Nilfisk SCRUBTEC 343E User Manual

0 (0)

SCRUBTEC 343E

DEUTSCH

BETRIEBSANLEITUNG

ORIGINALANLEITUNG

 

FRANÇAIS

MANUEL D’UTILISATION

INSTRUCTIONS D’ORIGINE

 

ENGLISH

USER MANUAL

ORIGINAL INSTRUCTION

 

NEDERLANDS

GEBRUIKSAANWIJZING

ORIGINELE INSTRUCTIES

 

909 6315 000(4)2009-11 A

Сертификат за съответствие

Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertifikat Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus

Conformity certificate

Πιστοποιητικό συμμόρφωσης

Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertifisering Conformiteitsverklaring

Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certificat de conformitate

Заявление о соответствии

Överensstämmelsecertifikat Certifikát súladu

Certifikat o ustreznosti Uyumluluk sertifikası

Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :

SCRUBTEC 343E

Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip :

SCRUBBER-DRYER

Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :

Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :

Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти.

Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami.

Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden.

Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder.

El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares.

Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.

Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.

Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan.

The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.

Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα.

Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.

Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard.

Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.

Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem.

Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder.

Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards.

A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados

são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas.

Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami.

Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde.

Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами.

Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder.

Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.

Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.

Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiflere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar.

EC Machi

 

Directive 2006/42

/EC

EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982

nery

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EC Low Voltage Di

rective 2006/95

/EC

EN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EC E

 

 

04/108/EC

 

EN 55014-1, EN 55014-2

MC Directive 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.a.

Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr

Date: Signature:

Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY

Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443

BETRIEBSANLEITUNG

DEUTSCH

INHALTSVERZEICHNIS

 

EINLEITUNG....................................................................................................................................................................

2

ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG ...........................................................................................................................

2

ADRESSATEN.................................................................................................................................................................................

2

AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG ..........................................................................................................................

2

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG......................................................................................................................................................

2

IDENTIFIZIERUNGSDATEN ...........................................................................................................................................................

2

ANDERE REFERENZANLEITUNGEN............................................................................................................................................

2

ERSATZTEILE UND WARTUNG.....................................................................................................................................................

2

ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN ..........................................................................................................

3

FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN .....................................................................................................................................................

3

HINWEIS .........................................................................................................................................................................................

3

AUSPACKEN/LIEFERUNG .............................................................................................................................................

3

SICHERHEIT....................................................................................................................................................................

3

BENUTZTE SYMBOLE ...................................................................................................................................................................

3

ALLGEMEINE HINWEISE ...............................................................................................................................................................

4

GERÄTEBESCHREIBUNG .............................................................................................................................................

6

GERÄTEAUFBAU ...........................................................................................................................................................................

6

BEDIENPULT UND BEDIENELEMENTE ........................................................................................................................................

8

ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG.............................................................................................................................................

8

TECHNISCHE DATEN.....................................................................................................................................................................

8

SCHALTPLAN..................................................................................................................................................................................

9

BETRIEB........................................................................................................................................................................

10

VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS....................................................................................................................................

10

GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN ...................................................................................................................................

11

GERÄT IN BETRIEB (WASCHEN/TROCKNEN)............................................................................................................................

11

TRANSPORT/PARKEN DES GERÄTS .........................................................................................................................................

12

TANKS ENTLEEREN.....................................................................................................................................................................

12

NACH DER GERÄTEBENUTZUNG..............................................................................................................................................

13

SCHMUTZWASSERTANK ABNEHMEN .......................................................................................................................................

13

LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS.........................................................................................................................................

13

ERSTE BETRIEBSZEIT ................................................................................................................................................................

13

WARTUNG.....................................................................................................................................................................

14

ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG..................................................................................................................

14

SAUGLIPPE REINIGEN ................................................................................................................................................................

15

SAUGLIPPENGUMMIS ÜBERPRÜFEN UND AUSTAUSCHEN...................................................................................................

15

BÜRSTE REINIGEN......................................................................................................................................................................

16

TANKS UND ANSAUGGITTER REINIGEN...................................................................................................................................

16

REINIGUNGSLÖSUNGSFILTER REINIGEN................................................................................................................................

17

VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT DES GERÄTS EINSTELLEN .................................................................................................

17

FEHLERSUCHE.............................................................................................................................................................

18

VERSCHROTTUNG.......................................................................................................................................................

18

909 6315 000(4)2009-11 A

SCRUBTEC 343E

1

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

EINLEITUNG

ANMERKUNG

Die in Klammern angegebenen Nummern beziehen sich auf die im Kapitel „Gerätebeschreibung“ dargestellten Bauteile.

ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG

Diese Betriebsanleitung stellt der Bedienperson alle für den zweckmäßigen, eigenständigen und gefahrlosen Gebrauch des Geräts erforderlichen Informationen zu Verfügung. Sie enthält Angaben zu Technik, Sicherheit, Betrieb, Geräteausfall, Wartung, Ersatzteilen und Verschrottung.

Vor allen Arbeiten an und mit dem Gerät haben Bedienpersonen und technisches Fachpersonal die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam zu lesen. Wenden Sie sich bei Unklarheiten hinsichtlich dieser Betriebsanleitung an Nilfisk Alto.

ADRESSATEN

Diese Betriebsanleitung richtet sich sowohl an die Bedienperson als auch an das für die Gerätewartung ausgebildete Fachpersonal. Bedienpersonen dürfen keine technischem Fachpersonal vorbehaltenen Arbeiten ausführen. Nilfisk Alto haftet nicht für Schäden, die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden.

AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG

Die Betriebsanleitung ist in der Nähe des Geräts in der dafür vorgesehen Mappe, geschützt vor Flüssigkeiten o.Ä., welche die Lesbarkeit beeinträchtigen könnten, aufzubewahren.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Die mit dem Gerät gelieferte Konformitätserklärung bescheinigt, dass das Gerät den geltenden Rechtsvorschriften entspricht.

ANMERKUNG

Das Original der Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den dem Gerät beigefügten Unterlagen enthalten.

IDENTIFIZIERUNGSDATEN

Seriennummer und Gerätemodell sind auf dem Schild (1) angegeben.

Das Gerätebaujahr ist in der Konformitätserklärung enthalten und entspricht ferner den ersten beiden Ziffern der Seriennummer des Geräts.

Diese Informationen sind für die Bestellung von Ersatzteilen erforderlich. Bitte notieren Sie hier die Gerätedaten.

GERÄTEMODELL .............................................................................

GERÄTESERIENNUMMER ..............................................................

ANDERE REFERENZANLEITUNGEN

Ersatzteilkatalog (im Lieferumfang enthalten)

Service-Anleitung (beim Nilfisk-Alto-Kundendienst einsehbar)

ERSATZTEILE UND WARTUNG

Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen hinsichtlich Benutzung, Wartung und Reparatur an Fachpersonal bzw. direkt an einen Nilfisk-Alto-Kundendienst. Immer originale Ersatzund Zubehörteile verwenden.

Der Nilfisk-Alto-Kundendienst steht Ihnen für technischen Kundendienst und die Bestellung von Ersatzund Zubehörteilen zur Verfügung. Bitte immer Modell und Seriennummer angeben.

2

SCRUBTEC 343E

909 6315 000(4)2009-11 A

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN

Nilfisk Alto entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich das Recht vor, alle als erforderlich erachteten Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen. Nilfisk Alto ist nicht verpflichtet, diese Änderungen an bereits verkauften Geräten vorzunehmen. Jegliche Änderung und/oder jegliches Hinzufügen von Zubehörteilen muss von Nilfisk Alto ausdrücklich genehmigt und darf nur von Nilfisk Alto vorgenommen werden.

FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN

Diese Schrubbautomaten wurden für die Reinigung (Waschen und Trocknen) von glatten und festen Fußböden im privaten und industriellen Bereich und die Bedienung durch Fachpersonal entwickelt und nach erfolgter Sicherheitsprüfung gebaut. Schrubbautomaten sind nicht für die Reinigung von Teppichen oder Teppichböden geeignet.

HINWEIS

Alle in dieser Betriebsanleitung angegebenen Positionsund Richtungsangaben, wie vorwärts, rückwärts, vorn, hinten, rechts und links, beziehen sich auf die Bedienperson in Fahrposition mit den Händen am Schubbügel (2).

AUSPACKEN/LIEFERUNG

Beim Auspacken des Geräts sind die auf der Verpackung angegebenen Anweisungen gewissenhaft zu befolgen.

Bei Gerätelieferung sorgfältig prüfen, ob Verpackung und Gerät beim Transport beschädigt wurden. Liegen offensichtliche Beschädigungen vor, Verpackung aufbewahren, damit sie der Spediteur, der die Lieferung durchgeführt hat, in Augenschein nehmen kann. Für Schadenersatzleistungen unverzüglich mit der Transportfirma in Verbindung setzen.

Überprüfen, ob folgende Teile im Lieferumfang enthalten sind:

Betriebsanleitung des Schrubbautomaten

Ersatzteilliste des Schrubbautomaten

Verlängerung für Netzkabel

SICHERHEIT

Folgende Symbole weisen auf potentielle Gefahren hin. Lesen Sie diese Informationen stets aufmerksam und ergreifen Sie die zum Schutz von Personen und Gegenständen erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen.

Zur Unfallverhütung ist die Mitarbeit der Bedienperson unabdingbar. Unfallverhütungsmaßnahmen können nicht greifen, wenn die Bedienperson nicht bereit ist, ihren Beitrag voll zu leisten. Die meisten Unfälle in Betrieben, am Arbeitsplatz oder während des

Transports werden durch die Nichtbeachtung der grundlegendsten Vorsichtsmaßnahmen verursacht. Aufmerksame und umsichtige Bedienpersonen sind daher der beste Schutz vor Unfällen und für die Wirksamkeit jeglicher Unfallverhütungsmaßnahmen unverzichtbar.

BENUTZTE SYMBOLE

GEFAHR!

Bezeichnet eine, auch potenziell tödliche, Gefahr für die Bedienperson.

ACHTUNG!

Weist auf die potentielle Gefahr von Personenunfällen hin.

HINWEIS!

Bezeichnet einen Hinweis oder eine Anmerkung in Bezug auf wichtige oder nützliche Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind, höchste Aufmerksamkeit.

ANMERKUNG

Bezeichnet einen Anmerkung zu wichtigen oder nützlichen Funktionen.

NACHSCHLAGEN

Weist darauf hin, dass vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Kurzanleitung zu konsultieren ist.

909 6315 000(4)2009-11 A

SCRUBTEC 343E

3

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

ALLGEMEINE HINWEISE

In diesem Abschnitt sind Warnhinweise in Bezug auf die potentielle Gefahr von Geräteund Personenschäden angeführt.

GEFAHR!

Vor jeglichen Reinigungsund Wartungsarbeiten, dem Austausch von Bauteilen oder einem Betriebsartenwechsel Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Dieses Gerät darf nur von angemessen geschulten Personen verwendet werden. Die Gerätebedienung durch Kinder und Behinderte ist verboten.

Bei Arbeiten in der Nähe von elektrischen Bauteilen sind sämtliche Schmuckstücke abzulegen.

Nicht ohne geeignete stabile Sicherheitsstützen unter dem angehobenen Gerät arbeiten.

Gerät nicht in Räumen einsetzen, in denen sich schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe befinden: Dieses Gerät ist nicht zum Aufnehmen gefährlicher Stäube geeignet.

ACHTUNG!

Dieses Gerät ist mit einem abgeschirmten Netzkabel und entsprechendem Schutzkontaktstecker ausgerüstet. Bei Störungen oder blockierter Gerätelektrik vermindert die Erdung das Stromschlagrisiko.

Der Stecker muss in eine geeignete, den geltenden Vorschriften entsprechende Schutzkontaktsteckdose gesteckt werden.

Falsches Anschließen kann Stromschläge verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Erdung der zu verwendenden Steckdose wenden Sie sich bitte an einen Fachtechniker.

Gerätestecker nicht manipulieren. Passt der Stecker nicht in die Steckdose, muss ein Fachtechniker eine den geltenden Vorschriften entsprechende Schutzkontaktsteckdose anbringen.

Vor dem Anschluss des Netzkabels an das Stromnetz ist zu prüfen, ob Frequenz und Spannung auf dem Gerätetypenschild (1) der Netzspannung entsprechen.

Das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel von der Steckdose trennen. Um das Gerät von der Steckdose zu trennen, am Stecker und nicht am Kabel ziehen.

Stecker oder Gerät nicht mit nassen Händen berühren.

Vor dem Trennen des Geräts von der Steckdose alle Bedienelemente ausschalten.

Das Netzkabel regelmäßig auf Schäden, wie Risse, Schnitte oder Kabelalterung, überprüfen. Weist es Schäden auf, Kabel vor der erneuten Geräteverwendung austauschen.

Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst ausgetauscht werden.

Um jegliche Gefahr beim Austausch des beschädigten Netzkabels zu vermeiden, wenden Sie sich an einen Nilfisk-Alto-Kundendienst oder an Fachpersonal.

Das Netzkabel nicht zum Ziehen oder Fortbewegen des Geräts und nicht als „Griff“ verwenden. Das Netzkabel nicht in Türen einklemmen und nicht über raue Oberflächen oder scharfe Kanten ziehen. Mit dem Gerät nicht über das Netzkabel fahren.

Die rotierenden Bürsten dürfen nicht mit dem Netzkabel in Berührung kommen.

Das Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten.

Zur Verringerung der Brand-, Stromschlagbzw. Verletzungsgefahr das unbeaufsichtigte Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen lassen. Bei Nichtbenutzung und vor Wartungsarbeiten Gerät vom Stromnetz trennen.

Das unbeaufsichtigte Gerät gegen unbeabsichtigtes Wegrollen sichern.

Das Gerät sowohl während des Betriebs als auch bei Stillstand stets vor Sonne, Regen und anderen Witterungen schützen. Das Gerät in trockenen geschützten Räumen abstellen: Dieses Gerät ist nur für den Trockenbetrieb geeignet und darf nicht unter feuchten Bedingungen in Außenbereichen eingesetzt oder abgestellt werden.

Vor der Verwendung des Geräts sämtliche Klappen und/oder Deckel schließen.

Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Wird das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet, ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich.

Das Gerät nur für die in dieser Anleitung angegebenen Zwecke einsetzen. Nur von Nilfisk Alto empfohlene Zubehörteile verwenden.

Angemessene Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit sich Haare, Schmuckstücke oder weite Kleidungsstücke nicht in beweglichen Geräteteilen verfangen können.

4

SCRUBTEC 343E

909 6315 000(4)2009-11 A

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

ACHTUNG!

Gerät nicht auf geneigten Flächen einsetzen.

Das Gerät nicht in stark staubiger Umgebung verwenden.

Bei der Geräteverwendung darauf achten, dass weder Personennoch Sachschäden entstehen.

Nicht gegen Regale oder Gerüste stoßen, vor allem wenn Gegenstände herunterfallen könnten.

Keine Flüssigkeitsbehälter auf dem Gerät abstellen.

Das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und +40 °C verwenden.

Die Lagertemperatur des Geräts muss zwischen 0 °C und +40 °C liegen.

Die Luftfeuchtigkeit muss zwischen 30 % und 95 % betragen.

Bei der Verwendung von Bodenreinigungsmitteln Anweisungen und Hinweise auf der jeweiligen Verpackung beachten.

Vor dem Umgang mit Bodenreinigungsmitteln geeignete Schutzhandschuhe anziehen.

Das Gerät nicht als Transportmittel verwenden.

Zur Vermeidung von Schäden am Fußboden Bürste/Pad bei stehendem Gerät nicht in Betrieb lassen.

Im Brandfall möglichst einen Pulverlöscher und keinen Wasserlöscher verwenden.

Die Schutzvorrichtungen des Geräts keinesfalls beschädigen. Alle Anweisungen zur ordentlichen Wartung sind gewissenhaft zu befolgen.

Keine Gegenstände durch Öffnungen in das Gerät fallen lassen. Sind Öffnungen verstopft, Gerät nicht verwenden. Geräteöffnungen frei von Staub, Fasern, Haaren und anderen Fremdkörpern halten, die den Luftstrom verringern können.

Die am Gerät angebrachten Hinweisschilder nicht entfernen oder verändern.

Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf öffentlichen Straßen und Wegen zugelassen.

Das Gerät bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt nur mit Vorsicht transportieren. Das im Schmutzwassertank oder in den Leitungen vorhandene Wasser könnte gefrieren und das Gerät schwer beschädigen.

Nur im Lieferumfang enthaltene oder in der Betriebsanleitung angeführte Bürsten und Pads verwenden. Die Verwendung von anderen Bürsten oder Pads kann die Sicherheit beeinträchtigen.

Bei Funktionsstörungen sicherstellen, dass diese nicht auf mangelnde Gerätewartung zurückzuführen sind. Gegebenenfalls Fachpersonal bzw. autorisierten Kundendienst benachrichtigen.

Wenn das Gerät

nicht richtig funktioniert,

beschädigt ist,

an ungewöhnlichen Stellen Schaum oder Wasser verliert,

im Freien abgestellt und der Witterung ausgesetzt war,

nass geworden oder ins Wasser gefallen ist,

Gerät sofort abstellen und an einen Nilfisk-Alto-Kundendienst oder Fachpersonal wenden.

Müssen Bauteile ausgewechselt werden, stets ORIGINALERSATZTEILE beim Kundendienst oder einem autorisierten Vertragshändler anfordern.

Zur Gewährleistung von Gerätesicherheit und -leistung die im entsprechenden Kapitel dieser Betriebsanleitung vorgesehene planmäßige Wartung von Fachpersonal oder einem autorisierten Kundendienst durchführen lassen.

Vor jeglichen Wartungs-/Reparaturarbeiten alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lesen.

Das Gerät nicht mit direktem oder unter Druck stehendem Wasserstrahl oder mit ätzenden Reinigungsmitteln säubern.

Das Gerät enthält giftige bzw. schädliche Stoffe (elektronische Bauteile etc.), für die eine Entsorgung durch entsprechende Stellen (siehe Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgeschrieben ist. Fahrzeug am Ende seiner Lebensdauer vorschriftsmäßig entsorgen!

909 6315 000(4)2009-11 A

SCRUBTEC 343E

5

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

GERÄTEBESCHREIBUNG

GERÄTEAUFBAU

1.

Schild Seriennummer/technische Daten/

15.

Befestigungsfedern Sauglippengummis

 

Konformitätszeichen

16.

Schmutzwasserablassrohr

2.

Schubbügel

17.

Halter Schmutzwasserablassrohr

3.

Einstellknopf Schubbügelneigung

18.

Ablassventil Reinigungslösung

4.

Einstellhebel Dosierung Reinigungslösung

19.

Hebel Sauglippe anheben/absenken

5a.

Stellung minimaler Strom von Reinigungslösung

20.

Filter Reinigungslösung

5b.

Stellung maximaler Strom von Reinigungslösung

21.

Netzkabel

6.

Schmutzwassertankdeckel

22.

Ansaugrohr Sauglippe

7.

Stützrad hinten für Transport/Parken

23.

Transport-/Parkvorrichtung

8.

Mittelräder auf feststehender Achse

23a.

Transport-/Parkvorrichtung aktiviert

9.

Bürste/Pad

23b.

Transport-/Parkvorrichtung deaktiviert

10.

Bürsten-/Padhalterkopf

24.

Arretierstift Transport-/Parkvorrichtung

11.

Sauglippe

25.

Bürste-/Padhaken

12.

Sterngriffe Sauglippenbefestigung

26.

Schmutzwassertank

13.

Gummi vorne Sauglippe

27.

Reinigungslösungstank

14.

Gummi hinten Sauglippe

 

 

26

6

 

 

19

25

 

 

 

2

 

 

 

 

17

 

 

3

 

 

 

 

21

 

16

27

 

 

 

 

 

18

1

 

 

 

 

5a

 

22

24

 

5b

 

 

 

12

23

 

 

 

 

 

10 9

4

7

15

 

 

20

 

 

8

 

11

 

13

 

 

 

14

15

 

 

 

 

 

 

 

 

13

14

23a

23b

 

S311233A

6

SCRUBTEC 343E

909 6315 000(4)2009-11 A

Nilfisk SCRUBTEC 343E User Manual

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

GERÄTEAUFBAU (Fortsetzung)

31.Schmutzwassertankdeckel (geöffnet)

32.Dichtung Schmutzwassertankdeckel

33.Bürste-/Padhaken

34.Schmutzwassertankfach

35.Einfüllstutzen Reinigungslösungstank

36.Ansauggitter mit automatischem Schwimmerverschluss

37.Ablassöffnung Schmutzwasser

38.Ansauganlagenmotor

39.Bürsten-/Padhaltermotor

40.Bürsten-/Padhalterkopf

41.Einstellschraube Vorschubgeschwindigkeit

42.Bürste

43.Padhalter

44.Pad

45.Elektrokasten

46.Schraube

47.Ausgleichsöffnung

48.Deckelstützstange (eingerastet)

49.Drehrichtung zur Bürsten-/Padhalter-Kupplung

45

31

32

48

 

36

47

34

 

35

37

33

40

 

42

43

 

38

 

 

41

44

 

 

 

49

 

46

39

 

 

 

 

 

S311236A

909 6315 000(4)2009-11 A

SCRUBTEC 343E

7

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

BEDIENPULT UND BEDIENELEMENTE

51.Bedienfeld und Bedienelemente

52.Schalter Bürste/Padhalter

53.Schalter Ansauganlage

51

53 52

S311232A

ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG

Neben den mit der Grundausführung gelieferten Bauteilen sind je nach spezifischer Geräteverwendung folgende Zubehörteile/ Sonderausstattungen lieferbar:

Bürsten/Pads aus verschiedenen Werkstoffen

Bitte setzen Sie sich für weitere Informationen zu den obengenannten Zubehörteilen/Sonderaustattungen mit einem Händler Ihrer Wahl in Verbindung.

TECHNISCHE DATEN

Allgemein

SCRUBTEC 343E

 

SCRUBTEC 343E

230 Volt

 

 

115 Volt

 

 

 

Gerätelänge

 

1.120 mm

Gerätebreite mit Sauglippe

 

 

720 mm

Gerätebreite ohne Sauglippe

 

 

570 mm

Min./Max. Gerätehöhe mit einstellbarem Schubbügel

 

860 - 1.105 mm

Gerätegesamtgewicht

 

 

75 kg

Mindestlenkradius

 

 

750 mm

 

 

 

 

Arbeitsbreite

 

 

430 mm

 

 

 

 

Durchmesser Mittelräder auf feststehender Achse

 

 

250 mm

 

 

 

Durchmesser Bürste/Pad

 

430-432 mm

 

 

 

Bodendruck Hinterräder

 

1,0 N/mm2

Bodendruck Vorderräder

 

1,9 N/mm2

Bodendruck Bürste/Pad

 

 

28 kg

 

 

 

 

 

Leistung

SCRUBTEC 343E

 

SCRUBTEC 343E

230 Volt

 

115 Volt

 

 

 

 

 

Ansaugung

1.316 mmH2O

Geschwindigkeit Bürsten-/Padhaltermotor

150 U/min

 

170 U/min

 

 

 

Schalldruckpegel am Ohr der Bedienperson (ISO 11201, ISO 4871) (LpA)

70 dB(A) ± 3dB(A)

Vom Gerät emittierter Schallleistungspegel (ISO 3744, ISO 4871) (LwA)

 

87 dB(A)

 

 

Schwingungspegel am Arm der Bedienperson (ISO 5349-1)

< 2,5 m/s2

Motorleistung Ansauganlage

 

550 W

 

 

 

 

Leistung Bürsten-/Padhaltermotor

1.100 W

 

550 W

 

 

 

 

Maximale Steigfähigkeit

 

2%

 

 

 

 

Anlagenspannung

230 V - 50 Hz

 

115 V - 60 Hz

 

 

 

 

Kapazität Frischwassertank

 

31 Liter

 

 

 

Kapazität Schmutzwassertank

 

30 Liter

 

 

 

 

8

SCRUBTEC 343E

909 6315 000(4)2009-11 A

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

SCHALTPLAN

Legende

C1

Snubber

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EV1

Elektroventil Wasser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

Rahmen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M1

Bürsten-/Padhaltermotor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M2

Ansauganlagenmotor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL

Stecker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SW1

Schalter Bürste/Padhalter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SW2

Schalter Ansauganlage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farbcodes

BK Schwarz

BU Hellblau

BN Braun

GN Grün

GY Grau

OG Orange

PK Rosa

RD Rot

VT Violett

WH Weiß

YE Gelb

S310239A

909 6315 000(4)2009-11 A

SCRUBTEC 343E

9

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

BETRIEB

ACHTUNG!

An einigen Stellen des Geräts sind folgende Aufkleber angebracht:

GEFAHR

ACHTUNG

HINWEIS

NACHSCHLAGEN

Während des Lesens dieser Anleitung hat sich die Bedienperson die Bedeutung der auf den Aufklebern abgebildeten Symbole einzuprägen.

Die Aufkleber keinesfalls abdecken und bei Beschädigung sofort ersetzen.

VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS

Montage der Bürste bzw. des Padhalters

ANMERKUNG

Je nachdem, welcher Boden gereinigt werden soll, können die Bürste (42) oder der Padhalter (43) montiert werden.

1.Arretierstift (24) betätigen und Transport-/Parkvorrichtung (23b) des Geräts deaktivieren.

2.Bürsten-/Padhalterkopf (10) durch Herunterdrücken des Schubbügels (2) anheben.

3.Bürste (42) oder Padhalter (43) unter dem Kopf positionieren.

4.Kopf (10) mit dem Schubbügel (2) absenken.

5.Netzkabel (21) ans Stromnetz anschließen.

6.Schalter Bürste/Padhalter (52) für einige Sekunden betätigen, damit die Bürste/der Padhalter einrasten. Gibt es beim Einrasten Probleme, Bürste/Padhalter von Hand gegen den Uhrzeigersinn (49) drehen.

Leitfaden für die Bürsten-/Padanwendung (Vorschläge)

Erhältliche Bürstentypen

Midlite Grit 180

Midgrit 240

Prolite

Union Mix

 

Beton

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terrassenboden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Allgemeine Reini-

Keramik-/Steinfliesen

 

 

 

 

gung

Marmor

 

 

 

 

Vinylplatten

Gummiplatten

Gummiplatten

Polieren Marmor

Vinylplatten

Sauglippenmontage

7.Sauglippe (11) montieren und mit den Sterngriffen (12) fixieren. Ansaugrohr (22) an die Sauglippe anschließen.

Reinigungslösungstank befüllen

8.Den Sammelwassertankdeckel (41) öffnen und ihn durch die Stützstange (59) einrasten.

9.Durch den Einfüllstutzen (35) Tank (27) mit einer für die auszuführenden Arbeiten geeigneten Reinigungslösung befüllen. Reinigungslösungstank nicht vollständig befüllen, sondern einige Zentimeter bis zum Rand freilassen.

Bei der Zubereitung der Reinigungslösung stets die auf dem Etikett des verwendeten chemischen Produkts angegebenen Verdünnungshinweise beachten.

Die Temperatur der Reinigungslösung darf 40 °C nicht überschreiten.

HINWEIS!

Nur für das eingesetzte Gerät geeignete flüssige, schaumarme und nicht brennbare Reinigungsmittel verwenden.

Einstellungen

10. Schubbügel (2) mit den Knöpfe (3) wie gewünscht einstellen.

10

SCRUBTEC 343E

909 6315 000(4)2009-11 A

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN

Gerät einschalten

1.Gerät wie im vorstehenden Abschnitt erläutert vorbereiten.

2.Gerät mit den Händen am Schubbügel (2) vorwärts schieben und zum Arbeitsplatz gehen.

3.Netzkabel (21) ans Stromnetz anschließen.

ACHTUNG!

Vor dem Anschluss des Netzkabels an das Stromnetz ist zu prüfen, ob Frequenz und Spannung auf dem Gerätetypenschild (1) der Netzspannung entsprechen.

4.Sauglippe (11) mit dem Hebel (19) absenken.

5.Den Einstellhebel für Strom von Reinigungslösung (4) zwischen Minimalstellung (5a) und Maximalstellung (5b) stellen. Der Wasserfluss zu den Bürsten kann während des Gerätebetriebs niemals vollständig unterbrochen werden.

6.Schubbügel (2) mit einer Hand halten, Schalter Bürste/Padhalter (52) und Schalter Ansauganlage (53) in Stellung I drücken und Gerät einschalten.

Gerät abstellen

7.Schalter Bürste/Padhalter (52) und Schalter Ansauganlage (53) auf 0 stellen.

8.Netzkabel (21) vom Stromnetz trennen.

9.Sauglippe mit dem Hebel (19) anheben.

10.Arretierstift (24) betätigen und Bürste/Padhalter durch Aktivieren der Transport-/Parkvorrichtung (23b) anheben.

GERÄT IN BETRIEB (WASCHEN/TROCKNEN)

1.Gerät wie in vorstehendem Absatz erläutert einschalten.

2.Das Gerät mit beiden Händen am Schubbügel (2) führen und mit dem Waschen/Trocknen des Bodens beginnen.

HINWEIS!

Um die Oberfläche des zu reinigenden Bodens nicht zu beschädigen, die Bürsten nicht ohne Flüssigkeit verwenden und Bürste/Pad bei stehendem Gerät mit Schalter (52) anhalten.

HINWEIS!

Vor dem Anheben der Bürste/des Pads Bürsten-/Padrotation durch Betätigen des Schalters (52) anhalten.

3.Falls erforderlich, die zur Bürste fließende Menge Reinigungslösung mit dem Hebel (4) ändern.

ANMERKUNG

Damit auch die Bodenränder an den Wänden einwandfrei gereinigt/getrocknet werden, empfiehlt Nilfisk Alto, wie auf Abbildung 1 mit der rechten Geräteseite an die Ränder heranzufahren.

A

B

Abbildung 1

P100160

Vorschubgeschwindigkeit des Geräts einstellen

4.Die Vorschubgeschwindigkeit des Geräts ist je nach Art des zu reinigenden Bodens und je nachdem, ob eine Bürste oder ein Pad eingesetzt werden, unterschiedlich.

Falls erforderlich, kann die Vorschubgeschwindigkeit wie im Kapitel „Wartung“ erläutert eingestellt werden.

909 6315 000(4)2009-11 A

SCRUBTEC 343E

11

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

TRANSPORT/PARKEN DES GERÄTS

Zum Transport/Parken des Geräts wie folgt vorgehen.

1.Schalter Bürste/Padhalter (52) und Schalter Ansauganlage (53) auf 0 stellen.

2.Netzkabel (21) vom Stromnetz trennen und auf den Halter wickeln.

3.Sauglippe mit dem Hebel (19) anheben.

4.Schubbügel (2) festhalten und leicht nach unten drücken, bis das Hinterrad (7) den Boden (Abb. 2) berührt. Gerät in dieser Stellung halten und an den gewünschten Ort (für den Transport/zum Parken) schieben.

5.Damit die Bürste/das Pad nach der Reinigung nicht auf dem Boden schleifen und feuchte Spuren hinterlassen, sollte die Bürste/das Pad mithilfe der Lösevorrichtung aus dem Kopf entfernt (siehe Abschnitt „Nach der Gerätebenutzung“) und an den Haken (25) gehängt werden.

Abbildung 2

S310234

TANKS ENTLEEREN

Ein automatischer Schwimmerverschluss (36) blockiert die Ansauganlage, wenn der Schmutzwassertank (26) voll ist.

Ist die Ansauganlage aufgrund des vollen Schmutzwassertanks blockiert, wird der Ansauganlagenmotor lauter und der Boden wird nicht mehr getrocknet.

HINWEIS!

Blockiert die Ansauganlage unvorhergesehen (z.B. wenn der Schwimmer aufgrund eines ruckartigen Verschiebens des Geräts vorzeitig eingreift), muss sie, damit sie wieder normal funktioniert, ausgeschaltet werden: Schalter (53) betätigen, Deckel (6) öffnen und sicherstellen, dass der Schwimmer im Ansauggitter (36) bis zum Wasserstand abgesunken ist. Danach Deckel (6) schließen, Schalter (53) betätigen und Ansauganlage wieder einschalten.

Ist der Schmutzwassertank (26) voll, wie folgt entleeren.

Schmutzwassertank entleeren

1.Schalter Bürste/Padhalter (52) und Schalter Ansauganlage (53) betätigen und Gerät einschalten.

2.Netzkabel (21) vom Stromnetz trennen und auf den Halter wickeln.

3.Sauglippe mit dem Hebel (19) anheben.

4.Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.

5.Arretierstift (24) betätigen und Bürste/Padhalter durch Aktivieren der Transport-/Parkvorrichtung (23b) anheben.

6.Schmutzwassertank (26) mit dem Ablassrohr (16) entleeren. Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spülen.

Reinigungslösungstank entleeren

Schritte 1. bis 4. durchführen.

7.Reinigungslösungstank (27) mit dem Ablassventil (18) entleeren.

8.Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spülen.

12

SCRUBTEC 343E

909 6315 000(4)2009-11 A

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

NACH DER GERÄTEBENUTZUNG

Am Arbeitsende vor dem Abstellen des Geräts:

1.Bürste/Padhalter wie folgt entfernen:

Schalter Bürste/Padhalter (52) bei angehobener Bürste/angehobenem Padhalter auf I und nach einigen Sekunden wieder auf 0 stellen: Die Bürste/der Padhalter wird abgekuppelt.

2.Netzkabel (21) vom Stromnetz trennen und auf den Halter wickeln.

3.Tanks (26 und 27), wie im vorstehenden Abschnitt erläutert, entleeren.

4.Nach der Gerätebenutzung die vorgesehenen Wartungsarbeiten (siehe Kapitel „Wartung“) durchführen.

5.Bürste/Padhalter und Sauglippe anheben oder entfernen und Gerät an einem trockenen und sauberen Ort abstellen.

SCHMUTZWASSERTANK ABNEHMEN

Für Überprüfungsund Wartungsarbeiten muss der Schmutzwassertank (26) unter Umständen wie folgt ausgebaut werden.

1.Schmutzwassertank (26) wie im entsprechenden Abschnitt erläutert entleeren.

2.Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.

3.Überprüfen, ob das Netzkabel (21) vom Stromnetz getrennt ist.

4.Ansaugrohr (22) von der Sauglippe (11) lösen.

5.Schmutzwasserablassrohr (16) aus dem Halter (17) nehmen.

6.Deckel (6) öffnen.

7.Schmutzwassertank (A, Abb. 3) im Bereich (B) halten und leicht anheben.

8.Ansaugrohr (C) vom Tank abnehmen und Tank (A) mit den Leitungen (D) und (E) entfernen.

B

C

A

E

D

Abbildung 3

S311229A

LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS

Wird das Gerät für mehr als 30 Tage nicht verwendet, Gerät wie folgt vorbereiten:

1.Wie im Abschnitt „Nach der Gerätebenutzung“ erläutert vorgehen.

2.Gerät an einem trockenen und sauberen Ort abstellen.

ERSTE BETRIEBSZEIT

Nach den ersten 8 Betriebsstunden die Spannung der Befestigungsund Verbindungselemente des Geräts überprüfen. Alle sichtbaren Teile auf Unversehrtheit und Dichtigkeit prüfen.

909 6315 000(4)2009-11 A

SCRUBTEC 343E

13

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

WARTUNG

Sorgfältige und regelmäßige Wartung gewährleistet Betriebsdauer und höchste Funktionssicherheit des Geräts.

Nachstehend ist die Übersichtstabelle planmäßige Wartung angeführt. In Abhängigkeit von bestimmten Arbeitsbedingungen können die Wartungsintervalle variieren. Sämtliche Abweichungen sind vom Wartungspersonal festzulegen.

ACHTUNG!

Wartungsbearbeitungen sind bei ausgeschaltetem Gerät und mit vom Stromnetz getrenntem Netzkabel durchzuführen.

Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen im Abschnitt „Sicherheit“!

Alle planmäßigen oder außerordentlichen Wartungsarbeiten sind von Fachpersonal bzw. vom autorisierten Kundendienst durchzuführen.

In dieser Anleitung sind nachstehend nur die einfachsten und häufigsten Wartungsarbeiten angeführt.

ANMERKUNG

Für die Arbeitsschritte der anderen Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle „planmäßige Wartung“ vorgesehen sind, siehe Service-Anleitung bei den zahlreichen Kundendienststellen.

ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG

Arbeitsvorgang

Täglich, nach der

Wöchentlich

Halbjährlich

Jährlich

Gerätebenutzung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sauglippe reinigen

 

 

 

 

Bürste reinigen

 

 

 

 

Tanks und Ansauggitter reinigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sauglippengummis überprüfen und austauschen

 

 

 

 

Reinigungslösungsfilter reinigen

 

 

 

 

Mutternund Schraubenspannung überprüfen

 

 

(1)

 

 

 

 

 

 

Kohlebürsten des Ansauganlagenmotors überprüfen und

 

 

 

(2)

austauschen

 

 

 

 

 

 

 

(1)Und nach den ersten 8 Betriebsstunden.

(2)Von einem autorisierten Nilfisk-Alto-Kundendienst durchzuführende Wartungsarbeiten.

14

SCRUBTEC 343E

909 6315 000(4)2009-11 A

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

SAUGLIPPE REINIGEN

ANMERKUNG

Damit der Boden gut abtrocknet, muss die Sauglippe sauber und die Sauglippengummis müssen unversehrt sein.

HINWEIS!

Aufgrund möglicher Abfälle mit scharfen Kanten empfiehlt es sich, bei der Reinigung der Sauglippe Arbeitshandschuhe zu tragen.

1.Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.

2.Überprüfen, ob das Netzkabel (21) vom Stromnetz getrennt ist.

3.Sauglippe mit dem Hebel (19) absenken.

4.Ansaugrohr (22) von der Sauglippe abnehmen.

5.Sterngriffe (12) lösen und Sauglippe (11) abnehmen.

6.Sauglippe abspülen und reinigen. Insbesondere die Förderöffnungen (A, Abb. 4) und die Ansaugöffnung (B) von Schmutz und Abfällen befreien.

7.Überprüfen, ob der vordere (C) und der hintere Gummi (D) unversehrt sind und keine Schnitte oder Risse aufweisen, gegebenenfalls austauschen (siehe nachstehender Absatz).

8.Die ausgebauten Bauteile in der umgekehrten Reihenfolge wieder einbauen.

SAUGLIPPENGUMMIS ÜBERPRÜFEN UND AUSTAUSCHEN

1.Sauglippe wie in vorstehendem Absatz erläutert reinigen.

2.Überprüfen, ob die Kanten des vorderen (E, Abb. 4) und die Kanten des hinteren Gummis (I) gleichzeitig in ihrer gesamten Länge auf dem Fußboden aufliegen. Andernfalls Höhe wie folgt einstellen:

Befestigungsfedern (F) entfernen und vorderen (C) sowie hinteren Gummi (D) einstellen.

Befestigungsfedern am vorderen und am hinteren Gummi anbringen.

3.Überprüfen, ob der vordere (C) und der hintere Gummi (D) unversehrt sind und keine Schnitten oder Risse aufweisen, gegebenenfalls wie folgt austauschen. Überprüfen, ob die Vorderkante (H) des hinteren Gummis Verschleiß aufweist. Gegebenenfalls Gummi umdrehen und die andere Kante (G), sofern noch unversehrt, als Vorderkante verwenden. Ist auch die andere Kante verschlissen, Gummi wie folgt austauschen:

Befestigungsfedern (F) entfernen und hinteren Gummi (D) austauschen (oder umdrehen).

Befestigungsfedern am vorderen und am hinteren Gummi anbringen.

4.Sauglippe (11) montieren und Sterngriffe (12) festdrehen.

5.Ansaugrohr (22) an die Sauglippe (11) anschließen.

4

3

1

2

6

1 5 9 12 7

6

Abbildung 4

S310240

909 6315 000(4)2009-11 A

SCRUBTEC 343E

15

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

BÜRSTE REINIGEN

ANMERKUNG

Aufgrund möglicher Abfälle mit scharfen Kanten empfiehlt es sich, bei der Reinigung der Bürsten Arbeitshandschuhe zu tragen.

1.Bürste wie im Kapitel „Betrieb“ erläutert ausbauen.

2.Bürste mit Wasser und Reinigungslösung reinigen und abspülen.

3.Überprüfen, ob die Borsten der Bürste unversehrt und nicht übermäßig abgenutzt sind, gegebenenfalls Bürste austauschen.

TANKS UND ANSAUGGITTER REINIGEN

1.Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.

2.Überprüfen, ob das Netzkabel (21) vom Stromnetz getrennt ist.

3.Deckel (6) öffnen und Deckel, Tanks (26 und 27) sowie Ansauggitter (36) mit Frischwasser reinigen und ausspülen. Das Wasser durch das Ablassrohr (16) und das Ventil (18) ablassen.

4.Falls erforderlich, Haltevorrichtungen (B, Abb. 5) lösen, Gitter (A) öffnen und Schwimmer (C) entnehmen. Sorgfältig reinigen und wieder montieren.

5.Überprüfen, ob die Dichtung (D) des Schmutzwassertankdeckels unversehrt ist.

ANMERKUNG

Mit der Dichtung (D) wird der für das Ansaugen des Schmutzwassers erforderliche Unterdruck im Tank aufgebaut.

Falls erforderlich, Dichtung (D) aus ihrem Sitz (E) herausnehmen und auswechseln.

Beim Einbau der neuen Dichtung den Dichtungsstoß (F) wie auf der Abbildung in der Mitte der Hinterseite positionieren.

6.Überprüfen, ob die gesamte Auflagefläche (G) der Dichtung (D) unversehrt ist und die Dichtigkeit gewährleistet.

7.Überprüfen, ob die Ausgleichsöffnung (47) verstopft ist.

ANMERKUNG

Die Ausgleichsöffnung (47) ermöglicht den Luftausgleich im Deckelhohlraum und trägt damit zur Unterdruckbildung im Tank bei.

8.Schmutzwassertankdeckel (6) schließen.

B

A

D

 

F

C

 

G

B

E

Abbildung 5

S311227A

16

SCRUBTEC 343E

909 6315 000(4)2009-11 A

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

REINIGUNGSLÖSUNGSFILTER REINIGEN

1.Reinigungslösungstank (27) wie im entsprechenden Abschnitt erläutert entleeren.

2.Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.

3.Überprüfen, ob das Netzkabel (21) vom Stromnetz getrennt ist.

4.Den durchsichtigen Deckel (A, Abb. 6) und Siebfilter (B) entfernen. Reinigen und in der Halterung (C) anbringen.

ANMERKUNG

Siebfilter (B) korrekt in seinem Sitz (D) in der Halterung (C) positionieren.

C

D

B

 

A

B

 

Abbildung 6

S310232A

VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT DES GERÄTS EINSTELLEN

ANMERKUNG

Die Vorschubgeschwindigkeit des Geräts ist je nach Art des zu reinigenden Bodens und je nachdem, ob eine Bürste oder ein Pad eingesetzt werden, unterschiedlich.

Falls erforderlich, Einstellung wie folgt vornehmen.

1.Schmutzwassertank wie im Kapitel „Betrieb“ erläutert ausbauen.

2.Die Vorschubgeschwindigkeit des Geräts mit der Schraube (41) wie folgt einstellen:

Die Schraube (46) auf der rechten Geräteseite gegen den Uhrzeigersinn drehen und lösen.

Zur Erhöhung der Vorschubgeschwindigkeit Einstellschraube (41) gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Zur Verringerung der Vorschubgeschwindigkeit Einstellschraube (41) im Uhrzeigersinn drehen.

Nach der Einstellung Schraube (46) festdrehen.

3.Schmutzwassertank wie im Kapitel „Betrieb“ erläutert einbauen.

4.Das Gerät in betriebsbereitem Zustand überprüfen und, falls erforderlich, Schritte 1. bis 4. wiederholen und nochmals einstellen.

909 6315 000(4)2009-11 A

SCRUBTEC 343E

17

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

FEHLERSUCHE

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

Die Motoren starten nicht

Das Netzkabel (21) ist defekt oder nicht an die

Kabel auswechseln oder anschließen

 

Netzsteckdose angeschlossen

 

 

Der Schmutzwassertank (26) ist voll

Entleeren

 

 

 

 

Das Ansauggitter (36) ist verstopft bzw. der

Gitter reinigen und Schwimmer überprüfen

 

Schwimmer blockiert

 

 

 

Das Saugrohr (22) ist nicht an die Sauglippe

Anschließen

 

(11) angeschlossen bzw. defekt

 

 

Das Schmutzwasser wird nur ungenügend

Die Sauglippe (11) ist verschmutzt bzw. die

 

angesaugt

Sauglippengummis (13, 14) sind verschlissen

Sauglippe reinigen bzw. Gummis austauschen

 

oder beschädigt

 

 

Der Schmutzwassertankdeckel (6) ist nicht

Auflagefläche prüfen und/oder reinigen oder

 

richtig geschlossen oder die Dichtung (32) ist

 

Dichtung austauschen

 

verschlissen

 

 

 

 

 

 

Der Schmutzwassertank (6) ist verschmutzt

Reinigen

 

(Ablassöffnung verstopft)

 

 

Der Bürste/dem Pad wird zu wenig

Der Reinigungslösungsfilter (20) ist

Reinigen

Reinigungsmittel zugeführt

verschmutzt

 

 

Unter den Sauglippengummis (13, 14)

Abfälle entfernen

 

befinden sich Abfälle.

Die Sauglippe hinterlässt auf den Boden Streifen

 

Die Sauglippengummis (13, 14) sind

Gummis austauschen

 

 

verschlissen, ausgebrochen oder eingerissen

 

 

 

 

 

Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit einem Nilfisk-Alto-Kundendienst in Verbindung, bei dem die Service-Anleitung erhältlich ist.

VERSCHROTTUNG

Die Geräteverschrottung hat bei einer autorisierten Verschrottungsstelle zu erfolgen.

Vor der Geräteverschrottung sind folgende Bauteile/Werkstoffe zu entfernen und zu trennen sowie gemäß Umweltschutzvorschriften gesondert zu entsorgen:

Bürste

Pad

Elektrische und elektronische Teile (*)

(*)Wenden Sie sich insbesondere für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile an die örtliche Nilfisk-Alto- Niederlassung.

18

SCRUBTEC 343E

909 6315 000(4)2009-11 A

MANUEL OPERATEUR

FRANÇAIS

TABLE DES MATIERES

 

INTRODUCTION..............................................................................................................................................................

2

BUT ET CONTENU DU MANUEL ...................................................................................................................................................

2

DESTINATAIRES.............................................................................................................................................................................

2

CONSERVATION DU MANUEL.......................................................................................................................................................

2

DECLARATION DE CONFORMITE ................................................................................................................................................

2

DONNEES D’IDENTIFICATION ......................................................................................................................................................

2

AUTRES MANUELS DE REFERENCE...........................................................................................................................................

2

PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN .....................................................................................................................................

2

MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS.........................................................................................................................................

3

CAPACITES OPERATIONNELLES .................................................................................................................................................

3

CONVENTIONS ..............................................................................................................................................................................

3

DEBALLAGE / LIVRAISON.............................................................................................................................................

3

SECURITE .......................................................................................................................................................................

3

SYMBOLES UTILISES ....................................................................................................................................................................

3

INSTRUCTIONS GENERALES.......................................................................................................................................................

4

DESCRIPTION DE LA MACHINE ...................................................................................................................................

6

STRUCTURE DE LA MACHINE......................................................................................................................................................

6

TABLEAU DE BORD .......................................................................................................................................................................

8

ACCESSOIRES / OPTIONS............................................................................................................................................................

8

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES............................................................................................................................................

8

SCHEMA ELECTRIQUE..................................................................................................................................................................

9

UTILISATION .................................................................................................................................................................

10

AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE .........................................................................................................................

10

MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE .........................................................................................................................

11

MACHINE AU TRAVAIL (LAVAGE / SECHAGE) ............................................................................................................................

11

TRANSPORT / STATIONNEMENT DE LA MACHINE...................................................................................................................

12

VIDANGE DES RESERVOIRS......................................................................................................................................................

12

APRES L’UTILISATION DE LA MACHINE ....................................................................................................................................

13

DEPOSE DU RESERVOIR DE L’EAU DE RECUPERATION .......................................................................................................

13

INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE ..............................................................................................................................

13

PREMIERE PERIODE D’UTILISATION.........................................................................................................................................

13

ENTRETIEN ...................................................................................................................................................................

14

PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME............................................................................................................................................

14

NETTOYAGE DE L’EMBOUCHURE .............................................................................................................................................

15

CONTROLE ET REMPLACEMENT DES LAMELLES EN CAOUTCHOUC DE L’EMBOUCHURE ..............................................

15

NETTOYAGE DE LA BROSSE......................................................................................................................................................

16

NETTOYAGE DES RESERVOIRS ET DE LA GRILLE D’ASPIRATION........................................................................................

16

NETTOYAGE DU FILTRE DE LA SOLUTION ...............................................................................................................................

17

REGLAGE DE LA VITESSE D’AVANCE DE LA MACHINE...........................................................................................................

17

DEPISTAGE DES PANNES...........................................................................................................................................

18

MISE A LA FERRAILLE.................................................................................................................................................

18

909 6315 000(4)2009-11 A

SCRUBTEC 343E

1

FRANÇAIS

MANUEL OPERATEUR

 

 

 

 

INTRODUCTION

REMARQUE

Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine.

BUT ET CONTENU DU MANUEL

Ce manuel se propose de fournir à l’opérateur toutes les informations nécessaires afin qu’il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de la manière la plus autonome et sûre. Il comprend des informations concernant l’aspect technique, la sécurité, le fonctionnement, l’arrêt de la machine, l’entretien, les pièces de rechange et la mise à la ferraille.

Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualifiés doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Nilfisk Alto pour avoir plus de renseignements.

DESTINATAIRES

Ce manuel s’adresse aux opérateurs aussi bien qu’aux techniciens préposés à l’entretien de la machine.

Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifiés. Nilfisk Alto ne répond pas des dommages dus à l’inobservance de cette interdiction.

CONSERVATION DU MANUEL

Le Manuel opérateur doit être gardé près de la machine, dans une enveloppe spéciale et, surtout, loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l’état de lisibilité.

DECLARATION DE CONFORMITE

La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux lois en vigueur.

REMARQUE

La Déclaration de Conformité originelle est contenue en double exemplaire dans la documentation de la machine.

DONNEES D’IDENTIFICATION

Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque (1).

L’année de fabrication de la machine est indiquée dans la Déclaration de Conformité, ainsi que par les deux premiers chiffres du numéro de série de la machine.

Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine. Utiliser l’espace suivant pour noter les données d’identification de la machine.

Modèle de la MACHINE ....................................................................

Numéro de série de la MACHINE ......................................................

AUTRES MANUELS DE REFERENCE

Catalogue de pièces de rechange (livré avec la machine)

Manuel d’entretien (consultable auprès des Services après-vente Nilfisk Alto)

PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN

Pour toute nécessité concernant l’emploi, l’entretien et la réparation, s’adresser au personnel qualifié ou directement aux Services après-vente Nilfisk Alto. N’utiliser que des pièces de rechange et accessoires d’origine.

Pour l’assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Nilfisk Alto en spécifiant toujours le modèle et le numéro de série.

2

SCRUBTEC 343E

909 6315 000(4)2009-11 A

MANUEL OPERATEUR

FRANÇAIS

 

 

 

 

MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS

Nilfisk Alto vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modifications et des améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modifier les machines précédemment vendues.

Il est entendu que toute modification et / ou addition d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfisk Alto.

CAPACITES OPERATIONNELLES

Les autolaveuses sont conçues et fabriquées pour le nettoyage (lavage et séchage) de sols lisses et solides, en milieux civils et industriels, en conditions de complète sécurité, par un opérateur qualifié.

Les autolaveuses ne sont pas adaptées au lavage de tapis ou de moquettes.

CONVENTIONS

Toutes les références à en avant, en arrière, avant, arrière, droite ou gauche indiquées dans ce manuel doivent être considérées comme référées à l’opérateur en position de conduite, les mains sur le guidon (2).

DEBALLAGE / LIVRAISON

Pour déballer la machine, suivre attentivement les instructions sur l’emballage.

Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement que l’emballage et la machine n’ont pas été endommagés pendant le transport. Si les dommages sont évidents, garder l’emballage de façon qu’il puisse être examiné par le transporteur qui l’a livré. Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages-intérêts.

Contrôler que les composants suivants sont livrés avec la machine :

Manuel d’utilisation de l’autolaveuse

Catalogue de pièces de rechange de l’autolaveuse

Rallonge pour câble d’alimentation

SECURITE

On utilise les symboles suivants pour signaler les conditions de danger potentielles. Lire attentivement ces informations et prendre les précautions nécessaires pour protéger les personnes et les choses.

Pour éviter tout accident, la collaboration de l’opérateur est essentielle. Aucun programme de prévention des accidents du travail ne peut résulter efficace sans la totale collaboration de la personne directement responsable du fonctionnement de la machine. La plupart des accidents qui peuvent survenir dans une entreprise, pendant le travail ou les déplacements, sont dus à l’inobservance des plus simples règles de prudence. Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les accidents du travail et se révèle indispensable pour compléter n’importe quel programme de prévention.

SYMBOLES UTILISES

DANGER !

Indique une situation dangereuse exposant l’opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION !

Indique une situation exposant les personnes au risque de blessures.

AVERTISSEMENT !

Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé ou utiles.

Prêter la plus grande attention aux segments de texte marqués par ce symbole.

REMARQUE

Indique une remarque sur des fonctions clé ou utiles.

CONSULTATION

Indique la nécessité de consulter ce Guide rapide avant toute opération.

909 6315 000(4)2009-11 A

SCRUBTEC 343E

3

Loading...
+ 53 hidden pages