Instructions d’utilisation
Climatiseur
CS-C9DKK CU-C9DKK
CS-C12DKK CU-C12DKK
FRANÇAIS
Fabriqué par:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
■ Définition
Pour éviter les blessures ainsi que les dommages matériels, il est nécessaire de suivre les instructions suivantes.
L’utilisation incorrecte due au non-respect des consignes de sécurité entraîne des blessures ou dommages classifiés comme suit:
Avis
Cette indication signale un risque de mort ou de blessure grave.
Merci d’avoir acheté un climatiseur Panasonic
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Précautions à l’installation
Avis
Ne pas installer, retirer ou réinstaller l’appareil soi-même.
•Une installation incorrecte entraîne des fuites et des risques d’électrocution ou d’incendie. Pour l’installation, faire appel à un détaillant agréé ou à un spécialiste.
•Cet équipement doit être mis à la terre et installé avec l’ELCB. Un choc électrique ou un incendie peuvent être déclenchés en cas de dysfonctionnement.
Attention
•Ce climatiseur doit être mis à la terre. Une mise à la terre défectueuse peut entraîner une électrocution.
•S’assurer que la canalisation d’évacuation est bien branchée. Sinon, l’appareil perdra de l’eau.
•Ne pas installer l’appareil dans un environnement où il y a risque d’explosion.
Attention
Cette indication signale un risque de blessure ou des dommages matériels.
Les instructions à suivre sont classées selon les symboles suivants:
Ce symbole indique qu’une action est INTERDITE.
Précautions pour l’utilisation
Avis
•Ne pas partager la prise de courant.
•Ne pas modifier le cordon d’alimentation.
•Ne pas utiliser de rallonge.
•Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées.
•Ne pas introduire les doigts ou d’autres objets dans les appareils intérieurs ou extérieurs.
•Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même.
•Ne pas utiliser de piles rechargeables (Ni-Cd).
•Maintenir la télécommande hors de portée des bébés et des enfants en jeune âge pour
éviter qu’ils avalent accidentellement les piles.
•Utiliser le cordon d’alimentation approprié.
•Afin d’éviter tout incident, si le cordon d’alimentation est endommagé ou doit être remplacé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un centre de service agréé ou autre personne qualifiée.
•Retirer les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps.
•De nouvelles piles de même type doivent être introduites conformément à la polarité indiquée pour prévenir tout mauvais fonctionnement de la télécommande.
•En cas d’urgence ou d’une situation
anormale (odeur de brûlé, etc.), couper l’alimentation.
Ces symboles indiquent des actions qui sont OBLIGATOIRES.
•Ne pas laver l’appareil à l’eau ni utiliser de benzène, diluant ou poudre à récurer.
•Ne pas utiliser à d’autres fins telle la conservation d’aliments.
•Ne pas utiliser d’équipement combustible dans le flux d’air du climatiseur.
•Ne pas s’asseoir ni rien placer sur l’appareil intérieur ni extérieur.
•Ne pas exposer à l’air froid pendant longtemps.
Attention
•Aérer la pièce régulièrement.
•Surveiller et inspecter le support de l’appareil après une utilisation prolongée.
•Couper l’alimentation avant de procéder
à un nettoyage ou à la maintenance.
•Couper l’alimentation si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
Recommandations de sécurité
Ce climatiseur n’est pas destiné à être utilisé sans surveillance par de jeunes enfants ou des personnes handicapées. Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec le climatiseur.
Alimentation
Fusible à retardement |
Tension nominale |
|
|
|
|
15 ampères |
|
|
CS-C9DKK/CU-C9DKK |
115 V |
|
|
||
25 ampères |
||
|
||
CS-C12DKK/CU-C12DKK |
|
|
|
|
Conditions de fonctionnement (ºC)
Utiliser ce climatiseur à l’intérieur de la plage de température suivante.
DBT: Température du thermomètre sec |
Intérieur |
Extérieur |
||
WBT: Température du thermomètre mouillé |
DBT |
WBT |
DBT |
WBT |
Température maximale |
32 |
23 |
43 |
26 |
|
|
|
|
|
Température minimale |
16 |
11 |
16 |
11 |
|
|
|
|
|
10
Remarque: Les illustrations dans ce manuel ne sont présentées qu’à titre d’exemple et peuvent différer
de l’appareil, lequel est sujet à changements sans préavis à des fins d’amélioration.
APERÇU DE L’APPAREIL
Appareil intérieur |
Entrée d’air |
Panneau avant
Filtre à air
Ailette du flux d’air
Air évacué
Filtre anti-allergènes
Interrupteur
(arrêt/marche auto)
Capteur
Panneau de signalisation
Appareil extérieur |
Entrée d’air (arrière)
Entrée d’air (côté)
Sortie d’air
Télécommande Émetteur
Affichage à cristaux liquides
Mode d’opération
Mode puissant
Mode silencieux
Réglage de la minuterie
Réglage de l’horloge
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ECONOMY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Arrêt/marche Mode économie
Réglage de la température
Sélection de la vitesse du ventilateur
Ajustement de la direction du flux d’air
Réarmement de la mémoire
■ Divers
Préparation de la télécommande
1. Retirer
OPEN
2. Insérer les piles
(AAA ou R03)
3. Appuyer sur la touche de “CLOCK”
4. Régler l’heure du jour
5. Appuyer de nouveau pour confirmer
• Le fonctionnement de la minuterie sera basé sur le réglage actuel de l’horloge.
• Les piles durent environ un an.
• Les piles doivent être proprement recyclées ou
mises au rebut.
Signal de télécommande
•S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacle.
•Distance maximale: 10 m.
•Certains types de lampes fluorescentes peuvent gêner le signal de réception. Consulter le concessionnaire.
Touche ARRÊT/MARCHE auto
•Pour actionner l’appareil lorsque la télécommande est égarée ou qu’elle fonctionne mal.
Action |
Mode |
|
d’opération |
||
|
||
Appuyer une fois |
Mode |
|
automatique |
||
|
||
Appuyer jusqu’au |
Mode |
|
“bip” |
refroidissement |
•Pour désactiver, appuyer de nouveau sur la touche ARRÊT/
MARCHE auto.
•Pour activer ou désactiver la tonalité de réception du signal de la télécommande.
1.Appuyer jusqu’au “bip” et relâcher.
2.Appuyer de nouveau jusqu’au
“bip-bip” et relâcher.
3.Appuyer pour activer ou désactiver la tonalité. (Un
“bip” long - arrêt; un “bip” court
- marche)
Dépannage
●Fonctionnement retardé de quelques minutes après redémarrage.
●Bruit d’écoulement d’eau pendant le fonctionnement.
●Apparition de vapeur provenant de l’appareil intérieur.
●Appareil bruyant pendant le fonctionnement.
●Télécommande/affichage ne fonctionne pas.
●L’appareil ne fonctionne pas.
●Émission d’eau/de vapeur.
Ceci est une procédure d’auto-protection.
Causé par le liquide réfrigérant à l’intérieur.
Effet de condensation résultant du refroidissement.
L’installation n’est pas de niveau ou le panneau avant n’est pas bien fermé.
Vérifier si les piles sont correctement insérées ou si elles ont besoin d’être remplacées.
Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché ou si la minuterie est bien réglée.
Il y a de la condensation ou de l’évaporation sur la surface des tuyaux.
FRANÇAIS
11