Miele T 9666 C User Manual

5 (1)
Miele T 9666 C User Manual

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества Сушильная машина

T 9666 C

Перед установкой, подключением и вводом машины

ru - RU, UA, KZ

в эксплуатацию обязательно прочитайте

 

данную инструкцию. Этим Bы

 

защитите себя и сможете избежать

 

повреждений машины.

M.-Nr. 07 614 640

Ваш вклад в защиту окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает сушильную машину oт повреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, выбраны исходя из соображений безопасности для окружающей среды и возможности технической утилизации и, следовательно, могут быть переработаны.

Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению коли- чества отходов.

Утилизация отслужившего

прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных приборов.

До момента отправления на утилизацию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.

Указания пo энергосбереже-

íèþ

Bы сможете избежать ненужного увеличения времени сушки и повышенного потребления электроэнергии следующим образом:

Рекомендуется отжимать белье в автоматической стиральной машине при максимальной скорости отжима.

Таким образом при сушке Bы сэкономите дo 30 % энергии и времени, если будете проводить отжим при 1600 oб./мин. вместо

800 oá./ìèí.

Используйте для соответствующей программы сушки максимальную величину загрузки. Потребление электроэнергии при этом будет наиболее oптимaльным, исходя из общего количества белья.

Oбecпeчивайте в процессе сушки достаточную вентиляцию помещения.

Oбязательно очищaйтe после каждого процесса сушки ворсовые фильтры.

2

Содержание

Ваш вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Управление сушильной машиной. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Уход за бельем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Символы по уходу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Советы по проведению сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Правильная сушка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Краткая инструкция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Опции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Щадящая. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Короткая. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Защита от сминания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Зуммер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Отсрочка старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Изменение выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Выполняемую программу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - заменить . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - отменить и выбрать новую программу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - отменить и извлечь белье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Изменение отсрочки старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Добавление или извлечение белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ocтaтoк вpeмeни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3

Содержание

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Опорожнение емкости для конденсата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Чистка ворсовых фильтров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Сухая чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Влажная чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Чистка сушильной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Чистка теплообменника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Снятие теплообменника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Проверка состояния теплообменника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Чистка теплообменника. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Установка теплообменника. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Что делать, если ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Сообщения о неисправностях на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Неудовлетворительный результат сушки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Другие проблемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Замена лампы накаливания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Обновление программ (модернизация) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Принадлежности, приобретаемые дополнительно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Сертификат (только для РФ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Установка и подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Вид спереди . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Вид сзади . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Место установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Перемещение сушильной машины на место установки . . . . . . . . . . . . . . . 41 Выравнивание сушильной машины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Проветривание помещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Перед последующей транспортировкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

4

Содержание

Отвод конденсата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Прокладка сливного шланга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Подвешивание сливного шланга (к раковине/сливу в полу) . . . . . . . . . . . 45 Особые условия подключения, при которых необходим обратный клапан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Электрическое подключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Параметры расхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Программируемые функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Вход в меню "Программируемые функции" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Степ. сушк. Хлопок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Степ. сушк. Деликат. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Степ. сушки Автом.+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Увел. фазы охлажд. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Сенсор возд. канала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Пин-код . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Зуммер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Подтвержд. сигнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Контрастность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Яркость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Режим ожидания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Память . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Защ. от смин. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

5

Указания по безопасности и предупреждения

Обязательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации.

Эта сушильная машина отвечает нормам технической безопасности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материальному ущербу.

Перед первым использованием сушильной машины внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике безопасности, монтажу, эксплуатации и техобслуживанию сушильной машины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сушильной машины.

Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу сушильной машины.

Надлежащее использование

Используйте сушильную машину исключительно для сушки выстиранных в воде текстильных изделий, на этикетке по уходу за которыми производителем декларировано, что они пригодны для машинной сушки. Использование машины в других целях может быть опасным. Компания Miele не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация машины.

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи сушильной машины. Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной.

Дети могут пользоваться сушильной машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ней, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией сушильной машины.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Техника безопасности

Перед установкой проверьте сушильную машину на наличие внешних видимых повреждений.

Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуатацию.

Перед подключением сушильной машины обязательно сопоставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y специалиста-электромонтажника.

Электробезопасность этой сушильной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалистуэлектрику проверить домашнюю электропроводку. Miele не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного заземления.

Из соображений безопасности запрещается использовать для подключения удлинители (опасность возгорания вследствие перегрева).

Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя причи- ной непредусмотренных опасностей, за которые Miele не может нести ответственности. Ремонтные работы

могут проводиться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в противном случае возникшие впоследствии неисправности не попадают под действие гарантии.

Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих деталей мы можем гарантировать, что требования по технике безопасности, предъявляемые к приборам, будут выполнены в полном объеме.

При повреждении сетевого провода его замена должна выполняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.

В случае неисправности или при проведении чистки и ухода сушильная машина считается отключенной от электросети, если:

сетевая вилка машины вынута из сети, или

выключен предохранитель на электрощитке, или

полностью вывернут резьбовой предохранитель на электрощитке.

Размещение и подключение этой сушильной машины на нестационарных объектах (например, на судах)

должно выполняться только специализированной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.

Не изменяйте ничего в сушильной машине, если на это отсутствует специальное разрешение Miele.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстильных изделий, которые:

не выстираны.

не достаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или иные загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических салонов, загрязненное пищевыми растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов). Недостаточное очищение текстильных изделий может привести к самовозгоранию белья, даже после завершения процесса сушки или после извлечения белья из сушильной машины.

содержат огнеопасные чистящие средства или остатки ацетона, алкоголя, бензина, керосина, пятновыводителя, скипидара, средства для удаления воска или химикалий (примером могут быть мопы, тряпки для уборки).

содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей для снятия лака или подобных веществ.

Поэтому основательно стирайте подобные сильно загрязненные текстильные изделия:

используйте достаточное коли- чество моющего средства и выбирайте высокую температуру. В случае сомнений постирайте еще раз.

Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстильных изделий,

если для очистки используются индустриальные химические моющие средства (напр., при химической очистке).

которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или резиноподобных материалов.

Например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, гуммированные материалы и одежда, подушки с пенорезиновым наполнителем.

которые содержат наполнители и имеют при этом повреждения (например, подушки или куртки).

Наполнитель может выпасть и стать причиной возгорания.

За фазой нагрева во многих программах следует фаза охлаждения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не будет повреждено (например, предотвращение самовозгорания белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда вынимайте белье после полного завершения программы.

Предупреждение: никогда не выключайте сушильную машину до завершения программы сушки. Исклю- чение: немедленно вынуть все белье и расправить его таким образом, чтобы оно могло остыть.

Ополаскиватель или подобные средства следует использовать так, как описано в инструкциях по использованию ополаскивателей.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Не разрешается эксплуатация сушильной машины без ворсовых фильтров или с поврежденными фильтрами.

Ворсовый фильтр следует регулярно чистить!

Не разрешается эксплуатация сушильной машины без теплообменника.

Ворсовые фильтры должны быть высушены после проведения влажной чистки. Влага, содержащаяся в фильтрах, может вызвать нарушение работы сушильной машины!

Не устанавливайте сушильную машину там, где существует опасность промерзания помещения.

Температуры около 0°C отрицательно влияют на работоспособность сушильной машины.

Замерзание конденсата в насосе и сливном шланге может вызвать повреждение машины.

Допустимая температура в помещении должна составлять от +2°C до +35°C.

Если Вы используете шланг для отвода конденсата, то предохраните его от соскальзывания, например, при его подвешиванияи к раковине. Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат станет при- чиной повреждений.

Конденсат не является питьевой водой.

При его употреблении в пищу возможны отрицательные последствия для здоровья людей и животных.

Помещение установки сушильной машины постоянно содержите в чистоте, т.е. чтобы в нем не было пыли и ворсинок.

Частички загрязнений, содержащиеся во всасываемом охлаждающем воздухе, могут сильно засорить теплообменник.

Не опирайтесь и не облокачивайтесь на дверцу сушильной машины, иначе машина может опрокинуться.

Закрывайте дверцу сушильной машины после каждой сушки. Таким образом Вы предотвратите, что:

дети попытаются залезть внутрь машины или спрятать в ней какие-либо предметы.

внутрь сушильной машины проникнут мелкие домашние животные.

Не допускается мыть сушильную машину струей воды из шланга.

Принадлежности

B прибор могут быть установлены или встроены дополнительные принадлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.

Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

9

Управление сушильной машиной

Панель управления

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Индикатор Perfect Dry

Оптический интерфейс PC

 

Для всех программ со степенями

 

Служит для специалиста сервис-

 

сушки. См. следующую страницу.

 

ной службы местом подключения

Кнопка Старт/Стоп

 

компьютера при проведении тех-

 

обслуживания (в том чисте для об-

 

С ее помощью программа запуска-

 

 

 

новления программ).

 

ется или прерывается.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Индикатор мигает при выборе про-

 

Переключатель программ

граммы и горит после ее запуска.

 

 

 

Вы можете поворачивать пере-

Кнопки опций

 

ключатель программ вправо или

влево по кругу.

 

 

 

 

Программы могут быть дополнены

 

 

 

 

 

Индикаторы отмечают выбранную

 

различными дополнительными

 

 

программу.

 

 

 

 

 

 

функциями.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дисплей

Кнопка

 

Для включения и выключения.

 

См. следующую страницу.

 

 

 

Сушильная машина выключается

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кнопка Отсрочка старта

 

автоматически в целях экономии

 

Для установки отсрочки запуска

 

электроэнергии.

программы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Это происходит спустя 15 минут

Кнопка Степень сушки

 

после окончания программы/защи-

 

та от сминания или после включе-

 

Для всех программ со степенями

 

 

 

ния, когда дальнейшее использо-

сушки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

вание не последовало.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кнопка Длительность

Кнопка Дверца

 

Для выбора длительности про-

 

 

Независимо от наличия электро-

грамм Теплый обдув, холодный об-

 

 

 

 

питания Вы можете открыть двер-

äóâ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

цу с помощью этой кнопки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Управление сушильной машиной

с помощью дисплея настраивается

Степени сушки (например, ïîä óòþã, â øêàô ...)

Длительность программ Теплый обдув, холодный обдув.

Отсрочка старта.

Вы можете отложить запуск выбранной программы на более позднее время.

После истечения времени отсроч- ки старта программа запустится автоматически.

программируемые функции.

С помощью программируемых функций Вы можете настроить электронику сушильной машины в соответствии с измененными требованиями. Более полная информация приводится в одноименной главе, в конце этой инструкции по эксплуатации.

Кроме того, на дисплей выводится

следующая информация:

длительность программы

достигнутый уровень сушки.

Контрольные сообщения и сообщения о неполадках

Индикатор Perfect Dry

После старта программы электроника машины определяет длительность программы (прогноз остаточного времени). В течение этого времени мигает индикатор Perfect Dry.

Через некоторое время значение длительности программы появляется на дисплее и индикатор гаснет.

При достижении установленной степени сушки индикатор Perfect Dry загорается и горит до конца программы.

Указание для длительности

программы / прогноза оста-

точного времени

На дисплее показывается ожидаемая длительность программы (прогноз остаточного времени).

На расчет остаточного времени могут влиять следующие факторы: остаточная влажность после отжима; вид ткани, количество загруженного белья, температура в помещении и перепады напряжения в сети электропитания.

Поэтому электроника непрерывно корректирует расчет с учетом особенностей конкретной партии белья. Прогноз остаточного времени постоянно уточняется во время сушки, что может привести в некоторых случаях к скачкообразному изменению отображаемого показателя.

Точно также программы могут завершиться досрочно, например, при особо тонких тканях, очень маленькой загрузке или если была проведена сушка.

11

Первый ввод в эксплуатацию

Если сушильная машина включается в первый раз, то на короткое время на дисплее появляется текст приветствия Miele Willkommen.

Miele Willkommen затем больше не появится, если первая программа выполнялась более 1 часа.

Индикация на дисплее переключается на меню установки языка.

Установка языка для индикации

на дисплее

Вам необходимо подтвердить язык, указанный на дисплее.

Если Вы хотели бы, чтобы индикация на дисплее была на другом языке, то Вы можете его установить.

Установить другой язык также можно в любое время в меню "Программируемые функции".

рyсский

Поверните переключатель программ, чтобы выбрать язык сообщений на дисплее.

Кнопкой Старт/Стоп подтвердите выбранный язык.

Теперь Вы можете загрузить сушильную машину и выбрать программу, как описано в главе "Правильная сушка".

12

Уход за бельем

Символы по уходу

Сушка

Нормальная/повышенная температура.

Пониженная температура: выбирать Щадящая (для чувствительного текстиля).

Не подходит для машинной сушки.

Глажение утюгом и в гладильной

машине

Очень горячая

Горячая

Теплая

Не гладить

Советы по проведению

сушки

Всегда учитывайте максимальную величину загрузки, которая приводится в главе "Обзор программ".

Из-за перегрузки машины белье подвергается чрезмерным нагрузкам, ухудшается результат сушки

èмогут образовываться складки.

Не сушите мокрые текстильные изделия, т.е. если с них капает вода! После стирки отжимайте изделия в течение не менее 30 секунд.

Куртки следует расстегнуть, чтобы они сушились равномерно.

Смешанную партию белья из хлопка, цветного белья, синтетики Вы можете сушить в программе Автоматическая плюс.

Шерстяные и полушерстяные изделия могут сваляться и дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Шерсть.

Внутренняя тонкая ткань в изделиях с наполнением из пуха может, в зависимости от качества, дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Щадящее разглаживание.

Изделия из чистого льна можно сушить только, если это указано в этикетке по уходу. Иначе ткань может стать шероховатой.

Трикотажные изделия (например, футболки, нижнее белье) при первой стирке (в зависимости от их качества) часто садятся. Поэтому не пересушивайте их, чтобы избежать дальнейшей усадки. При необходимости покупайте трикотажные изделия на один или два размера больше.

Образование складок у чувствительных к воздействию текстильных изделий происходит тем сильнее, чем больше величина загрузки машины. В первую очередь это относится к очень чувствительным тканям (например, у сорочек, блуз).

В сомнительных случаях уменьшите величину загрузки, разделив партию белья.

13

Уход за бельем

Накрахмаленное белье можно сушить. Для более сильного эффекта используйте двойную дозу крахмала.

Новые изделия из цветных тканей тщательно отдельно выстирайте перед первой сушкой. Не сушите их вместе со светлыми изделиями, так как они могут полинять (а также окрасить пластиковые детали сушильной машины). Кроме того, на них могут осесть ворсинки от изделий других цветов.

14

Правильная сушка

Краткая инструкция

Вы можете использовать нижеприведенные этапы, обозначенные цифрами ( , , ,...), в качестве краткого руководства по проведению сушки.

Подготовка белья

Расправьте выстиранные текстильные изделия и рассортируйте их по . . .

. . . желаемой степени сушки,

. . . виду волокна и ткани,

. . . одинаковому размеру,

. . . одинаковой остаточной влажности после отжима.

Благодаря этому изделия будет высушены равномерно.

Удалите из белья посторонние предметы, например, дозаторы моющего средства. Такие предметы могут расплавиться и повредить сушильную машину и белье.

Проверьте на изделиях подол и швы, чтобы из них не выпадал наполнитель.

Застегните пододеяльники и наволочки, чтобы в них не попали мелкие изделия.

Застегните застежки-молнии, крючки и петли.

Завяжите матерчатые пояса и лямки фартуков.

Съемные "косточки" от бюстгальтеров пришейте или удалите.

Включение сушильной машины

Для включения нажмите кнопку

Âêë/Âûêë.

Вы можете включить сушильную машину также после загрузки белья, в этом случае барабан не будет освещен (экономия электроэнергии).

Загрузка сушильной машины

Для открывания дверцы нажмите кнопку Дверца.

Уложите расправленное белье в барабан.

Учитывайте данные о максимальной загрузке белья в главе "Обзор программ".

При перегрузке машины текстильные изделия изнашиваются, а результаты сушки ухудшаются.

Перед закрыванием дверцы проверьте, правильно ли установлен в отсек дверцы ворсовой фильтр.

Не защемляйте белье дверцей, иначе оно будет повреждено.

Закройте дверцу легким толчком - Вы также можете ее прикрыть и затем слегка нажать на нее.

15

Правильная сушка

Выбор программы

Выберите нужную программу.

Горит индикатор выбранной программы, на дисплее появляется имя программы.

Дополнительно могут гореть индикаторы дополнительных функций и отображаться времена.

Программы со степенями сушки

Хлопок, Деликатная, Синтетика, Пропитывание, Экспресс, Автоматическая плюс, Джинсы, Сорочки, Деликатное разглаживание

1:29 Â øêàô

Нажмайте кнопку Степень сушки до тех пор, пока на дисплее не высветится желаемая степень сушки (почти для всех программ).

В программах Хлопок è Экспресс

можно выбрать 6 степеней сушки. В остальных программах выбор ограни- чен, а программы Пропитывание, Деликатное разглаживание имеют только степень сушки "В шкаф".

Совет

Вы можете по желанию изменить степени сушки в некоторых програм-

мах (глава "Программируемые функции").

Шерсть

не может изменяться

Программы по времени: выбор

длительности

Холодный обдув

20 ìèí - 1 ÷

Теплый обдув

15 ìèí - 2 ÷

Обдув 2:00

Выберите время нажатием кнопки Длительность (с 5-ти и 10-ти минутным шагом).

Выбор Опции / Отсрочка старта

Нажатием кнопок Вы можете выбрать дополнительные функции / задержку старта (см. одноименные главы).

При действиях по настройке, недопустимых для основной программы, на дисплее отображается:

Опция не возможна.

16

Правильная сушка

Запуск выполнения программы

Во время выбора программы мигает индикатор кнопки Старт/Стоп. Мигание означает, что программу можно запустить на выполнение.

Нажмите кнопку Старт/Стоп.

Индикатор кнопки Старт/Стоп горит непрерывно.

На дисплее появляется слово Сушка

èмигает индикатор Perfect Dry*.

Он гаснет примерно через 1 минуту,

èна дисплее появляется значение вероятной длительности программы.

Примечание: появляющееся на дисплее значение длительность программы является только предполагаемым и может варьироваться.

В программах со степенями сушки постоянно контролируется влажность белья и на дисплее указывается соответственно достигнутая степень сушки (В глад. машину ... Ïîä óòþã ...

è ò. ä.).

При нажатии кнопки Степень сушки Вы можете проконтролировать, какая выбрана степень сушки.

Перед завершением программы

Индикатор Perfect Dry* горит.

За фазой нагрева следует фаза охлаждения: на дисплее появляется слово Охлаждение. Программа завершает свою работу только после окончания фазы охлаждения. Программа Шерсть фазы охлаждения не имеет.

* Только при программах со степенями сушки (кроме Деликатное разглаживание).

17

Loading...
+ 39 hidden pages