Miele T Supertronic II WP CH Instructions Manual

0 (0)
Miele T Supertronic II WP CH Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage

Sèche-linge à pompe à chaleur T Supertronic II WP CH

Veuillez lire absolument le mode

fr - CH

d’emploi avant l’installation

 

et la mise en service de l'appareil.

 

Vous éviterez ainsi de vous blesser

 

et d'endommager votre appareil.

M.-Nr. 09 433 740

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

L'emballage protège le sèche-linge contre les dégâts susceptibles de survenir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

Utilisez plutôt les déchetteries installées dans votre commune pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.

Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.

En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants.

Economie d'énergie

Voici comment éviter de prolonger inutilement la durée de séchage et d'augmenter la consommation d'énergie :

Essorez votre linge en machine à la vitesse d'essorage maximale.

En essorant le linge à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min par exemple, vous économiserez lors du séchage non seulement environ 20 % d'énergie, mais aussi du temps.

Utilisez la charge maximale indiquée pour chaque programme de séchage.

C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.

Veillez à ce que la température ambiante ne soit pas trop élevée. Si d'autres appareils produisant de la chaleur sont installés dans la pièce, aérez celle-ci, resp. déconnectez les appareils.

Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage.

2

Table des matières

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Touches sensitives de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Configuration des sous-menus du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Miele home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Soin du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conseils pour le séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

1. Préparer le linge et charger le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

2. Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Enclencher le sèche-linge avec la touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

– Programmes avec paliers de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

– Programmes avec minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

– Autres programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sélectionner les options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Départ à / Arrêt à . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3. Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Remarque concernant le temps restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Changer de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Départ à / Arrêt à : modifier l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Annuler le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajouter/retirer du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

4. Fin de programme - décharger le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

3

Table des matières

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Rafraîchir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Programmes favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Vider le réservoir à eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Observer les intervalles de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Quand faut-il nettoyer les filtres à peluches ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Quand faut-il nettoyer le filtre fin ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Filtres à peluches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Filtre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyage du filtre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nettoyage de la trappe du filtre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Nettoyage du logement de l'échangeur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Que faire lorsque . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Messages de contrôle et d'erreur à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Résultat de séchage non satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Nettoyage des ailettes de refroidissement (grille en bas à droite) . . . . . . . . . . . . 53 Remplacement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Actualisation des programmes (update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

4

Table des matières

Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Transport du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Installation sous un plan de travail ou encastrement dans une armoire . . . . . 58 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Evacuation externe de l'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Pose du tuyau de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Accrocher le tuyau de vidange (au lavabo / siphon de sol). . . . . . . . . . . . . . . 61

Conditions de raccordement particulières nécessitant l'utilisation d'un clapet antiretour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Ouvrir le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Paliers de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Affichage / éclairage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Veuillez lire impérativement ce mode d'emploi.

Ce sèche-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce sèche-linge pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge. Conservez soigneusement le mode d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.

Ce sèche-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.

N'utilisez le sèche-linge que conformément à l'usage domestique et uniquement pour sécher des textiles ayant été lavés à l'eau et dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils sont séchables en machine.

Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du sèche-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser, nettoyer ou entretenir le sèche-linge sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer, le nettoyer ou l'entretenir en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du

sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Avant d'installer le sèche-linge, vérifiez qu'il ne présente aucun dommage extérieur visible.

N'installez pas et ne mettez pas en service un sèche-linge endommagé.

Avant de raccorder votre sèche-linge au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.

La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est assurée que s'il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.

Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe).

Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.

Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.

Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Nous ne pouvons garantir que des pièces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

En cas de défaut ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien, vous n'aurez déconnecté ce sèche-linge du réseau électrique que si :

la fiche du sèche-linge est débranchée de la prise secteur,

les disjoncteurs de l’installation domestique sont déclenchés, ou

le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement.

Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).

Ne procédez à aucune modification du sèche-linge qui n'est pas expressément autorisée par Miele.

Informations concernant la pompe à chaleur et l'agent réfrigérant: ce sèche-linge fonctionne avec un agent réfrigérant gazeux qui est comprimé par un compresseur. L'agent réfrigérant, porté à haute température et liquéfié suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé traversant le bloc de l'échangeur thermique où il est associé à l'air de séchage.

Les bruits de ronflement survenant lors du séchage sont générés par la pompe à chaleur et sont normaux. Ils n'ont aucune incidence sur le fonctionnement du sèche-linge.

L'agent réfrigérant n'est ni combustible ni explosif.

Si le transport et l'installation du sèche-linge ont été correctement effectués, il n'est en général pas nécessaire d'observer un temps d'arrêt avant d'utiliser l'appareil (voir chapitre "Installation et raccordement").

Autrement : observez un temps d'arrêt avant l'utilisation ! Sinon, la pompe à chaleur risque d'être endommagée.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles

qui n'ont pas été lavés au préalable ;

qui n'ont pas été nettoyés à fond et présentent encore des résidus d'huile, de graisse ou d'autres produits (p. ex. linge de cuisine ou utilisé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème).

Lorsque le linge n'a pas été suffisamment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche-linge ;

qui ont été traités avec des produits de nettoyage inflammables ou présentent des résidus d'acétone, d'alcool, de benzine, pétrole, kérosène, détachant, térébenthine, cire, dissolvant pour cire ou d'autres produits chimiques (p. ex. sur des serpillières ("mopps"), torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;

qui sont imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d'autres résidus de même nature.

Par conséquent, lavez avec le plus grand soin ce type de linge, surtout s'il est particulièrement sale. Utilisez une plus grande quantité de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-le plusieurs fois.

Videz les poches de tous les objets qui s'y trouvent (p. ex. briquets, allumettes, etc.).

Attention : ne déclenchez jamais le sèche-linge avant que le programme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiatement toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la chaleur dégagée par le linge puisse se répandre.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Danger d'incendie !

Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé avec une prise commandée (p. ex. par une minuterie ou dans une installation électrique avec interruption aux heures de pointe).

Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, il existe un risque d’auto-inflammation du linge.

En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles ou des produits

qui ont été nettoyés avec des produits chimiques industriels (utilisés, par exemple, dans une teinturerie) ;

qui contiennent principalement de la mousse de caoutchouc, du caoutchouc ou des composants similaires, par exemple des produits en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;

qui sont dotés d'une garniture ou d'une doublure et sont endommagés (p. ex. coussins ou vestes). Le matériau qui s’en échappe risque de provoquer un incendie.

Dans de nombreux programmes, la phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à laquelle elles ne risquent pas d'être endommagées (p. ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement.

Déchargez toujours immédiatement la totalité du linge à la fin du programme.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Les adoucissants et autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant.

Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas, le sèche-linge risquerait de basculer.

Refermez toujours la porte après avoir séché votre linge. Vous éviterez ainsi que :

des enfants ne tentent de grimper dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,

de petits animaux ne pénètrent dans le sèche-linge.

12

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Il est interdit d'utiliser ce sèche-linge

sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches endommagé ;

sans filtre fin ou avec un filtre fin endommagé.

La quantité de peluches serait sinon extrêmement importante, ce qui provoquerait un dysfonctionnement de l'appareil.

Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage.

Le filtre à peluches et le filtre fin doivent être séchés après avoir été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage.

N'installez pas le sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Des températures se situant aux alentours de zéro degré risquent déjà de compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages.

Si l'eau de condensation est évacuée à l'extérieur, il convient de bloquer le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse s'il est accroché à un lavabo, par exemple.

Si le tuyau glissait, l'eau de condensation pourrait s'écouler et provoquer des dégâts.

L'eau de condensation n'est pas potable. Sa consommation risque de porter atteinte à la santé des hommes et des animaux.

Veillez à ce que le local dans lequel le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de peluches. Les particules d'impureté aspirées en même temps que l'air de refroidissement peuvent en effet, à la longue, obstruer l'échangeur thermique.

N'aspergez pas le sèche-linge avec un jet d'eau.

13

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Accessoires

Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele.

Si d'autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

14

Utilisation du sèche-linge

Bandeau de commande

Miele home

Symbole indiquant que l'appareil est compatible avec le système Miele home.

Touche sensitive (information)

Le fait que la touche soit allumée signale qu'une information concernant le menu actuellement affiché est disponsible.

Interface SAV

Point de contrôle et de transmission destiné au service après-vente (entre autres pour la mise à jour)

Touches sensitives de sélection

Le fait que la touche sensitive soit allumée signifie qu'elle est active. Vous trouverez des explications plus détaillées à la page suivante.

Ecran

Pour afficher :

les fonctions sélectionnées,

le déroulement du programme,

les informations,

les messages d'erreur,

l'heure,

la position actuelle dans une liste au moyen de la barre de défilement.

Touche sensitive (Clear)

Pour revenir au niveau de menu précédent.

Pour revenir au menu principal, en actionnant deux fois la touche.

Pour annuler les valeurs réglées auparavant.

Pour annuler le programme.

Touche sensitive Start

Le programme sélectionné se lance au moyen de la touche sensitive allumée en vert.

Touche

Pour enclencher et déclencher l'appareil.

Le sèche-linge se déclenche automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie.

Cela intervient 15 minutes après la fin du programme et/ou de la phase Infroissable, ou après l'enclenchement de l'appareil, si celui-ci n'est pas utilisé entre-temps.

Touche

Pour ouvrir la porte, dispositif indépendant de l'alimentation électrique.

15

Utilisation du sèche-linge

Touches sensitives de sélection

Les touches sensitives de sélection sont placées à gauche et à droite de l'écran. Lorsqu'une touche sensitive de sélection est active, elle est allumée. Les touches sensitives de sélection permettent d'exécuter les fonctions suivantes :

Sélection d'un point de menu

Tout point de menu sélectionnable est identifié par un point ( ). Lorsque les touches sensitives de sélection de gauche sont actives, le point ( ) est placé avant le mot, lorsque celles de droite sont actives, le point ( ) est placé derrière le mot ou le symbole.

Naviguer sur une page de menu

Si une page de menu contient un texte plus long que celui visible à l'écran (par ex. une liste), une barre de défilement apparaît à droite, indiquant la position actuelle dans la liste :

Menu principal

10:21

 

Programmes favoris

 

 

 

 

Coton

 

 

 

 

 

Synthétique

 

 

 

Les touches sensitives de droite permettent de déplacer le texte vers le haut ou vers le bas en le faisant glisser sur l'écran. La liste se déplace d'une ligne à chaque actionnement de touche.

Une ligne pointillée indique la dernière position de la liste.

Modifier une valeur affichée

Heure

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

Il est possible de modifier la valeur enregistrée à l'aide des touches sensitives + et placées à droite. La valeur modifiée doit ensuite être validée avec la touche sensitive inférieure

OK.

16

Utilisation du sèche-linge

Programmes favoris

Vous pouvez enregistrer sous le nom de votre choix jusqu'à dix programmes adaptés par vos soins.

Assistant séchage

Celui-ci vous aide à sélectionner le programme adéquat. L'assistant séchage vous guide pas à pas afin que vous effectuiez le choix approprié pour vos textiles.

Menu Réglages

Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au chapitre correspondant.

Touche sensitive

Si des informations supplémentaires concernant un point de menu sont proposées, la touche sensitive s'allume. Si vous souhaitez lire ces informations, actionnez la touche sensitive.

Représentation du déroulement du programme

La phase de programme en cours est représentée à l'écran par des symboles.

Symbole

Déroulement du

 

programme

 

 

 

Départ à / Arrêt à

 

 

Séchage

 

 

Repasseuse

 

 

 

 

Fer à repasser

 

 

 

 

Fer à repasser

 

 

 

 

Séchage normal

 

 

 

 

Séchage normal +

 

 

 

 

Refroidissement /

Annulation

 

 

 

Air froid

 

 

 

 

Air chaud

 

 

 

 

Infroissable / Arrêt

 

17

Utilisation du sèche-linge

Configuration des sous-menus du menu principal

Programmes favoris

Programmes favoris

(classés par ordre alphabétique)

Créer nouveau

Modifier

Supprimer

Coton

Synthétique

Délicat

.... – Palier de séchage (selon le programme)

.... – Durée (selon le programme)

Options (selon le programme)

Départ à

Arrêt à

Assistant séchage

Coton*

Délicat*

Coton + Délicat*

Laine

Soie

Microfibres*

Lin*

*D'autres possibilités de sélection suivent

18

Utilisation du sèche-linge

Réglages

Langue

Heure*

Paliers de séchage*

Code

Signal sonore

Bip de validation

Luminosité

Contraste

Affichage / éclairage des touches

Mémoire

Infroissable

Miele home**

Commande à distance**

*D'autres sous-menus suivent.

**Apparaît si le sèche-linge a été équipé ultérieurement du module de communication disponible en option.

19

Miele home

Appareils électroménagers communicants

Module de communication

Appareil SuperVision

Réseau électrique

Passerelle Miele home Gateway

Routeur (WLAN)

Connexions possibles

PC, ordinateur portable

iPod* ou iPhone*

Couplage avec l'écran d'un système de bus domestique

Connexion à Internet possible

* iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc.

20

Miele home

Cet appareil électroménager est doté d'une capacité de communication et peut être intégré dans le système Miele home par le biais d'un module de communication disponible en option.

Dans le système Miele home, les appareils ménagers pouvant fonctionner en réseau envoient à un afficheur , par le biais du réseau électrique , des informations sur leur état opérationnel et sur le déroulement du programme.

* iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc.

Accessoires nécessaires disponibles en option

Module de communication.

Ne doit être installé que par le ser- vice-après-vente Miele.

Passerelle Miele home Gateway

Ces accessoires sont fournis avec un mode d'emploi et des instructions de montage séparés.

Affichage des informations, commande des appareils ménagers

Appareil SuperVision

Il est possible de faire afficher sur l'écran de certains appareils communicants le stade de fonctionnement des autres appareils ménagers.

Terminaux mobiles /

Avec un PC, un ordinateur portable ou un iPod*/iPhone*, il est possible de faire afficher, dans la zone de réception du réseau WLAN domestique, des informations sur le stade de fonctionnement des appareils ménagers et d'exécuter certaines commandes.

Mise en réseau domestique Grâce à la solution systèmes Miele home, il est désormais possible de vivre dans un "habitat intelligent". La passerelle Miele home Gateway permet en effet d'intégrer les appareils ménagers communicants dans d'autres sytèmes de bus domestiques.

Informations supplémentaires

Vous trouverez de plus amples informations sur Miele home, SuperVision et les futures possibilités sur le site Internet de Miele et dans les modes d'emploi des différents composants du système Miele home, par ex. la passerelle Miele home Gateway.

21

Première mise en service

Avant la première mise en service, installez et raccordez correctement le sèche-linge. Respectez impérativement les indications figurant au chapitre "Installation et raccordement".

Si ce sèche-linge a été transporté sans respecter les instructions figurant au chapitre "Installation et raccordement", il convient d'observer un temps d'arrêt d'environ 1 heure avant de le brancher au secteur.

Sinon la pompe à chaleur risque d'être endommagée.

La première mise en service comprend cinq étapes. Le sèche-linge vous guide automatiquement à travers les étapes

1 à 5.

1. Ecran d'accueil

Enclenchez le sèche-linge à l'aide de la touche .

L'écran d'accueil reste affiché pendant 3 secondes. Il passe ensuite au réglage de la langue.

2. Réglage de la langue

 

Langue

10:21

deutsch

 

 

 

english

 

español

OK

 

 

 

 

 

Sélectionnez la langue souhaitée.

Les touches sensitives de droite permettent de déplacer le texte vers le haut ou vers le bas (en le faisant glisser sur l'écran).

Validez la langue choisie avec OK.

22

Première mise en service

3. Réglage de l'heure (le cas échéant)

Entrez l'heure.

Heure

 

 

+

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

Vous pouvez régler les heures en utilisant + et -.

Validez avec OK. Vous pouvez maintenant régler les minutes et valider ensuite OK.

4. Miele home

Ce sèche-linge avec fonction de communication transmet des données de programme au système central Miele par le biais du réseau électrique s'il est équipé du module de communication (accessoire disponible en option).

Validez l'information avec OK.

5.Poursuivre la première mise en service selon les instructions du mode d'emploi

La première mise en service ne sera complétée que si vous lancez maintenant un programme durant plus de 1 heure, avec du linge (chapitre "2. Sélectionner le programme").

Si la durée du programme est inférieure à 1 heure, l'écran d'accueil et le réglage de l'heure réapparaissent après la mise en marche de l'appareil.

Validez l'information avec OK.

23

Loading...
+ 53 hidden pages