PANASONIC CS-C9DKK, CU-C9DKK, CU-C12DKK User Manual

0 (0)

Instructions d’utilisation

Climatiseur

CS-C9DKK CU-C9DKK

CS-C12DKK CU-C12DKK

FRANÇAIS

Fabriqué par:

Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.

Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.

PANASONIC CS-C9DKK, CU-C9DKK, CU-C12DKK User Manual

■ Définition

Pour éviter les blessures ainsi que les dommages matériels, il est nécessaire de suivre les instructions suivantes.

L’utilisation incorrecte due au non-respect des consignes de sécurité entraîne des blessures ou dommages classifiés comme suit:

Avis

Cette indication signale un risque de mort ou de blessure grave.

Merci d’avoir acheté un climatiseur Panasonic

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Précautions à l’installation

Avis

Ne pas installer, retirer ou réinstaller l’appareil soi-même.

Une installation incorrecte entraîne des fuites et des risques d’électrocution ou d’incendie. Pour l’installation, faire appel à un détaillant agréé ou à un spécialiste.

Cet équipement doit être mis à la terre et installé avec l’ELCB. Un choc électrique ou un incendie peuvent être déclenchés en cas de dysfonctionnement.

Attention

Ce climatiseur doit être mis à la terre. Une mise à la terre défectueuse peut entraîner une électrocution.

S’assurer que la canalisation d’évacuation est bien branchée. Sinon, l’appareil perdra de l’eau.

Ne pas installer l’appareil dans un environnement où il y a risque d’explosion.

Attention

Cette indication signale un risque de blessure ou des dommages matériels.

Les instructions à suivre sont classées selon les symboles suivants:

Ce symbole indique qu’une action est INTERDITE.

Précautions pour l’utilisation

Avis

Ne pas partager la prise de courant.

Ne pas modifier le cordon d’alimentation.

Ne pas utiliser de rallonge.

Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées.

Ne pas introduire les doigts ou d’autres objets dans les appareils intérieurs ou extérieurs.

Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même.

Ne pas utiliser de piles rechargeables (Ni-Cd).

Maintenir la télécommande hors de portée des bébés et des enfants en jeune âge pour

éviter qu’ils avalent accidentellement les piles.

Utiliser le cordon d’alimentation approprié.

Afin d’éviter tout incident, si le cordon d’alimentation est endommagé ou doit être remplacé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un centre de service agréé ou autre personne qualifiée.

Retirer les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps.

De nouvelles piles de même type doivent être introduites conformément à la polarité indiquée pour prévenir tout mauvais fonctionnement de la télécommande.

En cas d’urgence ou d’une situation

anormale (odeur de brûlé, etc.), couper l’alimentation.

Ces symboles indiquent des actions qui sont OBLIGATOIRES.

Ne pas laver l’appareil à l’eau ni utiliser de benzène, diluant ou poudre à récurer.

Ne pas utiliser à d’autres fins telle la conservation d’aliments.

Ne pas utiliser d’équipement combustible dans le flux d’air du climatiseur.

Ne pas s’asseoir ni rien placer sur l’appareil intérieur ni extérieur.

Ne pas exposer à l’air froid pendant longtemps.

Attention

Aérer la pièce régulièrement.

Surveiller et inspecter le support de l’appareil après une utilisation prolongée.

Couper l’alimentation avant de procéder

à un nettoyage ou à la maintenance.

Couper l’alimentation si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.

Recommandations de sécurité

Ce climatiseur n’est pas destiné à être utilisé sans surveillance par de jeunes enfants ou des personnes handicapées. Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec le climatiseur.

Alimentation

Fusible à retardement

Tension nominale

 

 

15 ampères

 

CS-C9DKK/CU-C9DKK

115 V

 

25 ampères

 

CS-C12DKK/CU-C12DKK

 

 

 

Conditions de fonctionnement (ºC)

Utiliser ce climatiseur à l’intérieur de la plage de température suivante.

DBT: Température du thermomètre sec

Intérieur

Extérieur

WBT: Température du thermomètre mouillé

DBT

WBT

DBT

WBT

Température maximale

32

23

43

26

 

 

 

 

 

Température minimale

16

11

16

11

 

 

 

 

 

10

Remarque: Les illustrations dans ce manuel ne sont présentées qu’à titre d’exemple et peuvent différer

de l’appareil, lequel est sujet à changements sans préavis à des fins d’amélioration.

APERÇU DE L’APPAREIL

Appareil intérieur

Entrée d’air

Panneau avant

Filtre à air

Ailette du flux d’air

Air évacué

Filtre anti-allergènes

Interrupteur

(arrêt/marche auto)

Capteur

Panneau de signalisation

Appareil extérieur

Entrée d’air (arrière)

Entrée d’air (côté)

Sortie d’air

Télécommande Émetteur

Affichage à cristaux liquides

Mode d’opération

Mode puissant

Mode silencieux

Réglage de la minuterie

Réglage de l’horloge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECONOMY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arrêt/marche Mode économie

Réglage de la température

Sélection de la vitesse du ventilateur

Ajustement de la direction du flux d’air

Réarmement de la mémoire

■ Divers

Préparation de la télécommande

1. Retirer

OPEN

2. Insérer les piles

(AAA ou R03)

3. Appuyer sur la touche de “CLOCK”

4. Régler l’heure du jour

5. Appuyer de nouveau pour confirmer

• Le fonctionnement de la minuterie sera basé sur le réglage actuel de l’horloge.

• Les piles durent environ un an.

• Les piles doivent être proprement recyclées ou

mises au rebut.

Signal de télécommande

S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacle.

Distance maximale: 10 m.

Certains types de lampes fluorescentes peuvent gêner le signal de réception. Consulter le concessionnaire.

Touche ARRÊT/MARCHE auto

Pour actionner l’appareil lorsque la télécommande est égarée ou qu’elle fonctionne mal.

Action

Mode

d’opération

 

Appuyer une fois

Mode

automatique

 

Appuyer jusqu’au

Mode

“bip”

refroidissement

Pour désactiver, appuyer de nouveau sur la touche ARRÊT/

MARCHE auto.

Pour activer ou désactiver la tonalité de réception du signal de la télécommande.

1.Appuyer jusqu’au “bip” et relâcher.

2.Appuyer de nouveau jusqu’au

“bip-bip” et relâcher.

3.Appuyer pour activer ou désactiver la tonalité. (Un

“bip” long - arrêt; un “bip” court

- marche)

Dépannage

Fonctionnement retardé de quelques minutes après redémarrage.

Bruit d’écoulement d’eau pendant le fonctionnement.

Apparition de vapeur provenant de l’appareil intérieur.

Appareil bruyant pendant le fonctionnement.

Télécommande/affichage ne fonctionne pas.

L’appareil ne fonctionne pas.

Émission d’eau/de vapeur.

Ceci est une procédure d’auto-protection.

Causé par le liquide réfrigérant à l’intérieur.

Effet de condensation résultant du refroidissement.

L’installation n’est pas de niveau ou le panneau avant n’est pas bien fermé.

Vérifier si les piles sont correctement insérées ou si elles ont besoin d’être remplacées.

Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché ou si la minuterie est bien réglée.

Il y a de la condensation ou de l’évaporation sur la surface des tuyaux.

FRANÇAIS

11

Loading...
+ 5 hidden pages