IVB 961-0L
IVB 965-0L SD XC
Operating Instructions
107400434 B
IVB 9 L
Sommaire
1 |
Consignes de sécurité |
|
|
|
|
importantes |
|
............................................................................................ |
2 |
2 |
Description |
2.1 |
Eléments de commande....................................................... |
6 |
|
|
2.2 |
Tableau de commande ......................................................... |
7 |
3 |
Avant la mise en |
3.1 |
Assemblage de l’appareil ..................................................... |
8 |
|
service |
3.1.1 |
Déballage des accessoires 1) ............................................... |
8 |
|
|
3.1.2 Fixation du support du tuyau d’aspiration sur le tuyau 1) ....... |
8 |
|
|
|
3.1.3 |
Mise en place du sac filtre (IVB 961-0L) .............................. |
9 |
|
|
3.1.4 |
Mise en place du sac d’évacuation (IVB 965-0L SD XC) ... |
10 |
4 |
Commande / |
4.1 |
Connexions ........................................................................ |
11 |
|
Fonctionnement |
4.1.1 |
Raccordement du tuyau flexible d‘aspiration...................... |
11 |
|
|
4.1.2 |
Branchement électrique ..................................................... |
11 |
|
|
4.2 |
Mise en marche de l‘aspirateur .......................................... |
11 |
|
|
4.2.1 |
Commutateur « I-0-II » ....................................................... |
11 |
|
|
4.3 |
Dépoussiérage de l‘élément filtrant ................................... |
12 |
|
|
4.3.1 |
Dépoussiérage de l‘élément filtrant |
|
|
|
|
" Push & Clean " (IVB 961-0L)............................................ |
12 |
|
|
4.3.2 |
Dépoussiérage de l‘élément filtrant " XtremeClean " |
|
|
|
|
(IVB 965-0L SD XC) ........................................................... |
12 |
5 |
Domaines d’utilisation |
5.1 |
Techniques de travail.......................................................... |
13 |
|
et méthodes de travail |
5.1.1 |
Aspiration de substances sèches....................................... |
13 |
|
|
5.1.2 |
Aspiration de liquides ......................................................... |
13 |
6 |
Après le travail |
6.1 |
Arrêt et rangement de l‘aspirateur...................................... |
14 |
7 |
Maintenance |
7.1 |
Plan de maintenance ......................................................... |
15 |
|
|
7.2 |
Travaux de maintenance .................................................... |
16 |
|
|
7.2.1 |
Vidage de la cuve à saletés (IVB 961-0L) .......................... |
16 |
|
|
7.2.2 |
Vidage de la cuve à saletés (IVB 965-0L SD XC) .............. |
17 |
|
|
7.2.3 |
Remplacement du sac filtre (IVB 961-0L) .......................... |
18 |
|
|
7.2.4 |
Remplacement du sac d‘évacuation(IVB 965-0L SD XC) .. |
19 |
|
|
7.2.5 |
Remplacement de l‘élément filtrant ................................... |
20 |
8 |
Suppression de |
|
|
|
|
dérangements |
|
.......................................................................................... |
21 |
9 |
Divers |
9.1 |
Affectation de la machine au recyclage.............................. |
22 |
|
|
9.2 |
Garantie.............................................................................. |
22 |
|
|
9.3 |
Contrôles ............................................................................ |
22 |
|
|
9.4 |
Déclaration de conformité CE ............................................ |
22 |
|
|
9.5 |
Caractéristiques techniques ............................................... |
23 |
|
|
9.6 |
Accessoires optionnel ........................................................ |
23 |
1)Accessoire optionnel / variantes de modèle |
1 |
IVB 9 L
1 Consignes de sécurité importantes
Symboles de mise en garde |
Avant de mettre l’appareil en service, lisez absolument ce |
|
|
document et conservez-le à portée de la main. |
|
|
|
|
|
|
DANGER |
|
|
|
|
|
Danger susceptible d’entraîner directement des blessures |
|
|
graves et irréversibles ou la mort |
|
|
|
|
|
|
|
|
AVERTISSEMENT |
|
|
Danger susceptible d’entraîner des blessures graves ou la |
|
|
mort. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ATTENTION |
|
|
Danger susceptible d’entraîner des blessures légères ou |
|
|
des dommages matériels. |
Pour votre propre sécurité |
|
|
L‘appareil ne doit |
•être utilisé que par des personnes qui ont été initiées à son maniement et expressément chargées de son utilisation
•être exploité que sous surveillance
•pas être utilisé par des enfants
S‘abstenir de toute méthode de travail douteuse quant à la sécurité.
N’aspirez jamais sans filtre.
Dans les situations suivantes, arrêtez l’appareil et débranchez la fiche de secteur :
-avant le nettoyage et la maintenance.
-avant le remplacement d’éléments.
-en cas de formation de mousse ou d’échappement de liquide.
Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux dispositions nationales en vigueur.
Outre la notice d‘utilisation et les règlements obligatoires de prévention des accidents en vigueur dans le pays d‘utiisation, il convient d‘observer les règles techniques reconnues pour des travaux effectués en toute sécurité et selon les règles de l‘art.
Lors du dépoussiérage, le renouvellement de l‘air dans le local doit être suffisant si l‘air d‘échappement de l‘appareil revient dans le local (observez à ce sujet les dispositions nationales en vigueur).
Avant le travail, le personnel chargé de la commande de l‘appareil doit être informé sur
•le maniement de l‘appareil
•les dangers provenant de la matière à aspirer
•l‘élimination des matières aspirées.
2 |
1)Accessoire optionnel / variantes de modèle |
IVB 9 L
Affectation |
Les appareils décrits dans cette notice conviennent à |
||||
|
• l‘usage industriel, p. ex. dans des hôtels, écoles, hôpitaux, usines, |
||||
|
magasins, bureaux et agences de location. |
||||
|
• la séparation de poussières de toute nature soumises à une valeur |
||||
|
limite d‘exposition supérieure à 1 mg/m³ (classe de poussières L). |
||||
|
Toute utilisation allant au-delà est considérée comme non conforme |
||||
|
à la destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour les |
||||
|
dommages qui en résulteraient. |
|
|
||
|
L‘utilisation conforme à la destination implique aussi le respect des |
||||
|
conditions de service, de maintenance et d‘entretien prescrites par |
||||
|
le fabricant. |
|
|
|
|
Transport |
1. |
Avant le transport, refermez tous les verrouillages de la cuve à |
|||
|
|
saletés. |
|
|
|
|
2. |
Ne basculez pas l’appareil si la cuve à saletés contient encore |
|||
|
|
du liquide. |
|
|
|
|
3. |
Ne soulevez pas l’appareil avec des crochets de grue. |
|||
Entreposage |
1. |
Entreposez l’appareil au sec et à l’abri du gel. |
|||
Raccordement électrique |
1. |
Il est recommandé de raccorder l‘appareil au moyen d‘un |
|||
|
|
disjoncteur de protection contre le courant de défaut. |
|||
|
2. |
Choisissez l‘agencement des composants qui conduisent le |
|||
|
|
courant (prises, fiches et accouplements) et posez la rallonge de |
|||
|
|
telle manière que la classe de protection soit conservée. |
|||
|
3. |
Les fiches et accouplements des cordons de branchement au |
|||
|
|
secteur et des rallonges doivent être étanches. |
|||
Câble de rallonge |
1. |
Utilisez comme câble de rallonge uniquement le modèle indiqué |
|||
|
|
par le fabricant ou un modèle supérieur. |
|||
|
2. |
Veillez à ce que le câble ait la section minimale requise : |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Longueur du câble |
|
Section |
||
|
|
m |
< 16 A |
|
< 25 A |
|
jusqu’à 20 m |
1,5 mm2 |
|
2,5 mm2 |
|
|
20 à 50 m |
2,5 mm2 |
|
4,0 mm2 |
Maintenance, nettoyage et Des contrôles électrotechniques doivent être effectués conformé- réparation ment aux règlements de prévention des accidents («BGV A3») et à DIN VDE 0701, parties 1 et 3. La norme DIN VDE 0702 impose ces contrôles à intervalles réguliers et après une réparation ou une
modification.
Une vérification en matière de technologie des poussières, p. ex. endommagement du filtre, étanchéité à l‘air de l‘appareil et fonctionnement des dispositifs de contrôle, doit être effectuée au moins une fois par an par le service Nilfisk-Advance ou une personne qualifiée.
Pour la maintenance et le nettoyage, l‘appareil doit être traité de telle manière qu‘il n‘y ait aucun danger pour le personnel de maintenance et d‘autres personnes.
1)Accessoire optionnel / variantes de modèle |
3 |
IVB 9 L
Dans la zone de maintenance
•utilisez une ventilation forcée filtrée
•portez une tenue de protection
•nettoyez la zone de maintenance de manière à ce que des substances dangereuses ne polluent pas les alentours.
Sources de danger
Electricité
Aspiration de liquides
DANGER
Décharge électrique due à un cordon défectueux de raccordement au secteur.
Le contact avec un cordon défectueux de raccordement au secteur peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
1.Ne pas endommager le câble d’alimentation électrique (p. ex. en l’écrasant, en le tirant ou en le serrant).
2.S’assurer régulièrement que le câble d’alimentation électrique ne présente ni détériorations ni signes d’usure.
3.Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites remplacer le cordon défectueux de raccordement au secteur par le service après-vente de Nilfisk-Advance ou par un électricien.
DANGER
Eléments conduisant la tension dans la partie supérieure de l’aspirateur.
Le contact avec des éléments conduisant la tension entraîne des blessures graves ou mortelles.
1.Ne pulvérisez jamais de l’eau sur la partie supérieure de l’aspirateur.
ATTENTION
Endommagement dû à une tension secteur inadéquate.
L’appareil peut être endommagé s’il est raccordé à une tension secteur inadéquate.
1.S’assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique concorde avec celle du réseau local.
ATTENTION
Aspiration de liquides. En raison de leur construction, les appareils dotés d’une cuve déposable (SD) ne possèdent pas de surveillance automatique du niveau de remplissage. Il y a un risque de détérioration de l’appareil due au surremplissage ou de dommages causés par l’écoulement du liquide aspiré.
1.N’aspirez jamais plus de 40 litres à la fois.
2.Arrêtez l’aspirateur et videz la cuve à saletés.
4 |
1)Accessoire optionnel / variantes de modèle |
Matériaux dangereux
Pièces de rechange et accessoires
Vidage de la cuve à saletés
IVB 9 L
AVERTISSEMENT
Matériaux dangereux.
L’aspiration de matériaux dangereux peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
1.Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes :
-poussières insalubres
-matières brûlantes (cigarettes incandescentes, cendres chaudes etc.)
-liquides inflammables, explosifs, agressifs (p. ex. essence, solvants, acides, bases etc.)
-poussières inflammables, explosives (p. ex. poussière de magnésium, d‘aluminium etc.)
ATTENTION
Pièces de rechange et accessoires.
L’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d’origine peut compromettre la sécurité de l’appareil.
1.N‘utilisez que les brosses fournies avec l‘appareil ou spécifiées dans la notice d‘utilisation.
2.Employez uniquement des pièces de rechange et accessoires de Nilfisk-Advance.
ATTENTION
Matériaux aspirés dangereux pour l’environnement.
Des matériaux aspirés peuvent présenter un danger pour l’environnement.
1.Eliminez les matières aspirées conformément aux dispositions légales.
1)Accessoire optionnel / variantes de modèle |
5 |
IVB 9 L
2 Description
2.1Eléments de commande
13 11
1 15 17
2 16
3 |
10 |
|
4 |
14 |
|
5 |
||
|
||
|
12 |
|
6 |
|
|
8 |
|
IVB 961-0L
13 1
17 2 16
3 |
10 |
|
4 |
|
|
5 |
9 |
|
7 |
||
|
||
6 |
|
|
12 |
|
IVB 965-0L SD XC
6 |
1)Accessoire optionnel / variantes de modèle |
IVB 9 L
1Guidon
2Commutateur de l‘appareil "I-0-II"
3Arceau d’enroulement pour le câble de raccordement
4Raccord d’admission
5Cuve à saletés
6Galet de guidage avec frein
7Arceau inclinable pour la dépose de la cuve à saletés
8Creux pour saisir et vider la cuve
9Poignée pour l’enlèvement de la cuve à saletés
10Crochet de fermeture
11Support du tuyau flexible d‘aspiration
12Support pour la buse de sol
13Fixation pour accessoires
14Arrêts et charnière basculante pour la cuve à saletés
15Bouton d’actionnement pour le dépoussiérage de filtre
16Orifice d’aspiration d’air frais
17Orifice de soufflage de l’air d’échappement
2.2Tableau de commande
1)Accessoire optionnel / variantes de modèle |
7 |