NILFISK SB STATION, SB STATION MARATHON User Manual

0 (0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.....................Wichtige Sicherheitshinweise

2

 

 

Important safety notes ................................

4

 

 

Consignes de sécurité importantes ............

6

 

 

Belangrijke veiligheidsinstrukties ..............

8

 

 

Avvertenze importanti per la sicurezza

10

 

 

 

 

 

 

Viktige sikkerhetsinstrukser......................

12

 

 

Viktiga säkerhetsanvisningar....................

14

 

 

Vigtige sikkerhedshenvisninger ...............

16

 

 

Tärkeitä turvallisuusohjeita ......................

18

 

 

Pomembni varnostni predpisi ...................

20

 

 

Važne sigurnosne upute .................................

22

 

 

Dôležité bezpeènostné upozornenia.............

24

 

 

Dùležitá bezpeènostní upozornìní ................

26

 

 

Wa¿ne wskazówki bezpieczeñstwa ...............

28

 

 

Fontos biztonsági útmutatások .....................

30

 

 

Avisos de seguridad importantes .............

32

 

 

Avisos de segurança importantes .............

34

 

УзмбнфйкЭт хрпдеЯоейт буцЬлейбт .............

36

 

 

Önemli güvenlik bilgileri ...........................

38

 

 

 

POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ

Avant de mettre l’aspirateur en service, lisez aussi absolument la notice d”utilisation adjointe et conservez-les à portée de la main.

L’aspirateur ne doit être employé que par des personnes qui savent le manipuler et

ont été chargées expressément de l’utiliser.

GÉNÉRALITÉS

Le fonctionnement de l'aspirateur est régi par les règlements nationaux en vigueur.

Outre les instructions de service et les règlements de prévention des accidents en vigueur dans le pays d'utilisation, il faut respecter également les règles techniques admises pour des travaux conformes à la sécurité et

aux règles de l'art.

S'abstenir de tout mode de fonctionnement présentant un risque pour

la sécurité.

POUSSIERES NOCIVES *)

Cet aspirateur ne convient pas à l’aspiration de poussières nocives.

RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION

Ne pas aspirer les matières suivantes :

matières chaudes (cigarettes incandescentes, cendres chaudes, etc.)

liquides inflammables, explosifs, agressifs (par ex. essence, solvants, acides, bases, etc.)

poussières inflammables, explosives (par ex. poussière de magnésium,

d'aluminium, etc.) *)

PRISE ADDITIONNELLE

Mettre l'aspirateur hors tension avant de brancher un appareil à la prise

additionnelle.

Pour brancher des appareils à la prise additionnelle, veiller à ce

qu'ils soient hors tension avant de les brancher.

ATTENTION ! Observer les instructions de service des appareils branchés à la prise additionnelle et les consignes de sécurité qu'elles

contiennent.

AVANT LA MISE EN SERVICE

Avant la mise en service, vérifier que l'appareil est dans l'état réglementaire. La fiche et les connexions des câbles d'alimentation secteur doivent être au moins protégées contre

les projections d'eau.

Contrôler l'alimentation secteur et la fiche. Vérifier régulièrement le câble d'alimentation secteur pour détecter les détériorations et les signes de vieillissement. Ne mettre l'aspirateur en service qu'avec une parfaite alimentation secteur. (Danger d'électrocution en cas

de détérioration !)

N'aspirer qu'avec une cartouche filtrante intacte.

6

*) Pour les aspirateurs de sécurité contôlé catégories de poussière

L,M,H et B1, observer les notes figurant dans la notice d’utilisation.

PENDANT LE FONCTIONNEMENT

Veiller à ne pas détériorer le câble d'alimentation secteur (par ex. en roulant dessus, en le tirant, en l'écrasant). Toujours saisir ce câble par sa fiche pour le débrancher (ne pas tirer

sur le câble).

Avant d'aspirer des liquides, retirer le sac à poussière et contrôler le fonctionnement du flotteur.

Si de la mousse se forme, arrêter immédiatement le

travail et vider la cuve.

MAINTENANCE ET RÉPARATION

ATTENTION ! Débrancher par principe la fiche secteur avant le nettoyage et la maintenance de

l'aspirateur.

N'effectuer que les travaux de maintenance qui sont décrits dans les instructions de service. Utiliser exclusivement des pièces de rechange

d'origine.

Ne pas apporter de modifications techniques à l'aspirateur.

ATTENTION !

Il pourrait y avoir un danger pour votre

sécurité.

Pour les travaux de maintenance et de réparation plus importants, veuillez vous adresser au service après-vente de Wap ou à un atelier

spécialisé agréé !

ELECTRICITÉ

Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de le brancher au secteur. Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension

secteur locale.

L'appareil peut également être utilisé à l'extérieur avec un câble d'alimentation électrique du type H07 RN-F 3G 1,5 mm².

En cas d'utilisation d'un câble de rallonge ou de remplacement du câble de branchement au secteur, se conformer à l'exécution indiquée par le fabricant.

Il est recommandé d'amener l'alimentation électrique de l'aspirateur par un disjoncteur de protection contre le courant de défaut. Celuici coupe l'alimentation lorsque le courant de fuite par rapport à la terre dépasse 30 mA pendant 30 ms, ou il contient un circuit de contrôle de la mise à la terre.

Lors de l#utilisation d#un câble de rallonge, veiller à la section minimum.

Longueur du câble

Section

m

mm²

jusqu’à 20

1.5

20 à 50

2.5

 

 

Choisir la disposition des pièces conductrices (prises, fiches et connexion) et la pose du câble de rallonge de manière à conserver la classe de protection de l'aspirateur.

PRÉCAUTION !

Ne jamais projeter d'eau sur la tête d'aspiration : danger pour les personnes, risque de

court-circuit.

Observer la dernière édition des règlements

CIE.

7

INTERNET

ALTO Danmark A/S (food division)

SINGAPORE

http://www.alto-online.com

Blytækkervej 2

ALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd.

 

9000 Aalborg

No. 17 Link Road

ALTO HEADQUARTERS

Tel.: +45 7218 21 00

Singapore 619034

Fax: +45 7218 20 99

Tel.: +65 2 68 10 06

Incentive International A/S

E-mail: scanio.technology@alto-dk.com

Fax: +65 2 68 49 16

Kongens Nytorv 28

FRANCE

E-mail: densin@singnet.com.sg

P.O.Box 2064

Web:www.densin.com

1013 Copenhagen K

ALTO France S.A.

 

Tel.: +45 33 11 11 42

B.P. 44, 4 Place d’Ostwald

SLOVENIA

Fax: +45 33 93 46 36

67036 Strasbourg Cedex 2

Wap ALTO čistilni sistemi, d.o.o.

E-mail: incentive@incentive-dk.com

Tel.: +33 3 88 28 84 00

Letališka 33

 

Fax: +33 3 88 30 05 00

SLO-1110Ljubljana

SUBSIDIARIES

E-mail: info@alto-fr.com

Tel.: +368 15 24 23 42

GERMANY

Fax: +368 15 40 42 94

AUSTRALIA

E-mail: wap.prodaja@siol.com

Wap ALTO Group

 

ALTO Overseas Inc.

ALTO Deutschland GmbH

SLOWAKIA

1B/8 Resolution Drive

Guido-Oberdorfer-Straße 2-8

Wap ALTO čistiace systémy s.r.o.

P.O.Box 797

89287 Bellenberg

Remeselnícka 42

Caringbah, N.S.W. 2229

Tel.: +49 0180 5 37 37 37

83106 Bratislava-Rača

Tel.: +61 2 95 24 61 22

Fax: +49 0180 5 37 37 38

Tel.: +421 2 44 881 402

Fax: +61 2 95 24 52 56

E-mail: info@wap-online.de

Fax: +421 2 44 881 395

AUSTRIA

GREAT BRITAIN

E-mail: wap@gtinet.sk

Web: www.wap-alto.sk

ALTO Österreich GmbH

ALTO Cleaning Systems

 

Metzgerstr. 68

(UK) Ltd.

SPAIN

5101 Bergheim/Salzburg

Bowerbank Way

ALTO Iberica S.L.

Tel.: +43 6624 5 64 00-14

Gilwilly Industrial Estate, Penrith

Calle de la Majada No. 4

Fax: +43 6624 5 64 00-55

Cumbria CA11 9BN

28760 Tres Cantos - Madrid

E-mail: wap@salzburg.co.at

Tel.: +44 1 7 68 86 89 95

Tel.: +34 91 8 04 62 56

BRAZIL

Fax: +44 1 7 68 86 47 13

Fax: +34 91 8 04 64 63

E-mail: sales@alto-uk.com

E-mail: info@alto-es.com

Wap do Brasil Ltda.

 

 

Rua 25 de Agosto, 608

JAPAN

SWEDEN

83323-260 Pinhais/Paraná

ALTO Danmark A/S Japan

ALTO Sverige AB

Tel.: +55 4 16 67 40 26

Representative Office

Aminogatan 18

Fax: +55 4 16 67 47 99

5-2, Sakyo 1-Chome

431 04 Mölndal

E-mail:wap@wapltda.com.br

631-0801 Nara City

Tel.: +46 3 17 06 73 00

CANADA

Tel.: +81 742 72 0555

Fax: +46 3 17 06 73 41

Fax: +81 742 72 0555

E-mail: info@alto-se.com

ALTO Canada

E-mail: alto-jpn@nifty.com

 

24 Constellation Road

NETHERLANDS

USA

Rexdale

ALTO Cleaning Systems, Inc.

Ontario M9W 1K1

ALTO Nederland B.V.

12249 Nations Ford Road

Tel.: +1 416 6 75 58 30

Postbus 65

28134 Pineville

Fax: +1 416 6 75 69 89

3370 AB Hardinxveld-

Tel.: +1 704 971 1240

CROATIA

Giessendam

Fax: +1 704 971 1241

Tel.: +31 18 46 67 72 00

E-mail: info@altocsi.com

Wap ALTO Strojevi za čišćenje, d.o.o.

Fax +31 18 46 67 72 01

 

Siget 18a

E-mail:info@alto-nl.com

ALTO U.S. Inc.

10020 Zagreb

NEW ZEALAND

16253 Swingley Ridge Road, Suite 200

Tel.: +385 1 65 54 144

63017-1544 Chesterfield, Missouri

Fax: +385 1 65 54 112

ALTO Overseas Inc.

Tel.: +1 636 530 0871

E-mail:admin.wap@wap-sistemi.hr

5A Tarndale Grove

Fax: +1 636 530 0872

CZECH REPUBLIC

Albany Auckland

E-mail: info@alto-us.com

Tel.: +64 9 414 4520

 

ALTO Ceská Republika s.r.o.

Fax: +64 9 414 4521

ALTO U.S. Inc.

Zateckých 9

E-mail: altonz@ihug.co.nz

2100 Highway 265

14000 Praha 4

NORWAY

72764 Springdale, Arkansas

Tel.: +420 2 41 40 84 19

Tel.: +1 479 750 1000

Fax: +420 2 41 40 84 39

ALTO Norge A/S

Fax: +1 479 756 0719

E-mail: wap_p@mbox.vol.cz

Bjørnerudveien 24

E-mail: info@alto-us.com

Web: www.wap-alto.cz

1266 Oslo

 

DENMARK

Tel.: +47 22 75 17 70

ALTO U.S. Inc.

Fax: +47 22 75 17 71

1100 Haskins Road

ALTO Danmark A/S

E-mail: info@alto-no.com

43402 Bowling Green

Industrikvarteret

 

Tel.: +1 419 352 75 11

9560 Hadsund

 

Fax: +1 419 353 71 87

Tel.: +45 7218 21 00

 

E-mail: info@alto-us.com

Fax: +45 7218 21 05

 

 

E-mail: salg@alto-dk.com

 

 

65285 020403

NILFISK SB STATION, SB STATION MARATHON User Manual

SB Station

SB Station Marathon

SB Tandem

SB Tandem Marathon

Betriebsanleitung ................................

2

Operating Instructions ........................

8

Notice d'utilisation ............................

14

Gebruiksaanwijzing ...........................

20

Istruzioni sull'uso ...............................

26

Driftsinstruks .....................................

32

Bruksanvisning ..................................

38

Driftsvejledning .................................

44

Käyttöohje .........................................

50

Navodilo za uporabo ..............................

56

Uputstvo za rad .......................................

62

Prevádzkový návod .................................

68

Provozní návod .......................................

74

Instrukcja obsługi ...................................

80

Kezelési utasítás .....................................

86

Instrucciones de manejo ....................

92

Instruções de operação .....................

98

Οδηγίες λειτουργίας .............................

104

Ýþletme kýlavuzu ................................

110

Loading...
+ 11 hidden pages