Calcula um percurso que evita estradas com portagens (incluindo áreas com portagens).
O sistema pode calcular um percurso que
inclua estradas com portagens, mesmo que seleccione “On”.
Evitar ferry
Esta definição controla se deve incluir uma travessia de ferry.
Off*:
Calcula um percurso que possa incluir uma travessia de ferry.
On:
Calcula um percurso que evite o ferry. O sistema pode calcular um percurso que
inclua uma travessia de ferry, mesmo que seleccione “On”.
Evitar auto-estradas
Esta definição controla se as vias rápidas devem ser incluídas no cálculo do percurso.
Off*:
Calcula um percurso que possa incluir vias rápidas.
On:
Calcula um percurso que evite vias rápidas. O sistema pode calcular um percurso que
inclua vias rápidas, mesmo que seleccione “On”.
Restrições de tempo
Esta definição controla se devem ser consideradas ruas ou pontes sujeitas a restrições de tempo durante um determinado período de tempo.
Se desejar definir a sua rota de modo a
evitar pontes abertas, seleccione “On”. On*:
Calcula uma rota, evitando ruas e pontes sujeitas a restrições de trânsito durante um determinado período de tempo.
Off:
Calcula uma rota, ignorando restrições de trânsito.
Este sistema pode calcular uma rota que
inclua ruas ou pontes sujeitas a restrições de trânsito durante um determinado período de tempo, mesmo que “On” esteja seleccionado.
!ATENÇÃO
Se o fuso horário não estiver correctamente ajustado, o sistema de navegação no pode considerar correctamente as restrições de trânsito. Acerte a diferença de hora correctamente.
Para obter informações, consulte “Acertar
a diferença horária” na página 143.
Aprender rota
O sistema aprende o histórico do percurso do veículo em cada estrada.
Esta definição controla se o histórico do percurso deve ou não ser tido em conta.
On*:
Calcula a rota tendo em conta o histórico do percurso.
Off:
Calcula a rota sem ter em conta o histórico do percurso.
Limpar:
Apaga o histórico do percurso actual.

Verificar o itinerário actual

Pode verificar os detalhes do percurso.
1. Faz aparecer o ecrã “Vista geral da rota”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar a vista geral do percurso” na página 37.
2. Toque em [Perfil]. Aparece o ecrã “Perfil da rota”.

Editar pontos de passagem

Pode editar os pontos de passagem (locais que quer visitar no trajecto até ao destino) e pode calcular novamente o percurso de forma a passar por esses locais.
38
Page 39
Verificar e modificar a rota actual

Adicionar um ponto de passagem

Pode definir até 5 pontos de passagem e o destino final e ordenar manual ou automaticamente os pontos seleccionados.
1. Faz aparecer o ecrã “Vista geral da rota”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar a vista geral do percurso” na página 37.
2. Toque em [Ptos Passag]. Aparece o ecrã “Lista de pontos de
passagem”.
3. Toque em [Adic.].
Aparece o ecrã “Seleccionar método de procura”.
4. Procurar uma localização.
Para obter i nformações, consulte “Procurar
e seleccionar uma localização” na página
26.
5. Toque em [OK].
6. Toque em [OK] no ecrã “Lista de pontos de passagem”.
A rota é recalculada e aparece o Ecrã de Confirmação da Rota.
Se definir pontos de passagem, não é
possível visualizar várias rotas.

Apagar um ponto do passagem

Pode apagar pontos de passagem do percurso e depois voltar a calculá-lo. (Pode apagar os pontos do trajecto sucessivos.)
1. Faz aparecer o ecrã “Vista geral da rota”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar a vista geral do percurso” na página 37.
2. Toque em [Ptos Passag]. Aparece o ecrã “Lista de pontos de
passagem”.
3. Toque em [Apagar] junto ao ponto de passagem que quer apagar.
O ponto de passagem em que tocar é apagado da lista.
4. Toque em [OK] no ecrã “Lista de pontos de passagem”.
A rota é recalculada e aparece o Ecrã de Confirmação da Rota.
5. Toque em [OK].
Aparece o mapa com a posição actual.

Ordenar os pontos de passagem

Pode ordenar os pontos de passagem e recalcular a rota.
Não pode ordenar pontos de passagem por
onde já passou.
1. Faz aparecer o ecrã “Vista geral da rota”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar a vista geral do percurso” na página 37.
2. Toque em [Ptos Passag].
39
Page 40
Verificar e modificar a rota actual
Aparece o ecrã “Lista de pontos de passagem”.
3. Toque em [Ordenar]. Aparece o ecrã “Ordenar pontos de
passagem”.
4. Toque no ponto de passagem ou destino.
Coloque-os pela ordem desejada. Se tocar [Automático], o destino e os
pontos de passagem estão ordenados na ordem do ponto de passagem mais próximo da localização actual no caminho directo da antena.
Se tocar em [Limpar], cancela a
ordenação dos pontos de passagem.
5. Toque em [OK]. Aparece o ecrã “Lista de pontos de
passagem”.
6. Toque em [OK] no ecrã “Lista de pontos de passagem”.
A rota é recalculada e aparece o ecrã de confirmação da rota.
7. Toque em [OK].
Aparece o mapa com a posição actual.
O percurso actual é apagado e aparece novamente um mapa dos arredores.
Se tocar [Ignorar], o próximo ponto de
passagem é saltado e um novo percurso é calculado. Todos os outros pontos de passagem mantêm-se. Quando o cálculo do percurso estiver concluído, aparece o ecrã de confirmação da rota.
[Ignorar] só está disponível quando um
ponto de passagem está definido.
Se tocar [Não], volta ao ecrã anterior sem
apagar o percurso.

Cancelar o guia de percurso

Se já não necessitar de viajar para o destino, siga os passos abaixo para cancelar o guia do percurso.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Cancelar rota].
Aparece uma mensagem para confirmar se deseja cancelar o percurso actual.
3. Toque em [Sim].
40
Page 41

Registar e editar localizações

Registar e editar localizações

Memorizar as localizações favoritas

Ao memorizar as localizações preferidas nos “Favoritos” tem a oportunidade de poupar tempo e o esforço de reintroduzir a informação. Pode aceder mais tarde às opções memorizadas nos “Favoritos”.

Registar uma localização através dos “Favoritos”

Favoritos” permitem guardar até 400 localizações.
A localização da casa conta como uma da opções nos “Favoritos”.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Favoritos]. Aparece o ecrã “Favoritos”.
3. Toque em [Adic.]. Aparece o ecrã “Seleccionar método de
procura”.
4. Procurar uma localização.
Para obter informações mais detalhadas
sobre os métodos de procura, consulte “Procurar e seleccionar uma localização” na página 26.
5. Quando aparecer o mapa da localização que quer registar, toque em [OK].
A localização é registada e aparece o ecrã “Editar Fav.”.
Para obter informações, consulte “Editar a
localização favorita na lista” na página 41.
6. Toque em [OK].
O registo está concluído.
2. Toque em para fazer aparecer o menu “Acesso rápido”.
3. Toque em .
A localização é registada e aparece o ecrã “Editar Fav.”.
Para obter informações, consulte “Editar a
localização favorita na lista” na página 41.
4. Toque em [OK].
O registo está concluído.

Editar localizações registadas

Editar a localização favorita na lista

1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Favoritos]. Aparece o ecrã “Favoritos”.
3. Toque em junto da localização que quer editar.
Aparece o ecrã “Editar Fav.”.
4. Toque na opção cuja definição quer alterar.

Registar uma localização através do modo de deslocação

Esta função só aparece quando “Registo”
está definido no menu “Acesso rápido”.
Para obter informações, consulte
“Seleccionar o menu “Acesso rápido”” na página 140.
1. Toque e arraste o ecrã para percorrer o mapa até à posição que quer registar.
Nome
Pode introduzir o nome desejado. Pode int roduzir um nome com o máximo de
17 caracteres.
41
Page 42
Registar e editar localizações
Nº tel.
Pode editar o número de telefone registado. Para marcar o número, toque em [Telefonar].
Pode inserir um número de telefone no máximo até quinze dígitos.
Ícone
Pode alterar o símbolo que aparece no mapa e nos “Favoritos”.
Alterar localização
Pode alterar a localização registada percorrendo o mapa.
5. Toque em [OK].
O registo está concluído.

Editar a localização da sua casa

Quando já tiver registado a localização da sua casa, pode editar a informação da sua casa.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Favoritos].
Visualiza a localização da sua casa no topo
da lista.
3. Toque em junto à localização de casa.
Nº tel.
Para marcar o número, toque em [Telefonar].
Alterar localização
Pode alterar a localização registada percorrendo o mapa.
Nas informações de casa, [Nome] e
[Ícone] não são editáveis.
5. Toque em [OK].
O registo está concluído.

Ordenar as localizações favoritas na lista

1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Favoritos]. Aparece o ecrã “Favoritos”.
3. Toque em [Ordenar].
Sempre que tocar em [Ordenar] muda a sequência de ordenação.
É indicada a ordem actual no topo direito
do ecrã.
:
Ordena os itens da lista por ordem dos utilizados recentemente.
:
Ordena os itens da lista alfabeticamente.
:
Ordena os itens da lista por ordem de distância a partir da posição do veículo.
Aparece o ecrã “Editar Fav.”.
4. Toque na opção cuja definição quer alterar.
42

Apagar uma localização favorita da lista

1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Favoritos]. Aparece o ecrã “Favoritos”.
3. Toque em [Apagar].
4. Seleccione a localização que quer apagar.
Page 43
Registar e editar localizações
Aparece uma marca junto da localização seleccionada.
Se tocar em [Total], pode seleccionar
todas as entradas. Se quiser anular todas as entradas, toque [Nenhum].
5. Toque em [Apagar].
Aparece uma mensagem a perguntar se quer confirmar a eliminação.
6. Toque em [Sim].

Exportar e importar localizações favoritas

Exportar as localizações favoritas

Pode exportar os dados dos “Favoritos” para um cartão de memória SD para editar, utilizando o programa utilitário NavGate FEEDS, que está disponível separadamente, no seu PC.
Se existirem dados anteriores no cartão de
memória SD, estes dados são substituídos pelos dados novos.
1. Insira um cartão de memória SD na ranhura para cartão SD.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Inserir e ejectar um cartão de memória SD” na página 11.
2. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
3. Toque em [Favoritos]. Aparece o ecrã “Favoritos”.
4. Toque em .
Começa a exportar os dados. Depois de exportar os dados, aparece a
mensagem de operação concluída.
Os dados seleccionados são apagados. Se tocar em [Não], a anulação é
cancelada.
5. Toque em [OK]. Aparece o ecrã “Favoritos”.

Importar as localizações favoritas

Pode importar as localizações que editou anteriormente no programa utilitário NavGate FEEDS para “Favoritos”.
Se importar uma localização que já se
encontra registada nos “Favoritos”, esta substitui a mais antiga.
43
Page 44
Registar e editar localizações
1. Guarde o item no cartão de memória SD utilizando o NavGate FEEDS.
2. Insira um cartão de memória SD na ranhura para cartão SD.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Inserir e ejectar um cartão de memória SD” na página 11.
3. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
4. Toque em [Favoritos]. Aparece o ecrã “Favoritos”.
5. Toque em .
Aparece uma mensagem para confirmar se deseja ou não substituir os itens.
6. Toque em [Sim].
Começa a importar os dados. Quando a importação estiver concluída,
aparece o ecrã “Favoritos”.
Aparece uma marca junto da localização seleccionada.
Se tocar em [Total], pode seleccionar
todas as entradas. Se quiser anular todas as entradas, toque [Nenhum].
5. Toque em [Apagar].
Aparece uma mensagem a perguntar se quer confirmar a eliminação.
6. Toque em [Sim].
Os dados seleccionados são apagados. Se tocar em [Não], a anulação é
cancelada.

Apagar o histórico de destino da lista

Pode apagar os registos do Histórico. Pode apagar, de uma só vez, todos os registos do “Histórico”.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Histórico]. Aparece o ecrã “Lista de histórico de
destinos”.
3. Toque em [Apagar]. Aparece o ecrã “Apagar do histórico”.
4. Seleccione a localização que quer apagar.
44
Page 45

Utilizar informações de trânsito

Ut ilizar informações de trânsito
Pode ver no ecrã as Informações de trânsito em tempo real transmitidas pelo Canal de mensagens de trânsito (TMC) do sistema de dados de rádio de FM (RDS). As informações de trânsito são actualizadas periodicamente. Quando o sistema de navegação recebe informações de trânsito actualizadas, coloca­as no mapa e mostra também a informação de texto se estiver disponível. Se estiver a seguir uma rota e surgirem informações de trânsito relevantes, o sistema detecta-as e pergunta-lhe se quer mudar o percurso ou sugere automaticamente outra rota.
O sistema adquire informações de trânsito
até um raio de 150 km à volta da posição do veículo. (Se existirem muitas informações de trânsito à volta do seu veículo, o raio será inferior a 150 km.)
Através da utilização do serviço RDS-TMC,
o sistema de navegação oferece as funções seguintes:
– Ver uma lista das informações de
trânsito – Ver as informações de trânsito no mapa – Sugerir uma rota para evitar
engarrafamentos, utilizando as
informações de trânsito
Nesta secção, o termo “engarrafamento”
indica os seguintes tipos de informações de trânsito: lento, fila e trânsito congestionado e estradas fechadas/ bloqueadas. Estas informações são sempre consideradas na verificação do percurso e as informações relacionadas com estes eventos não podem ser desactivadas. Se seleccionar outras informações de trânsito em “Definições de trânsito”, pode ver a informação numa lista ou num mapa.
Para obter informações, consulte
“Seleccionar a informação de trânsito a visualizar” na página 48.

Verificar todas as informações de trânsito

A informação de trânsito é visualizada no ecrã sob a forma de uma lista . Isto perm ite verificar quantos incidentes de trânsito ocorreram, qual a sua localização e qual a distância a que se encontram da sua posição actual.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Trânsito]. Aparece o ecrã “Menu Trânsito”.
3. Toque em [Lista trânsito].
Aparece o ecrã “Lista trânsito”. Aparece a lista com as informações de
trânsito recebidas.
4. Seleccione um incidente que deseje ver em detalhe.
Aparecem os detalhes do incidente seleccionado.
Tocando no incidente desejado pode ver a
informação detalhada do incidente. Se não conseguir ver as informações num ecrã, toque em ou para ver o resto das informações.
Se tocar em pode verificar a localização
num mapa. (Não pode verificar num mapa as informações de trânsito que não tenham informações sobre a posição.)
Se tocar [Ordenar], a informação de
trânsito pode ser ordenada.
Sempre que tocar na tecla, a definição muda.
:
Pode ordenar as informações de trânsito pela distância da posição actual. Quando toca em [Lista trânsito], a lista que aparece será ordenada de acordo com a distância linear da posição do veículo até à informação de trânsito. Quando toca em [Trânsito na rota], a lista que aparece será ordenada de acordo com a distância da posição do veículo até à informação de trânsito.
:
Pode ordenar as informações de trânsito por ordem alfabética.
45
Page 46
Utilizar informações de trânsito
:
Pode ordenar as informações de trânsito por incidentes. A lista aparece ordenada pela ordem seguinte: estradas fechadas/bloqueadas, engarrafamentos de trânsito, acidentes, trabalhos e outros.
É indicada a ordem actual no topo direito do ecrã.
Se tocar [Actualizar] enquanto a
informação de trânsito é recebida, a informação actual é alterada e a informação antiga é removida. A lista de informação de trânsito é actualizada para reflectir a nova situação.
5. Toque em .
Regressa ao ecrã anterior.

Verificar as informações de trânsito sobre o percurso

Todas as informações de trânsito sobre o percurso aparecem listadas no ecrã.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Trânsito]. Aparece o ecrã “Menu Trânsito”.
3. Toque em [Trânsito na rota].
Aparece o ecrã “Trânsito na rota”. O método de verificação do conteúdo do ecrã
é o mesmo que o ecrã “Lista trânsito”. Para obter informações, consulte “Verificar
todas as informações de trânsito” na página 45.

Como ler as informações de trânsito no mapa

A informação de eventos de trânsito que aparece no mapa é indicada abaixo.
A linha de trânsito só é visualizada quando
a escala do mapa é de 5 k m (2,5 milh as) ou inferior.
Os ícones só aparecem quando a escala
do mapa é de 20 km (10 milhas) ou menos. Se a escala for alterada, os ícones são redimensionados de acordo com a escala seleccionada.
Ícone evento de trânsito
com uma linha amarela:
Trânsito lento e fila
com uma linha vermelha:
Trânsito congestionado
com uma linha preta:
Estradas fechadas/bloqueadas
etc.:
Acidentes, obras, etc.
Para os significados de outros ícones,
verifique no ecrã “Definições de tipo de trânsito”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Seleccionar a informação de trânsito a visualizar” na página 48.

Definir um percurso alternativo para evitar engarrafamentos no trânsito

O sistema de navegação verifica regularmente se há ou não informações de trânsito referentes à sua rota. Se o sistema de navegação detectar quaisquer engarrafamentos na rota, o sistema tenta localizar uma rota melhor em segundo plano.
Serão verificados os seguintes tipos de
incidentes de trânsito: trânsito lento, fila, trânsito congestionado e estradas fechadas/bloqueadas à excepção de entradas/saídas da auto-estrada fechadas.
46
Page 47
Utilizar informações de trânsito

Verificação automática de engarrafamentos

Se houver informações de engarrafamentos para a sua rota actual e se for possível encontrar uma rota alternativa, o sistema de navegação recomenda automaticamente a nova rota alternativa. Nesse caso, surge o seguinte ecrã.
Diferença em distância e tempo de viagem
entre a rota existente e a rota nova.
Distância da posição actual do veículo até
ao ponto de entrada no novo percurso.
Se o sistema não conseguir detectar
nenhum engarrafamento de trânsito no percurso nem localizar uma alternativa, não acontece nada.
1. Toque em [Novo].
O percurso recomendado aparece no ecrã. Se tocar [Actual] quando o percurso
recomendado é visualizado, o ecrã altera para o ecrã de visualização do percurso.
2. Toque em [OK].
O percurso mostrado fica definido. Se não for efectuada qualquer selecção, é
visualizado o ecrã anterior.

Verificar manualmente as informações de trânsito

Se tocar no ícone de notificação no ecrã do mapa, pode verificar as informações de trânsito relativas à sua rota enquanto o ícone é visualizado. O ícone de notificação só é visualizado no ecrã do mapa de navegação se houver informações de trânsito relativas à rota.
O ícone de notificação não fica disponível
se o veículo se desviar da rota.
1. Defina [Ver incidentes trâns.] para “Ver”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o ícone de notificação de trânsito” na página 137.
2. Visualize o ecrã do mapa.
O ícone aparece quando o sistema capta informações de trânsito sobre o percurso actual.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
3. Toque no ícone de notificação durante a sua visualização.
Ícone de notificação
Visualiza as informações de trânsito do percurso actual no ecrã do mapa.
4. Toque em [Desvio] para procurar uma rota alternativa.
Depois de tocar em [Desvio], a rota é recalculada tendo em conta todos os engarrafamentos da rota actual.
A função [Desvio] só fica disponível
quando o sistema consegue detectar engarrafamentos.
O íc one de notificação most ra a informação
de trânsito mais próxima na rota. Contudo, se tocar em [Desvio], a rota é recalculada tendo em conta não só essa informação como também todas as informações de engarrafamentos ao longo da rota.
47
Page 48
Utilizar informações de trânsito
Para obter informações, consulte
“Verificação automática de engarrafamentos” na página 47.
Se tocar em [Lista], o ecrã “Trânsito na
rota” aparece.
Se tocar na , a mensagem desaparece e
o ecrã do mapa volta.

Seleccionar a informação de trânsito a visualizar

Há diversos tipos de informações de trânsito que pode receber através do serviço RDS­TMC e é possível seleccionar quais os tipos que serão introduzidos e mostrados no sistema de navegação.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Trânsito]. Aparece o ecrã “Menu Trânsito”.
3. Toque em [Definições de trânsito]. Aparece o ecrã “Definições de trânsito”.
4. Toque em [Info trânsito exibida].
Aparece o ecrã “Definições de tipo de trânsito”.
5. Toque no item da informação de trânsito que quer ver.
Aparece uma marca junto da informação de trânsito seleccionada.
Se tocar em [Total], pode seleccionar
todas as entradas. Se quiser anular todas as entradas, toque [Nenhum].
6. Toque em [OK].
O ícone da informação de trânsito seleccionada é adicionado ao ecrã.
7. Toque em [OK].

Seleccionar manualmente o fornecedor preferido do serviço RDS-TMC

Cada país tem predefinido um fornecedor de serviço TMC preferido. O sistema de navegação sintoniza uma estação de rádio com boa recepção de entre os fornecedores do serviço RDS-TMC preferidos. Se quiser definir outro fornecedor de serviço RDS-TMC preferido, pode seleccionar manualmente um dos fornecedores de serviço RDS-TMC disponíveis.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Trânsito]. Aparece o ecrã “Menu Trânsito”.
3. Toque em [Selecção do fornecedor TMC].
4. Toque no fornecedor de serviço desejado na lista.
Depois de tocar num fornecedor de serviço, o sistema começa a sintonizar o fornecedor de serviço RDS-TMC seleccionado. Quando conseguir fazer a sintonização, o sistema volta ao ecrã do mapa.
48
Page 49

Registar e ligar um dispositivo Bluetooth

Registar e ligar um disposit ivo Bluetooth
Se os dispositivos estiverem equipados com a tecnologia Bluetooth sistema de navegação aos dispositivos sem precisar de fios. Esta secção descreve como configurar uma ligação Bluetooth.
Para mais informações mais detalhadas sobre a conectividade com dispositivos com tecnologia sem fios Bluetooth, consulte a informação disponível no nosso website.
®
, pode ligar este

Preparar os dispositivos de comunicação

O sistema de navegação dispõe de uma função incorporada para utilizar dispositivos com tecnologia sem fios Bluetooth.
Para obter informações, consulte “Notas
sobre chamadas em mãos-livres” na página 62.
Pode registar e utilizar com este sistema de navegação dispositivos equipados com os seguintes perfis.
HFP (Hands Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Se o dispositivo registado estiver equipado
quer com HFP quer com A2DP, é estabelecida a ligação em mãos livres e em seguida a ligação de Áudio Bluetooth. Se o dispositivo registado estiver equipado com ambos os perfis, é estabelecida a respectiva ligação.
Quando se desliga o sistema de
navegação, a ligação B luetooth também se desliga. Quando for reiniciado, o sistema tenta automaticamente restabelecer a ligação com o dispositivo a que estava ligado. Mesmo que a ligação seja cortada por qualquer razão, o sistema volta a ligar­se automaticamente ao dispositivo especificado (excepto no caso em que a ligação seja cortada devido ao funcionamento do dispositivo).

Registar dispositivos Bluetooth

Quando ligar os dispositivos equipados com a tecnologia sem fios Bluetooth pela primeira vez, tem de o registar. Pode registar um total de 5 dispositivos. Há três métodos de registo:
Procurar dispositivos Bluetooth próximos
Emparelhar a partir de dispositivos
Bluetooth
Procurar um determinado dispositivo
Bluetooth
Se tentar registar mais de cinco
dispositivos, o sistema pede-lhe que seleccione um dos dispositivos registados para apagar.
Para obter informações, consulte “Apagar
um dispositivo registado” na página 52.

Procurar dispositivos Bluetooth próximos

O sistema procura dispositivos Bluetooth disponíveis junto do sistema de navegação, apresenta-os numa lista e regista-os para ligação.
1. Active a tecnologia sem fios Bluetooth nos dispositivos.
Nalguns dispositivos Bluetooth não é necessário efectuar qualquer acção específica para activar a tecnologia sem fios Bluetooth. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo.
2. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
3. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
4. Toque em [Registo]. Aparece o ecrã “Lista de dispositivos
próximos”.
O sistema procura os dispositivos Bluetooth que se encontram em modo de espera de ligação e mostra-os na lista se for encontrado algum dispositivo.
Será apresentada uma lista com até 30
dispositivos pela ordem por que foram encontrados.
49
Page 50
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
5. Espere até que o seu dispositivo Bluetooth apareça na lista.
Se não conseguir encontrar o dispositivo
Bluetooth com o qual quer estabelecer a ligação, verifique se ele está em espera da ligação Bluetooth.
6. Toque no nome do dispositivo Bluetooth que quer registar.
Se tocar em [Procurar novamente], o
sistema começa a procurar dispositivos Bluetooth em modo de espera de ligação, e apresenta-os no formato de lista quando qualquer dispositivo é detectado.
7. Introduza a palavra-passe (a palavra­passe predefinida é “1111”) utilizando o dispositivo Bluetooth.
Introduza a palavra-passe durante a visualização da mensagem “Siga as instruções do telemóvel.”.
O dispositivo é registado no sistema de navegação.
Depois de efectuado o registo do dispositivo, é estabelecida a ligação Bluetooth com o sistema de navegação.

Emparelhar a partir de dispositivos Bluetooth

Pode registar o dispositivo Bluetooth colocando o sistema de navegação em modo de espera e pedindo ligação do dispositivo Bluetooth.
1. Active a tecnologia sem fios Bluetooth nos dispositivos.
Nalguns dispositivos Bluetooth não é necessário efectuar qualquer acção específica para activar a tecnologia sem fios Bluetooth. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo.
2. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
3. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
4. Toque em [Registo]. Aparece o ecrã “Lista de dispositivos
próximos”.
5. Toque em [Registar a partir do telemóvel].
O sistema de navegação fica à espera de uma ligação Bluetooth sem fios.
50
Page 51
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
6. Toque no nome do dispositivo Bluetooth que deseja ligar.
6. Registe o sistema de navegação no dispositivo Bluetooth.
Se o dispositivo lhe pedir para introduzir uma palavra-passe, introduza a palavra-passe do sistema de navegação.
Depois de efectuado o registo do dispositivo, pode configurar a ligação a partir do dispositivo.
Se o registo falhar, repita o procedimento a
partir do princípio.

Procurar um determinado dispositivo Bluetooth

Se não conseguir ligar o dispositivo Bluetooth através da procura de dispositivos próximos, tente este método se o dispositivo Bluetooth constar da lista.
1. Active a tecnologia sem fios Bluetooth nos dispositivos.
Nalguns dispositivos Bluetooth não é necessário efectuar qualquer acção específica para activar a tecnologia sem fios Bluetooth. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo.
2. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
3. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
4. Toque em [Registo]. Aparece o ecrã “Lista de dispositivos
próximos”.
5. Toque em [Selec. dispositivos específicos].
Aparece o ecrã “Selec. dispositivos específicos”.
O sistema procura os dispositivos Bluetooth que se encontram em modo de espera de ligação e mostra-os na lista se for encontrado algum dispositivo.
Se não encontrar o nome do dispositivo
desejado na lista, toque em [Outros telefones] para procurar os dispositivos próximos disponíveis.
7. Espere até que o seu dispositivo Bluetooth apareça na lista.
Se não conseguir encontrar o dispositivo
Bluetooth com o qual quer estabelecer a ligação, verifique se ele está em espera da ligação Bluetooth.
8. Toque no nome do dispositivo Bluetooth que quer registar.
51
Page 52
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
2. Toque em [Definições Bluetooth].
3. Toque em [Registo].
4. Toque em [OK].
5. Toque no nome do dispositivo Bluetooth
Se tocar em [Procurar novamente], o sistema começa a procurar dispositivos Bluetooth em modo de espera de ligação, e apresenta-os no formato de lista quando qualquer dispositivo é detectado.
9. Introduza a palavra-passe (a palavra­passe predefinida é “1111”) utilizando o dispositivo Bluetooth.
Introduza a palavra-passe durante a visualização da mensagem “Siga as instruções do telemóvel.”.
O dispositivo é registado no sistema de navegação.
Depois de efectuado o registo do dispositivo, é estabelecida a ligação Bluetooth com o sistema de navegação.

Apagar um dispositivo registado

Se depois de efectuar o registo de cinco dispositivos Bluetooth, quer adicionar mais um, tem primeiro de apagar um dos dispositivos registados.
Se apagar um telefone registado, apaga
também todos os registos da lista telefónica e as listas de histórico de chamadas correspondentes ao telefone.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
52

Ligar manualmente um dispositivo Bluetooth registado

Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
Aparece uma mensagem a dizer para apagar um dispositivo registado.
Aparece o ecrã “Apagar de lista de
ligações”.
que quer apagar.
O dispositivo é apagado.
O sistema de navegação liga automaticamente o dispositivo Bluetooth seleccionado como destino da ligação. No entanto, ligue o dispositivo Bluetooth manualmente nos casos seguintes:
Se estiverem registados dois ou mais
dispositivos Bluetooth e quiser seleccionar manualmente o dispositivo a utilizar.
Se quiser voltar a estabelecer a ligação
com um dispositivo Bluetooth desligado.
Se a ligação não puder ser estabelecida
automaticamente pela mesma razão.
Page 53
Registar e ligar um dispositivo Bluetooth
Se iniciar a ligação manualmente, execute o seguinte procedimento. Também pode ligar o dispositivo Bluetooth pondo o sistema de navegação a detectá-lo automaticamente.
1. Active a tecnologia sem fios Bluetooth nos dispositivos.
Nalguns dispositivos Bluetooth não é necessário efectuar qualquer acção específica para activar a tecnologia sem fios Bluetooth. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo.
2. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
3. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
4. Toque em [Ligação]. Aparece o ecrã “Lista de ligações”.
5. Toque no nome do dispositivo que pretende ligar.
Aparece o ecrã “Seleccionar perfil”.
6. Toque no perfil que deseja ligar.
•Áudio:
Liga o dispositivo como leitor de áudio Bluetooth.
• Mãos-livres:
Liga o dispositivo como telefone mãos
livres. Começa a ligação. Quando a ligação for estabelecida com êxito,
aparece uma mensagem de ligação concluída e regressa ao ecrã do mapa tocando em [OK].
Para cancelar a ligação ao dispositivo,
toque em [Cancelar]. Caso falhe a ligação, verifique se o
dispositivo está à espera de ligação e
depois tente novamente.

Definir como ligação prioritária

O dispositivo seleccionado está definido para ligação prioritária.
Um dos ícones que se seguem é indicado junto ao nome do dispositivo.
:
Aparece quando o dispositivo está
registado de forma a emparelhar
preferencialmente tanto com a ligação em
mãos-livres como com a ligação de áudio
Bluetooth
:
Aparece quando o dispositivo está
registado de forma a emparelhar
preferencialmente tanto com a ligação de
áudio Bluetooth.
:
Aparece quando o dispositivo está
registado de forma a emparelhar
preferencialmente com a ligação em mãos-
livres.
Pode seleccionar os seguintes perfis:
• Mãos-livres e áudio:
Liga o dispositivo como telefone mãos livres e leitor de áudio Bluetooth.
53
Page 54

Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres

Ut ilizar a opção de chamadas em mãos-livres
! ATENÇÃO
Para sua segurança evite falar ao telefone enquanto conduz.
Se o telemóvel estiver equipado com a tecnologia Bluetooth, pode ligar este sistema de navegação ao telemóvel sem precisar de fios. Se utilizar esta função mãos-livres pode fazer ou receber chamadas utilizando o sistema de navegação. Também pode transferir os dados da lista telefónica guardados no telemóvel para o sistema de navegação. Esta secção descreve como configurar uma ligação Bluetooth e utilizar um telemóvel com a tecnologia Bluetooth no sistema de navegação.
Para mais informações mais detalhadas sobre a conectividade com dispositivos com tecnologia sem fios Bluetooth, consulte a informação disponível no nosso website.

Visualizar o menu telefone

Utilize o “Menu telefone” quando ligar o telemóvel ao sistema de navegação para utilização.
Para obter informações, consulte “Registar
e ligar um dispositivo Bluetooth” na página
49.
1. Prima o botão HOME para fazer aparecer o ecrã “Menu principal”.
2. Toque em [Telefone]. Aparece o ecrã “Menu telefone”.
Estado da rede do telemóvelEstado da bateria do telemóvel

Efectuar uma chamada telefónica

Pode fazer uma chamada telefónica de várias maneiras.

Marcação directa

1. Faz aparecer o ecrã “Menu telefone”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu telefone” na página 54.
2. Toque em [Teclado]. Aparece o ecrã “Teclado numérico”.
3. Toque nas teclas numéricas para introduzir o número do telefone.
Aparece o número de telefone que introduziu. Quando a introdução estiver concluída, [OK]
fica activo. Se tocar em , o número introduzido é
apagado algarismo a algarismo a partir do fim do número. Mantenha premido para eliminar todos os dígitos.
Se tocar em , volta ao ecrã anterior.
4. Toque em [OK] para fazer uma chamada.
Para cancelar a chamada depois do
sistema iniciar a marcação, toque em .
5. Toque em para terminar a chamada.
Nome do telemóvel ligadoNome da rede da operadora do telemóvelForça da ligação Bluetooth entre o
sistema de navegação e o dispositivo
54

Efectuar uma chamada para casa facilmente

Pode ligar para casa sem perder tempo a introduzir o número de telefone, se já tiver registado o número.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu telefone”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu telefone” na página 54.
Page 55
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
2. Toque em [Ligar p/casa].
Começa a marcação para casa. Se ainda não registou o número de casa,
aparece uma mensagem. Toque em [Registar] para iniciar o registo.
Para obter informações, consulte “Registar
a localização da sua casa” na página 134.

Marcar um número da agenda telefónica

Pode seleccionar e efectuar uma chamada a partir de uma entrada de contacto da lista telefónica transferida para o sistema de navegação.
Antes de utilizar esta função, precisa de
transferir os registos da lista telefónica guardados no telemóvel para o sistema de navegação.
Para obter informações, consulte
“Transferir a lista telefónica” na página 58.
Procurar um contacto dos separadores do alfabeto para chamar
1. Faz aparecer o ecrã “Menu telefone”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu telefone” na página 54.
2. Toque em [Contactos]. Aparece o ecrã “Lista de contactos”.
3. Tocar em separadores com o alfabeto.
Aparece o ecrã “Selecção do tipo de contactos”.
5. Para fazer a chamada, toque no registo desejado da lista.
6. Toque em para terminar a chamada.
Chamar um número, ao procurar por nome
1. Faz aparecer o ecrã “Menu telefone”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu telefone” na página 54.
2. Toque em [Contactos]. Aparece o ecrã “Lista de contactos”.
3. Toque em [Procurar]. Aparece o ecrã “Procura de nome de
contacto”.
Pode procurar a partir dos nomes registados no ecrã “Lista de contactos”.
4. Introduza o nome desejado e depois toque em [OK].
O ecrã salta para o início da página aprese ntando as entradas que começam com a letra ou número seleccionado.
Tocar em [#ABCDE] apresentas todas as
entradas que começam com símbolos ou números.
Se tocar em [Outros] aparece a página
que contém os registos que não estão atribuídos em nenhum dos outros separadores.
4. Toque no registo do nome desejado na lista.
Aparece o ecrã “Resultados da procura de nome”.
5. Toque no registo do nome desejado na lista.
Aparece o ecrã “Selecção do tipo de contactos”.
6. Para fazer a chamada, toque no registo desejado da lista.
7. Toque em para terminar a chamada.

Marcar um número a partir do histórico

As últimas chamadas feitas (marcadas), recebidas e não atendidas são guardadas na lista do histórico de chamadas. Pode percorrer a lista do histórico de chamadas e marcar os números a partir da mesma.
Cada histórico de chamadas recebidas
guarda 30 chamadas por telemóvel
55
Page 56
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
registado. Se o número de chamadas exceder as 30, o registo mais antigo é apagado.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu telefone”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu telefone” na página 54.
2. Toque em [Chamadas recebidas], [Chamadas efectuadas] ou [Cham. n/ atendidas].
Aparece a lista do histórico de chamadas seleccionado.
3. Toque num registo da lista.
Começa a marcação. Para cancelar a chamada depois do
sistema iniciar a marcação, toque em .
Se tocar em [Detalh], o ecrã “Informações
detalhadas” aparece.
Pode ver os detalhes da pessoa antes de efectuar a chamada.
4. Toque em para terminar a chamada.

Marcar uma localização favorita

Pode fazer uma chamada para um registo guardado na lista dos “Favoritos”.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Favoritos]. Aparece o ecrã “Favoritos”.
56
3. Toque em junto da localização que quer fazer a chamada.
Aparece o ecrã “Editar Fav.”.
4. Toque em [Telefonar] para fazer uma chamada.
Para cancelar a chamada depois do
sistema iniciar a marcação, toque em .
5. Toque em para terminar a chamada.

Marcar um número de telefone de uma instalação

Pode ligar para instalações que tenham dados de número de telefone.
Não pode fazer uma chamada para
localizações ou POIs que não tenham dados de número de telefone.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Destino”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [POI]. Aparece o ecrã “Procura de POI”.
3. Procurar o POI. Aparece o ecrã “Lista de POI”.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Procurar pontos de interesse (POI)” na página 30.
4. Toque em junto do POI para o qual quer ligar.
Aparece o ecrã “Informações POI”.
5. Toque em [Telefonar] para fazer uma chamada.
Para cancelar a chamada depois do
sistema iniciar a marcação, toque em .
6. Toque em para terminar a chamada.

Marcar um número a partir do mapa

Pode fazer uma chamada seleccionando um ícone de uma localização registada ou um ícone de um POI a partir do ecrã do mapa.
Não pode fazer uma chamada para
localizações ou POIs que não tenham dados de número de telefone.
1. Percorra o mapa e coloque o cursor em cima de um ícone do mapa.
2. Toque em .
Page 57
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Aparece o ecrã “Lista de informações”.
3. Toque no POI desejado. Aparece o ecrã “Informações POI”.
4. Toque em [Telefonar] para fazer uma chamada.
Para cancelar a chamada depois do
sistema iniciar a marcação, toque em .
5. Toque em para terminar a chamada.

Receber uma chamada telefónica

É possível executar o atendimento mãos livres utilizando o sistema de navegação.

Atender uma chamada

Quando recebe uma chamada, o sistema informa-o através de uma mensagem e de um sinal de toque.
Pode programar o sistema para atender
automaticamente as chamadas. Se não estiver definido para atender automaticamente as chamadas, terá de atender as chamadas manualmente.
Para obter informações, consulte “Atender
uma chamada automaticamente” na página 60.
Se a voz do outro lado da chamada está
tão baixa que não se ouve, pode ajustar o volume da voz recebida.
Para obter informações, consulte “Definir o
volume do guia e telefone” na página 144.
O nome registado aparece se o número de
telefone da pessoa que fez a chamada já estiver registado na “Contactos”.
Dependendo do serviço de identificação de
chamadas, pode não aparecer o número de telefone da chamada recebida. “Desconhecido” aparece, em vez do número.
1. Para atender uma chamada recebida, toque em .
Durante uma chamada, aparece o menu de atendimento.
Se tocar em [Vol –] ou [Vol +], pode ajustar
o volume do toque da chamada.
Se tocar em , uma chamada recebida
é rejeitada.
A chamada rejeitada é gravada na lista de histórico de chamadas não atendidas.
Para obter informações, consulte “Marcar
um número a partir do histórico” na página
55.
2. Toque em para terminar a chamada.
A chamada termina. Pode ouvir um ruído quando desliga o
telefone.
Se tocar em [Vol –] ou [Vol +], pode ajustar
o volume quando fala.
Se tocar em [Sair de Menu], durante uma
chamada, o menu de atendimento é minimizado.
Para visualizar novamente o menu, toque em
.
57
Page 58
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres

Transferir a lista telefónica

Pode transferir os registos da lista telefónica do telemóvel para a l ista telefónica do sistema de navegação.
Dependendo do telemóvel, pode designar
a lista telefónica por Contactos, Cartão de visita ou outra coisa qualquer.
Em alguns telemóveis, pode não ser
possível transferir toda a lista telefónica de uma vez. Nesse caso, transfira os endereços um a um a partir da lista telefónica utilizando o telemóvel.
Se ligar um telemóvel equipado com a
função de auto sincronização, a transferência da lista telefónica ou a sincronização serão efectuadas automaticamente.
Pode transferir no máximo 1 000 registos
por telemóvel. Se o registo exceder os 1 000, os registos a mais não serão transferidos. Se existir mais de um número registado para uma pessoa, como trabalho e casa, cada número pode ser contado separadamente.
Cada registo pode conter até 5 números de
telefone.
Dependendo do telemóvel que estiver
ligado a este sistema de navegação através da tecnologia Bluetooth, este sistema de navegação pode não poder mostrar a lista telefónica correctamente. (Alguns caracteres podem aparecer cortados.)
Se a lista telefónica do telemóvel incluir
dados de imagem, a lista pode não ser transferida correctamente.
Não pode editar os dados transferidos no
sistema de navegação.
1. Ligue o telemóvel que tem a lista telefónica que deseja transferir.
Para obter informações, consulte “Ligar
manualmente um dispositivo Bluetooth registado” na página 52.
2. Toque em [Transferência de contactos] no ecrã “Menu telefone”.
3. Verifique se o ecrã indicado abaixo aparece e utilize o telemóvel para transferir os registos da lista telefónica.
Depois de concluída a transferência de dados, aparece uma mensagem a perguntar se quer transferir mais dados.
Toque em [Sim] para continuar a transferência.
4. Toque em [Não].
Os dados transferidos são importados para o sistema de navegação.
Quando os dados forem importados com êxito, é visualizada uma mensagem de importação concluída e depois aparece o ecrã “Lista de contactos”.
A operação pode levar algum tempo
dependendo do número de registos a transferir.

Alterar a ordem dos nomes na lista telefónica

1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque em [Sequência de ordenação]. Sempre que tocar em [Sequência de
ordenação] as definições mudam pe la ordem
seguinte:
58
Page 59
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
•Primeiro (predefinição):
Muda os registos dos contactos para a visualização do nome próprio/apelido e ordena os registos por ordem do nome próprio.
•Último:
Muda os registos dos contactos para a visualização do apelido/nome próprio e ordena os registos por ordem do apelido.
Dependendo do tipo de telemóvel, as
definições podem não estar disponíveis.

Apagar contactos registados

1. Faz aparecer o ecrã “Menu telefone”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu telefone” na página 54.
2. Toque em [Contactos]. Aparece o ecrã “Lista de contactos”.
3. Toque em [Apagar]. Aparece o ecrã “Apagar dos contactos”.
4. Toque no registo que pretende apagar.
Aparece uma marca junto da localização seleccionada.
Se tocar em [Total], pode seleccionar
todas as entradas. Se quiser anular todas as entradas, toque [Nenhum].
5. Toque em [Apagar].
Aparece uma mensagem para confirmar se deseja ou não apagar os registos.
6. Toque em [Sim].
O registo é apagado. Se tocar em [Não], a anulação é
cancelada.

Alterar as definições do telefone

Editar o nome do dispositivo

Pode alterar o nome de dispositivo que aparece no telemóvel. (A predefinição é “PIONEER NAVI”.)
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Definições Bluetooth].
Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque em [Nome do dispositivo].
Aparece o teclado para inserir o nome.
4. Toque em para apagar o nome actual e inserir o nome novo utilizando o teclado.
Pode introduzir um nome de dispositivo
com o máximo de 16 caracteres.
5. Toque em [OK].
O nome é modificado.

Editar a palavra-passe

Pode alterar a palavra-passe a utilizar na autenticação do telemóvel. (A predefinição é “1111”.)
Pode introduzir uma palavra-passe com 4 a
8 caracteres.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque em [Password]. Aparece o ecrã “Definir password”.
4. Toque em para apagar a palavra-passe actual e inserir a palavra-passe nova utilizando o teclado.
5. Toque em [OK].
A palavra passe é modificada.

Parar a transmissão de ondas Bluetooth

Pode parar a transmissão de ondas eléctricas desligando a função Bluetooth. Se não utiliza a tecnologia sem fios Bluetooth, recomendamos que seleccione “Off”.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
59
Page 60
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque em [Bluetooth On/Off].
Sempre que tocar em [Bluetooth On/Off] as definições mudam pela ordem seguinte:
•On (predefinição):
Liga a função Bluetooth.
•Off:
Desliga a função Bluetooth.

Cancelamento do eco e redução de ruído

Quando estiver a utilizar a opção mãos livres no interior do veículo, pode ouvir um eco indesejado. Esta função reduz o eco e o ruído enquanto estiver a utilizar a opção mãos livres e mantém uma certa qualidade de som.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque em [Cancelar eco].
Sempre que tocar em [Cancelar eco] as definições mudam pela ordem seguinte:
•On (predefinição):
Activação do eco e redução de ruído.
•Off:
Desactivação do eco e redução de ruído.

Atender uma chamada automaticamente

O sistema de navegação atende automaticamente chamadas recebidas no telemóvel, de forma a que possa aceitar uma chamada sem ter de tirar as mãos do volante.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque em [Pref. atendimento auto].
Aparece o ecrã “Pref. atendimento auto”.
4. Toque na opção desejada.
Neste ecrã, pode seleccionar as opções seguintes:
•Off (predefinição):
Sem resposta automática. Responda manualmente.
• Imediatamente:
Atende de imediato.
• Passados 3 segundos:
Atende passado três segundos.
• Passados 6 segundos:
Atende passado seis segundos.
• Passados 10 segundos:
Atende passado dez segundos.

Definir a função de rejeição automática

Se esta função estiver activada, o sistema de navegação rejeita automaticamente todas as chamadas recebidas.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque em [Recusar todas chamadas]. Sempre que tocar em [Recusar todas
chamadas] as definições mudam pela ordem
seguinte:
•Off (predefinição):
Aceita todas as chamadas recebidas.
•On:
Rejeita todas as chamadas recebidas.
Se tanto “Recusar todas chamadas”
como “Pref. atendimento auto” estiverem activadas, “Recusar todas chamadas” tem prioridade e todas as chamadas recebidas são rejeitadas automaticamente.
60
Page 61
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Se a opção “Recusar todas chamadas”
estiver definida para “On”, as chamadas recebidas rejeitadas não são guardadas na lista de chamadas não atendidas.

Apagar a memória

Pode limpar a memória de cada item do telemóvel emparelhado: a lista telefónica, a lista do histórico de chamadas efectuadas/ chamadas recebidas/chamadas não atendidas e números de telefone pré­programados.
1. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
2. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
3. Toque em [Limpar memória]. Aparece o ecrã “Limpar memória”.
4. Toque na opção desejada.
Neste ecrã, pode seleccionar as opções seguintes:
• Contactos:
Limpa a lista telefónica registada.
• Lista chamadas recebidas:
Apaga a lista do histórico de chamadas recebidas.
• Lista números marcados:
Apaga a lista do histórico de chamadas marcadas.
• Lista cham. n/ atendidas:
Apaga a lista do histórico de chamadas não atendidas.
Se tocar em [Limpar tudo], todos os dados
que correspondem ao telemóvel ligado são apagados.
5. Toque em [Sim].
Os dados no item seleccionado são apagados da memória do sistema de navegação.
Se não quiser apagar a memória que
seleccionou, toque em [Não].

Actualizar o software de tecnologia sem fios Bluetooth

Futuramente, estarão disponíveis para download ficheiros de actualização. Poderá descarregar a última actualização de uma página Web adequada, utilizando o seu PC.
Antes de descarregar os ficheiros e instalar
a actualização, leia atentamente as instruções na página Web. Siga as instruções na página Web até [Actualização do firmware] ficar activo.
1. Armazene os ficheiros actualizados num cartão de memória SD.
2. Insira um cartão de memória SD na ranhura para cartão SD.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Inserir e ejectar um cartão de memória SD” na página 11.
3. Faz aparecer o ecrã “Menu Definições”.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visão geral da mudança de ecrãs” na página 15.
4. Toque em [Definições Bluetooth]. Aparece o ecrã “Definições Bluetooth”.
5. Toque em [Actualização do firmware].
Visualiza a versão actual.
6. Toque em [Actualização do firmware].
Aparece a mensagem de confirmação sobre se quer começar a actualização ou não.
7. Toque em [Sim].
Começa a actualização.
61
Page 62
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
8. Aguarde até o processo de actualização estar concluído.
Aparece uma mensagem depois de estar completa a actualização.
9. Toque em [OK].
A mensagem desaparece e volta a aparecer o ecrã do mapa.
10.Ejecte o cartão de memória SD.

Notas sobre chamadas em mãos-livres

Notas gerais
A ligação a todos os telemóveis equipados
com a função Bluetooth sem fios não é garantida.
A distância da linha de alcance entre este
sistema de navegação e o telemóvel tem de ser de 10 metros ou menos quando enviar e receber dados e voz através da tecnologia Bluetooth. No entanto, a distância de transmissão efectiva pode ser inferior à distância estimada, dependendo do ambiente em que é utilizado.
Com alguns telemóveis, as colunas podem
não emitir o som do toque do telefone.
Se o modo privado estiver seleccionado no
telemóvel, a opção mãos-livres pode estar desactivada.
Registo e ligação
A operação do telemóvel varia em função
do tipo de telemóvel. Para instruções detalhadas, consulte o manual de instruções que acompanha o telemóvel.
Com telemóveis, a transferência da lista
telefónica pode não funcionar, mesmo que o telemóvel esteja emparelhado com o sistema de navegação. Nesse caso, desligue o t elemóvel, ex ecute novame nte o emparelhamento do telemóvel ao sistema de navegação e depois faça a transferência da lista telefónica.
Fazer e receber chamadas
Pode ouvir um ruído nas situações
seguintes: – Quando atender utilizando o botão do
telefone.
– Quando a pessoa no outro lado da linha
desligar.
A pessoa do outro lado telefone não
consegue ouvir a conversa devido à presença de eco, baixe o volume para as chamadas em mãos-livres. Isto pode reduzir o eco.
Nalguns telemóveis, mesmo que prima o
botão de atendiment o no telemóvel quando recebe uma chamada, pode não conseguir atender a chamada em mãos livres.
O nome registado aparece se o número de
telefone da pessoa que fez a chamada já estiver registado na agenda telefónica. Se um número de telefone estiver registado com diferentes nomes, é visualizado o nome que surge primeiro na agenda telefónica.
Se o número de telefone da pessoa que fez
a chamada não estiver registado na agenda telefónica, aparece o número respectivo.
Histórico das chamadas recebidas e números marcados
Chamadas efectuadas ou a edição de
entradas realizadas apenas no telemóvel não se reflectem no histórico dos números marcados nem da lista telefónica do sistema de navegação.
Não pode fazer uma chamada para um
utilizador desconhecido (sem número de telefone) no histórico de chamadas recebidas.
Se fizer as chamadas utilizando o
telemóvel os dados do histórico não são gravados no sistema de navegação.
Transferência de listas telefónicas
Se existirem mais do que 1 000 registos da
lista telefónica do telemóvel, pode não ser possível carregar por completo todos os registos.
Em alguns telemóveis, pode não ser
possível transferir todos os itens da lista telefónica de uma vez. Se for esse o caso, transfira os itens um a um do telemóvel.
Dependendo do telemóvel, o sistema de
navegação pode não apresentar a lista telefónica correctamente. (Alguns caracteres podem estar ilegíveis ou o nome e o apelido podem aparecer por ordem inversa.)
62
Page 63
Utilizar a opção de chamadas em mãos-livres
Se a lista telefónica do telemóvel incluir
dados de imagem, a lista pode não ser transferida correctamente. (Não pode transferir os dados de imagem a partir do telemóvel.)
Dependendo do telemóvel, a transferência
da lista telefónica pode não estar disponível.
63
Page 64

Operações básicas da fonte AV

Operações básicas da fonte AV
O presente capítulo descreve as operações básicas da fonte AV.
Pode reproduzir ou utilizar as fontes indicadas a seguir no seu sistema de navegação da Pioneer.
TUNER (FM, MW/LW)
CD
ROM (em MP3, AAC, WMA)
DVD-Vídeo
DivX
USB
SD
Pode reproduzir ou usar as fontes indicadas a seguir ligando um dispositivo auxiliar.
iPod
Aplicação para smartphone (Aha Radio)
Áudio Bluetooth
Entrada AV (AV)

Visualizar o ecrã de funcionamento AV

* Prima o botão MODE quando aparecer o
ecrã do mapa.
O ecrã de funcionamento AV também pode
ser visualizado tocando na [Fonte AV & Conteúdos] no “Menu principal”.
Aparece o ecrã de funcionamento da fonte seleccionada.
O íc one de fonte actualmente seleccionado
está realçado.

Utilizar ecrãs de lista (por ex. ecrã da lista do iPod)

Descreve as operações quando é visualizado um ecrã de lista.
Para informações sobre como visualizar o
ecrã de lista, consulte as descrições nas secções relativas à fonte desejada no presente manual.

Alternar entre o ecrã de funcionamento AV e o ecrã de lista

O exemplo que se segue descreve como pode alternar entre o ecrã de funcionamento AV e o ecrã de lista de intérpretes do iPod.
1. Toque na tecla adequada para visualizar a lista que pretende.

Seleccionar uma fonte

Ícones da fonte
1. Toque e depois arraste qualquer ícone de fonte para cima ou para baixo para visualizar ícones de fontes adicionais.
Os ícones de fonte AV deslocam-se e aparecem os ícones escondidos.
2. Tocar no ícone da fonte que pretende seleccionar.
64
2. Toque na tecla na extremidade direita do ecrã.
Volta ao ecrã de funcionamento AV.
Page 65
Operações básicas da fonte AV

Seleccionar uma opção

1. Percorra a lista, arrastando os itens para cima ou para baixo, para visualizar o item que deseja seleccionar.
Arrastando o dedo sobre uma opção da
lista permite-lhe percorrer rapidamente toda a lista. Para parar de percorrer a lista, basta tocar­lhe suavemente.
2. Toque na opção.
A opção actualmente seleccionada está
realçada.

Voltar ao ecrã anterior

* Toque em para voltar ao ecrã anterior.
65
Page 66

Utilizar o rádio (FM)

Ut ilizar o rádio (FM)
Pode ouvir rádio no sistema de navegação. Esta secção descreve as operações para ouvir rádio (FM).
As funções relacionadas com o RDS (Sistema de dados de rádio) só estão disponíveis em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS. Mesmo que o sistema de navegação sintonize uma estação de RDS, nem todas as funções relacionadas com o RDS estão disponíveis.

Procedimentos iniciais

1. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” na página 64.
2. Toque em [FM] na extremidade esquerda do ecrã para visualizar o ecrã “FM”.
3. Utilize as teclas do painel digital no ecrã para controlar o rádio.
Para obter informações, consulte “Utilizar
as teclas do painel digital” na página 67.

Ler o ecrã

Indica que a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
Indicador TEXT
Mostra que está a receber o texto de rádio.
Indicador NEWS
Mostra o estado dos programas de notícias.
Indicador TRFC
Mostra o estado das informações de trânsito.
Hora actualNome do serviço de programaou
indicador de frequência
Mostra a frequência da opção predefinida. Se for possível obter o nome do serviço de programa, aparece o nome do serviço de programa em vez da frequência.
Indicador de número predefinido
Indica que opção de pré-memorização foi seleccionada.
Indicador PTY
Mostra o tipo de programa da estação que está a ouvir (se disponível).
Ecrã do texto de rádio
Mostra o texto de rádio que está a receber.
Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.
Indicador de banda
Mostra qual a banda sintonizada pelo rádio: FM1 a FM3.
Indicador do nome do serviço de
programa
Mostra o nome do serviço do programa (nome da estação) da estação actual.
Indicador do nível de sinalIndicador de frequênciaIndicador STEREO
66
Page 67
Utilizar o rádio (FM)

Utilizar as teclas do painel digital

Executa a sintonização manual
Para executar a sintonização manual, toque brevemente em [7] ou [9]. As frequências sobem ou descem passo a passo.
Executa a sintonização por busca
Para executar a sintonização por busca, toque em [7] ou [9] durante cerca de um segundo e solte. O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa recepção.
Pode cancelar a sintonização por busca,
tocando brevemente em [7] ou [9].
Se continuar a manter o botão [7] ou
[9], pode saltar frequências emissoras. Assim que soltar as teclas, a sintonização por busca começa.
Selecciona um canal predefinido
Pode usar as teclas para alterar canais predefinidos.
Percorra as teclas para cima ou para baixo para visualizar o canal predefinido que pretende seleccionar e toque no canal.
As teclas inferiores e a teclas superiores só
aparecem quando o canal predefinido está seleccionado.
Procura uma estação RDS através da
informação PTY
Para obter informações, consulte “Procurar
uma estação RDS através da informação PTY” na página 70.
Voltar a chamar as curvas de equalização
Para obter informações, consulte “Utilizar o
equalizador” na página 155.
Mostra o menu “Função”
Para obter informações, consulte “Usar
funções avançadas” na página 69.
Visualiza o ecrã do texto de rádioAlterna entre o ecrã de funcionamento AV
e o ecrã da lista de predefinições
Pode mudar o tipo de ecrã consoante a sua preferência.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Alternar entre o ecrã de funcionamento AV e o ecrã de lista” na página 64.
Selecciona uma banda de FM
Se tocar na tecla repetidamente alterna entre as bandas de FM que se seguem: FM1, FM2, ou FM3.
67
Page 68
Utilizar o rádio (FM)
Esta função é muito útil para preparar listas
de pré-programações diferentes para cada banda.

Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras

Se tocar numa das teclas de sintonização predefinida (“P1” a “P6”), pode memorizar até seis frequências de emissoras para as voltar a chamar (e tocando numa só tecla).
1. Seleccione a frequência que pretende guardar na memória.
2. Visualize a lista de canais predefinidos.
Para obter informações, consulte “Alterna
entre o ecrã de funcionamento AV e o ecrã da lista de predefinições” na página 67.
3. Continue a tocar numa tecla de sintonização predefinida de [P1] a [P6].
Ecrã da lista de predefinições
O sintonizador memoriza automaticamente
as três últimas emissões de texto de rádio recebi das, substi tuindo o text o da recepção mais antiga pelo novo texto à medida que este for sendo recebido.
Se não receber nenhum texto de rádio,
aparece “Sem texto”.
Visualizar as três últimas emissões de texto de rádio
Pode ver o texto de rádio que está a receber actualmente e os três textos de rádio mais recentes.
1. Visualize o ecrã do texto de rádio
Para obter informações, consulte
“Visualiza o ecrã do texto de rádio” na página 67.
2. Prima o botão TRK.
Se premir o botão, muda o conteúdo do texto actual de rádio para os 3 textos de rádio mais recentes.
Teclas de sintonização predefinida
A estação emissora seleccionada foi guardada na memória.
Da próxima vez que premir a mesma tecla de sintonização predefinida “P1” a “P6”, a emissora é novamente chamada a partir da memória.
Pode memorizar até 18 estações FM, seis
para cada uma das três bandas de FM.
Para obter mais informações sobre as
operações de listas, consulte “Utilizar ecrãs de lista (por ex. ecrã da lista do iPod)” na página 64.

Utilizar o texto de rádio

Este sintonizador pode mostrar dados de texto de rádio transmitidos por estações RDS, tais como informação da estação, o título da canção emitida e o nome do intérprete.
68
Se não existir informação de texto de rádio
em memória, o ecrã não muda.
Memorizar e voltar a chamar texto de rádio
Pode guardar dados de até 6 transmissões de texto de rádio nas teclas do painel digital de “1” a “6”.
1. Seleccione o texto de rádio que quer memorizar.
Para obter informações, consulte
“Visualizar as três últimas emissões de texto de rádio” na página 68.
2. Toque sem soltar numa das teclas de [1] a [6] para memorizar o texto de rádio mostrado.
O texto de rádio seleccionado é memorizado. Quando voltar a premir a mesma tecla no ecrã de texto de rádio, o texto memorizado é chamado da memória.
Page 69
Utilizar o rádio (FM)
Se já houver texto de rádio memorizado
nas teclas, o texto de rádio memorizado posteriormente substitui o existente.

Utilizar botões de hardware

Premindo o botão TRK
Permite mover canais predefinidos para cima ou para baixo.
Mantendo premido o botão TRK
Permite efectuar a sintonização por busca.

Usar funções avançadas

* Toque em no ecrã “FM”.
Aparece o menu “Função”.
Memoriza as frequências de emissoras
com sinais mais fortes
Sintoniza os sinais mais fortesLimita as emissoras à programação
regional
Procura uma estação RDS através da
informação PTY
Recebe informações de trânsitoSintoniza frequências alternativasUtiliza a função de interrupção para
programas de notícias
Para informações mais detalhadas sobre
cada uma destas funções, consulte as secções abaixo com o respectivo título.

Memorizar as frequências de emissoras com sinais mais fortes

A função BSM (memória das melhores estações emissoras) permite-lhe memorizar automaticamente as seis frequências de emissoras com sinais mais fortes nas teclas de sintonização predefinida “P1” a “P6” e, uma vez memorizadas, pode sintonizar essas mesmas frequências tocando numa tecla.
A memorização de frequências com a
função BSM pode substituir as frequências das emissoras que já tiver memorizado.
1. Toque em no ecrã “FM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque em [BSM].
3. Toque em [Iniciar] para iniciar a procura.
BSM” começa a piscar. Enquanto “BSM” estiver a piscar, as seis frequências de emissoras mais fortes são memorizadas nas teclas de sintonização predefinida “P1” a “P6” pela ordem da força do sinal. Quando terminar, “BSM” pára de piscar.
Se tocar em [Parar], o processo de
armazenamento é cancelado.

Sintonizar os sinais mais fortes

A sintonização por busca local permite-lhe sintonizar apenas as estações emissoras com sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Toque em no ecrã “FM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque em [Local].
3. Toque em [On] para activar a sintonização com busca local.
Se tocar em [Off], a sintonização por busca
local é desactivada.
4. Toque em [4Ant.] ou [Seg.6] para definir a sensibilidade.
Há 4 níveis de sensibilidade para FM. Nível: 1234 A definição do nível “4” só permite a
recepção das estações emissoras com o sinal mais forte, enquanto as definições dos níveis mais baixos lhe permitem receber estações com um sinal progressivamente mais fraco.
69
Page 70
Utilizar o rádio (FM)

Limitar as emissoras à programação regional

Quando se utiliza a função AF para voltar a sintonizar emissoras automaticamente, a função regional limita a selecção às emissoras que emitem programas regionais.
1. Toque em no ecrã “FM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque em [Regional].
Sempre que tocar em [Regional] activa ou desactiva.
A programação regional e as redes
regionais estão organizadas de forma diferente, de acordo com o país (isto é, podem variar consoante a hora, país ou área de emissão).
O número pré-memorizado poderá
desaparecer do ecrã se o sintonizador captar uma emissora regional diferente da estação emissora inicialmente memorizada.
Pode ligar ou desligar a função regional
independentemente para cada banda FM.

Procurar uma estação RDS através da informação PTY

Pode procurar tipos gerais de emissões de programas.
Para obter informações, consulte “Lista
PTY” na página 73.
1. Toque em no ecrã “FM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque em [PTY].
3. Toque em [4Ant.] ou [Seg.6] para seleccionar um tipo de programa.
Há quatro tipos de programas:
NOTÍCIAS&INF – Popular – Clássica – Outros
4. Toque em [Iniciar] para iniciar a procura.
O sintonizador procura uma estação emissora que emita aquele tipo de programa.
Se tocar em [Parar], a procura é
cancelada.
Os programas de algumas estações
podem diferir do indicado pelo PTY transmitido.
Se nenhuma estação emissora estiver a
emitir o tipo de programa de que estava à procura, aparece “N/ enc.” durante aproximadamente dois segundos e depois o sintonizador volta à estação original.

Receber informações de trânsito

A função TA (aguardar informações sobre o trânsito) permite receber automaticamente informações sobre o trânsito, independentemente da fonte que estiver a ouvir. A função TA pode ser activada tanto para uma emissora TP (que transmite informações sobre o trânsito) como para uma outra emissora realçada TP (uma emissora que transmite informação com referência cruzada de emissoras TP).
1. Sintonize uma estação emissora TP ou uma estação TP realçada de outra rede.
2. Toque [TA] no menu “Função” para activar o modo de espera dos boletins de trânsito.
Para desactivar o modo de espera de
informações de trânsito, prima novamente [TA].
3. Utilize o botão VOL (+/–) para regular o volume dos TA sempre que um boletim de trânsito é transmitido.
O volume de som definido deste modo é memorizado, sendo utilizado durante a emissão das informações de trânsito posteriores.
4. Toque em [Cancelar] durante a emissão de um boletim de trânsito para o cancelar.
O sintonizador volta à fonte original, mas permanece no modo de espera até tocar novamente em [TA].
Também pode cancelar a emissão das informações trânsito alterando a fonte ou a banda.
Após a recepção de um boletim de trânsito,
o sistema volta à fonte original.
Só são sintonizadas emissoras TP e
emissoras TP realçadas de outra rede durante a sintonização por busca ou BSM, quando a função TA estiver activada.
70
Page 71
Utilizar o rádio (FM)

Sintonizar frequências alternativas

Se estiver a ouvir uma emissora e a recepção se tornar fraca, ou existirem outros problemas, o sistema de navegação irá automaticamente procurar uma emissora diferente na mesma rede, que esteja a emitir com um sinal mais forte.
1. Toque em no ecrã “FM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque em [AF].
Sempre que tocar em [AF] activa ou desactiva.
Durante a sintonização com pesquisa ou
BSM com a função AF ligada, só são sintonizadas as estações RDS.
Se voltar a chamar uma estação
memorizada, o sintonizador pode actualizá-la com uma nova frequência da lista AF da emissora. Não aparece nenhum número de pré-programação no ecrã se os dados RDS da estação emissora sintonizada diferirem dos da estação emissora inicialmente memorizada.
O som pode ser temporariamente
interrompido por outro programa durante uma procura de frequência AF.
A função AF pode ser ligada ou desligada
independentemente para cada banda FM.
Operação de busca PI
Se estiver a ouvir uma emissora e a recepção se tornar fraca ou se este sistema de navegação não conseguir encontrar uma frequência alternativa, irá automaticamente procurar uma emissora diferente com o mesmo programa. Durante a busca, “Busc PI” apar ece e a saída é silenciada. Terminada a busca PI, quer tenha sido encontrada uma estação diferente ou não, o silenciamento é desactivado.
Activar a Procura PI automática para estações emissoras predefinidas
Quando é impossível sintonizar emissoras memorizadas, como acontece em grandes viagens, a unidade também poderá ser regulada de modo a efectuar a busca PI no modo de sintonização de emissoras pré­memorizadas.
Por predefinição, a busca PI automática
está desactivada.
Para obter informações, consulte “Activar o
modo de procura PI automática” na página
153.

Utilizar a função de interrupção para programas de notícias

Quando é emitido um programa de notícias por uma estação noticiosa codificada PTY, este sistema de navegação pode mudar de qualquer estação emissora para a emissora noticiosa. Quando terminar o boletim de notícias, volta a receber o programa anterior.
1. Toque em no ecrã “FM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque em [Notícias].
Sempre que tocar em [Notícias] activa ou desactiva.
Pode cancelar um programa de notícias, tocando em[Cancelar].
Também pode cancelar a emissão do programa de notícias alterando a fonte ou a banda.

Estado do ícone de interrupção

Quando a definição de interrupção de informação está activada, o ícone de interrupção é visualizado. A visualização do ícone de interrupção pode mudar dependendo do estado da recepção do programa.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Receber informações de trânsito” na página 70.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Utilizar a função de interrupção para programas de notícias” na página 71.
O ícone de interrupção é visualizado em
todos os ecrãs de operação da fonte AV.
Indicador TRFC
Indicador Significado
A interrupção para informações está activada, mas não recebe dados porque não existem.
A interrupção para informações está activada e está actualmente a receber dados.
(Sem imagem)
A interrupção para informações está desactivada.
71
Page 72
Utilizar o rádio (FM)
Indicador NEWS
Indicador Significado
A interrupção para informações está activada, mas não recebe dados porque não existem.
A interrupção para informações está activada e está actualmente a receber dados.
(Sem imagem)
A interrupção para informações está desactivada.
72
Page 73
Utilizar o rádio (FM)

Lista PTY

Geral Específico Tipo de programa
NOTÍCIAS&INF News Notícias
Affairs Temas actuais Info Informações gerais e conselhos Sport Desporto Weather Boletins meteorológicos/Informação meteorológica Finance Relatórios sobre a bolsa, comércio, empresas, etc.
Popular Pop Mus Música pop
Rock Mus Música moderna contemporânea Easy Mus Música ligeira Oth Mus Música não categorizada Jazz Jazz Country Música country Nat Mus Música nacional Oldies Música de outras décadas, anos dourados Folk Mus Música folk
Clássica L. Class Música clássica ligeira
Classic Música clássica erudita
Outros Educate Programas educativos
Drama Todas as peças e séries radiofónicas Culture Cultura regional ou nacional Science Natureza, ciência e tecnologia Varied Entretenimento ligeiro Children Infantil Social Assuntos sociais Religion Assuntos religiosos ou missas Phone In Programas com participação de ouvintes Touring Programas sobre viagens, sem informação sobre o
Leisure Tempos livres e actividades recreativas Document Documentários
trânsito
73
Page 74

Utilizar o rádio (AM)

Ut ilizar o rádio (AM)
Pode ouvir rádio no sistema de navegação. Esta secção descreve as operações para ouvir rádio (MW/LW).

Procedimentos iniciais

1. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” na página 64.
2. Toque em [AM] na extremidade esquerda do ecrã para visualizar o ecrã “AM”.
3. Utilize as teclas do painel digital no ecrã para controlar o rádio.
Para obter informações, consulte “Utilizar
as teclas do painel digital” na página 75.

Ler o ecrã

Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.
Indicador do nível de sinalIndicador de frequência
Mostra a frequência actual.
Hora actualIndicador de número predefinido
Indica que opção de pré-memorização foi seleccionada.
74
Page 75
Utilizar o rádio (AM)

Utilizar as teclas do painel digital

Executa a sintonização manual
Para executar a sintonização manual, toque brevemente em [7] ou [9]. As frequências sobem ou descem passo a passo.
Executa a sintonização por busca
Para executar a sintonização por busca, toque em [7] ou [9] durante cerca de um segundo e solte. O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa recepção.
Pode cancelar a sintonização por busca,
tocando brevemente em [7] ou [9].
Se continuar a manter o botão [7] ou
[9], pode saltar frequências emissoras. Assim que soltar as teclas, a sintonização por busca começa.
Selecciona um canal predefinido
Pode usar as teclas para alterar canais predefinidos.
Percorra as teclas para cima ou para baixo para visualizar o canal predefinido que pretende seleccionar e toque no canal.
As teclas inferiores e a teclas superiores só
aparecem quando o canal predefinido está seleccionado.
Voltar a chamar as curvas de equalização
Para obter informações, consulte “Utilizar o
equalizador” na página 155.
Mostra o menu “Função”
Para obter informações, consulte “Usar
funções avançadas” na página 76.
Alterna entre o ecrã de funcionamento AV
e o ecrã da lista de predefinições
Pode mudar o tipo de ecrã consoante a sua preferência.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Alternar entre o ecrã de funcionamento AV e o ecrã de lista” na página 64.

Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras

Se tocar numa das teclas de sintonização predefinida (“P1” a “P6”), pode memorizar até seis frequências de emissoras para as voltar a chamar (e tocando numa só tecla).
1. Seleccione a frequência que pretende guardar na memória.
2. Visualize a lista de canais predefinidos.
75
Page 76
Utilizar o rádio (AM)
Para obter informações, consulte “Alterna
entre o ecrã de funcionamento AV e o ecrã da lista de predefinições” na página 75.
3. Continue a tocar numa tecla de sintonização predefinida de [P1] a [P6].
Ecrã da lista de predefinições
Teclas de sintonização predefinida
A estação emissora seleccionada foi guardada na memória.
Da próxima vez que premir a mesma tecla de sintonização predefinida “P1” a “P6”, a emissora é novamente chamada a partir da memória.
Para obter mais informações sobre as
operações de listas, consulte “Utilizar ecrãs de lista (por ex. ecrã da lista do iPod)” na página 64.

Utilizar botões de hardware

Premindo o botão TRK.
Permite mover canais predefinidos para cima ou para baixo.
Mantendo premido o botão TRK
Permite efectuar a sintonização por busca.

Usar funções avançadas

1. Toque em no ecrã “AM”. Aparece o menu “Função”.
Memoriza as frequências de emissoras
com sinais mais fortes
Sintoniza os sinais mais fortes
Para informações mais detalhadas sobre
cada uma destas funções, consulte as secções abaixo com o respectivo título.

Memorizar as frequências de emissoras com sinais mais fortes

A função BSM (memória das melhores estações emissoras) permite-lhe memorizar automaticamente as seis frequências de emissoras com sinais mais fortes nas teclas de sintonização predefinida “P1” a “P6” e, uma vez memorizadas, pode sintonizar essas mesmas frequências tocando numa tecla.
A memorização de frequências com a
função BSM pode substituir as frequências das emissoras que já tiver memorizado.
1. Toque em no ecrã “AM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque em [BSM].
3. Toque em [Iniciar] para iniciar a procura.
BSM” começa a piscar. Enquanto “BSM” estiver a piscar, as seis frequências de emissoras mais fortes são memorizadas nas teclas de sintonização predefinida “P1” a “P6” pela ordem da força do sinal. Quando terminar, “BSM” pára de piscar.
Se tocar em [Parar], o processo de
armazenamento é cancelado.
76
Page 77
Utilizar o rádio (AM)

Sintonizar os sinais mais fortes

A sintonização por busca local permite-lhe sintonizar apenas as estações emissoras com sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Toque em no ecrã “AM”. Aparece o menu “Função”.
2. Toque em [Local].
3. Toque em [On] para activar a sintonização com busca local.
Se tocar em [Off], a sintonização por busca
local é desactivada.
4. Toque em [4Ant.] ou [Seg.6] para definir a sensibilidade.
Há 2 níveis de sensibilidade para MW/LW. Nível: 12 A definição do nível “2” só permite a
recepção das estações emissoras com o sinal mais forte, enquanto as definições dos níveis mais baixos lhe permitem receber estações com um sinal progressivamente mais fraco.
77
Page 78

Reproduzir CDs de áudio

Reproduzir CDs de áudio
Pode reproduzir um CD de música normal na unidade de interna do sistema de navegação. Esta secção descreve como.

Procedimentos iniciais

1. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” na página 64.
2. Insira o disco que deseja reproduzir na ranhura de inserção do disco.
Inicia a reprodução a partir da primeira faixa do CD.
Para obter informações, consulte
“Introduzir e ejectar um disco” na página
11.
Se o CD já estiver colocado, toque em
[Disco] na extremidade esquerda do ecrã.
Para obter informações, consulte
“Seleccionar uma fonte” na página 64.
3. Utilize as teclas do painel digital no ecrã para controlar o disco.
Para obter informações, consulte “Utilizar
as teclas do painel digital” na página 79.

Ler o ecrã

Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.
Indicador do estado da reprodução
Indica o estado de reprodução actual.
Pesquisar as faixas de um CD
Indicador Significado
Cancela a reprodução de pesquisa.
É reproduzido o início de cada uma das faixas no alcance de reprodução repetida actual, durante cerca de 10 segundos.
Reproduzir faixas por ordem aleatória
Indicador Significado
Não reproduz faixas por ordem aleatória.
Todas as faixas do disco actual são reproduzidas aleatoriamente.
Definir o modo de reprodução repetida
Indicador Significado
Repete o disco actual.
Repete apenas a faixa actual.
Informação da faixa actual
: Nome do intérprete
Mostra o nome do intérprete da faixa que está a ser reproduzida (se disponível).
: Título do álbum
Mostra o título do álbum da faixa que está a ser reproduzida (se disponível).
: Título da faixa
Mostra o título da faixa que está a ser reproduzida (se disponível).
• Tempo de reprodução
Indica o tempo decorrido da faixa actual.
É visualizado o símbolo “-------” se não
houver informação correspondente.
Hora actualInformação da faixa
• Indicador do número da faixa
Mostra o número da faixa e o número total de faixas no alcance de repetição actual.
• Indicador do título da faixa
78
Page 79
Reproduzir CDs de áudio

Utilizar as teclas do painel digital

Pesquisa as faixas de um CD
A reprodução de pesquisa é executada bastando premir uma só tecla.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Pesquisa as faixas de um CD” na página 80.
Reproduz faixas por ordem aleatória
Todos as faixas de um disco podem ser reproduzidas de forma aleatória, bastando premir uma só tecla.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Reproduz faixas por ordem aleatória” na página 80.
Define o modo de reprodução repetida
O modo de reprodução repetida pode ser alterado, bastando premir uma só tecla.
Para obter informações, consulte “Altera o
modo de reprodução” na página 80.
Selecciona uma faixa para reprodução
Percorrendo as teclas para cima ou para baixo visualiza as faixas e tocando numa faixa inicia a reprodução.
Tocando na tecla inferior durante a reprodução aleatória salta para a faixa seguinte. Tocando na tecla superior salta para o início da faixa actual.
Voltar a chamar as curvas de equalização
Para obter informações, consulte “Utilizar o
equalizador” na página 155.
Mostra o menu “Função”
Para obter informações, consulte “Usar
funções avançadas” na página 80.
Reprodução e pausa
Se tocar em [;] alterna entre reprodução e pausa.
Selecciona uma faixa na lista
Tocando na tecla visualiza a lista que lhe permite ver uma lista dos títulos das faixas de um disco. Se tocar numa faixa da lista pode reproduzir essa faixa.
79
Page 80
Reproduzir CDs de áudio
É visualizado o símbolo “-------” se não
houver informação correspondente.
Para obter informações, consulte “Utilizar
ecrãs de lista (por ex. ecrã da lista do iPod)” na página 64.
Muda o tipo de ficheiros de media
reproduzido
Para obter informações, consulte “Muda o
tipo de ficheiros de media reproduzido” na página 84.

Utilizar botões de hardware

Premindo o botão TRK
Pode saltar faixas para a frente ou para trás.
Mantendo premido o botão TRK
Permite avançar e recuar rapidamente.

Usar funções avançadas

* Toque em no ecrã “CD”.
Aparece o menu “Função”.
Se utilizar as funções de procura de faixa
ou avanço/retrocesso rápido, a reprodução repetida da faixa é automaticamente cancelada.
Reproduz faixas por ordem aleatória
Sempre que tocar em [Aleatório] activa ou desactiva.
Se mudar para reprodução aleatória
enquanto o modo de reprodução repetida seleccionado for “Faixa”, o modo de reprodução repetida muda automaticamente para “Disco”.
Pesquisa as faixas de um CD
Sempre que tocar em [Pesquisa] activa ou desactiva. A reprodução de pesquisa permite-lhe ouvir os primeiros 10 segundos de cada faixa do CD. Quando encontrar a faixa desejada, toque em [Pesquisa] para desactivar a reprodução de pesquisa.
Depois do varrimento ter terminado, a
reprodução normal das faixas reinicia-se.
Se mudar para reprodução de pesquisa
enquanto o modo de reprodução repetida seleccionado for “Faixa”, o modo da reprodução repetida muda automaticamente para “Disco”.
Utilizar a função “Sound Retriever”
A função “Sound Retriever” melhora automaticame nte o áudio com primido e rep õe a riqueza do som.
Sempre que tocar em [Sound Retriever] a definição muda pela ordem seguinte:
• MODO 1: Activa a função “Sound Retriever”.
• MODO 2: Activa a função “Sound Retriever”.
•Off: Desactiva a função “Sound Retriever”.
O “MODO 2” tem um efeito mais forte do
que o “MODO 1”, funcionando melhor na reprodução de dados de áudio altamente comprimidos.
Altera o modo de reprodução
Sempre que tocar em [Repetir] a definição muda pela ordem seguinte:
•Disco: Repete o disco actual.
•Faixa: Repete apenas a faixa actual.
80
Page 81

Reproduzir ficheiros de música em ROM

Reproduzir ficheiros de música em ROM
Pode reproduzir um disco que contenha ficheiros de áudio comprimido na unidade interna do sistema de navegação. Esta secção descreve essas operações.
Na descrição que se segue, os ficheiros
MP3, WMA e AAC são designados colectivamente como “Ficheiro de áudio comprimido”.

Procedimentos iniciais

1. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” na página 64.
2. Insira o disco que deseja reproduzir na ranhura de inserção do disco.
Inicia a reprodução a partir da primeira faixa do ROM.
Para obter informações, consulte
“Introduzir e ejectar um disco” na página
11.
Se o CD já estiver colocado, toque em
[Disco] na extremidade esquerda do ecrã.
Para obter informações, consulte
“Seleccionar uma fonte” na página 64.
3. Utilize as teclas do painel digital no ecrã para controlar o disco.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Utilizar as teclas do painel digital” na página 83.

Ler o ecrã

Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.
Indicador do estado da reprodução
Indica o estado de reprodução actual.
Procurar pastas e ficheiros
Indicador Significado
Cancela a reprodução de pesquisa.
Reproduz os primeiros ficheiros de áudio de cada pasta durante cerca de 10 segundos, quando o tipo de reprodução repetida está definido em “Disco”. Reproduz o início de cada ficheiro de áudio da pasta actual durante cerca de 10 segundos, quando o tipo de reprodução repetida está definido em “Pasta”.
Reproduzir ficheiros por ordem aleatória
Indicador Significado
Não reproduz ficheiros por ordem aleatória.
Reproduz todos os ficheiros de áudio no tipo de reprodução repetida actual por ordem aleatória.
Definir o modo de reprodução repetida
Indicador Significado
Repete todos os ficheiros de áudio comprimido.
Repete apenas o ficheiro actual.
Repete a pasta actual.
Informação do ficheiro actual
: Nome da pasta
Mostra o nome da pasta que está a ser reproduzida.
: Nome do intérprete
Mostra o nome do intérprete que está a ouvir (se disponível).
: Título do álbum
Mostra o título do álbum do ficheiro que está a ser reproduzido (se disponível).
: Título da faixa
Mostra o título da faixa que está a ser reproduzida (se disponível).
Se o título da faixa não estiver disponível,
aparece o nome do ficheiro.
• Tempo de reprodução
Indica o tempo decorrido do ficheiro actual.
É visualizado o símbolo “-------” se não
houver informação correspondente.
81
Page 82
Reproduzir ficheiros de música em ROM
Hora actualInformação do ficheiro
• Indicador do número do ficheiro
• Indicador do nome do ficheiro
• Indicador do tipo de ficheiro
Mostra o tipo dos ficheiros de áudio.
82
Page 83
Reproduzir ficheiros de música em ROM

Utilizar as teclas do painel digital

Procura pastas e ficheiros
A reprodução de pesquisa é executada bastando premir uma só tecla.
Para obter mais informações sobre a
operação, consulte “Procura pastas e ficheiros” na página 84.
Reproduz ficheiros por ordem aleatória
Os ficheiros no tipo de reprodução repetida actual podem ser reproduzidos aleatoriamente, bastando premir uma só tecla.
Se um disco contiver uma mistura de vários
tipos de ficheiros media, todas as faixas ou ficheiros incluídos nessa parte (“CD” ou “ROM”) são reproduzidas aleatoriamente.
Para obter informações, consulte
“Reproduz ficheiros por ordem aleatória” na página 84.
Define o modo de reprodução repetida
O modo de reprodução repetida pode ser alterado, bastando premir uma só tecla.
Para obter informações, consulte “Altera o
modo de reprodução” na página 84.
Seleciona um ficheiro para reprodução
Percorrendo as teclas para cima ou para baixo visualiza os ficheiros e tocando num ficheiro inicia a reprodução.
Tocando na tecla inferior durante a reprodução aleatória salta para o ficheiro seguinte. Tocando na tecla superior salta para o início do ficheiro actual.
Voltar a chamar as curvas de equalização
Para obter informações, consulte “Utilizar o
equalizador” na página 155.
Mostra o menu “Função”
Para obter informações, consulte “Usar
funções avançadas” na página 84.
Reprodução e pausa
Se tocar em [;] alterna entre reprodução e pausa.
Selecciona um ficheiro da lista
Se tocar na tecla visualiza a lista que lhe permite ver uma lista dos títulos das faixas ou nomes dos ficheiros de um disco.
Se o título da faixa não estiver disponível,
aparece o nome do ficheiro.
Se tocar numa pasta da lista, visualiza o respectivo conteúdo. Se tocar num ficheiro da lista pode reproduzir esse ficheiro.
83
Page 84
Reproduzir ficheiros de música em ROM
Para obter informações, consulte “Utilizar
ecrãs de lista (por ex. ecrã da lista do iPod)” na página 64.
Se tocar em faz aparecer o conteúdo da pasta acima (pasta-mãe). Se a pasta acima está listada, não pode ser usado.
Muda o tipo de ficheiros de media
reproduzido
Quando reproduzir um disco com vários tipos de ficheiros de media, pode comutar entre os vários tipos de ficheiros media a reproduzir.
Toque repetidamente na tecla para alternar entre os seguintes tipos de ficheiros de media.
CD (dados de áudio (CD-DA)) – ROM (ficheiro de áudio comprimido) – DivX (ficheiros de vídeo DivX)

Utilizar botões de hardware

Premindo o botão TRK
Permite saltar ficheiros para a frente ou para trás.
Mantendo premido o botão TRK
Permite avançar e recuar rapidamente.

Usar funções avançadas

* Toque em no ecrã “ROM”.
Aparece o menu “Função”.
Altera o modo de reprodução
Sempre que tocar em [Repetir] a definição muda pela ordem seguinte:
•Disco: Repete todos os ficheiros de áudio
comprimido.
• Faixa: Repete apenas o ficheiro actual.
•Pasta: Repete a pasta actual.
Se seleccionar outra pasta durante a
reprodução repetida, o tipo de reprodução repetida muda para “Disco”.
Se efectuar uma procura de faixa ou o
avanço/retrocesso rápido durante “Faixa”, o tipo de reprodução repetida muda para “Pasta”.
Se seleccionar “Pasta”, não pode
reproduzir uma subpasta dessa pasta.
Quando reproduzir discos com ficheiros de
áudio comprimido e dados áudio (CD-DA), a reprodução repetida é executada no tipo de dados que estão a ser reproduzidos nesta sessão, mesmo que seleccione “Disco”.
Reproduz ficheiros por ordem aleatória
Sempre que tocar em [Aleatório] activa ou desactiva. Se a reprodução aleatória estiver activada, os ficheiros no tipo de reprodução repetida actual são reproduzidos aleatoriamente.
Se mudar para reprodução aleatória
enquanto o modo de reprodução repetida seleccionado for “Faixa”, o modo de reprodução repetida muda automaticamente para “Pasta”.
Procura pastas e ficheiros
A reprodução de pesquisa permite-lhe ouvir os primeiros 10 segundos de cada ficheiro. A reprodução de pesquisa é executada no tipo de reprodução repetida actual.
84
Page 85
Reproduzir ficheiros de música em ROM
Sempre que tocar em [Pesquisa] activa ou desactiva. Quando encontrar o ficheiro desejado, toque em [Pesquisa] para desactivar a reprodução de pesquisa.
Depois de concluída a reprodução de
pesquisa do ficheiro ou da pasta, a reprodução dos ficheiros reinicia-se.
Se mudar para reprodução de pesquisa
enquanto o modo de reprodução repetida seleccionado for “Faixa”, o modo da reprodução repetida muda automaticamente para “Pasta”.
Se activar reprodução de pesquisa
enquanto o modo de reprodução repetida estiver definido para “Disco”, a reprodução de pesquisa é efectuada apenas no primeiro ficheiro de cada pasta.
Utilizar a função “Sound Retriever”
A função “Sound Retriever” melhora automaticam ente o áudio comprim ido e repõe a riqueza do som.
Sempre que tocar em [Sound Retriever] a definição muda pela ordem seguinte:
• MODO 1: Activa a função “Sound
Retriever”.
• MODO 2: Activa a função “Sound
Retriever”.
•Off: Desactiva a função “Sound
Retriever”.
O “MODO 2” tem um efeito mais forte do
que o “MODO 1”, funcionando melhor na reprodução de dados de áudio altamente comprimidos.
85
Page 86

Reproduzir um DVD-Vídeo

Reproduzir um DVD-Vídeo
Pode reproduzir um DVD-Vídeo utilizando a unidade interna do sistema de navegação. Esta secção descreve as operações de um DVD-Vídeo.

Procedimentos iniciais

1. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” na página 64.
2. Insira o disco que deseja reproduzir na ranhura de inserção do disco.
A fonte muda e a reprodução começa. Para obter informações, consulte
“Introduzir e ejectar um disco” na página
11.
Se o CD já estiver colocado, toque em
[Disco] na extremidade esquerda do ecrã.
Para obter informações, consulte
“Seleccionar uma fonte” na página 64.
3. Utilize as teclas do painel digital no ecrã para controlar o disco.
Para obter informações, consulte “Utilizar
as teclas do painel digital” na página 87.
Mostra o número do capítulo que está a ser reproduzido.
Indicador do canal de áudio
Mostra o tipo de canal de áudio actual, como “Mch” (Multi-canal).
Indicador do número das legendas
Mostra o número das legendas que está seleccionado.
Indicador da língua das legendas
Mostra a língua das legendas que está seleccionada.
Indicador do ângulo de visualização
Mostra o ângulo de visualização que foi seleccionado.
Hora actualIndicador do formato do som digital
Mostra qual o formato do som digital (formato de som surround) seleccionado.
Indicador do tempo de reprodução
Indica o tempo decorrido do título actual.
Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.

Ler o ecrã

Indicador do número do título
Mostra o número do título que está a reproduzir.
Indicador da faixa de áudio
Mostra o número da faixa de áudio e o idioma de áudio actualmente seleccionados.
Indicador do número do capítulo
86
Page 87
Reproduzir um DVD-Vídeo

Utilizar as teclas do painel digital

Ecrã de reprodução (página 1)
Ecrã de reprodução (página 2) Ecrã de reprodução (página 3)
Nalguns discos, pode aparecer o ícone ,
o que significa que a operação não é válida.
Mostra o menu “Função”
Para obter informações, consulte “Usar
funções avançadas” na página 90.
Voltar a chamar as curvas de equalização
Para obter informações, consulte “Utilizar o
equalizador” na página 155.
Alterna o ecrã
Tocando em [Visor] muda a indicação na placa de informações da seguinte forma:
Ecrã da informação do disco – Ecrã do tipo de repetição e de Selec. E/D
Muda para a próxima página das teclas do
painel digital
Visualiza o teclado do menu do DVD
Para obter informações, consulte “Utilizar o
menu do DVD através das teclas do painel digital” na página 90.
Reprodução e pausa
Se tocar em [;] alterna entre reprodução e pausa.
Oculta as teclas do painel digital e a
informação do vídeo actual.
Se tocar em [Oclt] visualiza apenas o vídeo actual.
87
Page 88
Reproduzir um DVD-Vídeo
Se quiser visualizar as teclas do painel
digital e a informação do vídeo actual mais uma vez, toque em qualquer parte do ecrã LCD.
Salta para a frente ou para trás
Tocando em [9] avança para o início do próximo capítulo. Tocando em [7] avança para o início do cap ítulo actual. Toca ndo duas vezes rapidamente, volta ao capítulo anterior.
Pára a reprodução
Quando toca em [(] uma vez para parar a reprodução, esta pode ser retomada da posição onde parou. Quando toca em [(] duas vezes para parar a reprodução, esta volta ao início.
Apresenta o menu do DVD
Pode ver o menu tocando em [Menu] ou [Menu principal] durante a reprodução de um disco. Tocando novamente numa das teclas, inicia a reprodução a partir da localização seleccionada no menu. Para mais informações, consulte as instruções fornecidas com o disco.
Retoma a reprodução (Marcador)
Para obter informações, consulte “Retomar
a reprodução (Marcador)” na página 88.
Reprodução imagem a imagem (ou
reprodução lenta)
Para obter informações, consulte
“Reprodução imagem-a-imagem” na página 90.
Para obter informações, consulte
“Reprodução lenta” na página 90.
Avanço ou retrocesso rápido
Toque sem soltar em [1] ou [3] para recuar ou avançar rapidamente.
Se continuar a tocar em [1] ou [3] durante 5 segundos, o avanço ou o retrocesso rápido continuam mesmo que deixe de carregar numa destas teclas. Para retomar a reprodução a partir do ponto desejado, toque em [;] ou a tecla oposta de [1] ou [3] que tocou.
Salta o título para a frente ou para trás
Se tocar em [6], salta para o início do título seguinte. Tocando em [4], avança para o início do título anterior.
Executa uma operação (p. ex., resumo)
gravada no disco
Quando utilizar um DVD que tenha um ponto gravado indicando onde deve voltar, o DVD volta ao ponto especificado e começa a reprodução a partir desse ponto.
Procura uma cena desejada iniciando a
reprodução a partir de uma hora especificada
Para obter informações, consulte “Procurar
uma cena especifica iniciando a reprodução a partir de uma hora especificada” na página 89.
Muda faixas de áudio (Multi-audio)
Sempre que tocar em [Áudio] alterna entre faixas de áudio gravadas no disco.
O formato de áudio DTS não se ouve e, por
isso, deve seleccionar uma faixa de áudio diferente de DTS.
As indicações no ecrã, como MPEG-A e
Mch descrevem a faixa de áudio gravada
no DVD. A indicação pode não coincidir com o som que está efectivamente a ser reproduzido no sistema de navegação.
Altera as legendas (Multi-legendas)
Sempre que tocar em [Legen.] alterna entre as línguas das legendas gravadas no disco.
Muda o ângulo de visualização (multi-
ângulo)
Sempre que tocar em [Ângulo], alterna entre os ângulos de visualização.
Durante a reprodução de uma cena filmada
de múltiplos ângulos, aparece o ícone de ângulo . Active/desactive a visualização do ícone de ângulo utilizando o menu “Config. DVD/DivX®”.
Para obter informações, consulte “Definir a
visualização do ícone de ângulo” na página
96.

Retomar a reprodução (Marcador)

A função de Marcador permite-lhe retomar a reprodução a partir da cena seleccionada quando voltar a colocar o disco.
* Toque em [Marcador].
88
Page 89
Reproduzir um DVD-Vídeo
Pode marcar um ponto para cada um dos até cinco discos. Se tentar guardar outro ponto do mesmo disco, o novo marcador irá substituir o marcador mais antigo.
Para apagar o marcador num disco,
mantenha premido [Marcador].

Procurar uma cena especifica iniciando a reprodução a partir de uma hora especificada

Pode procura r a cena deseja da especificando um título ou capítulo e a hora.
A procura de capítulo e de tempo não estão
disponíveis se tiver parado a reprodução do disco.
1. Toque em [Procurar] e depois em [Título], [Capítulo], [Hora].
2. Utilize as teclas para introduzir o número ou a hora desejada e depois toque em [Enter].
Títulos e capítulos
Para seleccionar 3, toque em [3] e [Enter]
por ordem.
Para seleccionar 10, toque em [1] e [0] e
[Enter] por ordem.
Para o tempo (Procura do tempo)
Para seleccionar 5 minutos e 3 segundos,
toque em [5], [min], [3], [seg.] e [Enter] por ordem.
Para seleccionar 71 minutos e 00 segundos, toque em [7], [1], [min] e [Enter] por ordem.
Para seleccionar 100 minutos e 05 segundos, toque em [1], [0], [0], [5], [seg.] e [Enter] por ordem.
Para cancelar um número introduzido,
toque em [Limpar]. Para cancelar os números introduzidos, toque em [Limpar].

Procura directa pelo número

Pode utilizar esta função se precisar de introduzir um comando numérico durante a reprodução de um DVD.
1. Toque em [Procurar].
2. Toque em [Tec.10].
3. Toque de [0] a [9] para inserir o número desejado.
4. Com o número introduzido visível, toque em [Enter].

Utilizar o menu do DVD

Pode utilizar o menu do DVD, tocando directamente no item do menu apresentado no ecrã.
Esta função pode ser utilizada quando a
tecla aparece no canto inferior direito do ecrã LCD.
Esta função pode não funcionar
correctamente com conteúdos de alguns DVD. Neste caso, utilize as teclas no painel digital para navegar pelo menu do DVD.
Se tocar no ecrã enquanto está a visualizar
, as teclas do painel digital não
serão apresentadas.
1. Toque no ecrã para fazer aparecer as teclas do painel digital.
2. Toque em [Menu principal] ou [Menu] para visualizar as teclas do painel digital para utilizar o menu de DVD.
3. Toque na opção do menu desejada.
Se tocar em , aparecem as teclas do
painel digital para seleccionar o item do menu.
89
Page 90
Reproduzir um DVD-Vídeo

Utilizar o menu do DVD através das teclas do painel digital

Se as opções do menu DVD aparecerem, as teclas do painel digital podem ficar sobrepostas Se isto ocorrer, seleccione um item através das teclas do painel.
1. Toque em [8], [2], [4] ou [6] para seleccionar a opção de menu desejada.
Se as teclas do painel digital para
seleccionar o menu DVD desaparecerem, tocando em qualquer parte do ecrã, toque em . As teclas do painel digital aparecem novamente.
2. Toque em [Enter].
A reprodução começa no item de menu seleccionado. O modo de visualização do menu varia em função do disco.
Se tocar em [Posição], a posição de
visualização das teclas do painel digital é alterada cada vez que toca nele.
Se tocar em [Oclt], as teclas do painel
digital desaparecem e o ícone é visualizado. Pode seleccionar um item do menu tocando-lhe.

Reprodução lenta

Permite-lhe abrandar a velocidade de reprodução.
1. Toque sem soltar em [:] até aparecer durante a reprodução.
O ícone aparece e a reprodução de avanço lento começa.
Para voltar à reprodução normal, toque em
[;].
2. Toque em [<] ou [:] para regular a velocidade da reprodução durante a reprodução lenta.
Sempre que tocar em [<] ou [:] muda a velocidade em quatro passos, pela ordem seguinte:
1/16 _ 1/8 _ 1/4 _ 1/2 Durante a reprodução lenta não é emitido
som.
Com alguns discos, as imagens podem
deixar de ser claras durante a reprodução lenta.
Não é possível efectuar a reprodução em
retrocesso lento.

Utilizar botões de hardware

Premindo o botão TRK
Pode saltar capítulos para a frente ou para trás.
Mantendo premido o botão TRK
Permite avançar e recuar rapidamente.

Reprodução imagem-a-imagem

Permite-lhe andar para a frente uma imagem de cada vez, durante a pausa.
* Toque em [:] durante a pausa.
Sempre que tocar em [:], avança uma imagem.
Para voltar à reprodução normal, toque em
[;].
Em alguns discos, ao utilizar a reprodução
imagem-a-imagem, pode não obter imagens nítidas.
90

Usar funções avançadas

* Toque em no ecrã “DVD-V”.
Aparece o menu “Função”.
Page 91
Reproduzir um DVD-Vídeo
Altera o modo de reprodução
Sempre que tocar em [Repetir] a definição muda pela ordem seguinte:
•Disco: Reproduz o disco actual
•Capítulo: Repete apenas o capítulo actual.
•Título: Repete apenas o título actual.
Se efectuar uma procura de capítulo
(título), o avanço/retrocesso rápido ou a reprodução lenta, o tipo de reprodução repetida muda para “Disco”.
Esta função não está disponível, se tiver
parado a reprodução do disco.
Selecciona a saída áudio
Quando reproduzir DVDs gravados com áudio LPCM, pode alterar a saída áudio. Toque repetidamente em [Selec. E/D] até a saída de áudio desejada aparecer no ecrã.
Sempre que tocar em [Selec. E/D] as definições mudam pela ordem seguinte:
•L+R: Esquerda e direita
•L: Esquerda
•R: Direita
•Mix: Misturar esquerda e direita
Esta função não está disponível, se tiver
parado a reprodução do disco.
Ajustes de configuração do DVD
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu configuração do DVD/ DivX®” na página 96.
91
Page 92

Reproduzir um vídeo DivX

Reproduzir um vídeo DivX
Pode reproduzir um disco DivX utilizando a unidade interna do sistema de navegação. Esta secção descreve essas operações.

Procedimentos iniciais

1. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” na página 64.
2. Insira o disco que deseja reproduzir na ranhura de inserção do disco.
A fonte muda e a reprodução começa. Para obter informações, consulte
“Introduzir e ejectar um disco” na página
11.
Se o CD já estiver colocado, toque em
[Disco] na extremidade esquerda do ecrã.
Para obter informações, consulte
“Seleccionar uma fonte” na página 64.
3. Utilize as teclas do painel digital no ecrã para controlar o disco.
Para obter informações, consulte “Utilizar
as teclas do painel digital” na página 93.
Indicador do canal de áudio
Mostra o tipo de canal de áudio actual, como “Mch” (Multi-canal).
Indicador do número das legendas
Mostra o número das legendas que está seleccionado.
Indicador do tipo de repetição
Mostra o tipo de repetição que está seleccionado.
Para obter informações, consulte “Altera o
modo de reprodução” na página 95.
Hora actualIndicador do formato do som digital
Mostra o formato do som digital (formato de som surround) actualmente seleccionado.
Indicador do tempo de reprodução
Indica o tempo decorrido do ficheiro actual.
Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.

Ler o ecrã

Indicador do número da pasta
Mostra o número da pasta que está a ser reproduzida.
Indicador da faixa de áudio
Mostra o número da faixa que está seleccionado.
Indicador do número do ficheiro
Apresenta o número do ficheiro que está a ser reproduzido.
92
Page 93
Reproduzir um vídeo DivX

Utilizar as teclas do painel digital

Ecrã de reprodução (página 1)
Ecrã de reprodução (página 2)
Nalguns discos, pode aparecer o ícone ,
o que significa que a operação não é válida.
Muda o tipo de ficheiros de media
reproduzido
Quando reproduzir um disco com vários tipos de ficheiros de media, pode comutar entre os vários tipos de ficheiros media a reproduzir.
Toque repetidamente na tecla para alternar entre os seguintes tipos de ficheiros de media.
CD (dados de áudio (CD-DA)) – ROM (ficheiro de áudio comprimido) – DivX (ficheiros de vídeo DivX)
Mostra o menu “Função”
Para obter informações, consulte “Usar
funções avançadas” na página 95.
Voltar a chamar as curvas de equalização
Para obter informações, consulte “Utilizar o
equalizador” na página 155.
Muda a informação
Tocando em [Visor] muda o conteúdo no painel de informações da seguinte forma:
Ecrã da informação do disco – Ecrã do nome da pasta actual – Ecrã do nome do ficheiro actual
93
Page 94
Reproduzir um vídeo DivX
Muda para a próxima página das teclas do
painel digital
Reprodução e pausa
Se tocar em [;] alterna entre reprodução e pausa.
Oculta as teclas do painel digital e a
informação do vídeo actual.
Se tocar em [Oclt] visualiza apenas o vídeo actual.
Se quiser visualizar as teclas do painel
digital e a informação do vídeo actual mais uma vez, toque em qualquer parte do ecrã LCD.
Salta para a frente ou para trás
Se tocar em [9] , salta para o início do ficheiro seguinte. Tocando uma vez [7], salta para o início do ficheiro actual. Tocando duas vezes rapidamente, volta ao ficheiro anterior.
Pára a reprodução
Quando toca em [(] uma vez para parar a reprodução, esta pode ser retomada da posição onde parou. Quando toca em [(] duas vezes para parar a reprodução, esta volta ao início.
Selecciona um ficheiro da lista
Se tocar na tecla visualiza a lista que lhe permite encontrar os nomes dos ficheiros ou nomes das pastas de um disco.
É visualizado um travessão (–) se não
houver informação correspondente.
Se tocar numa pasta da lista, visualiza o respec tivo conte údo. Se toc ar num fich eiro da lista pode reproduzir esse ficheiro.
É apresentado o conteúdo da pasta onde se encontra o ficheiro actualmente em reprodução.
Se tocar em faz aparecer o conteúdo da pasta acima (pasta-mãe). Se a pasta acima está listada, não pode ser usado.
Reprodução imagem a imagem (ou
reprodução lenta)
Para obter informações, consulte
“Reprodução imagem-a-imagem” na página 94.
Para obter informações, consulte
“Reprodução lenta” na página 95.
Avanço ou retrocesso rápido
Toque sem soltar em [1] ou [3] para recuar ou avançar rapidamente.
Se cont inuar a toca r em [1] ou [3] durante 5 segundos, o avanço ou o retrocesso rápido continuam mesmo que deixe de carregar numa destas teclas. Para retomar a reprodução a partir do ponto desejado, toque em [;] ou a tecla oposta de [1] ou [3] que tocou.
Altera as legendas (Multi-legendas)
Sempre que tocar em [Legen.] alterna entre as línguas das legendas gravadas no disco.
Muda faixas de áudio (Multi-audio)
Sempre que tocar em [Áudio], alterna entre faixas de áudio.
Procura uma cena desejada iniciando a
reprodução a partir de uma hora especificada
Para obter informações, consulte “Iniciar a
reprodução a partir de uma hora especificada” na página 95.
94
Para obter informações, consulte “Utilizar
ecrãs de lista (por ex. ecrã da lista do iPod)” na página 64.

Reprodução imagem-a-imagem

Permite-lhe andar para a frente uma imagem de cada vez, durante a pausa.
* Toque em [:] durante a pausa.
Sempre que tocar em [:], avança uma imagem.
Para voltar à reprodução normal, toque em
[:].
Em alguns discos, ao utilizar a reprodução
imagem-a-imagem, pode não obter imagens nítidas.
Page 95
Reproduzir um vídeo DivX

Reprodução lenta

Permite-lhe abrandar a velocidade de reprodução.
* Toque sem soltar em [:] até aparecer
durante a reprodução.
O ícone aparece e a reprodução de avanço lento começa.
Para voltar à reprodução normal, toque em
[3] ou [1], etc.
Durante a reprodução lenta não é emitido
som.
Com alguns discos, as imagens podem
deixar de ser claras durante a reprodução lenta.
Não é possível efectuar a reprodução em
retrocesso lento.

Iniciar a reprodução a partir de uma hora especificada

Pode procurar uma cena que deseja ver especificando a hora.
A procura temporal não é possível se tiver
parado a reprodução do disco.
1. Toque em [Procurar].
2. Utilize as teclas para introduzir o número ou a hora desejada e depois toque em [Enter].
Para seleccionar 5 minutos e 3 segundos,
toque em [5], [min], [3], [seg.] e [Enter] por ordem.
Para seleccionar 71 minutos e 00
segundos, toque em [7], [1], [min] e [Enter] por ordem.
Para seleccionar 100 minutos e 05
segundos, toque em [1], [0], [0], [5], [seg.] e [Enter] por ordem.
Para cancelar um número introduzido,
toque em [Limpar]. Para cancelar os números introduzidos, toque em [Limpar].

Utilizar botões de hardware

Premindo o botão TRK
Permite saltar ficheiros para a frente ou para trás.
Mantendo premido o botão TRK
Permite avançar e recuar rapidamente.

Usar funções avançadas

* Toque em no ecrã “DivX”.
Aparece o menu “Função”.
Altera o modo de reprodução
Sempre que tocar em [Repetir] a definição muda pela ordem seguinte:
•Disco: Reproduz o disco actual
•Ficheiro: Repete apenas o ficheiro actual.
•Pasta: Repete apenas a pasta actual.
Se seleccionar outra pasta durante a
reprodução repetida, o tipo de reprodução repetida muda para “Disco”.
Se efectuar uma procura de faixa ou o
avanço/retrocesso rápido durante “Ficheiro”, o tipo de reprodução repetida muda para “Pasta”.
Se seleccionar “Pasta”, não pode
reproduzir uma subpasta dessa pasta.
Quando reproduzir discos com ficheiros de
áudio comprimido e dados áudio (CD-DA), a reprodução repetida é executada em vídeos DivX, mesmo que seleccione “Disco”.
Ajustes de configuração do DVD
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu configuração do DVD/ DivX®” na página 96.
95
Page 96

Configuração de DVD-Vídeo ou DivX

Configuração de DVD-Vídeo ou DivX
O presente capítulo descreve como deve o leitor de DVD-Vídeo/DivX.

Visualizar o menu configuração do DVD/DivX®

1. Reproduzir um disco com DVD-Vídeo ou DivX.
2. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” na página 64.
3. Toque em . Aparece o menu “Função”.
4. Toque em [Config. DVD/DivX®]. Aparece o ecrã “Config. DVD/DivX®”.
5. Toque na função desejada.

Definir os idiomas prioritários

Pode atribuir o idioma prioritário da legenda, do áudio e do menu prioritários na reprodução inicial. Se o idioma seleccionado estiver gravado no disco, as legendas, o áudio e os menus aparecem nesse idioma.
1. Faz aparecer o ecrã “Config. DVD/DivX®”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu configuração do DVD/ DivX®” na página 96.
2. Toque em [Idioma legenda], [Idioma áudio] ou [Idioma Menu].
Aparece um menu de línguas e a língua definida é seleccionada.
3. Toque no idioma pretendido.
Se seleccionar “Outros”, aparece um ecrã de introdução do código do idioma. Introduza o código de quatro dígitos do idioma desejado e toque em [Enter].
Para obter informações, consulte “Tabela
de códigos de idioma para DVDs” na página 99.
Se a língua seleccionada não estiver
gravada no disco, aparece a língua predefinida especificada no disco.
Também pode mudar o idioma das
legendas e do áudio tocando em [Legen.] ou [Áudio] durante a reprodução.
Mesmo que toque em [Legen.] ou [Áudio]
para mudar a língua de áudio e das legendas, esta definição não será alterada.

Definir a visualização do ícone de ângulo

Pode definir que o ícone do ângulo seja apresentado em cenas onde o ângulo pode ser mudado.
1. Faz aparecer o ecrã “Config. DVD/DivX®”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu configuração do DVD/ DivX®” na página 96.
2. Toque em [Multi-ângulo].
Sempre que tocar na tecla, a definição muda.
•On (predefinição):
Apresenta o ícone de ângulo nas cenas em que é possível mudar de ângulo.
•Off:
Oculta o ícone de ângulo.

Definir a relação de aspecto

Existem dois tipos de ecrãs. Um ecrã panorâmico tem uma relação de largura­altura (aspecto TV) de 16:9, enquanto que um ecrã normal tem uma relação de aspecto de TV de 4:3. Se utilizar um ecrã de retaguarda normal de 4:3, pode definir a relação adequada à visualização traseira. (Recomendamos que utilize esta função apenas quando quiser fazer a adaptação para o ecrã da retaguarda.)
Quando utilizar um ecrã normal, seleccione
Letter Box” ou “Panscan”. Se seleccionar “16:9” pode obter uma imagem pouco natural.
1. Faz aparecer o ecrã “Config. DVD/DivX®”.
96
Page 97
Configuração de DVD-Vídeo ou DivX
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu configuração do DVD/ DivX®” na página 96.
2. Toque em [Formato TV].
Sempre que tocar em [Formato TV] a definição muda pela ordem seguinte:
•16:9: a imagem de ecrã alargado (16:9) é
mostrada tal como está (definição inicial).
• Letter Box: a imagem tem a forma de uma
caixa com bandas pretas nas partes superior e inferior do ecrã.
• Panscan: a imagem está cortada nos
lados direito e esquerdo do ecrã.
Se reproduzir discos sem sistema
Panscan, a reprodução é efectuada com “Letter Box”, mesmo que seleccione a definição “Panscan”. Confirme se a embalagem do disco tem a marca .
Alguns discos poderão não permitir alterar
o aspecto de TV. Para mais detalhes, consultar as instruções do disco.

Definir o bloqueio parental

Alguns discos DVD-Vídeo permitem utilizar o bloqueio parental para restringir o acesso de crianças a cenas violentas ou orie ntadas para adultos. Pode definir o nível de bloqueio parental por passos, conforme desejado.
Quando definir um nível de bloqueio
parental e depois reproduzir um disco com esta função, podem aparecer indicações de inserção de código no ecrã. Neste caso, a repr odução come ça quando se int roduz o código correcto.

Definir o número de código e o nível

Quando utilizar esta função pela primeira vez, registe o seu número de código. Se não registar um número de código, o Bloqueio Parental não funciona.
1. Faz aparecer o ecrã “Config. DVD/DivX®”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu configuração do DVD/ DivX®” na página 96.
2. Toque em [Nível parental].
3. Toque de [0] a [9] para introduzir um número de código de quatro dígitos.
4. Com o número introduzido visível, toque em [Enter].
O número de código fica registado e pode definir o nível.
5. Toque em qualquer um dos números de [1] a [8] para seleccionar o nível pretendido.
O nível de bloqueio parental fica definido.
• Nível 8: É possível reproduzir o disco
inteiro (definição inicial).
• Nível 7 a Nível 2: É possível reproduzir
discos destinados a crianças e não adultos.
• Nível 1: Só pode reproduzir discos para
crianças.
Se desejar alterar o nível parental
predefinido, introduza o número de código registado e depois seleccione o nível parental.
Recomendamos que mantenha um registo
do seu número de código, para o caso de o esquecer.
O nível de bloqueio parental é gravado no
disco. Pode confirmá-lo olhando para a embalagem do disco, a literatura inclusa ou o próprio disco. A função de bloqueio parental não pode ser utilizada em discos que não apresentam um nível de bloqueio parental gravado.
Com alguns discos, o Bloqueio Parental
funciona apenas para saltar determinadas cenas, depois das quais se volta à reprodução normal. Para mais detalhes, consultar as instruções do disco.
Se se esquecer do número de código
registado, toque em dez vezes no ecrã de introdução do número. O número de código registado é cancelado, permitindo­lhe registar um novo.

Configurar a reprodução automática

Se colocar um disco DVD com um menu de DVD, a unidade cancela automaticamente o menu do DVD e inicia automaticamente a reprodução a partir do primeiro capítulo do primeiro título.
Esta função está disponível para DVD
vídeo.
97
Page 98
Configuração de DVD-Vídeo ou DivX
Alguns discos DVD podem não funcionar
correctamente. Se esta função não funcionar totalmente, desligue-a e inicie a reprodução.
1. Faz aparecer o ecrã “Config. DVD/DivX®”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu configuração do DVD/ DivX®” na página 96.
2. Toque em [Reprod. auto].
Sempre que tocar em [Reprod. auto] as definições mudam pela ordem seguinte:
•Off (predefinição):
Desactiva a função de reprodução automática.
•On:
Activa a função de reprodução automática.
Quando a “Reprod. auto” está definida em
On”, o tipo de reprodução repetida fica definido automaticamente em “Disco”.

Definir o ficheiro de legendas do DivX

Pode seleccionar a apresentação de legendas externas em DivX ou não.
Se não existirem ficheiros externos de
legendas de DivX, aparecem as legendas de DivX originais mesmo que “Person.” esteja seleccionada.
1. Faz aparecer o ecrã “Config. DVD/DivX®”.
Para obter informações, consulte
“Visualizar o menu configuração do DVD/ DivX®” na página 96.
2. Toque em [Fich. legenda].
Se tocar em [Fich. legenda], alterna entre “Original” e “Person.”.
É possível visualizar até 42 caracteres por
linha. Se forem definidos mais de 42 caracteres, a linha divide-se e os caracteres são visualizados na linha seguinte.
É possível visualizar até 126 caracteres
num ecrã. Se forem definidos mais de 126 caracteres, os caracteres excedentes não são visualizados.
As legendas DivX são visualizadas mesmo
que as definições do ficheiro de legendas estiverem activadas, se não existirem ficheiros de legendas correspondentes.
Podem ser visualizadas três linhas de
legendas em simultâneo.
98
Page 99
Configuração de DVD-Vídeo ou DivX

Tabela de códigos de idioma para DVDs

Código d e duas letras, código para int rodução
aa, 0101 Afar ia, 0901 Interlíngua rn, 1814 Rundi ab, 0102 Abecásio ie, 0905 Interlíngua ro, 1815 Romeno af, 0106 Africâner ik, 0911 Inupiaq ru, 1821 Russian am, 0113 Amharic in, 0914 Indonésio rw, 1823 Kinyarwanda ar, 0118 Árabe is, 0919 Islandês sa, 1901 Sânscrito as, 0119 Assamês it, 0920 Italian sd, 1904 Sindhi ay, 0125 Aymara ja, 1001 Japonês sg, 1907 Sango az, 0126 Azerbaijani ji, 1009 Yiddish sh, 1908 Servo-croata ba, 0201 Bashkir jw, 1023 Javanese si, 1909 Cingalês be, 0205 Bielorusso ka, 1101 Georgiano sk, 1911 Eslovaco bg, 0207 Búlgaro kk, 1111 Cazaque sl, 1912 Esloveno bh, 0208 Bihari kl, 1112 Gronelandês sm, 1913 Samoano bi, 0209 Bislama km, 1113 Central Khmer sn, 1914 Shona bn, 0214 Bengali kn, 1114 Canarês so, 1915 Somali bo, 0215 Tibetano ko, 1115 Coreano sq, 1917 Albanês br, 0218 Bretão ks, 1119 Caxemiri sr, 1918 Sérvio ca, 0301 Catalão ku, 1121 Curdo ss, 1919 Suázi co, 0315 Córsico ky, 1125 Quirguiz; Kyrgyz st, 1920 Soto do Sul cs, 0319 Checo la, 1201 Latim su, 1921 Sundanês cy, 0325 Galês ln, 1214 Lingala sv, 1922 Swedish da, 0401 Dinamarquês lo, 1215 Lao sw, 1923 Suaili de, 0405 German lt, 1220 Lituano ta, 2001 Tâmil dz, 0426 Dzonga lv, 1222 Letão te, 2005 Telugu ee, 0505 Ewe mg, 1307 Malgaxe tg, 2007 Tadjique el, 0512 Greek mi, 1309 Maori th, 2008 Tailandês en, 0514 Português mk, 1311 Macedónio ti, 2009 Tigrínio eo, 0515 Esperanto ml, 1312 Malaialo tk, 2011 Turcomeno es, 0519 Spanish mn, 1314 Mongol tl, 2012 Tagalo et, 0520 Estónio mo, 1315 Moldavo tn, 2014 Tsuano eu, 0521 Basco mr, 1318 Marati to, 2015 Tonga fa, 0601 Persa ms, 1319 Malaio tr, 2018 Turco fi, 0609 Finnish mt, 1320 Maltês ts, 2019 Tsonga fj, 0610 Fijiano my, 1325 Birmanês tt, 2020 Tártaro fo, 0615 Feroês na, 1401 Nauru tw, 2023 Twi fr, 0618 French ne, 1405 Nepalês uk, 2111 Ucraniano fy, 0625 Frísio ocidental nl, 1412 Holandês, Flamengo ur, 2118 Urdu ga, 0701 Irlandês no, 1415 Norwegian uz, 2126 Usbeque gd, 0704 Gaélico oc, 1503 Ocitano vi, 2209 Vietnamita gl, 0712 Galego om, 1513 Oromo vo, 2215 Volapuque gn, 0714 Guarani or, 1518 Oriá wo, 2315 Wolof gu, 0721 Guzerate pa, 1601 Panjabi; Punjabi xh, 2408 Xhosa ha, 0801 Haúça pl, 1612 Polaco yo, 2515 Iorubá hi, 0809 Hindi ps, 1619 Pushto; Pashto zh, 2608 Chinês hr, 0818 Croata pt, 1620 Portuguese zu, 2621 Zulu hu, 0821 Húngaro qu, 1721 Quechua hy, 0825 Arménio rm, 1813 Romanche
Idioma
Código de duas letras, código para introdução
Idioma
Código de duas letras, código para introdução
Idioma
99
Page 100

Reproduzir ficheiros de música (de USB ou SD)

Reproduzir ficheiros de música (de USB ou SD)
Pode reproduzir os ficheiros de áudio comprimido guardados no dispositivo de

Ler o ecrã

memória externo. (USB, SD). Na descrição que se segue, o cartão de
memória SD e o dispositivo de memória USB são designados colectivamente por “dispositivo de memória externo (USB, SD)”. Quando se refere apenas o dispositivo de memória USB, é designado por “dispositivo de memória USB”.

Procedimentos iniciais

1. Visualizar o ecrã de funcionamento AV.
Para obter mais informações sobre estas
operações, consulte “Visualizar o ecrã de funcionamento AV” na página 64.
2. Introduza o cartão de memória SD na ranhura para cartões SD ou ligue o dispositivo de memória USB ao conector USB.
Para obter informações, consulte “Ligar
num dispositivo de memória USB” na página 12.
Para obter informações, consulte “Inserir e
ejectar um cartão de memória SD” na página 11.
A reprodução é feita por ordem do número
de pasta. As pastas são saltadas caso não contenham nenhum ficheiro reproduzível. Se não existir nenhum ficheiro reproduzível na pasta 01 (pasta de raiz), a reprodução começa a partir da pasta 02.
3. Toque em [USB] ou [SD] na extremidade esquerda do ecrã para visualizar o ecrã “USB” ou “SD”.
4. Utilize as teclas do painel digital no ecrã para controlar o dispositivo de memória externo (USB, SD).
Para obter informações, consulte “Utilizar
as teclas do painel digital (Música)” na página 102.
Esta unidade pode não alcançar o
desempenho máximo com alguns dispositivos de memória externos.
Pode reproduzir os ficheiros no dispositivo
de memória USB compatíveis com a classe de armazenamento de massa. Para mais detalhes acerca da Classe USB, consulte o manual fornecido com o dispositivo de memória USB.
Ícone da fonte
Mostra a fonte seleccionada.
Indicador do estado da reprodução
Indica o estado de reprodução actual.
Procurar pastas e ficheiros
Indicador Significado
Cancela a reprodução de pesquisa.
Reproduz os primeiros ficheiros de áudio de cada pasta durante cerca de 10 segundos, quando o tipo de reprodução repetida está definido em “Suporte”. Reproduz o início de cada ficheiro de áudio da pasta actual durante cerca de 10 segundos, quando o tipo de reprodução repetida está definido em “Pasta”.
Reproduzir ficheiros por ordem aleatória
Indicador Significado
Não reproduz ficheiros por ordem aleatória.
Reproduz todos os ficheiros de áudio no tipo de reprodução repetida actual por ordem aleatória.
100
Loading...