Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
47PFL4606H
42PFL4606H
42PFL4506H
42PFL3606H
42PFL3506H
40PFL5606H
37PFL4606H
32PFL5606H
32PFL5406H
32PFL4606H
32PFL3606H
32PFL3506H
32PFL3406H
ES Manual del usuario
Contact information
België/ Belgique
0800 80 190 Gratis/Gratuit
ß CHAT www.philips.com/support
00800 11 544 24
800 142 840 Bezplatný hovor
3525 8759 Lokalt opkald
ß CHAT www.philips.com/support
0800 000 7520 (kostenfrei)
ß CHAT www.philips.com/support
!"#
0 0800 3122 1280
$%
900 800 655 Teléfono local gratuito solamente para clientes en España
ß CHAT www.philips.com/support
$&
8000100288 kohalik kõne tariifi
'
0805 025 510 numéro sans frais
ß CHAT www.philips.com/support
( )
0800 222778 free
*
South: 1 800 7445477 North: 0 800 331 6015
*
800 088774 Numero Verde
+ ,-01 2
+7 727 250 66 17 local
3 ) |
E) 5 |
|
80002794 local |
08 5792 9100 Lokalsamtal |
|
3 |
E 6E G 96E) 99 |
|
880030483 local |
0800 002 050 |
|
|
Schweizer Festnetztarif/ Tarif réseau |
|
3 4 563 4 & 5 |
fixe France |
|
080026550 |
E & |
|
Ortsgespräch/Appel local |
||
|
09 2311 3415 paikallispuhelu |
|
7 58 & 9 5 |
HI 8 |
|
06 80 018 189 Ingyenes hívás |
||
: |
!"!! #$% &&!# '*,;<;=; ><>?> |
|
J K 5 & |
||
0800 023 0076 Gratis nummer |
||
:& 5 |
0870 911 0036 toll free |
|
LN O20PN |
||
22 70 81 11 Lokalsamtale |
||
; |
0-800-500-697 |
|
|
||
0800 180 016 |
|
|
<& |
|
|
00800 3111 318 |
|
|
<& 5 |
|
|
0800 780 902 Chamada Grátis |
|
|
=>00 |
|
|
(495) 961 1111 |
|
|
8800 200 0880 |
|
|
|
|
|
?& @ |
|
|
0800-894910 Apel gratuit |
|
|
0318107125 Apel local |
|
|
A C D |
|
|
+381 114 440 841 Lokalni poziv |
|
|
E &) & |
|
|
0800 004537 Bezplatný hovor |
|
|
E &) F |
|
|
080080254 lokalni klic |
|
This information is correct at the time of print. For updated information, see www.philips.com/support.
Contenido
1 |
Aviso |
3 |
|
|
|
2 |
Importante |
5 |
|
|
|
3 |
El televisor |
8 |
|
Controles del televisor |
8 |
|
Mando a distancia |
9 |
|
Uso del mando a distancia |
10 |
|
|
|
4 |
Uso del televisor |
11 |
|
Encienda el televisor |
11 |
|
Cambio del televisor al modo |
|
|
de espera |
12 |
|
Apague el televisor |
12 |
|
Cómo cambiar de canal |
12 |
|
Cómo ver dispositivos conectados |
13 |
|
Ajuste del volumen del televisor |
14 |
|
Uso del teletexto |
14 |
|
|
|
5 Cómo sacar más partido al |
|
|
|
televisor |
15 |
|
Acceso a los menús del televisor |
15 |
|
Adición de un dispositivo al menú |
|
|
de inicio |
15 |
|
Cambio del nombre de los dispositivos |
|
|
desde el menú de inicio |
16 |
|
Eliminación de dispositivos del menú |
|
|
de inicio. |
16 |
|
Cambio de las opciones de imagen y |
|
|
sonido |
16 |
|
Uso del menú de acceso universal |
20 |
|
Uso de las funciones avanzadas del |
|
|
teletexto |
20 |
|
Creación y uso de una lista de canales |
|
|
favoritos |
21 |
|
Uso de la guía electrónica de |
|
|
programación |
22 |
|
Visualización del reloj del televisor |
23 |
|
Uso de temporizadores |
24 |
|
Bloqueo de contenido inadecuado |
25 |
|
Ver Scenea |
26 |
|
Cómo cambiar el idioma |
26 |
|
Reproducción de fotografías, música y |
|
|
vídeos contenidos en dispositivos de |
|
|
almacenamiento USB |
27 |
|
Cómo escuchar emisoras de radio |
|
|
digital |
29 |
|
Actualización del software del televisor |
30 |
|
Cambio de las preferencias del televisor |
31 |
|
Inicio de una demostración del televisor |
32 |
|
Restablecimiento de los ajustes de |
|
|
fábrica del televisor |
32 |
|
|
|
6 |
Instalación de canales |
33 |
|
Instalación automática de canales |
33 |
|
Instalación manual de canales |
33 |
|
Cambio de nombre de canal |
34 |
|
Reordenación de canales |
35 |
|
Comprobación de la recepción digital |
35 |
|
Acceso a los servicios del CAM |
35 |
|
|
|
7 |
Conexión de dispositivos |
36 |
|
Conexiones posteriores |
36 |
|
Conexiones laterales |
38 |
|
Conexión de un ordenador |
39 |
|
Uso de un módulo de acceso |
|
|
condicional |
40 |
|
Uso de Philips EasyLink |
40 |
|
Uso de un bloqueo Kensington |
43 |
|
|
|
8 |
Información del producto |
44 |
|
Resoluciones de pantalla admitidas |
44 |
|
Multimedia |
44 |
|
Sintonización/recepción/transmisión |
44 |
|
Mando a distancia |
44 |
|
Alimentación |
45 |
|
Soportes de televisor admitidos |
45 |
|
DJQ*W;XW>W;YZ*J [*\ Q<Y[]W^Y |
_` |
Español
ES 1
9 |
Solución de problemas |
47 |
|
Problemas generales del televisor |
47 |
|
Problemas con los canales de televisión |
47 |
|
Problemas con la imagen |
48 |
|
Problemas de sonido |
48 |
|
Problemas con la conexión HDMI |
48 |
|
Problemas con la conexión del |
|
|
ordenador |
49 |
|
Póngase en contacto con nosotros |
49 |
|
|
|
10 |
Índice |
50 |
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente: | }*~\>?*Z^Y •€WZ;WY [*\ •*<‚;W;Y [* ƒ;„]J;…Z [* •*\*‚;J;…Z † [*\ •*<‚;W;Y Portador
soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2 | }*~\>?*Z^Y JY‡<* ˆ*<^]<‡>W;YZ*J }>[;Y*\€W^<;W>J }*>\ ƒ*W<*^Y %&"‰%Š"Š
Anexo V..
2ES
1 Aviso
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. •Y[YJ \YJ [*<*W,YJ <*J*<‚>[YJŽ ”>J *JQ*W;XW>W;YZ*J *J^ŒZ J]’*^>J > W>?‡;YJ sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V o de sus respectivos propietarios. Philips se <*J*<‚> *\ [*<*W,Y > ?Y[;XW>< \YJ Q<Y[]W^YJ en cualquier momento sin tener la obligación de ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello.
El material incluido en este manual se considera J]XW;*Z^* Q><> *\ ]JY >\ •]* *J^Œ [*J^;Z>[Y
el sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se emplean
Q><> XZ*J [;„*<*Z^*J > \YJ *JQ*W;XW>[YJ *Z este documento, deberá obtenerse una WYZX<?>W;…Z [* •]* JYZ ‚Œ\;[YJ † >Q^YJ Q><> ellos. Philips garantiza que el material en sí no infringe ninguna patente de Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni implícita.
Condiciones de la garantía
| Riesgo de lesiones, de daños al televisor o de anulación de la garantía. Nunca intente reparar el televisor usted mismo.
| Utilice el televisor y los accesorios únicamente como los ha diseñado el fabricante.
| El signo de precaución impreso en la parte posterior del televisor indica riesgo [* [*JW><~> *\€W^<;W>Ž –]ZW> *—^<>;~> \> cubierta del televisor. Póngase siempre en contacto con el departamento de atención al cliente de Philips para efectuar el mantenimiento o las reparaciones.
| Cualquier operación prohibida de manera expresa en el presente manual o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no
>]^Y<;‹>[Y *Z €J^* ;Z‚>\;[><ŒZ \> ~><>Z^•>Ž
Características de píxeles
Este producto LCD posee un elevado número de píxeles en color. Aunque posee píxeles efectivos en un 99,999% o más, podrían aparecer de forma constante en la pantalla puntos negros o claros (rojo, verde o azul). Se trata de una propiedad estructural de la pantalla (dentro de los estándares habituales de la industria) y no de un fallo.
Cumplimiento de la normativa sobre CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier aparato electrónico, tienen en general la capacidad de emitir y recibir señales *\*W^<Y?>~Z€^;W>JŽ
Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten
completamente las normativas sobre campos *\*W^<Y?>~Z€^;WYJ •D‘ *Z *\ ?Y?*Z^Y [* J] fabricación.
Philips está comprometida con el desarrollo, producción y comercialización de productos ZY Q*<’][;W;>\*J Q><> \> J>\][Ž ˆ,;\;QJ WYZX<?> que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, su ]JY J*<Œ J*~]<Y J*~“Z \>J Q<]*‡>J W;*Z^•XW>J [* las que se dispone actualmente.
Philips desempeña una activa función en el desarrollo de normas internacionales sobre seguridad y CEM, lo que le permite anticiparse a futuros avances en la estandarización para la pronta integración de sus productos.
Español
ES 3
Fusible de alimentación (sólo para Reino Unido)
Este televisor está equipado con un enchufe moldeado aprobado. Si fuese necesario sustituir el fusible de alimentación, deberá utilizarse
un fusible del mismo valor que se indica en el enchufe (ejemplo 10 A).
1Retire la tapa del fusible y el fusible.
2El fusible de repuesto deberá ajustarse a BS 1362 y contar con la marca de >Q<Y‡>W;…Z ••••Ž •; J* Q;*<[* *\ „]J;‡\*› póngase en contacto con su distribuidor para comprobar cuál es el tipo correcto.
3Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Copyright
Kensington y MicroSaver son marcas comerciales estadounidenses de ACCO World Corporation con registros ya emitidos y solicitudes pendientes en otros países de todo el mundo.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
™ƒ‘š› *\ \Y~Y^;QY [* ™ƒ‘š † ™;~,œƒ*XZ;^;YZ Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. •Y[>J \>J [*?ŒJ ?><W>J WY?*<W;>\*J <*~;J^<>[>J y no registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
| }*~\>?*Z^Y •€WZ;WY [*\ •*<‚;W;Y [* ƒ;„]J;…Z [* •*\*‚;J;…Z † [*\ •*<‚;W;Y Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
| Reglamento sobre Perturbaciones }>[;Y*\€W^<;W>J }*>\ ƒ*W<*^Y %&"‰%Š"Š Anexo V.
4ES
2 Importante
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar el televisor. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
| Nunca exponga el televisor a la lluvia ni al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del televisor. Si se derraman líquidos sobre *\ ^*\*‚;JY<› Y [*Z^<Y [* €\› [*JWYZ€W^*\Y inmediatamente de la toma de alimentación. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips para que comprueben el televisor antes de su uso.
| Nunca coloque el televisor, el mando a distancia ni las pilas cerca de fuentes de llamas o calor, incluida la luz solar directa. Para evitar que se propague el fuego, mantenga alejadas las velas u otras llamas del televisor, el mando a distancia y las pilas en todo momento.
| Nunca inserte objetos en las ranuras de ventilación u otras aberturas del televisor.
| Al girar el televisor, asegúrese de que el W>‡\* [* >\;?*Z^>W;…Z ZY *J^€ ^;<>Z^*Ž Si el cable de alimentación está tirante, se puede desconectar y provocar arcos voltaicos.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
| Nunca exponga el mando a distancia o las pilas a la lluvia, al agua o a un calor excesivo.
| Procure no forzar los enchufes. Los enchufes sueltos pueden provocar arcos voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesiones o daños al televisor.
| Son necesarias dos personas para levantar y transportar un televisor que pesa más de 25 kilos.
| Si monta el televisor en un soporte, utilice sólo el soporte suministrado. Fije el JYQY<^* >\ ^*\*‚;JY< X<?*?*Z^*Ž •Y\Y•]* *\ ^*\*‚;JY< JY‡<* ]Z> J]Q*<XW;* \;J> † nivelada que sostenga el peso combinado del televisor y del soporte.
| Si monta el televisor en una pared, utilice sólo un soporte de pared que sostenga el peso del televisor. Fije el soporte de pared en una pared que sostenga el peso combinado del televisor y del soporte. Koninklijke Philips Electronics N.V. no acepta ninguna responsabilidad por un montaje en pared inadecuado que pueda causar accidentes, lesiones o daños.
| Las piezas de este producto pueden estar ,*W,>J [* ‚;[<;YŽ ‘>Z€’*\>J WYZ W];[>[Y para evitar sufrir daños personales o que el producto resulte dañado.
Riesgo de lesiones a los niños.
Siga estas precauciones para evitar que el televisor se caiga y provoque lesiones a los niños:
| Nunca coloque el televisor en una J]Q*<XW;* W]‡;*<^> WYZ ]Z Q>žY ] Y^<Y material del que se pueda tirar.
| Asegúrese de que ninguna parte del televisor sobresalga del borde de la J]Q*<XW;*Ž
| Nunca coloque el televisor en un mueble >\^Y WY?Y ]Z> *J^>Z^*<•> J;Z X’>< ^>Z^Y el mueble como el televisor a la pared o a un soporte adecuado.
| Enseñe a los niños los peligros que conlleva subirse al mueble para llegar al televisor.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
| El producto/mando a distancia puede incluir una pila tipo moneda que puede ingerirse. Mantener siempre la pila fuera del alcance de los niños.
Español
ES 5
Riesgo de sobrecalentamiento.
| Nunca instale el televisor en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al televisor para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del televisor nunca están cubiertas por cortinas u otros objetos.
Riesgo de daños al televisor.
| Antes de conectar el televisor a la toma de alimentación, asegúrese de que la tensión de alimentación corresponda al valor impreso en la parte posterior del televisor. Nunca conecte el televisor a la toma de alimentación si la tensión es distinta.
Riesgo de lesiones, incendio o daños del cable de alimentación.
| Nunca coloque el televisor u otros objetos encima del cable de alimentación.
| Para desconectar fácilmente el cable de alimentación de la toma, asegúrese de QY[*< >WW*[*< J;Z [;XW]\^>[ > €\ *Z ^Y[Y momento.
| Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre del enchufe, nunca del cable.
| Desconecte el televisor de la toma de alimentación y la antena antes de que se Q<Y[]‹W>Z ^Y<?*Z^>J *\€W^<;W>JŽ ƒ]<>Z^* este tipo de tormentas, nunca toque ninguna parte del televisor, del cable de alimentación ni del cable de antena.
Riesgo de daños auditivos.
| Procure no usar los auriculares o cascos con un volumen alto o durante un período de tiempo prolongado.
Temperaturas bajas
| Si el televisor se transporta a temperaturas inferiores a los 5 °C, desembale el televisor y espere a que la temperatura del aparato alcance la
temperatura ambiente antes de conectar el televisor a la toma de alimentación.
Cuidado de la pantalla
| Evite las imágenes estáticas en la medida de lo posible. Las imágenes estáticas son las que permanecen en la pantalla durante largos períodos de tiempo.
Algunos ejemplos son: menús en pantalla, franjas negras y visualizaciones de la hora. Si tiene que utilizar imágenes estáticas, reduzca el contraste y el brillo para evitar daños en la pantalla.
| Desenchufe el televisor antes de limpiarlo. | Limpie el televisor y la estructura con
un paño húmedo suave. Nunca utilice sustancias como alcohol, productos •]•?;WYJ Y [*^*<~*Z^*J [Y?€J^;WYJ *Z *\ televisor.
| Riesgo de daños al televisor. Nunca toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto.
| ˆ><> *‚;^>< [*„Y<?>W;YZ*J † Q€<[;[> [* intensidad del color, limpie las gotas de agua lo antes posible.
6ES
Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de ‡>J]<> ^>W,>[Y *Z ]Z Q<Y[]W^Y› J;~Z;XW> •]* cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje [* Q<Y[]W^YJ *\€W^<;WYJ † *\*W^<…Z;WYJŽ Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la ‡>J]<> [Y?€J^;W> ZY<?>\Ž
La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se Q]*[*Z *\;?;Z>< WYZ \> ‡>J]<> [Y?€J^;W> normal.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
Actividades medioambientales
Philips trabaja continuamente para reducir el impacto medioambiental de sus innovadores productos de consumo. Nuestros esfuerzos se centran en las mejoras medioambientales durante la fabricación, en la reducción de J]J^>ZW;>J [>ž;Z>J› *Z *\ ]JY *XW;*Z^* [* \> energía y en las instrucciones de reciclado
† *\;?;Z>W;…Z >\ XZ>\ [* \> ‚;[> “^;\ [* \YJ productos.
Para acceder a los ajustes de ahorro de energía:
1Con el televisor encendido, pulse el botón verde del mando a distancia.
2Seleccione uno de los siguientes ajustes: | [Ahorro de energía]: ajustes de
imagen que ahorran el máximo de energía.
| [Silenciar pant.]: si sólo desea escuchar el audio del televisor, puede apagar la pantalla. El resto de funciones seguirán funcionando con normalidad.
| [Sensor de luz]: el sensor de luz de ambiente incorporado disminuye el brillo de la pantalla del televisor cuando la luz de la habitación se oscurece.
| [Desactivar fuentes sin usar]: si conecta dispositivos compatibles con EasyLik, puede apagarlos.
Español
ES 7
3 El televisor
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para obtener el máximo ‡*Z*XW;Y [* \> >J;J^*ZW;> •]* Y„<*W* ˆ,;\;QJ› registre su televisor en www.philips.com/ welcome.
Controles del televisor
Para xxPFL5xx6
1 |
2 |
3 |
4 |
a |
+/-: Ajustar el volumen. |
|
b (Casa): Accede al menú de inicio.
c CH +/-: cambia de canal.
dAlimentación: enciende o apaga el televisor.
Para xxPFL4xx6
|
1 |
2 |
3 |
4 |
a |
+/-: ajusta el volumen. |
|
b (Alimentación): enciende o apaga el televisor.
c (Casa): permite acceder al menú de inicio.
d CH +/-: cambia de canal.
Para xxPFL3xx6
1
2
3
4
a +/-: ajusta el volumen.
b (Casa): permite acceder al menú de inicio.
c CH +/-: cambia de canal.
d (Alimentación): enciende o apaga el televisor.
8ES
Mando a distancia
1 |
|
2 |
|
|
17 |
3 |
16 |
4 |
15 |
|
|
|
14 |
5 |
13 |
|
|
6 |
12 |
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
11 |
a(Modo de espera activado)
| Enciende el televisor o cambia al modo de espera
bBotones de reproducción
| Control de vídeo o música.
c FIND
| Accede al menú para seleccionar una \;J^> [* W>Z>\*J [* •ŸŽ
d (Casa)
| Accede al menú de inicio.
eCH - / CH +(Anterior/siguiente)
| Cambia de canales o navega por páginas de menú, pistas, álbumes o carpetas.
f SOURCE
| Selecciona dispositivos conectados.
g
| Silencia o restablece el audio.
h+/-
| Ajustar el volumen.
i0-9 (Botones numéricos)
| Selecciona canales.
jSUBTITLE
| Activa o desactiva los subtítulos.
kTEXT
| Activa o desactiva el teletexto.
l OPTIONS
| Accede a las opciones de la actividad o la selección actual.
m
| Vuelve al menú anterior o sale de una función.
nOK
| •YZX<?> ]Z> *Z^<>[> Y J*\*WW;…ZŽ
o (Botones de desplazamiento)
| Navega por los menús y selecciona elementos.
p ADJUST
| Accede al menú para ajustar la WYZX~]<>W;…ZŽ
qBotones de color
| Selecciona tareas u opciones.
Español
ES 9
Uso del mando a distancia
•]>Z[Y ]^;\;W* *\ ?>Z[Y > [;J^>ZW;>› JYJ^€Z~>\Y a poca distancia del televisor y apunte al sensor del mando a distancia. Asegúrese de que no hay muebles, muros o cualquier otro objeto que
se interponga entre el televisor y el mando a distancia.
Para xxPFL5xx6 y xxPFL4xx6
~5m
~30˚
Para xxPFL3xx6
~5m
~30˚
10 ES
4Uso del televisor
Esta sección le ayuda a realizar operaciones básicas en el televisor.
Encienda el televisor
| Pulse el interruptor de encendido en el televisor.
»El televisor tarda un poco en responder.
Para xxPFL5xx6
Para xxPFL4xx6
Para xxPFL3xx6
Si el televisor está en modo de espera
| Pulse (Modo de espera activado) en el mando a distancia.
Español
ES 11
Cambio del televisor al modo de espera
| Vuelva a pulsar(Modo de espera activado) en el mando a distancia.
»El sensor del mando a distancia del televisor cambia a rojo.
Apague el televisor
| Vuelva a pulsar el interruptor de encendido en el televisor.
»El sensor del mando a distancia del televisor se apaga.
»Para xxPFL5xx6, el televisor ya no consume energía.
»Para los xxPFL4XX6 y xxPFL3xx6, aunque el televisor consume muy poco en modo de espera, se sigue consumiendo energía. Cuando no se vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación del televisor de la toma o apague el interruptor de encendido.
Nota
|Si no encuentra el mando a distancia y desea encender el televisor desde el modo de espera, pulse CH+/- en el televisor.
Cómo cambiar de canal
| Pulse CH+ o CHen el mando a distancia.
| Pulse CH +/- en el televisor.
Para xxPFL5xx6 y xxPFL4xx6
Para xxPFL3xx6
12 ES
Otras formas de cambiar de canal
| Introduzca un número de canal con los
Botones numéricos.
| Pulse (BACK) en el mando a distancia para volver al canal anterior.
Nota
|Al usar una lista de favoritos, sólo podrá seleccionar los canales de dicha lista. (consulte ‘Creación y uso de una lista de canales favoritos’ en la página 21)
Vista previa de canales
Puede acceder a una vista previa de todos \YJ W>Z>\*J [;JQYZ;‡\*J > ^<>‚€J [* \> \;J^> [* canales.
| Pulse FIND.
»Aparece la lista de canales.
»Para acceder a la vista previa de un canal, selecciónelo.
»Para ver un canal, selecciónelo y pulse [*JQ]€J OK.
Cómo ver dispositivos conectados
Nota
|Para seleccionar un dispositivo como fuente, tiene que encenderlo primero.
Selección de un dispositivo en la lista de fuentes
1Pulse SOURCE.
Español
» Aparece la lista de fuentes.
2 Pulse para seleccionar un dispositivo.
3Pulse OK Q><> WYZX<?>< \> J*\*WW;…ZŽ
»El televisor cambia al dispositivo seleccionado.
ES 13
Ajuste del volumen del televisor
| Pulse +/- en el mando a distancia.
| Pulse +/- en el televisor.
Para xxPFL5xx6 y xxPFL4xx6
Para xxPFL3xx6
Para silenciar o activar el sonido
| Pulse para silenciar el sonido.
| Pulse de nuevo para restaurar el sonido.
Uso del teletexto
1Pulse TEXT.
» Aparece la página del índice principal.
2Seleccione una página de una de las siguientes formas:
| Pulse los Botones numéricos para
introducir un número de página. | Pulseopara ver la página
siguiente o anterior.
| Pulse los Botones de color para seleccionar un elemento con código
de color.
| Pulse(BACK) para volver a la página que estaba viendo
anteriormente.
3Pulse TEXT para salir del teletexto.
Nota
|Sólo para usuarios de Reino Unido: algunos canales de televisión digital ofrecen servicios digitales de texto exclusivos (por ejemplo, BBC1).
14 ES
5Cómo sacar más partido al televisor
Acceso a los menús del televisor
Los menús ayudan a instalar canales, a cambiar los ajustes de imagen y sonido, así como a acceder a otras funciones.
1 Pulse .
Aparece la pantalla de menú.
Adición de un dispositivo al menú de inicio
ƒ*JQ]€J [* WYZ*W^>< ]Z [;JQYJ;^;‚Y› [*‡* añadirlo al menú de inicio.
1 Pulse .
2Seleccione [Aña. nue. disp.].
3Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para añadir el dispositivo al menú de inicio.
»El dispositivo aparece en el menú de inicio.
4 ˆ><> ‚*< *\ [;JQYJ;^;‚Y› *ZW;€Z[>\Y † > continuación selecciónelo en el menú de inicio.
5 •>?‡;€Z Q]*[* J*\*WW;YZ>< *\ [;JQYJ;^;‚Y con el botón de fuente (consulte ‘Selección de un dispositivo en la lista de fuentes’ en la página 13).
Español
2
3
Seleccione una de las opciones siguientes y pulse OK.
| [Ver televisión]: si hay seleccionada una fuente distinta de la antena, vuelva a seleccionar la antena como fuente
| [Aña. nue. disp.]: añade nuevos dispositivos al menú de inicio.
| •‘& ’5 “ ”: accede a los menús para cambiar los ajustes de imagen y sonido, entre otros.
| [Guía de programas]: permite acceder a la guía electrónica de programación.
| [Scenea]: activa el fondo de pantalla de Scenea.
| [Ayuda]: accede a la presentación del televisor.
Pulsepara salir.
ES 15