Miele T 8000 WP User Manual

4 (1)
Miele T 8000 WP User Manual

Инструкция по эксплуатации

Сушильная машина

T 8000 WP SUPERTRONIC

До установки, подключения и ввода прибора

ru - RU, UA, KZ

в эксплуатацию обязательно прочтите данную

 

инструкцию по эксплуатации.

 

Вы обезопасите себя и

 

предотвратите повреждения прибора.

M.-Nr. 07 991 480

Ваш вклад в защиту окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает сушильную машину от повреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подлежат переработке.

Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к эко-

номии сырья и уменьшению коли- чества отходов.

Утилизация отслужившего

прибора

Отслужившие электрические и

электронные приборы часто содер-

жат ценные компоненты. В то же время некоторые элементы прибо-

ров содержат вредные вещества, не-

обходимые для работы техники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных приборов.

До момента отправления в утилизацию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.

Экономия электроэнергии

Вы можете избежать ненужного уве-

личения времени сушки и чрезмерного потребления электроэнергии следующим образом:

Проводите отжим белья в стиральной машине при максимальной скорости отжима.

Вы сэкономите примерно 20 %

электроэнергии и времени при сушке, если белье будет отжиматься при 1600 об/мин вмес-

òî 1000 îá/ìèí.

Используйте в соответствующей

программе сушки максимальную

величину загрузки. При этом расход электроэнергии в отношении общего количества белья будет оптимальным.

Проследите за тем, чтобы температура в помещении не была слишком высокой. Если в помещении находятся другие приборы, выделяющие тепло, то проветрите помещение или выключите эти приборы.

Очищайте сетку ворсовых фильтров после каждой сушки.

Очистите фильтр тонкой очистки, если на дисплее появляется соответствующее указание.

2

Содержание

Ваш вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Управление сушильной машиной. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Сенсорные кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Структура главного меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Miele home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Уход за бельем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Символы по уходу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Советы по проведению сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

1. Подготовить белье и загрузить в сушильную машину . . . . . . . . . . . . . 21

2. Выбрать программу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Включите сушильную машину с помощью кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

– Программы степеней сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

– Программы с выбором времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

– остальные программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Выбор опций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Запуск в/ Конец в . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

3. Начать программу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Запуск процесса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Указания к остаточному времени. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Замена выбранной программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Отмена программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Добавление или извлечение белья. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4. Завершение программы - вынуть белье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3

Содержание

Опции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Освежить . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Щадящая плюс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Персональные программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Опорожнение емкости для конденсата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Следите за интервалами очистки многоступенчатой системы фильтрации. 36

Очистить поверхности ворсового фильтра. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1. В отсеке дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2. В области загрузочного люка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Чистка фильтра тонкой очистки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1. Фильтр тонкой очистки в ворсовом фильтре крышки дверцы . . . . . . . 38 2. Фильтры тонкой очистки в ворсовых фильтрах в обойме загрузочного

люка дверцы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3. Фильтр тонкой очистки перед теплообменником. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Чистка сушильной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Что делать, если ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Сообщения о неисправностях на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Неудовлетворительный результат сушки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Другие проблемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Замена лампы накаливания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Обновление программ (модернизация) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Принадлежности, приобретаемые дополнительно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Сертификат (только для РФ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

4

Содержание

Установка и подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Вид спереди . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Вид сзади . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Транспортировка сушильной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Место установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Встраивание под столешницу или встраивание в шкаф . . . . . . . . . . . . . . 53 Выравнивание сушильной машины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Установка стиральной и сушильной машин в колонну . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Отвод конденсата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Прокладка сливного шланга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Подвешивание сливного шланга (к раковине/сливу в полу) . . . . . . . . . . . 57

Особые условия подключения, при которых необходим обратный

клапан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Электрическое подключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Параметры расхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Меню Установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Вход в меню Установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Текущее время. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Степени сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Пин-код . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Зуммер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Подтверждающий сигнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Яркость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Контрастность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Подсветка дисплея и клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Память . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Защита от сминания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

5

Указания по безопасности и предупреждения

Обязательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации.

Эта сушильная машина отвечает

нормам технической безопасности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материаль-

ному ущербу.

Перед первым использованием сушильной машины внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике безопасности, монтажу, эксплуатации и техобслуживанию сушильной машины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сушильной машины.

Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу сушильной машины.

клиентами в отелях, мотелях,

пансионатах и других соответству-

ющих заведениях.

Используйте сушильную машину

исключительно в домашних условиях

для стирки текстильных изделий, на этикетке по уходу за которыми производителем декларировано, что

они пригодны для машинной сушки.

Использование машины в других целях недопустимо. Компания Miele не

несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых

является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация

машины.

Лицам, которые по состоянию

здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут

уверенно управлять сушильной ма-

шиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи сушильной машины. Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной.

Надлежащее использование

Эта сушильная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве или подобных условиях, например:

в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях

в загородных домах

Дети могут пользоваться сушильной машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ней, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией сушильной машины.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Техника безопасности

Перед установкой проверьте сушильную машину на наличие внешних видимых повреждений.

Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуатацию.

Перед подключением сушильной машины обязательно сопоставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c

данными электросети. Если возника-

ют сомнения, проконсультируйтесь y специалиста-электромонтажника.

Электробезопасность этой сушильной машины гарантирована

только в том случае, если она под-

ключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии

с предписаниями. Очень важно про-

верить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту- -электрику проверить домашнюю электропроводку. Miele не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного заземления.

Для работы теплового насоса в сушильной машине используется

газообразный хладагент, который

сжимается компрессором. Хладагент, сжатие которого сопровождается повышением температуры и сжижением, подается в замкнутый контур через теплообменник, где происходит тепловой обмен с воздухом для сушки.

Шумы в процессе сушки являются

нормальными, обусловлены работой насоса и не влияют на работу су-

шильной машины.

Хладагент - не горючий и взрывобезопасный.

Выдержки после правильной

транспортировки и установки сушильной машины, как правило, не требуется (см. главу "Установка и

подключение").

Из соображений безопасности запрещается использовать для подключения удлинители (опасность возгорания вследствие перегрева).

Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя причи- ной непредусмотренных опасностей, за которые Miele не может нести ответственности. Ремонтные работы могут проводиться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в противном случае возникшие впо-

следствии неисправности не попадают под действие гарантии.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих деталей мы можем гарантировать, что

требования по технике безопасности, предъявляемые к приборам, будут выполнены в полном объеме.

При повреждении сетевого провода его замена должна выполняться специалистами, авторизованными

фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.

В случае неисправности или при

проведении чистки и ухода сушильная машина считается отключенной от электросети, если:

сетевая вилка машины вынута из сети, или

выключен предохранитель на электрощитке, или

полностью вывернут резьбовой предохранитель на электрощитке.

Размещение и подключение этой сушильной машины на нестационарных объектах (например, на судах)

должно выполняться только специализированной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.

Не делайте никаких изменений в сушильной машине, которые не оговариваются специально фирмой Miele.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстильных изделий, которые:

не выстираны.

не достаточно очищены, имеют

маслянистые, жирные или иные

загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических

салонов, загрязненное пищевыми

растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов). Недостаточное очищение текстильных изделий может привести к самовозгоранию белья, даже по-

сле завершения процесса сушки

или после извлечения белья из сушильной машины.

содержат огнеопасные чистящие средства или остатки ацетона, алкоголя, бензина, керосина, пятновыводителя, скипидара, средства для удаления воска или химикалий (примером могут быть мопы, тряпки для уборки).

содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей для снятия лака или подобных веществ.

Поэтому основательно стирайте подобные сильно загрязненные текстильные изделия:

используйте достаточное коли- чество моющего средства и выбирайте высокую температуру. В случае сомнений постирайте еще раз.

Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстильных изделий,

если для очистки используются индустриальные химические моющие средства (напр., при химической очистке).

которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или резиноподобных материалов.

Например, изделия из латексной

пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные

изделия, гуммированные материалы и одежда, подушки с пенорезиновым наполнителем.

которые содержат наполнители и

имеют при этом повреждения (например, подушки или куртки).

Наполнитель может выпасть и

стать причиной возгорания.

За фазой нагрева во многих программах следует фаза охлаждения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не будет повреждено (например, предотвращение самовозгорания белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда вынимайте белье после полного завершения программы.

Предупреждение: никогда не выключайте сушильную машину до завершения программы сушки. Исклю- чение: немедленно вынуть все белье и расправить его таким образом, чтобы оно могло остыть.

Ополаскиватель или подобные средства следует использовать так, как описано в инструкциях по использованию ополаскивателей.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Cушильную машину запрещено эксплуатировать

без установленных ворсовых фильтров или с поврежденными ворсовыми фильтрами,

без установленных фильтров тонкой очистки или с поврежденными фильтрами тонкой очистки.

Сушильная машина чрезмерно засорится ворсом, что может привести к ее поломке!

Очищайте сетки ворсовых фильтров после каждой сушки.

Ворсовые фильтры и фильтры тонкой очистки должны быть высушены после проведения влажной чистки. Влага, содержащаяся в

фильтрах, может вызвать нарушение

работы сушильной машины!

Помещение установки сушильной машины постоянно содержите в чис-

тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли

и ворсинок.

Частички загрязнений, содержащиеся во всасываемом охлаждающем

воздухе, могут прочно засорить теплообменник.

Не опирайтесь и не облокачивайтесь на дверцу. Сушильная машина

может опрокинуться.

Закрывайте дверцу после проведения каждой сушки. Так Вы сможете избежать, что

дети попытаются залезть внутрь машины или спрятать в ней какие-либо предметы,

внутрь сушильной машины проникнут мелкие домашние животные.

Не устанавливайте машину в помещениях, в которых существует опасность промерзания. Даже температуры около 0 градусов вызывают нарушения работоспособности машины. Замерзший в насосе и выводном шланге конденсат может привести к повреждениям.

Если Вы выводите конденсат внештатно, то предохраните шланг от соскальзывания, например, при его подвешивания к раковине. Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат станет при- чиной повреждений.

Конденсат не является питьевой водой.

При его употреблении в пищу возможны отрицательные последствия для здоровья людей и животных.

Не допускается мыть сушильную машину струей воды из шланга.

Принадлежности

B прибор могут быть установлены или встроены дополнительные принадлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.

Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

10

Управление сушильной машиной

Панель управления

Miele home

Обозначение приборов, подходя-

ùèõ äëÿ Miele home.

Сенсорная кнопка

(Информация)

Если сенсорная кнопка горит, то имеется информация касательно

отображенного пункта меню.

Интерфейс сервисной службы

Место подключения компьютера при проведении контроля и сервисного обслуживания (в том числе для обновления программ).

Сенсорные кнопки

Если сенсорная кнопка горит, то она активна. Более подробные объяснения Вы найдете на следующей странице.

Дисплей

Для отображения:

Выбранных функций.

Выполнения программы.

Информационных текстов.

Ошибок.

Текущего времени.

Позиции из списка на линейке прокрутки.

Сенсорная клавиша (Clear)

Для перехода на предыдущий уровень меню.

Для перехода в главное меню при

двукратном нажатии.

Для сброса предварительно установленных данных.

Для прерывания программы.

Сенсорная кнопка Старт

Сенсорной кнопкой с зеленой под-

светкой запускается выбранная программа.

Кнопка

Для включения и выключения. Сушильная машина выключается автоматически в целях экономии электроэнергии.

Это происходит спустя 15 минут после окончания программы/защита от сминания или после включе- ния, когда дальнейшее использование не последовало.

Кнопка

Для открывания дверцы, независимо от электроподключения.

11

Управление сушильной машиной

Сенсорные кнопки

Сенсорные кнопки находятся слева и справа от дисплея. Если одна из сенсорных кнопок активна, то она подсвечена. С помощью этих сенсорных кнопок могут быть выполнены следующие функции:

Выбор пункта меню

Если пункт меню можно выбрать, то он отмечен точкой ( ). Если левые сенсорные кнопки активны, то точка ( )

стоит перед словом, если активны правые сенсорные кнопки, то точка ( ) стоит после слова или значка.

Пролистывание страницы меню

Если на странице меню больше текста, чем может быть отображено на дисплее (список), то справа появляется

линейка прокрутки, которая показывает положение в

списке:

Главное меню

10:21

 

Индивидуальные программы

 

 

 

 

Хлопок

 

 

 

 

 

Деликатная

 

 

 

С помощью правых сенсорных кнопок текст на дисплее может быть плавно сдвинут вверх или вниз. С каждым касанием текст передвигается на одну строку.

Последняя позиция в списке отмечена пунктирной линией.

Изменение указанных данных

Текущее время

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

С помощью правых сенсорных кнопок + è указанное здесь значение может быть изменено. Измененное зна- чение должно быть затем подтверждено нижней правой сенсорной кнопкой OK.

12

Управление сушильной машиной

Любимые программы

Вы можете сохранить до 10 новых

программ с Вашим названием.

Ассистент сушки

Здесь вы получите помощь при

поиске правильной программы.

Ассистент сушки подведет Вас шаг за шагом к правильному выбору про-

граммы для Ваших текстильных изделий.

Меню Установки

 ìåíþ Установки Вы можете из-

менить настройку электроники сушильной машины в зависимости от

Ваших потребностей. Более подроб-

ная информация содержится в одноименной главе.

Сенсорная кнопка

Если к пункту меню будет предложена дополнительная информация, тогда загорается сенсорная кнопка . Нажмите сенсорную кнопку, если Вы хотите прочитать информацию.

Отображение выполнения про-

граммы

С помощью символов на дисплее Вы

можете узнать на какой стадии выполнения находится программа.

Символ

Выполнение

 

программы

 

 

 

Запуск в/ Конец в

 

 

Сушка

 

 

В гладильную машину

 

 

 

 

Ïîä óòþã

 

 

 

 

Ïîä óòþã

 

 

 

 

 øêàô

 

 

 

 

 øêàô +

 

 

 

 

Охлаждение /

Прерывание

 

 

 

Холодный обдув

 

 

 

 

Горячий обдув

 

 

 

 

Защита от

сминания/Конец

 

 

13

Управление сушильной машиной

Структура главного меню

Индивидуальные про-

граммы

Индивидуальные программы (в алфавитном порядке)

создать заново

изменить

удалить

Хлопок

Деликатная

Синтетика

.... Степень суш. (в зависимости от про-

граммы)

.... Длит-сть (в зависимости от программы)

Опции (в зависимости от программы)

Запуск в

Окончание в

Консультант по сушке

Хлопок*

Синтетика*

Хлопок + Синтетика*

Шерсть

ظëê

Микроволокно*

˸í*

*Здесь следуют другие возможности для выбора

14

Управление сушильной машиной

Настройки

ßçûê

Текущее время*

Зуммер

Степени сушки*

Ïèí-êîä

Подтверждающий сигнал

Яркость

Контрастность

Подсветка дисплея и клавиатуры

Память

Защита от сминания

Miele home**

Дистанционное управление**

*Затем следуют другие подменю.

**Появляется только, если сушильная машина оснащена дополнительно приобретаемым коммуникационным модулем.

15

Miele home

Через систему Miele home предметы бытовой техники, обладающие функ-

цией обмена данными, направляют через электросеть информацию о со-

стоянии и указания к выполнению программ на отображающий прибор /

.

 

Эта сушильная машина подходит для

Дополнительно необходимо при-

обмена данными и может быть под-

обрести

ключена с помощью дополнительно

Коммуникационный модуль.

приобретаемого коммуникационного

Может быть установлен только

модуля к системе Miele home.

сервисной службой Miele!

 

Отображение информации

Бытовой прибор SuperVision На дисплее одного из бытовых приборов, обладающих функцией обмена данными, может быть отображен статус других приборов.

InfoControl XIC 2100 Благодаря дополнительно

преобретаемому мобильному прибору Вы можете получать оптическую или аккустическую информацию от бытовых приборов в месте своего нахождения в доме.

Оба отображающих прибора могут быть использованы одновременно.

Мобильный модуль для индикации InfoControl.

Для принадлежностей есть отдельные инструкции по монтажу и эксплуатации.

В будущем дома

Система Miele home может дооснащаться. В будущем коммуникационные приборы смогут управляться с помощью ПК или мобильного телефона.

Дополнительная информация

Дополнительную информацию по системам Miele home, SuperVision и будущим возможностям Вы можете найти в интернете на www.miele.ru.

16

Первый ввод в эксплуатацию

Перед первым вводом в эксплуатацию прибор необходимо правильно установить и подключить. Обязательно учитывайте указания, приведенные в главе "Установка и подключение".

Если транспортировка производилась не так, как описано в главе "Установка и подключение", тогда необходимо время простоя в течение ок. 1 часа, прежде чем эта сушильная машина будет подключена к элек-

тросети.

В противном случае тепловой насос может быть поврежден!

Первый ввод в эксплуатацию состоит из шести этапов. Сушильная машина автоматически проведет Вас по этапам с 1 ïî 5.

1.Текст приветствия на экране

Включите сушильную машину кнопкой .

В течение трех секунд на экране будет гореть приветствие. Затем дисплей переключается на выбор языка.

2. Установка языка

 

ßçûê

10:21

deutsch

 

 

 

english

 

espanol

OK

 

 

 

 

 

Выберите нужный язык.

С помощью правых сенсорных кнопок Вы можете (плавно) листать текст на дисплее вверх или вниз.

Подтвердите выбор языка с помощью OK.

17

Первый ввод в эксплуатацию

3. Установка текущего времени (при необходимости)

Установите текущее время.

Текущее время

 

 

+

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

С помощью + è - Вы можете установить часы.

Подтвердите с помощью OK. Теперь Вы можете установить минуты и затем подтвердить с помощью OK.

4.Указание на Miele home

Эта способная к передаче данных сушильная направляет

программные данные по сети на модуль Miele home, если она оснащена коммуникационным модулем (дополнительно преобретаемые принадлежности).

Подтвердите указание кнопкой OK.

5.Первый ввод в эксплуатацию необходимо провести в соответствии с инструкцией по эксплуатации

Ввод в эксплуатацию завершен только тогда, когда будет начата программа с бельем (Глава "Выбрать 2-ю программу"), которая длится дольше 1 часа.

В программе, длящейся меньше 1 часа, после включе- ния появляется приветствие и установка языка.

Подтвердите указание кнопкой OK.

18

 

 

Уход за бельем

 

 

 

Символы по уходу

Смешанную партию белья из хлоп-

 

 

ка, цветного белья, синтетики ñó-

Сушка

 

 

шите в программе Автоматиче-

/ Нормальная/пониженная тем-

 

 

ñêàÿ+.

пература

 

Куртки следует расстегнуть, чтобы

Сушка в каждой программе

 

они сушились равномерно.

осуществляется в щадящем

 

 

 

температурном режиме. В

Чисто льняные ткани склонны

связи с этим не требуется

 

ворситься. Сушите такие изделия

сортировать белье по виду

 

в машине, только если это приво-

текстиля / .

 

дится на этикетке по уходу.

Не подходит для машинной Трикотажные изделия (например,

сушки.

 

 

футболки, нижнее белье) ïðè ïåð-

Глажение утюгом и в гладильной

 

вой стирке (в зависимости от их

машине

 

 

качества) часто садятся. Поэтому

 

 

очень горячее

 

не пересушивайте их, чтобы избе-

 

жать дальнейшей усадки.

 

 

 

 

 

 

 

горячее

 

 

Возможно, следует покупать три-

 

 

теплое

 

 

котажные изделия на один или

 

 

не гладить

два размера больше.

 

 

 

 

 

 

Образование складок у текстиль-

 

 

 

 

Советы по проведению

ных изделий из синтетики проис-

 

сушки

 

 

ходит тем сильнее, чем больше за-

 

 

грузка машины. В первую очередь

 

 

 

 

 

Всегда учитывайте максимальную

это относится к очень чувстви-

 

величину загрузки, которая приво-

тельным тканям (например, у со-

 

дится в главе "Обзор программ".

рочек, блуз).

 

 

 

 

 

Выберите подходящую программу.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Из-за перегрузки машины белье

 

 

В случае сомнений уменьшите ве-

 

подвергается чрезмерным нагруз-

 

 

личину загрузки и выберите опцию

 

кам, ухудшается результат сушки

 

 

Щадящая+.

 

и могут образовываться складки.

 

 

Накрахмаленное белье можно су-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Не сушите мокрые текстильные

шить. Для более сильного эффек-

изделия, т.е. если с них капает

та используйте двойную дозу

âîäà! После стирки отжимайте изделия в течение не менее 30 секунд.

крахмала.

19

Уход за бельем

Новые изделия из цветных тканей тщательно отдельно выстирайте перед первой сушкой. Не сушите их вместе со светлыми изделиями,

так как они могут полинять (а также окрасить пластиковые детали сушильной машины). Кроме того,

на них могут осесть ворсинки от

изделий других цветов.

Изделия, которые не переносят

механического воздействия, вы можете проветрить/высушить с по-

мощью программы Сушка в корзине. Условие: использование корзины для сушки (дополнительно приобретаемая принадлежность).

20

1. Подготовить белье и загрузить в сушильную

Подготовка белья

Расправьте выстиранные текстильные изделия и рассортируйте их по

. . . желаемой степени сушки,

. . . виду волокна и ткани,

. . . одинаковому размеру,

. . . одинаковой остаточной влажности после отжима.

Благодаря этому изделия будет вы-

сушены особенно равномерно.

Удалите из белья посторонние предметы, например, дозаторы моющего средства. Такие предметы могут расплавиться и повредить сушильную машину и белье.

Проверьте на изделиях подол и швы, чтобы из них не мог выпасть наполнитель.

Застегните пододеяльники и наво-

лочки, чтобы в них не попали мелкие изделия.

Застегните крючки и петли.

Завяжите матерчатые пояса и лямки фартуков.

Съемные "косточки" от бюстгальтеров пришейте или удалите.

Загрузить сушильную машину

Для открывания дверцы нажмите

кнопку .

Уложите расправленное белье в

барабан.

Учитывайте данные о максимальной загрузке белья в главе "Обзор программ".

При перегрузке машины текстильные изделия изнашиваются, а результаты сушки ухудшаются.

Перед закрыванием дверцы про-

верьте, правильно ли установлен в

отсек дверцы ворсовой фильтр.

Не защемляйте белье дверцей,

иначе оно будет повреждено.

Закройте дверцу легким толчком - Вы также можете ее прикрыть и затем слегка нажать на нее.

21

2. Выбрать программу

Включите сушильную машину с помощью кнопки

Главное меню

10:21

 

Индивидуальные программы

 

 

 

 

Хлопок

 

 

 

 

 

Деликатная

 

 

 

Выберите желаемую программу: С помощью правых

сенсорных кнопок могут буть отображены следующие

программы.

Âзависимости от выбора программы появляется другое меню:

– Программы степеней сушки

íàïð., Хлопок ... : Вы можете выбрать степени сушки.

Хлопок

1-8 êã 2:03 ÷

10:21

 

Степень суш.

"Â øêàô"

 

 

 

 

Опции

 

 

 

 

 

Запуск в

 

 

 

Нажмите сенсорную кнопку пункта меню Степень сушки.

Степени сушки

10:21

"Â øêàô"

 

Ïîä óòþã

Ïîä óòþã

OK

 

 

Если для выбора есть больше, чем 3 степени сушки: с помощью правых сенсорных кнопок отображаются другие степени сушки.

Нажмите левую сенсорную кнопку для желаемой степени сушки.

Подтвердите с помощью OK.

22

Loading...
+ 50 hidden pages