Panasonic¡Panasonic¡Pa
Panasonic¡Panasonic¡Pana
¡Panasonic¡Panaso
¡Panasonic¡Panasoni
Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Pa
Panasonic¡Panasonic¡Pana
¡Panasonic¡Panaso
|
¡Panasonic¡Panasoni |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡ |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pana |
|
|
¡Panasonic¡Panaso |
|
|
¡Panasonic¡Panasoni |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡ |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pana |
|
|
¡Panasonic¡Panaso |
|
|
¡Panasonic¡Panasoni |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡ |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pana |
|
|
¡Panasonic¡Panaso |
|
|
¡Panasonic¡Panasoni |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡ |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pana |
|
|
¡Panasonic¡Panaso |
|
|
¡Panasonic¡Panasoni |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡ |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pana |
|
|
¡Panasonic¡Panaso |
|
|
¡Panasonic¡Panasoni |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡ |
|
TX---28DK20FPanasonic¡Panasonic¡Pana |
||
|
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
Televisor Color |
¡Panasonic¡Panaso |
|
¡Panasonic¡Panasoni |
||
|
||
|
Panasonic¡Panasonic¡ |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pana |
|
|
¡Panasonic¡Panaso |
|
|
¡Panasonic¡Panasoni |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡ |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pana |
|
|
¡Panasonic¡Panaso |
|
|
¡Panasonic¡Panasoni |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡ |
|
Manual de Instrucciones |
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
|
Panasonic¡Panasonic¡Pana |
||
|
||
Español |
¡Panasonic¡Panaso |
|
¡Panasonic¡Panasoni |
||
|
||
TQB8E3352E---2 |
Panasonic¡Panasonic¡ |
|
|
Panasonic¡Panasonic¡Pa |
BIENVENIDA
Estimado Cliente de Panasonic:
Bienvenido a la familia de los clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute muchos años de su nuevo televisor en color. Este televisor es de un modelo muy avanzado; sin embargo, en la Guía de Referencia Rápida encontrará la información necesaria para poner el aparato en funcionamiento de una forma rápida. A continuación puede leer las instrucciones completas y guardarlas para futuras consultas.
ÍNDICE
Advertencias y Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía de Referencia Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controles Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso de las Indicaciones en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . 6
Controles de Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Menú de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Menú de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Menú de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menú de Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menú de Sintonía - Edición de Programas . . . . . . . . 14
Menú de Sintonía - Configuración
Automática (ATP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menú de Sintonía - Sintonía Manual . . . . . . . . . . . . . 19
Idioma de las Indicaciones en Pantalla . . . . . . . . . . 20 Q-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selección y Configuración de AV . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Funcionamiento con VCR / DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Funcionamiento del Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conexiones de Audio / Vídeo (AV) . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bases de Conexión Frontales AV3 de 4 patillas para S - Vídeo y RCA para Audio / Vídeo y de los Auriculares . 26
Información de los Conectores SCART y S-Vídeo . . . . 26
Por la parte posterior - Conectores AV1 / AV2
de 21 Patillas (SCART) y de Salida de Audio RCA . . . . 27
Localización de Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Información General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
DEste televisor ha sido diseñado para funcionar con corriente alterna de 220 - 240 V, 50 Hz.
DPara evitar deterioros que podrían dar como resultado descargas eléctricas o incendio, no exponga este televisor a la lluvia o a una humedad excesiva.
DADVERTENCIA: ¡ALTO VOLTAJE!
No retire la cubierta posterior, ya que debajo de la misma hay piezas por las que pasa corriente eléctrica.
DEvite la exposición del televisor a la luz solar directa y a otras fuentes de calor.
DEl conmutador de Encendido / Apagado que lleva este modelo, no desconecta completamente el televisor de la red del suministro eléctrico. Retire la clavija de la base de toma de corriente cuando no vaya a utilizar el televisor durante un período de tiempo prolongado.
DCUIDADO DE LA CAJA Y DEL TUBO DE IMAGEN
Desenchufe la clavija de la base de toma de corriente. Pueden limpiarse la caja y el tubo de imagen con un paño suave humedecido con agua y un detergente ligero. No utilice soluciones que contengan benzol o petróleo. Los televisores pueden producir electricidad estática, por lo que hay que tener cuidado siempre que se toque la pantalla del aparato.
DEs esencial una ventilación adecuada para evitar las averías en los componentes eléctricos, por lo que le recomendamos que deje un espacio de 5 cm como mínimo alrededor del televisor incluso cuando esté dentro de otro mueble o entre estantes.
2
ACCESORIOS
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican n
Manual de Instrucciones de
Funcionamiento
La Garantía del televisor
Transmisor de Mando a Distancia
EUR511211
Pilas para el Transmisor del Mando a Distancia
(2 del tamaño R6 (UM3))
Pilas del mando a distancia
D Asegúrese de que las pilas estén colocadas en la posición correcta.
D No mezcle pilas viejas y pilas nuevas. Retire de manera inmediata las pilas viejas ya agotadas.
D No mezcle pilas de tipos diferentes, p.e. alcalinas y de manganeso ni utilice pilas recargables (Ni-Cad).
3
GUIA PARA LA PUESTA EN MARCHA RAPIDA
1 |
Enchufe la antena y conecte los equipos auxiliares |
|
AV1 |
RECEPTOR POR SATÉLITE |
|
AV2
Ó
APARATO DE VÍDEO
AV1
AV2
2
4
3 |
País |
Deutschland |
|
Österreich |
|
|
France |
|
Italia |
|
España |
|
Portugal |
|
Nederland |
|
Danmark |
|
Sverige |
|
Norge |
|
Suomi |
|
Belgien |
|
Schweiz |
|
ELLADA |
|
E.Eu |
|
Selección |
Empezar ATP |
Sinton.man |
|
Salir |
En primer lugar, asegúrese de que el equipo de vídeo esté en el modo de En Espera
Conecte el televisor y enciéndalo
CH41
ATP EN CURSO
BUSCANDO : ESPERE, POR FAVOR
CH41 XYZ
Seleccione su país En el caso de Suiza o de Bélgica, seleccione el idioma que desee
Apriete el pulsador rojo
5 |
CH41 |
|
|
|
|
|
02 |
78:01 |
41 |
TV / AV : Para salir
Dará comienzo la configuración automática, las emisoras serán localizadas y quedarán memorizadas
Si hay un equipo de vídeo compatible conectado a la base de enchufe AV2, los datos de los programas serán copiados en el vídeo a través del Q-Link. Vea la página 21.
Si está usted instalando un nuevo equipo de vídeo compatible con Q-Link, puede ahora ENCENDERLO. Los datos de sintonización copiados concordarán con los del televisor.
Si está instalando un nuevo equipo de vídeo compatible con NEXTVIEWLINK, necesitará iniciar el copiado manualmente.
Vea el manual del equipo de vídeo por lo que respecta a los detalles para ello.
D Si el equipo de vídeo no ha aceptado la copia de datos desde el televisor, es posible que necesite seleccionar la opción de Copia a partir del menú del equipo de vídeo.
D Si el Q-Link no funciona de forma correcta, compruebe que esté conectado a la base de conexión AV2 del televisor, que el cable de SCART sea del tipo de “función total”, y que el equipo de vídeo sea compatible con la tecnología Q-Link, la NEXTVIEWLINK u otras tecnologías de tipo similar. Consulte con su proveedor para más detalles.
D Para más información acerca del Q-Link y de los equipos de conexión, véanse las páginas 21, 26 y 27.
4
CONTROLES BÁSICOS CUADRO FRONTAL Y MANDO A DISTANCIA
Luz roja que indica el modo de En Espera. Utilice el conmutador de En Espera, -, + o las teclas 0 - 9 para encender el televisor
Interruptor de Encendido y Apagado del televisor
STR (Memoria de Normalización) Se utiliza para memorizar las sintonías y los valores de ajuste de otras funciones
F (Selección de Funciones) Visualiza las funciones de Indicación En Pantalla; usar de forma repetida para seleccionar las funciones disponibles: Volumen, Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Matiz (en modo NTSC), Bajos, Agudos, Balance y modo de Sintonía
Conmutador de ENCENDIDO / APAGADO En Espera Enciende el televisor o lo apaga dejándolo En Espera
Teclas de menú Pulse para acceder a los menús de Imagen, Sonido y Configuración (vea la página 6)
Botón de Estado Púlselo para visualizar la posición del programa, el nombre del programa, el número del canal, el sistema de TV, la hora, el modo estereofónico y la tabla
de programas. Teclas del Teletexto (vea la página 24)
Tecla de Grabación Directa desde el
Televisor (vea la página 21)
Activar / desactivar el sonido ambiental
Tecla de control de Aspeto (vea la página 7)
Acceso Directo a un Canal Mientras mira normalmente la televisión o está en los menús Sintonizar, Editar Programas o Sintonía Manual, pulse e introduzca el número del canal utilizando las teclas numéricas
La tecla N recupera los valores memorizados con STR
STR (Memoria de Normalización)
Bases de conexión de
Audio/Vídeo RCA (página 26)
Enchufe de S ---VHS (página 26)
Base de conexión para los auriculares (vea la página 26)
Conmutador de TV / AV (vea la página 22)
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para aumentar o disminuir la función seleccionada
Activar/Desactivar el silenciador del sonido
Teclas del cursor para efectuar selecciones y ajustes
Conmutación entre visionado de la TV y entrada de AV (vea la página 22)
Teclas de color que se utilizan para: funciones de Edición de Programas (vea la página 14)
funciones de Teletexto (vea la página 24)
selección de AV (vea la página 22)
Botones (0-9) de cambio de programa/canal y botones de la página de teletexto (vea página 24)
Posición de programa para la selección de programas de dos dígitos
(10 - 99) haciendo uso de las teclas numéricas
Botones Videograbadora/DVD (vea la página 23)
La tecla de Ayuda proporciona una demostración de los menús de Indicación En Pantalla
5
USO DE LAS INDICACIONES EN PANTALLA
Este televisor dispone de un sistema completo de menús de Indicaciones En Pantalla para acceder a los ajustes y a las opciones
|
|
|
Seleccionar |
|
|
|
Cambiar |
|
|
TV/AV |
Salir |
Título del Menú |
Imagen |
|
|
Submenús |
Contraste |
|
|
Brillo |
|
|
|
|
Color |
|
|
Barra de selección |
Nitidez |
|
|
Temp. color |
Normal |
|
|
|
P-NR |
Off |
|
|
AI |
On |
|
Algunas de las selecciones como, por ejemplo, Contraste, Brillo, Color y Nitidez le permitirán aumentar o disminuir el nivel de las mismas.
Algunas selecciones como, por ejemplo, Sintonizador, permiten elegir una opción.
Algunas selecciones como, por ejemplo, Menú de Sintonía le permitirán pasar a otro menú.
Las teclas de IMAGEN, SONIDO Y CONFIGURACIÓN se utilizan para abrir los menús principales y también para volver al menú anterior.
Los botones ‘cursor arriba’ y ‘cursor abajo’ se utilizan para desplazar el cursor arriba y abajo en los menús.
Las teclas izquierda y derecha del cursor se utilizan para acceder a los menús, ajustar los niveles o efectuar una selección en un conjunto de opciones.
La tecla STR se utiliza para memorizar los valores elegidos después de haber efectuado los ajustes o de haber seleccionado las opciones.
El botón TV/AV se utiliza para salir del sistema de menús y volver a la pantalla normal de visión.
Con la tecla de HELP (AYUDA) obtendrá una demostración de los menús disponibles. Pulse la tecla de HELP y seleccione una de las opciones.
Si el botón de HELP está pulsado mientras se muestra un menú, la caja de ”Instrucciones” estará oculta de la visualización. Pulse el botón de HELP de nuevo para mostrar la caja de ”Instrucciones”.
PICTURE SOUND SET UP
STR
TV/AV
HELP
?
Instrucciones
Indicador de opciones
6
CONTROLES DE ASPECTO
El televisor de pantalla ancha le permitirá disfrutar del visionado de las imágenes en su tamaño máximo, incluyendo las películas en ’formato cine’ para pantalla panorámica.
Nota: La reproducción en modo ”Preciso” no está disponible cuando se reproduce una señal de ”RGB”.
ASPECT
Pulse la tecla de ASPECTO para pasar de una a otra de las seis opciones de aspecto: Panasonic Auto, 4:3, Zoom, S - Zoom, 16:9 (Total) y Preciso
Panasonic Auto
Algunas emisiones son transmitidas junto con una señal de identificación de pantalla ancha (WSS). Si el televisor recibe esta señal, se conmutará de forma automática al modo de pantalla ancha 16:9, de imagen máxima.
La conmutación automática de la anchura de la pantalla depende de las condiciones de la recepción y de la potencia de la señal. Si la señal es deficiente y, por lo tanto la WSS es débil, es posible en tal caso que la imagen no se amplíe hasta su tamaño total y que aparezcan en el televisor unas zonas en negro alrededor de los bordes.
Si la señal de la fuente de origen tuviera una proporción de aspecto estándar de 4:3, es posible que prefiera verla en su tamaño original; las teclas roja y verde que aparecen le permitirán elegir el visionado de la imagen en el tamaño estándar de 4:3 o ampliarla en el modo
Preciso.
4:3
La opción 4:3 presentará en pantalla una imagen de 4:3 en su tamaño estándar de 4:3, pudiendo ser seleccionada si desea verla en este formato.
Zoom
En el modo de Zoom se aumenta el tamaño de la sección central de la imagen.
La imagen puede ser desplazada y ampliada en sentido vertical haciendo uso de las teclas de color. El ajuste anterior es de utilidad para poder ver los subtítulos que puedan aparecer fuera de la imagen.
Panasonic Auto
4:3 Preciso
Panasonic Auto
4:3
4:3
Zoom
Tamaño- |
Tamaño+ |
PosV- |
PosV+ |
Zoom
7
CONTROLES DE ASPECTO
Las teclas de selección en pantalla que aparecen para algunas de las funciones del aspecto, se borrarán al cabo de algunos segundos. Si después de ello, desea seleccionar una operación, apriete otra vez la tecla de Aspecto para que dichas teclas vuelvan a aparecer de nuevo.
Las proporciones de aspecto en pantalla ancha de las diferentes películas y programas pueden variar. Si las mismas son más anchas que una imagen estándar de aspecto 16:9, puede ser visible en tal caso una banda negra en la parte superior y en la parte inferior de la pantalla.
En el caso de que, en el modo Panasonic Auto, tenga problemas con el tamaño de la presentación en pantalla cuando esté reproduciendo grabaciones en formato de pantalla ancha desde su equipo de vídeo, es posible que el control del seguimiento de su equipo de vídeo requiera ser ajustado (en el manual de instrucciones de su equipo de vídeo encontrará los detalles referentes al ajuste).
S-Zoom
El S - Zoom permite incrementar el aumento y la capacidad para desplazar la imagen en sentido horizontal y en sentido vertical.
16:9 (Total)
En el modo de 16:9 (Total), la imagen aparecerá en su tamaño máximo pero con un ligero alargamiento.
Zoom
TamañoTamaño+ Pos-V- Pos-V+
Se ha pulsado la tecla azul para desplazar la imagen hacia arriba
S-Zoom
Pos-H- |
Pos-H+ |
PosV- |
PosV+ |
Aumento incrementado con el S - Zoom
16:9
16:9 (Total)
8
CONTROLES DE ASPECTO
Preciso
Preciso
En el modo de Preciso, una imagen en 4:3 aparecerá en su tamaño máximo, pero con una corrección de aspecto aplicada al centro de la pantalla de forma que el alargamiento es sólo evidente en los bordes izquierdo y derecho de la misma. El tamaño de la imagen dependerá de la señal original.
Preciso
CONTROL DE PAUSA
Control de PAUSA
La tecla de PAUSA le permite congelar HOLD la imagen en cualquier momento.
STILL
9
MENÚ DE IMAGEN
Este menú le permite efectuar ajustes en la calidad de la imagen
Seleccione el menú de Imagen
Seleccionar
Ajustar
Vaya a la opción que desee
TV/AV Salir
Aumente o disminuya los niveles |
|
Imagen |
|
|
|
Contraste |
|
||
o fije las opciones |
|
|
||
|
Brillo |
|
||
|
|
|
||
|
|
Color |
|
|
Pulse la tecla TV/AV para salir |
TV/AV |
Nitidez |
|
|
Temp. color |
Normal |
|||
|
||||
del menú de Imagen |
|
P-NR |
Off |
|
|
|
AI |
On |
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
Los niveles de Contraste, de Brillo, de Color y de Nitidez pueden ajustarse para adaptarlos a sus preferencias y a las condiciones de luz ambiental.
El ajuste del Matiz sólo aparecerá como uno de los elementos del menú en el caso de que esté conectada al televisor una fuente de señal NTSC, lo que permitirá el ajuste del tono.
El ajuste del balance de Color le permite fijar la tonalidad general de la coloración de la imagen.
P-NR |
P-NR reduce de forma automática las |
||||
|
interferencias no deseadas en la |
||||
|
imagen. |
|
|
|
|
AI |
La |
opción |
de |
AI |
analiza |
automáticamente la imagen de entrada |
y la procesa para obtener una mejora del contraste, una profundidad de campo óptima y unos tonos de color vívidos.
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajustar |
|
|
|
|
|
|
|
TV/AV |
Salir |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Imagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brillo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Color |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nitidez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temp. color |
|
|
|
Normal |
|
|
|
|
|
P-NR |
|
|
|
Off |
|
|
|
|
|
AI |
|
|
|
On |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nitidez
10