Nilfisk MC 3C, MC 4M User guide

0 (0)

Operating instructions

MC 3C

MC 4M

107145558 C

Operating instructions ....................................................................................................

9

Bedienungsanweisungen .............................................................................................

12

Instructions de fonctionnement ...................................................................................

15

Gebruiksaanwijzingen ...................................................................................................

18

Istruzioni per l’uso .........................................................................................................

21

Bruksanvisning ..............................................................................................................

24

Bruksanvisning ..............................................................................................................

27

Betjeningsvejledning ....................................................................................................

30

Käyttöohje ......................................................................................................................

33

Instruccciones de funcionamiento ..............................................................................

36

Instruções de Funcionamento .....................................................................................

39

Οδηγίες λειτουργίες ......................................................................................................

42

Kullanma Talimatları ......................................................................................................

45

Navodila za delovanje ...................................................................................................

49

Upute za uporabu ..........................................................................................................

52

Návod na obsluhu .........................................................................................................

55

Návod k obsluze ............................................................................................................

58

Instrukcje dotyczące obsługi .......................................................................................

61

Használati útmutató ......................................................................................................

64

Instrucţiuni de utilizare ..................................................................................................

67

Указания за експлоатация ..........................................................................................

70

Руководство по эксплуатации ...................................................................................

73

Tööjuhised .....................................................................................................................

76

Norādījumi par ekspluatāciju ........................................................................................

79

Naudojimo instrukcija ...................................................................................................

82

...............................................................................................................................

85

...........................................................................................................................

88

...............................................................................................................................

91

.........................................................................................................

94

Arahan Operasi...............................................................................................................

97

2

Nilfisk MC 3C, MC 4M User guide

A

MC 3C-XT/MC 4M-XT

 

 

11

9

12

 

8

14

 

13

 

15

7

 

 

17

4

 

 

20

1

21

3

 

MC 3C-XT/MC 4M-XT

 

10

18

 

24

 

16

6

5

23

 

MC 3C/MC 4M

15

2 19

MC 3C/MC 4M

25

22

3

A - MC 3C-XT/MC 4M-XT

A - MC 3C/MC 4M

1.0

1.1

1.2

1.1

1.3

1.3

1.4

1.5

 

4

B - MC 3C-XT/MC 4M-XT

B - MC 3C/MC 4M

O

I

1.0

1.2

BA Valve

1.1

1.3

1.4

C - MC 3C-XT/MC 4M-XT

C - MC 3C/MC 4M

1.0

1.2

=

20°

3.0

° 0 2

65°

° 5 6

1.1

1.3

MAX

2.0

MIN

 

CHEM

5

4.0

4.1

C - MC 3C-XT/MC 4M-XT

C - MC 3C/MC 4M

5.0

5.1

MAX

MC 3C-XT/MC 4M-XT

MAX

MC 3C/MC 4M

6

D - MC 3C-XT/MC 4M-XT

O

I

1.0 1.1

D - MC 3C/MC 4M

 

1.2

1.4

1.3

1.5

1.6

8.1

1.6

7

E - MC 3C (NA3) E - MC 4M (NA4)

1.0 1.1

1.2

1.3

8

Quick reference guide

This high pressure washer has been designed for professional use typically in following cleaning applications:

floor/wall, auto/truck, buildings/constructions, container/barrel and craftsman use.

The pictorial quick reference guide

The pictorial quick reference guide is designed for helping you when starting up, operating and storing the unit. The guide are subdivided into 5 sections.

A

Before starting

DO READ SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USE! Operating elements:

1.Inlet water connection

2.Nipple for high pressure hose

3.Lifting handle

4.Cabinet

5.Cable release

6.Oil sight

7.On/off switch

8.Handle hose reel*)

9.Hose reel *)

10.Lock hose reel*)

11.Lance

12.Holder for lance

13.Ergo 2000 spray handle

14.Child lock

15.Holder for spray lance*)

16.Holder with a 2½ l canister *)

17.Cabinet lock

18.Foam Sprayer *)

19.Flexo Power lance*)

20.Placement for lances

21.4-in-1 lance*)

22.Cable end fixation

23.Foot kick

24.Holder for Foam Sprayer/Canister lid*)

25.Hose hook *)

Assembling the unit:

1.0Mount handle on hose reel

1.1Mount filter and Gardena coupling

1.2Mount the seal and 3/8” nipple on high pressure outlet

1.3Connect hoses (water and high pressure hose)

1.4Mount the lance

1.5Connect the electrical cable to mains.

B

Switching on the unit

C

Control/operation

Using cleaning agents:

1.0Check / clean hole in suction limiter at Foam Sprayer

1.1Mount Foam Sprayer at canister

1.2Set spray angle horizontal/vertical

1.3Activate spray handle.

Nozzle selection at 4-in-1 lance (XT models):

2.0Turn nozzlehead and choose nozzle

Adjust pressure at FlexoPower lance (Standard models):

3.0Turn the blue part of the nozzle head Min./ max.

Cable unwind and storage:

4.0Turn the cable hook for cable release / storage

4.1Fixate cable end at Hose hook after use

Hose reel unwind:

5.0Release hose reel lock, and pull out hose

5.1During use cable and hose MUST be completely unwind

D

After using the unit

1.0Switch off the High Pressure Washer

1.1Disconnect from mains

1.2Turn off the water

1.3Release pressure at spray handle

1.4Set child lock

1.5Rewind hose & lock hose reel

1.6Place spray handle and lance in holders

E

Maintenance

1.0Unlock cabinet opening cabin locks (use coin or screwdriver)

1.1Remove cabinet

1.2Check / tip up oil to max (SAE 80W-90)

1.3Oil max v.s. pumptype MC 3C (NA3) or MC 4M (NA4)

1.0

Check oil level (see E1.2)

 

1.1

Open water tap

 

1.2

Switch on the High Pressure Washer

 

1.3

Open child lock at spray handle

 

1.4

Activate sprayhandle

 

 

 

*) Optional accessories / Option depending on model

9

Original instruction

 

Operating instructions

Troubleshooting MC 3C-MC 4M

Fault

Cause

Remedy

Pressure

Air in suction hose.

Fill hose with water and connect again

fl uctuations

Not enough water supply

Stop! Until appropriate water mains or hose reflect

 

 

pump Qmax

 

Water filter is clogged up

Rinse the water filter

 

High pressure nozzle blocked/worn

Clean or replace the nozzle with same size

 

Suction height exceeded

Stop! until max suction height is present as specified

Foam

Detergent used is non-foaming

Use only detergents with foaming agent.

Sprayer

Nozzle on suction hose is clogged up

Rinse detergent limiter / flush with tempered clean

not produc-

or filled with dried out soap

water.

ing foam

Foam sponge in foam Sprayer is

1 Rinse/soak foam Sprayer in tempered water for 8

 

clogged up.

hours or more

 

 

2 Or dismount front of foam Sprayer and exchange/

 

 

rinse the SS foam sponge with a new

 

Detergent tank empty

Top up detergent tank

Motor does

Power cable broken

Contact professional electrician for replacement of

not start

 

power cable

or bozzes

Plug is not inserted in mains

Insert plug

when

Mains fuse is blown

Reset power mains

switched

Plug has a loose connection to cable

Repair/reassemble plug on cable - skilled electrician

on

The pump is blocked or frozen

Stop! Unfreeze pump or contact dealer service depart-

 

 

ment

 

The thermal protector is activated

Stop! Cool off machine for at least 5 minutes

Maintenance plan

 

Weekly

First time after 50 operating

Every 200 operating

As required

 

hours

hours

 

 

 

Cleaning

A1.1

 

 

A1.1

water filter

 

 

 

 

 

 

Checking oil

B1.0/E1.2

 

 

 

level/tip up

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Changing

 

Contact dealer/service dpt.

Contact dealer/service dpt.

 

pump oil

 

 

 

 

 

 

Special operating instructions

Self-suction

0: Dismount HP hose from the machine.

 

1: Fill the suction hose with water and connect to High

 

Pressure Washer (Item no. 6400000)

 

2: Mount suction hose with a hose clamp on the pump

 

inlet.

 

3: Turn main switch to ¨I¨ for few seconds. Repeat

 

turning main switch on and off several times until water

 

comes out of pump.

 

4: Mount the HP hose, spray handle and lance.

5:Turn main switch to ¨I¨.

6:Unlock the spray handle and operate it several times until water coming out without air.

Parts needed for suction

 

Item number

 

1 x Hose Nozzle 20R 3/4¨

 

61369

 

1 x Hose 3/4¨

 

Max length 5 mtr

 

1 x Hose Clamp 3/4¨

 

 

 

1 x Suction Filter with foot-valve

 

6400000

 

 

 

 

 

10

*) Optional accessories / Option depending on model

 

 

 

Original instruction

 

EU Declaration of conformity

We,

Nilfisk A/S

Banemarksvej 58

DK-2605 Broendby

DENMARK

Hereby solely declare, that the products:

Product

Description

Type

 

 

 

HPW - Professional - Mobile

230/1/50, 400/3/50, IPX5

MC 4M*, MC 3C*

 

 

 

Are in compliance with the following standards:

EN 60335-1:2012

EN 60335-2-79:2012

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-11:2000

EN 50581:2012

Following the provisions of:

Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2004/108/EC RoHS Directive 2011/65/EC

Noise Emission Directive 2000/14/EC – Conformity assessment procedure according to Annex V.

-Measured noise level [dB]: 83-93

-Guaranteed noise level [dB]: 86-94

Hadsund

28-10-2014

Anton Sørensen,

 

 

Senior Vice President – Global Operations

Place

Date

Name & Title

 

 

 

 

 

*) Optional accessories / Option depending on model

11

Original instruction

 

Kurzanleitung

Dieser Hochdruckreiniger ist für den professionellen Einsatz vor allem in den folgenden Anwendungsbereichen bestimmt:

Boden/Wand, Pkw/Lkw, Gebäude/Konstruktionen, Container/Behälter und Handwerk.

Illustrierte Kurzanleitung

Die illustrierte Kurzanleitung soll Sie bei Inbetriebnahme, Benutzung und Lagerung des Geräts unterstützen. Die Anleitung ist in fünf Abschnitte gegliedert.

1.3Kindersicherung am Sprühgriff öffnen

1.4Sprühgriff betätigen

C

Bedienung und Betrieb

Reinigungsmittel verwenden:

1.0Das Loch des Saugbegrenzers der Schaumdüse überprüfen und ggf. reinigen

1.1Schaumdüse auf Kanister aufschrauben

1.2Den Sprühwinkel auf waagerecht/senkrecht einstellen

1.3Sprühgriff betätigen

Auswahl der Düse bei 4-in-1-Sprührohr

A

Vorbereitung

LESEN SIE BITTE VOR DER BENUTZUNG DIE SICHERHEITSHINWEISE!

Bedienelemente:

1.Wasseranschluss

2.Anschluss für Hochdruckschlauch

3.Hebegriff

4.Gehäuse

5.Drehbarer Kabelhaken

6.Ölstandanzeige

7.Ein-/Aus-Schalter

8.Griff Schlauchtrommel *)

9.Schlauchtrommel *)

10.Sperre Schlauchtrommel *)

11.Sprührohr

12.Halterung für Sprührohr

13.Ergo 2000 Sprühgriff

14.Kindersicherung

15.Halterung für Sprührohr *)

16.Halterung mit 2½ l Kanister *)

17.Gehäuseverschluss

18.Schaumdüse *)

19.FlexoPower Sprührohr *)

20.Vertiefung für Sprührohre

21.4-in-1-Sprührohr *)

22.Befestigung Kabelende

23.Fußbrett

24.Halterung für Schaumdüse/Kanisterdeckel *)

25.Schlauchhaken *)

Montage des Geräts:

1.0Den Griff an der Schlauchtrommel anbringen

1.1Filter und Gardenakupplung montieren

1.2Dichtung und 3/8-Zoll-Anschluss an Hochdruckauslass montieren

1.3Schläuche anschließen (Wasserzuflussund Hochdruckschlauch)

1.4Sprührohr einstecken

1.5Zuleitungskabel an Stromnetz anschließen

B

Einschalten des Geräts

1.0Ölstand prüfen (siehe E1.2)

1.1Wasserhahn öffnen

1.2Hochdruckreiniger einschalten

(XT Modelle):

2.0Durch Drehen des Sprühkopfs die gewünschte Düse auswählen

Druck des FlexoPower Sprührohrs einstellen (Standardmodelle):

3.0Den blauen Teil des Sprühkopfes in Richtung Min. bzw. Max. drehen

Kabel abnehmen und aufrollen:

4.0Zum Abnehmen des Kabels den Haken drehen/Aufrollen

4.1Nach Benutzung das Kabelende am Haken einstecken

Abrollen der Schlauchtrommel:

5.0Die Sperre der Schlauchtrommel lösen und den Schlauch herausziehen

5.1Während der Benutzung MÜSSEN Kabel und Schlauch vollständig entrollt sein

D

Nach Verwendung

1.0Hochdruckreiniger ausschalten

1.1Netzstecker abziehen und Kabel aufrollen

1.2Wasserhahn schließen

1.3Druck durch Betätigen des Sprühgriffs ablassen

1.4Kindersicherung aktivieren

1.5Schlauch aufrollen und Schlauchsperre aktivieren

1.6Sprührohr und -griff in die Halterungen legen

E

Wartung

1.0Das Gehäuse am Verschluss öffnen (dazu Münze oder Schraubendreher verwenden)

1.1Gehäusedeckel abnehmen

1.2Ölstand prüfen und ggf. Öl bis Max. auffüllen (SAE 80W-90)

1.3Maximaler Ölstand bei Pumpentyp MC 3C (NA3) bzw. MC 4M (NA4)

12

*) Optionales Zubehör / Optionen sind modellabhängig

 

Übersetzung der Originalanleitung

Betriebsanleitung

Problemlösungen MC 3C-MC 4M

Problem

Ursache

Maßnahme

Schwan-

Luft im Einlassschlauch.

Den Schlauch vollständig mit Wasser füllen und erneut

kender

 

anschließen

Druck

Unzureichende Wasserversorgung

Stopp! Dafür sorgen, dass ausreichender Wasser-

 

 

druck vorhanden ist, der den Angaben der Pumpe

 

 

(Qmax) entspricht

 

Wasserfilter ist verstopft

Wasserfilter reinigen

 

Hochdruckdüse ist verstopft/ver-

Die Düse reinigen oder austauschen

 

schlissen

 

 

 

Saughöhe wurde überschritten

Stopp! Dafür sorgen, dass die maximale Saughöhe

 

eingehalten wird

 

 

Schaum-

Es wird ein nicht-schäumendes Reini-

Nur Reinigungsmittel mit Schaumbildnern verwenden.

düse liefert

gungsmittel verwendet

 

keinen

Die Düse des Saugschlauchs ist

Den Saugbegrenzer reinigen, mit lauwarmem Wasser

Schaum

verstopft oder mit ausgetrockneter

durchspülen

 

Seife gefüllt

 

 

Der Schaumschwamm in der

1 Die Schaumdüse mindestens 8 Stunden lang in

 

Schaumdüse ist verstopft.

warmem Wasser einweichen/abspülen

 

 

2 Oder das Vorderteil der Schaumdüse abnehmen

 

 

und den Schaumschwamm abspülen oder austau-

 

 

schen

 

Reinigungsbehälter ist leer

Reinigungsbehälter auffüllen

Der Motor

Defekt im Stromkabel

Wenden Sie sich an einen Elektriker, um das Stromka-

startet

 

bel austauschen zu lassen.

nicht oder

Der Stecker ist nicht in der Steckdose

Stecker hineinstecken

brummt

Netzstromsicherung wurde ausgelöst

Sicherung wieder einschalten

beim Ein-

Lose Verbindung zwischen Stecker

Durch Elektriker Kabel reparieren/austauschen lassen

schalten

und Kabel

 

 

Die Pumpe ist blockiert oder einge-

Stopp! Pumpe auftauen oder an Kundenservice wen-

 

froren

den

 

Die Thermosicherung wurde aktiviert

Stopp! Das Gerät mindestens 5 Minuten lang abküh-

 

 

len lassen

Wartungsplan

 

Wöchent-

Nach den ersten 50 Betriebs-

Alle 200 Betriebsstunden

Bei Bedarf

 

lich

stunden

 

 

Wasserfilter

A1.1

 

 

A1.1

reinigen

 

 

 

 

 

 

Ölstand

B1.0/E1.2

 

 

 

prüfen/Öl

 

 

 

nachfüllen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pumpenöl

 

Wenden Sie sich an Ihren

Wenden Sie sich an Ihren

 

 

Händler/den technischen Kun-

Händler/den technischen

 

wechseln

 

 

 

dendienst

Kundendienst

 

 

 

 

*) Optionales Zubehör / Optionen sind modellabhängig

13

Übersetzung der Originalanleitung

 

Besondere Betriebsanleitung

Selbstansaugen

0:Den Hochdruckschlauch vom Gerät abnehmen.

1:Den Saugschlauch mit Wasser füllen und am Hochdruckreiniger anbringen (Art.-Nr. 6400000)

2:Den Saugschlauch mit einer Schlauchklemme am Pumpenanschluss befestigen.

3:Den Hauptschalter einige Sekunden lang auf „I“ stellen. Den Hauptschalter einige Male wiederholt einund ausschalten, bis Wasser aus der Pumpe kommt.

4:Hochdruckschlauch, Sprühgriff und Sprührohr wieder anbringen.

5:Den Hauptschalter auf „I“ stellen.

6:Den Sprühgriff entsperren und einige Male betätigen, bis Wasser ohne Luft austritt.

Für Saugfunktion benötigte Teile

 

Artikel-Nr.

1 x Schlauchdüse 20R 3/4¨

 

61369

 

1 x Schlauch 3/4¨

 

Max. 5 Meter Länge

1 x Schlauchklemme 3/4¨

 

 

 

 

1 x Sauffilter mit Fußventil

 

6400000

 

EU-Konformitätserklärung

 

 

 

 

Wir,

 

 

 

 

Nilfisk A/S

 

 

 

 

Banemarksvej 58

 

 

 

 

DK-2605 Broendby

 

 

 

 

DÄNEMARK

 

 

 

 

erklären hiermit, dass die Produkte:

 

 

 

 

 

 

 

 

Produkt

Beschreibung

Typen

 

 

 

 

 

Hochdruckreiniger – Professionell –

230/1/50, 400/3/50, IPX5

MC 4M*, MC 3C*

 

Mobil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den folgenden Normen entsprechen: EN 60335-1:2012

EN 60335-2-79:2012

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-11:2000

EN 50581:2012

Entsprechend den Vorschriften von:

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

EMV-Richtlinie 2004/108/EG

RoHS-Richtlinie 2011/65/EG

Outdoorrichtlinie 2000/14/EG – Konformitätsbewertungsverfahren nach Anlage V.

-Gemessener Schallleistungspegel [dB]: 83-93

-Garantierter Schallleistungspegel [dB]: 86-94

Hadsund

2014-10-28

Anton Sørensen,

 

 

Senior Vice President of Global R&D

 

 

 

 

Ort

Datum

Name und Titel

 

 

 

 

 

14

*) Optionales Zubehör / Optionen sind modellabhängig

 

Übersetzung der Originalanleitung

Guide de référence rapide

Ce nettoyeur haute pression a été conçu pour un usage professionnel, typiquement dans les applications suivantes :

sol/mur, voiture/camion, bâtiments/constructions, conteneur/baril et artisanat.

Guide de référence rapide illustré

Le guide de référence rapide illustré est conçu pour vous aider à mettre en marche, utiliser et entreposer l'appareil. Le guide est divisé en 5 sections.

1.3Ouvrir la sécurité enfant sur la poignée de pulvérisation

1.4Activer la poignée de pulvérisation

C

Commande / fonctionnement Utilisation de détergents :

1.0Vérifier / nettoyer l'orifice dans le dispositif de limitation de l'aspiration du pulvérisateur de mousse

1.1Monter le pulvérisateur de mousse sur le bidon

A Avant la mise en marche

VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT TOUTE UTILISATION !

Éléments de fonctionnement :

1.Raccordement à l'alimentation en eau

2.Embout pour flexible haute pression

3.Poignée de levage

4.Capot

5.Libération du cordon

6.Regard d'huile

7.Commutateur de marche/arrêt

8.Dévidoir tuyau de la poignée*)

9. Dévidoir tuyau

*)

10.Verrouiller dévidoir tuyau*)

11.Lance

12.Support pour lance

13.Poignée de pulvérisation Ergo 2000

14.Sécurité enfant

15.Support pour lance de pulvérisation*)

16.Support avec un bidon de 2½ l *)

17.Verrou de capot

18.Pulvérisateur à mousse *)

19.Lance Flexo Power*)

20.Positionnement pour les lances

21.Lance 4-en-1 *)

22.Fixation de l'extrémité du câble

23.Coup de pied

24.Support pour pulvérisateur de mousse/couvercle de bidon*)

25.Crochet de flexible *)

Montage de l'unité :

1.0Monter la poignée sur le dévidoir du tuyau

1.1Monter le filtre et le couplage Gardena

1.2Monter le joint et la buse 3/8” sur la sortie haute pression

1.3Raccorder les flexibles (flexible à eau et haute pression)

1.4Monter la lance

1.5Raccorder le câble électrique au réseau.

B

Mise sous tension de l'unité

1.0Vérifier le niveau d'huile (voir E1.2)

1.1Ouvrir le robinet d'alimentation en eau

1.2Mettre le nettoyeur haute pression sous tension

1.2Régler l'angle de pulvérisation horizontal/ vertical

1.3Activer la poignée de pulvérisation.

Sélection de la buse sur une lance 4-en-1 (modèles XT) :

2.0Tourner la tête de buse et choisir la buse

Réglage de la pression sur la lance FlexoPower (modèles standard) :

3.0Tourner la partie bleue de la tête de buse Min./max.

Déroulage et rangement du câble :

4.0Tourner le crochet du câble pour libérer / ranger le câble

4.1Fixer l'extrémité du câble sur le crochet du tuyau après utilisation

Déroulage du dévidoir du tuyau :

5.0Libérer le verrou du dévidoir du tuyau, et sortir le tuyau

5.1Pendant l'utilisation, le câble et le tuyau DOIVENT être entièrement déroulés

D

Après l'utilisation de l'unité

1.0Mettre le nettoyeur haute pression hors tension

1.1Débrancher de l'alimentation

1.2Couper l'eau

1.3Libérer la pression à la poignée de pulvérisation

1.4Mettre la sécurité enfant

1.5Réenrouler le tuyau et verrouiller le dévidoir

1.6Placer la poignée de pulvérisation et la lance dans les supports

E

Maintenance

1.0Déverrouiller les verrous de la cabine d'ouverture du capot (utiliser une pièce ou un tournevis)

1.1Retirer le capot

1.2Vérifier / remplir l'huile au max. (SAE 80W-90)

1.3Max. huile v.s. modèle de pompe MC 3C (NA3) ou MC 4M (NA4)

*) Accessoires en option / Option dépendant du modèle

15

Traduction des instructions originales

 

Mode d'emploi

Dépannage MC 3C-MC 4M

Défaut

Cause

Solution

Fluctua-

Air dans le tuyau d'aspiration.

Remplir le tuyau d'eau et raccorder à nouveau

tions de

Alimentation en eau non suffisante

Arrêt ! Jusqu'à obtenir un débit d'eau adéquat ou

pression

 

jusqu'à ce que le tuyau reflète le débit d'eau (Qmax)

 

 

de la pompe

 

Le filtre à eau est bouché

Rincer le filtre à eau

 

Buse haute pression bloquée/usée

Nettoyer ou remplacer par une buse de la même taille

 

Hauteur d’aspiration dépassée

Arrêter jusqu'à ce que la hauteur d'aspiration max. soit

 

présente comme indiqué

 

 

Le pulvé-

La lessive utilisée n'est pas mous-

Utiliser uniquement des lessives moussantes.

risateur à

sante

 

mousse ne

La buse sur le tuyau d'aspiration est

Rincer le dispositif de limitation de la lessive / rincer

produit pas

bouchée ou remplie de savon séché

avec de l'eau propre tiède.

de mousse

L'éponge à mousse dans le vaporisa-

1 Rincer/faire tremper le vaporisateur à mousse dans

 

teur à mousse est bouché.

de l'eau tiède pendant au moins huit heures

 

 

2 Ou, démonter l'avant du vaporisateur à mousse et

 

 

rincer/remplacer l'éponge à mousse SS par une neuve

 

Réservoir à détergent vide

Remplir le réservoir à détergent

Le moteur

Le câble d'alimentation est cassé

Contacter un électricien professionnel pour faire rem-

ne démarre

 

placer le câble d'alimentation

pas ou fait

La prise n'est pas raccordée au

Brancher la prise

du bruit

réseau

 

quand il est

Le fusible principal a sauté

Réinitialiser le courant principal

mis sous

La prise a un branchement desserré

Réparer/remettre la prise sur le câble - électricien

tension

avec le câble

qualifié

 

La pompe est bloquée ou gelée

Arrêt ! Dégeler la pompe ou contacter le service

 

 

après-vente de votre distributeur

 

La protection thermique est activée

Arrêt ! Laisser refroidir la machine pendant au moins 5

 

 

minutes

Calendrier de maintenance

 

Hebdoma-

Première fois après

Toutes les 200 heures de

Selon besoin

 

daire

50 heures de service

service

 

 

Nettoyage

A1.1

 

 

A1.1

du filtre à

 

 

eau

 

 

 

 

Vérification

 

 

 

 

du niveau

B1.0/E1.2

 

 

 

d'huile/rem-

 

 

 

plissage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vidange de

 

Contacter le revendeur/service

Contacter le revendeur/ser-

 

l'huile de la

 

 

 

après-vente

vice après-vente

 

pompe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

*) Accessoires en option / Option dépendant du modèle

 

Traduction des instructions originales

Instructions d'utilisation spéciales

Autoaspiration

0 : Démonter le tuyau HP de la machine.

1 : Remplir le tuyau d'aspiration d'eau et le raccorder au nettoyeur haute pression (référence 6400000)

2 : Monter le tuyau d'aspiration à l'aide d'un collier de serrage sur l'admission de la pompe.

3 : Mettre le commutateur principal sur « I » pendant quelques secondes. Répéter la mise sous tension et hors tension du commutateur principal plusieurs fois jusqu'à ce que de l'eau sorte de la pompe.

4 : Monter le tuyau HP, la poignée de pulvérisation et la lance.

5 : Mettre le commutateur principal sur « I ».

6 : Déverrouiller la poignée de pulvérisation et la faire fonctionner plusieurs fois jusqu'à ce que de l'eau sorte sans air.

Pièces nécessaires pour l'aspiration

Référence

1 x buse 20R 3/4¨

61369

1 x tuyau 3/4¨

Longueur maxi. 5 m

1 x collier de serrage 3/4¨

 

1 x Filtre d'aspiration avec soupape de fond

6400000

Déclaration CE de conformité

Nous,

Nilfisk A/S

Banemarksvej 58

DK-2605 Broendby

DANEMARK

déclarons que les produits :

Produit

Description

Modèle

 

 

 

HPW - Professionnel - Mobile

230/1/50, 400/3/50, IPX5

MC 4M*, MC 3C*

 

 

 

sont conformes aux exigences des normes ci-après : EN 60335-1:2012

EN 60335-2-79:2012

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-11:2000

EN 50581:2012

Selon les dispositions des directives :

Directive machines 2006/42/CE Directive CEM 2004/108/CE Directive RoHS 2011/65/CE

Directive relative aux émissions sonores 2000/14/CE – Procédure d'évaluation de la conformité d'après l'Annexe V.

-Niveau de bruit mesuré [dB] : 83-93

-Niveau de bruit garanti [dB] : 86-94

 

Hadsund

28-10-2014

Anton Sørensen,

 

 

 

 

Vice-président directeur de Global R&D

 

 

 

 

 

 

 

 

Lieu

Date

Nom et titre

 

 

 

 

 

 

 

 

*) Accessoires en option / Option dépendant du modèle

17

Traduction des instructions originales

 

Snelstartgids

Deze hogedrukreiniger is ontworpen voor professionele doeleinden, voornamelijk voor de volgende reinigingstoepassingen:

vloer/wanden, auto/vrachtwagen, gebouwen, containers/vaten en gebruik door vakmensen.

De snelhandleiding met plaatjes

De snelhandleiding met plaatjes helpt u bij het opstarten, gebruiken en opslaan van het apparaat. De handleiding is verdeeld in 5 delen.

C

Bediening

Reinigingsmiddelen gebruiken:

1.0Controleer/reinig opening in zuigbeperking in de schuimsproeier

1.1Monteer schuimsproeier op fles

1.2Stel de sproeihoek horizontaal/verticaal in

1.3Activeer de sproeihendel.

Selectie spuitstuk bij 4-in-1-lans (XT-modellen):

2.0Draai aan het mondstukhoofd en kies een mondstuk

A

Voor u begint

LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK!

Bedieningselementen:

1.Watertoevoeraansluiting

2.Nippel voor hogedrukslang

3.Tilhendel

4.Kast

5.Kabelontgrendeling

6.Oliepeilglas

7.Aan/uit schakelaar

8.Slanghandgreep *)

9. Slanghaspel

*)

10.Vergrendeling slanghaspel *)

11.Lans

12.Houder voor lans

13.Ergo 2000 spuithendel

14.Kinderslot

15.Houder voor sproeilans *)

16.Houder met fles voor 2½ l *)

17.Kastvergrendeling

18.Schuimsproeier *)

19.Flexo Power-lans*)

20.Plaatsing van lans

21.4-in-1-lans*)

22.Bevestiging kabeluiteinde

23.Voetpedaal

24.Houder voor schuimsproeier/deksel fles*)

25.Haak voor slang *)

Montage van het apparaat:

1.0Monteer hendel op slanghaspel

1.1Monteer filter en Gardena-koppeling

1.2Monteer de afdichting en 3/8" nippel op de hogedrukafvoer

1.3Sluit slangen aan (wateren hogedrukslang)

1.4Monteer de lans

1.5Steek de stekker van het snoer in het stopcontact.

De druk van de FlexoPower-lans aanpassen (standaardmodellen):

3.0Draai aan het blauwe deel van het mondstuk Min./Max.

Kabel afrollen en opbergen:

4.0Draai aan de kabelhaak om de kabel te ontgrendelen/op te bergen

4.1Bevestig het uiteinde van de kabel aan de slanghaak na gebruik

Afrollen slanghaspel:

5.0Open de vergrendeling van de slanghaspel en trek de slang naar buiten

5.1Tijdens gebruik MOETEN kabel en slang volledig afgerold zijn

D

Na gebruik van het apparaat

1.0Schakel de hogedrukreiniger uit

1.1Trek de stekker uit het stopcontact

1.2Sluit de watertoevoer af

1.3Laat de druk bij de sproeihendel los

1.4Stel het kinderslot in

1.5Rol slang op en vergrendel slanghaspel

1.6Plaats sproeihendel en lans in houder

E

Onderhoud

1.0Ontgrendel kast door de sloten te openen (gebruikeen muntje of een schroevendraaier)

1.1Verwijder kast

1.2Controleer olie en vul evt. bij tot max. (SAE 80W-90)

1.3Olie max. vs. pomptype MC 3C (NA3) of MC 4M (NA4)

 

B

 

Het apparaat inschakelen

1.0

Controleer het oliepeil (zie E1.2)

1.1

Open de waterkraan

1.2

Schakel de hogedrukreiniger in

1.3

Open het kinderslot op de sproeierhendel

1.4

Activeer de sproeierhendel

18

 

*)Optionele accessoires/Optie afhankelijk van model

 

 

Vertaling van de originele instructies.

Bedieningsinstructies

Problemen oplossen MC 3C-MC 4M

Fout

Oorzaak

Oplossing

Druk wis-

Lucht in zuigslang.

Vul slang met water en sluit opnieuw aan

selt

Niet voldoende watertoevoer

Stop! Tot wateraansluiting of slang pomp Qmax weer-

 

 

geven

 

Waterfilter is verstopt

Spoel het waterfilter schoon

 

Hogedruksproeier geblokkeerd/vers-

Reinig of vervang de sproeier voor een sproeier van

 

leten

dezelfde omvang

 

Zuighoogte overschreden

Stop! tot max. zuighoogte is als gespecificeerd

Schuim-

Gebruikte schoonmaakmiddel schu-

Gebruik alleen schoonmaakmiddelen met schuimende

sproeier

imt niet

eigenschappen

geeft geen

Spuitmond op zuigslang is verstopt of

Spoel schoonmaakmiddeldosering/spoelen met

schuim

zit vol opgedroogde zeep

schoon lauw water.

 

Schuimspons in schuimsproeier is

1 Spoel/week schuimsproeier gedurende 8 uur of

 

verstopt.

langer in lauw water

 

 

2 Of demonteer voorkant van schuimsproeier en

 

 

vervang de SS-schuimspons voor een nieuwe

 

Tank met reinigingsmiddel leeg

Vul de reinigingsmiddeltank bij

Motor start

Stroomkabel gebroken

Neem contact op met een professionele elektricien

niet of

 

voor vervangen van de stroomkabel

bromt wan-

Stekker zit niet in het stopcontact

Steek stekker in het stopcontact

neer hij in-

Zekering gesprongen

herstel zekering

geschakeld

Snoet is niet goed aangesloten in de

Repareer de stekker op de kabel - ervaren elektricien

wordt

stekker

 

 

De pomp is geblokkeerd of bevroren

Stop! Ontdooi pomp of neem contact op met service-

 

 

afdeling van de dealer

 

De thermische protector is geac-

Stop! Laat het apparaat ten minste 5 minuten afkoelen

 

tiveerd

 

Onderhoudsschema

 

Wekelijks

Na de eerste 50 bedrijfsuren

Iedere 200 bedrijfsuren

Indien nodig

 

 

 

 

 

Waterfilter

A1.1

 

 

A1.1

reinigen

 

 

 

 

 

 

Oliepeil

B1.0/E1.2

 

 

 

controleren/

 

 

 

bijvullen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pompolie

 

Contact opnemen met dealer/

Contact opnemen met dea-

 

verversen

 

service-afd.

ler/service-afd.

 

Speciale bedieningsinstructies

Zelfaanzuiging

0:Haal de HP-slang van het apparaat.

1:Vul de zuigslang met water en sluit aan op hogedrukreiniger (itemnummer: 6400000)

2:Monteer de zuigslang met een slangklem op de pompingang.

3:Schakel de aan/uitschakelaar een paar seconden naar "I". Herhaal het inen uitschakelen van de stroomtoevoer een aantal keer tot er water uit de pomp komt.

4:Plaats de HP-slang, sproeihendel en lans.

5:Schakel de aan/uitschakelaar naar "I".

6:Ontgrendel de sproeihendel en gebruik hem een aantal keer tot er water uitkomt zonder lucht.

*)Optionele accessoires/Optie afhankelijk van model

19

Vertaling van de originele instructies.

 

Onderdelen benodigd voor aanzuiging

Itemnummer

1 x slangmondstuk 20R 3/4¨

61369

1 x slang 3/4¨

Max. lengte 5 meter

1 x slangklem 3/4¨

 

1x aanzuigfilter met voetklep

6400000

EU Verklaring van overeenstemming

Wij,

Nilfisk A/S

Banemarksvej 58

DK-2605 Broendby

DENEMARKEN

Verklaart hierbij dat de producten:

Product

Beschrijving

Type

 

 

 

HPW - Professional - Mobile

230/1/50, 400/3/50, IPX5

MC 4M*, MC 3C*

 

 

 

Voldoen aan de volgende normen en richtlijnen:

EN 60335-1:2012

EN 60335-2-79:2012

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-11:2000

EN 50581:2012

Op grond van de bepalingen in:

Machinerichtlijn 2006/42/EC

EMC Richtlijn 2004/108/EC

RoHS-Richtlijn 2011/65/EG

Geluidsemissierichtlijn 2000/14/EC - Conformiteitsbeoordeling conform Bijlage V.

-Gemeten geluidsniveau [dB]: 83-93

-Gegarandeerd geluidsniveau [dB]: 86-94

Hadsund

28-10-2014

Anton Sørensen,

 

 

 

Senior Vice President – Global Operations

 

 

 

 

 

Plaats

Datum

Naam en functie

Handtekening

 

 

 

 

20

*)Optionele accessoires/Optie afhankelijk van model

 

Vertaling van de originele instructies.

Guida rapida

Questa idropulitrice è stata progettata per l'uso professionale nelle seguenti applicazioni di pulizia: corridoi/pareti, auto/camion, edifici/costruzioni, contenitori/barili e usi artigianali.

Guida rapida illustrata

La guida rapida illustrata è pensata per offrire un aiuto per l'avvio, il funzionamento e la conservazione dell'unità. La guida è divisa in 5 sezioni.

A Prima della messa in funzione

LEGGERE LE ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA PRIMA DELL'USO!

Elementi per il funzionamento:

1.Connessione per l'acqua d'entrata

2.Nipplo per il tubo flessibile ad alta pressione

3.Maniglia di sollevamento

4.Calotta

5.Scatto flessibile

6.Finestrella di controllo livello

7.Interruttore di accensione

8.Avvolgitubo a manovella*)

9.Avvolgitubo *)

10.Dispositivo di bloccaggio avvolgitubo*)

11.Lancia

12.Supporto per la lancia

13.Maniglia nebulizzatore Ergo 2000

14.Blocco di sicurezza per bambini

15.Supporto per lancia*)

16.Supporto con contenitore da 2½ l*)

17.Dispositivo di bloccaggio del cabinet

18.Nebulizzatore di schiuma*)

19.Lancia Flexo Power*)

20.Posizionamento lance

21.Lancia 4 in 1*)

22.Fissaggio estremità del cavo

23.Predellino

24.Supporto per nebulizzatore schiuma/coperchio contenitore*)

25.Gancio per tubo*)

Montaggio dell'unità

1.0Montare la manovella dell'avvolgitubo

1.1Montare il filtro e l'attacco Gardena

1.2Montare la guarnizione e il nipplo da 3/8” sull'uscita ad alta pressione

1.3Collegare i tubi flessibili (dell'acqua e ad alta pressione)

1.4Montare la lancia

1.5Collegare il cavo elettrico alla rete.

B

Accensione dell’unità

1.0Controllare il livello dell'olio (vedere E1.2)

1.1Aprire il rubinetto dell'acqua

1.2Accendere l'idropulitrice

1.3Aprire il blocco di sicurezza per bambini sulla maniglia del nebulizzatore

1.4Attivare la maniglia del nebulizzatore

C

Comandi/Utilizzo

Utilizzo di detergenti:

1.0Controllare / pulire il foro nel limitatore di aspirazione del nebulizzatore di schiuma

1.1Montare il nebulizzatore di schiuma sul contenitore

1.2Impostare l'angolo di nebulizzazione in orizzontale/verticale

1.3Attivare la maniglia del nebulizzatore.

Selezione dell'ugello della lancia 4 in 1 (modelli XT):

2.0Ruotare la testa dell'ugello e sceglierne uno

Regolazione della pressione della lancia Flexo Power (modelli standard):

3.0Ruotare la parte blu della testa dell'ugello min./max.

Svolgimento del cavo e conservazione:

4.0Rilasciare il cavo ruotando l'apposito gancio/ conservazione

4.1Fissare l'estremità del cavo al gancio dopo l'uso

Svolgimento del tubo flessibile:

5.0Rilasciare il dispositivo di bloccaggio dell'avvolgitubo e tirare il tubo flessibile

5.1Durante l'uso il cavo e il tubo flessibile DEVONO essere completamente svolti

D

Dopo aver utilizzato l'unità

1.0Spegnere l'idropulitrice

1.1Scollegarla dalla rete

1.2Disattivare l’alimentazione dell’acqua

1.3Rilasciare la pressione sulla maniglia del nebulizzatore

1.4Impostare il blocco di sicurezza per bambini

1.5Riavvolgere il tubo flessibile e bloccare l'avvolgitubo

1.6Posizionare la maniglia del nebulizzatore e la lancia nei supporti

E

Manutenzione

1.0Sbloccare i dispositivi di bloccaggio dell'apertura del cabinet (usare una moneta o un cacciavite)

1.1Rimuovere il cabinet

1.2Controllo/scarico dell'olio fino al limite max (SAE 80W-90)

1.3Livello olio max. per tipo di pompa MC 3C (NA3) o MC 4M (NA4)

*) Accessori opzionali/In base al modello

21

Traduzione delle istruzioni originali

 

Istruzioni per l’uso

Individuazione dei guasti MC 3C-MC 4M

Guasto

Causa

Soluzione

Fluttua-

Aria nel flessibile di aspirazione.

Riempirlo con acqua e ricollegarlo.

zioni della

Alimentazione d'acqua insufficiente

Stop! Attendere che l'alimentazione d'acqua sia suffi-

pressione

 

ciente o la portata del tubo flessibile sia pari al flusso

 

 

d'acqua Qmax della pompa

 

Il filtro dell'acqua è intasato

Sciacquare il filtro dell'acqua

 

Ugello ad alta pressione bloccato/

Pulire o sostituire l'ugello con uno delle stesse dimen-

 

usurato

sioni

 

Altezza di aspirazione superata

Stop! Attendere che l'altezza di aspirazione massima

 

corrisponda a quella specificata

 

 

Il nebuliz-

Il detergente usato non è schiumo-

Usare solo detergenti con agente schiumogeno

zatore di

geno

 

schiuma

Ugello del flessibile di aspirazione

Sciacquare il limitatore di detergente / lavare con

non produ-

intasato o pieno di sapone essiccato

acqua pulita temperata.

ce schiuma

La schiuma spugnosa nel nebulizza-

1 Sciacquare/immergere il nebulizzatore di schiuma in

 

tore di schiuma è intasata.

acqua temperata per almeno 8 ore

 

 

2 In alternativa è possibile smontare la parte anteriore

 

 

del nebulizzatore di schiuma e sciacquare/sostituire la

 

 

schiuma spugnosa SS con una nuova

 

Serbatoio del detergente vuoto

Riempire il serbatoio del detergente

Il motore

Cavo di alimentazione rotto

Contattare un elettricista professionista per la sostitu-

non si

 

zione del cavo di alimentazione

avvia o una

La spina non è collegata alla rete

Inserire la spina

volta acce-

Fusibile della presa di corrente bru-

Ripristinare l'alimentazione

so emette

ciato

 

un ronzio

Il collegamento della spina al cavo è

Riparare/rimontare la spina del cavo – elettricista

 

lento

esperto

 

Pompa bloccata o congelata

Stop! Scongelare la pompa o rivolgersi al rivenditore/

 

 

reparto assistenza

 

La protezione termica è attivata

Stop! Raffreddare la macchina per almeno 5 minuti

Programma di manutenzione

 

Settimanale

Prima volta dopo 50 ore di

Ogni 200 ore di esercizio

Secondo ne-

 

utilizzo

cessità

 

 

 

Pulizia del

A1.1

 

 

A1.1

filtro dell'ac-

 

 

qua

 

 

 

 

Controllo del

B1.0/E1.2

 

 

 

livello/scari-

 

 

 

co dell'olio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambio

 

Rivolgersi al rivenditore/reparto

Rivolgersi al rivenditore/

 

dell'olio del-

 

 

 

assist.

reparto assist.

 

la pompa

 

 

 

 

 

 

22

*) Accessori opzionali/In base al modello

 

Traduzione delle istruzioni originali

Istruzioni speciali per l'uso

Autoaspirazione

0:Smontare il tubo flessibile ad alta pressione dalla macchina.

1:Riempire il flessibile di aspirazione con acqua e collegarlo all'idropulitrice (articolo n. 6400000)

2:Montare il tubo flessibile di aspirazione con una fascetta di serraggio all'ingresso della pompa.

3:Ruotare l'interruttore principale fino alla posizione “I” per qualche secondo. Ripetere l'operazione di accensione e spegnimento con l'interruttore principale più volte, finché dalla pompa non esce acqua.

4:Montare il tubo flessibile ad alta pressione, la maniglia del nebulizzatore e la lancia.

5:Ruotare l'interruttore principale fino alla posizione “I”.

6:Sbloccare la maniglia del nebulizzatore e azionarla più volte, finché l'acqua non fuoriesce senza aria.

Componenti necessari per l'aspirazione

N. articolo

1 x ugello tubo fless. 20R 3/4”

61369

1 x tubo fless. 3/4”

Lunghezza max. 5 m

1 x fascetta di serr. 3/4”

 

1 x filtro di aspir. con valvola di fondo

6400000

Dichiarazione di conformità UE

La sottoscritta

Nilfisk A/S

Banemarksvej 58

DK-2605 Broendby

DANIMARCA

con la presente dichiara che i prodotti:

Prodotto

Descrizione

Tipo

 

 

 

Idropulitrice professionale mobile

230/1/50, 400/3/50, IPX5

MC 4M*, MC 3C*

 

 

 

sono conformi ai seguenti standard: EN 60335-1:2012

EN 60335-2-79:2012

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-11:2000

EN 50581:2012

A seguito delle disposizioni:

Direttiva macchine 2006/42/CE Direttiva EMC 2004/108/CE Direttiva RoHS 2011/65/CE

Direttiva sull'Emissione Sonora 2000/14/EC – Procedura di valutazione della conformità come da Allegato V.

-Livello di rumorosità misurato [dB]: 83-93

-Livello di rumorosità garantito [dB]: 86-94

 

Hadsund

28-10-2014

Anton Sørensen,

 

 

 

 

Senior Vice President – Global Operations

 

 

 

 

 

 

 

 

Luogo

Data

Nome e titolo

 

 

 

 

 

 

 

 

*) Accessori opzionali/In base al modello

23

Traduzione delle istruzioni originali

 

Hurtigguide

Denne høytrykksvaskeren er beregnet på profesjonell bruk i følgene rengjøringsapplikasjoner: gulv/vegg, bil/lastebil, bygninger/konstruksjoner, containere/tønner og for håndverkere.

Illustrert hurtigguide

Den illustrerte hurtigguiden er laget for å hjelpe deg når du starter opp, bruker og oppbevarer enheten. Guiden er delt opp i 5 seksjoner.

A

Før oppstart

LES SIKKERHETSINSTRUKSJONENE FOR BRUK!

Betjeningsorganer:

1.Inntaksvanntilkobling

2.Nippel for høytrykksslange

3.Løftehåndtak

4.Kabinett

5.Kabelutløser

6.Oljeseglass

7.Av/på-bryter

8.Håndtak, slangetrommel*)

9.Slangetrommel*)

10.Lås, slangetrommel*)

11.Lanse

12.Holder til lanse

13.Ergo 2000 spylehåndtak

14.Barnelås

15.Holder til spylelanse*)

16.Holder med 2½ l beholder*)

17.Kabinettlås

18.Skumsprøytepistol *)

19.Flexo Power-lanse*)

20.Plassering av lanser

21.4-i-1 lanse*)

22.Kabelendefeste

23.Fotsperre

24.Holder for skumsprøytepistol/beholderlokk*)

25.Slangekrok *)

Montering av enheten:

1.0Monter håndtaket på slangetrommelen

1.1Monter filter og Gardena-kobling

1.2Montere tetning og 3/8” nippel på høytrykksutløp

1.3Koble til slanger (vann og høytrykksslange)

1.4Monter lansen

1.5Koble strømkabelen til nettspenning.

B

Slå på enheten

C

Kontroll/bruk

Bruk av vaskemidler:

1.0Kontroller/rengjør hullet i sugebegrenseren på skumsprøytepistolen

1.1Monter skumsprøytepistolen på beholderen

1.2Still inn sprøytevinkel horisontalt/vertikalt

1.3Aktiver spylehåndtak.

Dysevalg på 4-i-1 lanse (XT-modeller):

2.0Drei dysehodet og velg dyse

Juster trykket på FlexoPower-lansen (standardmodeller):

3.0 Drei den blå delen av dysehodet min./maks.

Kabelutrulling og oppbevaring:

4.0Drei kabelkroken for utrulling/ oppbevaring av kabelen

4.1Fest kabelenden i slangekroken etter bruk

Utrulling fra slangetrommelen:

5.0Frigjør slangetrommelens lås og trekk slangen ut

5.1Under bruk MÅ kabel og slange være helt utrullet

D

Etter at du har brukt enheten

1.0Slå av høytrykksvaskeren

1.1Koble fra nettspenningen

1.2Skru av vannet

1.3Slipp ut trykket fra spylehåndtaket

1.4Sett på barnelåsen

1.5Rull inn slangen og lås slangetrommelen

1.6Plasser spylehåndtak og lanse i holderne

E

Vedlikehold

1.0Lås opp kabinettet ved å åpne kabinettlåsene (bruk en mynt eller en skrutrekker)

1.1Fjern kabinettet

1.2Sjekk/etterfyll olje til maks. (SAE 80W-90)

1.3Maks. olje for pumpetype MC 3C (NA3) eller MC 4M (NA4)

1.0Kontroller oljenivået (se E 1.2)

1.1Åpne vannkranen

1.2Slå på høytrykksvaskeren

1.3Åpne barnelåsen på spylehåndtaket

1.4Aktiver spylehåndtaket

24

*) Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell

 

Oversettelse av den opprinnelige bruksanvisningen

Bruksanvisning

Feilsøking MC 3C-MC 4M

Problem

Årsak

Løsning

Trykkvari-

Luft i sugeslangen.

Fyll slangen med vann og koble til igjen

asjoner

Ikke tilstrekkelig vanntilførsel

Stopp! Inntil vanntilførselen er tilstrekkelig eller

 

 

slangekapasiteten tilsvarer Qmax

 

Vannfilteret er tilstoppet

Skyll vannfilteret

 

Høytrykksdysen er tilstoppet/slitt

Rengjør eller skift ut dysen med samme størrelse

 

Sugehøyden overskredet

Stopp! Inntil maks. sugehøyde foreligger ifølge spesi-

 

fikasjonene

 

 

Skum-

Vaskemiddelet som brukes skummer

Bruk kun vaskemidler med skumegenskaper.

sprøytepis-

ikke

 

tolen

Dysen på sugeslangen er tilstoppet

Skyll vaskemiddelbegrenseren / spyl med lunkent, rent

produserer

eller full av uttørket såpe

vann.

ikke skum

Skumsvamp i skumsprøytepistolen er

1 Skyll/bløt opp skumsprøytepistolen i lunkent vann i 8

 

tilstoppet.

timer eller mer

 

 

2 Eller demonter fronten på skumsprøytepistolen og

 

 

skift ut/skyll SS-skumsvampen

 

Vaskemiddelbeholderen er tom

Etterfyll vaskemiddelbeholderen

Motoren

Brudd i strømkabel

Kontakt en autorisert elektriker for å få skiftet strømka-

starter ikke

 

belen

eller sum-

Støpselet er ikke satt inn i strømut-

Sett inn støpselet

mer når

taket

 

den slås på

Sikringen har gått

Tilbakestill sikringen

 

Støpselet har en løs ledningstilkob-

Reparer/monter kabelens støpsel - autorisert elektriker

 

ling

 

 

Pumpen er blokkert eller frossen

Stopp! Tin opp pumpen eller kontakt forhandlerens

 

 

serviceavdeling

 

Temperaturvernet er utløst

Stopp! La maskinen avkjøle seg i minst 5 minutter

Vedlikeholdsplan

 

Ukentlig

Første gang etter 50 drifts-

Hver 200. driftstime

Etter behov

 

timer

 

 

 

 

Rengjør

A 1.1

 

 

A 1.1

vannfilteret

 

 

 

 

 

 

Sjekk

B 1.0/E 1.2

 

 

 

oljenivået/

 

 

 

etterfyll

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skift oljen i

 

Kontakt forhandleren/serviceav-

Kontakt forhandleren/ser-

 

pumpen

 

delingen

viceavdelingen

 

Spesiell bruksanvisning

Selvsugende

0:Fjern høytrykksslangen fra maskinen.

1:Fyll sugeslangen med vann og koble den til høytrykksvaskeren (del nr. 6400000)

2:Monter sugeslangen med en slangeklemme på pumpeinnløpet.

3:Drei hovedbryteren til ¨I¨ i noen sekunder. Slå hovedbryteren på og av gjentatte ganger inntil det kommer vann ut av pumpen.

4:Monter høytrykksslangen, spylehåndtaket og lansen.

5:Drei hovedbryteren til ¨I¨.

6:Frigjør spylehåndtaket og betjen det flere ganger inntil det kommer ut vann uten luft.

*) Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell

25

Oversettelse av den opprinnelige bruksanvisningen

 

Nødvendige deler for innsuging

Del nummer

1 x slangemunnstykke 20R 3/4¨

61369

1 x slange 3/4¨

Maks. lengde 5 m

1 x Slangeklemme 3/4¨

 

1 x Sugefilter med fotventil

6400000

EU samsvarserklæring

Vi,

Nilfisk A/S

Banemarksvej 58

DK-2605 Broendby

DANMARK

erklærer herved at produktene:

Produkt

Beskrivelse

Type

 

 

 

HPW - Professional - Mobile

230/1/50, 400/3/50, IPX5

MC 4M*, MC 3C*

 

 

 

er i samsvar med følgende standarder: EN 60335-1:2012

EN 60335-2-79:2012

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-11:2000

EN 50581:2012

I henhold til bestemmelsene i:

Maskindirektivet 2006/42/EC EMC-direktivet 2004/108/EC RoHS-direktivet 2011/65/EC

Støyutslippsdirektiv 2000/14/EC – Vurderingsprosedyre for samsvar i henhold til Vedlegg V.

-Målt støynivå [dB]: 83-93

-Garantert støynivå [dB]: 86-94

Hadsund

28-10-2014

Anton Sørensen,

 

 

Senior Vice President of Global R&D

 

 

 

 

Sted

Dato

Navn og tittel

 

 

 

 

 

26

*) Tilvalgstilbehør / Tilbehør avhengig av modell

 

Oversettelse av den opprinnelige bruksanvisningen

Snabbguide

Denna högtryckstvätt har tagits fram för professionell användning inom för följande användningsområden:

golv/vägg, bil/lastbil, byggnader/konstruktioner, containers/tunnor och för att användas av hantverkare.

Titta närmare på snabbguiden

Snabbguiden är utformad för att underlätta uppstart, användning och förvaring av maskinen. Guiden är indelad i fem underavsnitt.

C

Reglage/drift

Använda rengöringsmedel:

1.0Kontrollera/rengör hålet i sugbegränsaren vid skummunstycket

1.1Anslut skummunstycket till behållaren

1.2Ställ in vertikal/horisontell sprutvinkel

1.3Aktivera spolhandtaget.

Val av munstycke vid 4-i-1 spollans (XT-modeller):

2.0Vrid munstyckets huvud och välj munstycke

A

Före uppstart

LÄS SÄKERHETSANVISNINGARNA INNAN MASKINEN ANVÄNDS!

Manöverelement:

1.Anslutning för inkommande vatten

2.Nippel för högtrycksslang

3.Handtag

4.Hölje

5.Frigöring av kabel

6.Oljeglas

7.Strömbrytare

8.Handtag till slangvinda*)

9.Slangvinda *)

10.Spärr till slangvinda*)

11.Sprutrör

12.Hållare för sprutrör

13.Ergo 2000 spolhandtag

14.Barnspärr

15.Hållare för spollans*)

16.Hållare med 2½ l behållare*)

17.Höljets spärr

18.Skummunstycke *)

19.”Flexo Power”-spollans*)

20.Placering av spollansar

21.4-i-1 spollans*)

22.Kabel och fäste

23.Fotstöd

24.Hållare för skummunstycke/Behållarlock*)

25.Slangkrok *)

Montering av högtryckstvätten:

1.0Montera hantaget på slangvindan

1.1Montera filtret och Gardena-kopplingen

1.2Montera packningen och 3/8-tum nippel på högtrycksuttaget

1.3Anslut slangarna (vatten och högtryckkslang)

1.4Montera spollansen

1.5Anslut kontakten till ett vägguttag.

B

Starta högtryckstvätten

1.0Kontrollera oljenivån (se E1.2)

1.1Öppna vattenkranen

1.2Starta högtryckstvätten

1.3Öppna barnspärren på spolhandtaget

1.4Aktivera spolhandtaget

Ställ in trycket med FlexoPower-spollansen (Standardmodeller):

3.0Vrid den blå delen av munstyckeshuvudet min/max

Avrullning/förvaring av kabel:

4.0Vrid på kabelkroken för att frigöra/ förvara kabeln

4.1Fäst kabeländen vid kroken efter användning

Rulla ut slangvindan:

5.0Frigör låset till slangvindan och dra ut slangen

5.1Vid användning SKA kabel och slang vara helt utrullade

D

Efter användning av högtryckstvätten

1.0Stäng av högtryckstvätten

1.1Koppla bort från vägguttaget

1.2Stäng av vattentillförseln

1.3Frigör trycket i spolhandtaget

1.4Aktivera barnspärren

1.5Rulla in slangen och spärra slangvindan

1.6Placera spolhandtag och spollans i hållarna

E

Underhåll

1.0Frigör låsen till höljets lucka (använd ett mynt eller skruvmejsel)

1.1Ta bort höljet

1.2Kontrollera/fyll på oljenivån till max (SAE 80W-90)

1.3Max oljenivå kontra pumptyp MC 3C (NA3) eller MC 4M (NA4)

*) Valfria tillbehör/tillval beroende på modell

27

Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen

 

Driftsanvisningar

Felsökning MC 3C-MC 4M

Fel

Orsak

Åtgärd

Tryckskill-

Luftinsugningsslang.

Fyll slangen med vatten och anslut igen

nader

För dålig vattentillförsel

Vänta! Tills vattentrycket är tillräckligt eller slangmat-

 

 

ningspump Qmax

 

Vattenfilter igensatt

Rengör vattenfilter

 

Högtrycksmunstycke igensatt/slitet

Rengör eller byt ut munstycket mot ett av samma

 

storlek

 

 

 

Sughöjden har överskridits

Vänta! Tills max sughöjd har erhållits

Skummun-

Det använda rengöringsmedlet skum-

Använd endast rengöringsmedel med skummedel.

stycke ska-

mar inte

 

par inget

Munstycke på sugslangen är igensatt

Rengör sköljmedelsbegränsare/spola med tempererat

skum

eller fullt med torkat rengöringsmedel

rent vatten.

 

Skumsvamp igensatt i skummun-

1 Rengör/blötlägg skummunstycke i tempererat vatten

 

stycke.

under åtta timmar eller mer

 

 

2 Eller demontera från skummunstycke och byt ut/

 

 

rengör SS-skumsvamp mot en ny

 

Rengöringsmedelstanken tom

Fyll på rengöringsmedel

Motorn

Elkabel skadad

Kontakta behörig serviceverkstad för byte av kabel

startar inte

Kontakten är inte ansluten till väggut-

Sätt i kontakten

eller hack-

taget

 

ar när den

Säkringen har löst ut

Anslut till vägguttaget

aktiveras

Kontakten har lös anslutningskabel

Reparera/montera kontakten på kabeln - behörig

 

 

elektriker

 

Pumpen är blockerad eller igenfrusen

Vänta! Låt pumpen töa eller kontakta återförsäljarens

 

 

serviceverkstad

 

Termosäkring har löst ut

Vänta! Låt maskinen svalna minst 5 minuter

Underhållsschema

 

En gång i

Första gången efter 50 drift-

Efter varje 200 driftstim-

Vid behov

 

veckan

timmar

mar

 

 

Rengör vat-

A1.1

 

 

A1.1

tenfilter

 

 

 

 

 

 

Kontrollera

B1.0/E1.2

 

 

 

oljenivå/fyll

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Byt pum-

 

Kontakta återförsäljaren/ser-

Kontakta återförsäljaren/

 

polja

 

viceverkstad

serviceverkstad

 

Speciella driftsanvisningar

Självsugande

0:Demontera HP-slangen från maskinen.

1:Fyll sugslangen med vatten och anslut till högtryckstvätten (artikelnummer 6400000)

2:Montera sugslang med slangklämma på pumpintaget.

3:Ställ strömbrytaren i läge ”I” under några sekunder. Slå till/från strömbrytaren upprepade gånger tills det kommer vatten ur pumpen.

4:Montera HP-slangen, spolhandtag och spollans.

5:Ställ strömbrytaren i läge ”I”.

6:Frigör spolhandtaget och aktivera det upprepade gånger till det kommer vatten utan luft.

Delar som behövs för sugdrift

 

Artikelnummer

 

1 x Slangmunstycke 20R 3/4-tum

 

61369

 

1 x slang 3/4-tum

 

Max längd 5 m

 

1 x slangklämma 3/4-tum

 

 

 

1 x sugfilter med bottenventil

 

6400000

 

 

 

 

 

28

 

*) Valfria tillbehör/tillval beroende på modell

 

 

Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen

 

EU-försäkran om överensstämmelse

Vi,

Nilfisk A/S

Banemarksvej 58

DK-2605 Broendby

DANMARK

Intygar härmed att produkterna:

Produkt

Beskrivning

Typ

 

 

 

HPW - Professionell - Mobil

230/1/50, 400/3/50, IPX5

MC 4M*, MC 3C*

 

 

 

Överensstämmer med följande standarder: EN 60335-1:2012

EN 60335-2-79:2012

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-11:2000

EN 50581:2012

I enlighet med bestämmelserna i:

Maskindirektiv 2006/42/EC EMK-direktivet 2004/108/EG RoHS-direktivet 2011/65/EU

Bullerdirektiv 2000/14/EC – Förfarande för konformitetsutvärdering enligt Bilaga V.

-Uppmätt bullernivå [dB]: 83-93

-Garanterad bullernivå [dB]:86-94

Hadsund

2014-10-28

Anton Sørensen

 

 

 

Senior Vice President of Global R&D

 

Plats

Datum

Namn och titel

Underskrift

 

 

 

 

*) Valfria tillbehör/tillval beroende på modell

29

Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen

 

Lynguide

Denne højtryksrenser er designet til professionel brug, primært til følgende rengøringsopgaver: gulv/væg, personbil/lastbil, bygninger/konstruktioner, container/tromle og håndværk.

C

Kontrol/betjening

Brug af rengøringsmidler:

1.0Kontrollér / rengør hullet i skumforstøverens sugedrossel

1.1Montér skumforstøveren på dunken

Lynguide med illustrationer

Denne illustrerede guide har til formål at hjælpe dig med opstart, betjening og opbevaring af højtryksrenseren. Denne guide er inddelt i 5 afsnit.

A

Før opstart

LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE FØR BRUG! Betjeningsanordninger:

1.Tilslutning af vandtilførsel

2.Nippel for højtryksslange

3.Løftegreb

4.Kabinet

5.Kabeludløser

6.Olieglas

7.Tænd-sluk-knap

8.Greb for slangerulle*)

9.Slangetromle*)

10.Lås på slangetromle*)

11.Dyserør

12.Holder for dyserør

13.Sprøjtepistol Ergo 2000

14.Sikring

15.Holder for dyserør*)

16.Holder med 2,5-L-dunk*)

17.Kabinetlås

18.Skumforstøver*)

19.FlexoPower-dyserør*)

20.Holder for dyserør

21.4-i-1-dyserør*)

22.Kabelendeholder

23.Fodkontakt

24.Holder for skumforstøver/dunkedæksel*)

25.Slangekrog *)

1.2Indstil vandret/lodret sprøjtevinkel

1.3Betjen sprøjtepistolen.

Valg af dyse på 4-i-1-dyserør (XT-modeller):

2.0Drej dysehovedet og vælg dyse

Juster trykket på FlexoPower-dyserøret (standardmodeller):

3.0Drej den blå del af dysehovedet min./ maks.

Kabeloprulning og opbevaring:

4.0Drej kabelkrogen for udløsning af kablet / opbevaring

4.1Fastgør kabelenden på slangekrogen efter brug

Udrulning af slangetromle:

5.0Udløs slangetromlens lås og træk slangen ud

5.1Under brug skal kablet og slangen være rullet helt ud

D

Efter brug af enheden

1.0Sluk for højtryksrenseren

1.1Tag stikket ud af stikkontakten

1.2Sluk for vandtilførslen

1.3Aflast trykket på sprøjtepistolen

1.4Slå sprøjtepistolens sikring til

1.5Rul slangen op og lås slangetromlen

1.6Anbring sprøjtepistolen og dyserøret i de dertil beregnede holdere

E

Vedligeholdelse

1.0Lås kabinettet op (benyt en mønt eller skruetrækker)

Samling af enheden:

1.0Montér håndtaget på slangetromlen

1.1Montér filteret og Gardena-koblingen

1.2Montér pakningen og 10-mm-niplen på højtryksudgangen

1.3Tilslut slanger (vandog højtryksslange)

1.4Montér dyserøret

1.5Tilslut elkablet til en stikkontakt.

B

Start af højtryksrenseren

1.0Kontrollér oliestanden (se E1.2)

1.1Åbn på vandhanen

1.2Tænd for højtryksrenseren

1.3Slå sprøjtepistolens sikring fra

1.4Betjen sprøjtepistolen

1.1Tag kabinettet af

1.2Kontrollér oliestanden / spæd til maksimum (SAE 80W-90)

1.3Maksimal oliestand afhængigt af pumpetype MC 3C (NA3) eller MC 4M (NA4)

30

*) Ekstraudstyr / Modelafhængig funktion

 

Oversættelse af den originale betjeningsvejledning

Loading...
+ 82 hidden pages