Mode d’emploi
Sèche-linge à condensation T 679 C
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et
de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
R
M.-Nr. 04 856 552
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Recyclage de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sécurité technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation d’accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Elimination d’un ancien sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mode d’emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Les différents types de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bonne utilisation du sèche-linge
Conseils pour économiser l’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Enclenchement de l’appareil et chargement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sélection de (des) la fonction(s) additionnelle(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Après le séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage / Départ différé
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modification de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction "Verrouillage utilisation" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
Table des matiè res
Fonctions optionnelles
Rôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Appel et effacement de la mise en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage et entretien
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Vidange du réservoir d’eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Echangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remè des en cas de pannes
Que faire si . . . |
? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
Service Aprè s Vente
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Actualisation de la programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pose ou changement de la plaque d’habillage de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pose de la plinthe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Vidange de l’eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Branchement é lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
38 |
Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
Caracté ristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
3
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
1Cordon d’alimentation
2Réservoir d’eau condensée
3Porte
4Bandeau de commande
5Tuyau de vidange pour eau condensée
6Quatre pieds à vis réglables en hauteur
4
Description de l’appareil
Bandeau de commande
b Touche "I-Marche/0-Arrê t"
enclenche et arrête l’appareil / interrompt le programme. Lorsque l’appareil est enclenché, l’éclairage du tambour s’allume à l’ouverture de la porte.
c Touche "Porte"
ouvre la porte / interrompt le programme. Cette touche ne reste pas enfoncée.
d Afficheur
remplit plusieurs fonctions :
–indique la durée du programme.
–indique le temps d’attente avant le démarrage du programme en "Départ différé".
–indique les fonctions optionnelles appelées.
e Touche "DEPART"
pour faire démarrer le programme. La diode
–clignote lorsque l’appareil est prêt à démarrer.
–s’allume après le démarrage du programme.
f Touche "Dé part diffé ré "
Le temps avant le démarrage du programme peut être différé de 24 h.
g Touches Fonctions additionnelles
Diode allumée |
= Fonction enclenchée |
éteinte |
= Fonction déclenchée |
h Sé lecteur de programme
Il se tourne indifféremment dans les deux sens.
L’anneau lumineux s’éteint dans les cas suivants :
–lorsqu’il n’y a pas eu de sélection ou de démarrage de programme dans les quelques minutes après l’enclenchement de l’appareil.
–quelques minutes après la fin du programme.
iDiodes de dé roulement de programme et de contrô le
Les diodes de contrôle sont expliquées au chapitre "Remèdes en cas de pannes".
5
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service.
Recyclage de votre ancien appareil
Les anciens appareils comportent des matériaux recyclables. Remettez le vôtre à votre revendeur lors de la livraison d’un nouvel appareil ou à une décharge assurant le recyclage des matériaux.
Veuillez vous assurer que votre appareil sera conservé sans le moindre risque pour les enfants jusqu’à son enlèvement. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
6
Prescriptions de sé curité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation spé cifique
Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique.
Ce sèche-linge est exclusivement conçu pour sécher des textiles lavés à l’eau portant le symbole “Séchage en machine” sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n’est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sé curité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente pas de détériorations visibles
avant de l’installer.
N’installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible, ten-
sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que s’il est rac-
cordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une terre manquante ou défectueuse.
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Les
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
En cas de dysfonctionnement ou d’entretien déconnectez l’appareil
en :
–débranchant la fiche,
–ôtant le fusible ou
–dévissant totalement le fusible de l’installation.
7
Prescriptions de sé curité et mises en garde
N’utilisez pas de rallonge électrique pour des raisons de sécurité (risque
d’incendie dû à la surchauffe).
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des
pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Utilisation
N’installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
Les températures nettement inférieures à 0° C peuvent gêner le bon fonctionnement de l’appareil. Le linge ne sèche pas et une anomalie est signalée (la diode “Rotation infroissable/Arrêt” clignote). De l’eau gelée dans la pompe, les tuyaux et le réservoir d’eau condensée peut provoquer des dégâts.
Bloquez le tuyau de vidange si vous vidangez dans un lavabo (en
cas de vidange de l’eau condensée). Sinon le tuyau peut glisser et provoquer une inondation.
L’eau condensée n’est pas potable.
Fermez la porte du sèche-linge après chaque utilisation. Vous évi-
terez ainsi
–que les enfants ne s’appuient contre la porte et ne fassent basculer le sèche-linge.
–que les enfants n’essaient de grimper dans le sèche-linge ou n’y cachent des objets.
Ne séchez en aucun cas en sèche-linge des textiles
–qui contiennent de la mousse, du caoutchouc ou matières similaires.
–qui ont été traités aux détachants inflammables.
–qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant...
Ils peuvent provoquer un incendie.
–ouatinés endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l’enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu.
–souillés de graisse ou d’huile.
Installez l’appareil dans une pièce propre exempte de poussière.
8
Prescriptions de sé curité et mises en garde
Utilisation d’accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
Le montage d’autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination d’un ancien sè chelinge
Débranchez l’appareil. Détruisez le cordon d’alimentation et la fiche
pour éviter qu’il soit fait mauvais usage de cet appareil.
9
Mode d’emploi rapide
Description rapide du fonctionnement
Les programmes se sélectionnent avec le sélecteur et peuvent être complétés par des fonctions additionnelles commandées par des touches.
Enfoncez la touche "DEPART" pour faire démarrer le programme.
Les diodes (à droite sur le bandeau de commande) indiquent le déroulement des différentes phases du programme.
Le Système Sensitif Actif compense automatiquement les différentes qualités de l’eau et permet un séchage beaucoup plus précis.
La commande Novotronic mesure la conductibilité de l’eau, enregistre la conductance et équilibre les écarts pour donner toujours une humidité résiduelle identique.
La rotation alternée droite/gauche du tambour assure un séchage uniforme et particulièrement doux des textiles.
La phase “Air froid” intervient lorsque le degré de séchage sélectionné est atteint.
La rotation infroissable s’enclenche : le tambour se met à tourner à intervalles réguliers pour éviter la formation de faux plis sur le linge.
Vous pouvez en plus activer les fonctions optionelles pour adapter
votre appareil à vos propres besoins.
Lisez au préalable les chapitres “Prescriptions de sécurité et mises en garde” et “Bonne utilisation du sèche-linge”.
1Enclenchement de l’appareil et chargement du linge
Enfoncez la touche “I-Marche/ 0-Arrêt” pour enclencher l’appareil.
Enfoncez la touche “Porte” et ouvrez cette dernière.
Défroissez bien le linge avant de l’introduire dans le tambour.
Fermez la porte avec un léger mouvement - n’appuyez pas dessus.
2 Sé lection du programme
Tournez le sélecteur de programme sur le degré de séchage souhaité.
3Sé lection de la (des) fonction (s) additionnelle(s)
Sélectionnez ou supprimez éventuellement les fonctions additionnelles avec les touches.
4 Dé marrage du programme
Appuyez sur la touche “DEPART” .
10
Les diffé rents types de linge
Contrôlez les symboles concernant le séchage des textiles indiqués sur l’étiquette d’entretien avant de les passer au sèche-linge.
Signification des symboles :
q = Séchage à température normale r = Séchage à basse température
(Appuyez sur la touche "Délicat"). s= Pas de séchage en machine
t= Séchage en machine possible
Lorsqu’aucun symbole n’est indiqué suivez les principes de base suivants :
–Séchez le linge “Blanc/Couleurs” et “Synthétique” dans la zone de programme correspondante avec le palier de séchage de votre choix (voir chapitre “Tableau des programmes”).
–Séchez les textiles délicats, acrylique par ex. en programme "Synthétique" avec la fonction additionnelle "Délicat".
Ne séchez pas les textiles suivants au sè che-linge :
– Pure laine et laine mélangée
Elles risquent de feutrer et de rétrécir. Exception :
Programme spécial "Finish Laine".
– Textiles garnis de duvet*
La doublure a tendance à rétrécir suivant sa qualité.
– Tissus pur lin*
Séchez-les uniquement si le fabricant l’autorise sur l’étiquette d’entretien. Sinon le lin peut pelucher.
* Exception :
Programme spécial “Défroissage“.
Conseils en matiè re de séchage
–Les textiles en maille (T-shirts...) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez les séchages trop intensifs.
Achetez éventuellement des vêtements plus grands d’une ou de deux tailles.
–Le linge amidonné peut passer au sèche-linge. Mais doublez la dose d’amidon pour obtenir le même apprêt.
–La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (chemises et chemisiers). Réduisez la charge ou utilisez le programme spécial "Synthétique Fer à repasser".
–Ne mélangez pas les textiles neufs foncés avec des clairs. Sinon ils risquent de déteindre.
Ne surchargez jamais le tambour. Respectez toujours la charge maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes". Sinon cela provoquera une usure du linge, une dégradation des résultats de séchage et une formation de faux plis.
11
Bonne utilisation du sè che-linge
Conseils pour é conomiser l’é nergie
Essorez bien le linge en lave-linge, si possible à la vitesse d’essorage maximale, avant de le sécher.
Vous économisez env. 30% d’électricité et de temps au séchage en essorant le linge à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
Exploitez toute la capacité du sèchelinge en fonction du programme sélectionné sans surcharger ni souscharger le tambour (voir chapitre
“Tableau des programmes”).
La consommation d’énergie pour la quantité de linge totale est alors la plus avantageuse.
Triez les textiles si possible :
-en fonction du type de fibres/tissu
-en fonction du degré de séchage sélectionné
-en fonction de la taille et de l’humidité résiduelle du linge après l’essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage plus uniforme.
Assurez une bonne aération dans la pièce.
1Enclenchement de l’appareil et chargement du linge
Boutonnez housses de couettes et taies d’oreiller avant le séchage afin d’éviter que des petites pièces ne s’y glissent.
Fermez les fermetures Eclair et attachez les ceintures de vêtements et tabliers.
Enfoncez la touche “I-Marche/0-Arrêt” Enfoncez la touche “Porte” et ouvrez cette dernière.
Enlevez les boules-doseuses ou objets similaires du linge avant de le sécher. Ces pièces peuvent fondre au séchage et endommager le linge.
Défroissez bien le linge avant de le charger dans le tambour.
Evitez de surcharger le tambour. Sinon le linge s’use et le résultat de séchage n’est pas satisfaisant.
Fermez la porte de l’appareil avec un léger mouvement - n’appuyez pas dessus.
Ne bloquez pas de pièces de linge dans la porte. Sinon elles risquent d’être abîmées.
12
Bonne utilisation du sè che-linge
2 Sé lection du programme
Tournez le sélecteur sur le groupe de programme de votre choix.
Vous trouverez des explications concernant les programmes au chapitre "Tableau des programmes".
BLANC/COULEURS - SYNTHETIQUE - Finish Laine - Dé froissage :
La durée des programmes est déterminée par la platine de programmation électronique.
Programmes MINUTERIE
Vous pouvez déterminer vous-même la durée du programme :
Tournez le sélecteur sur un programme MINUTERIE.
Appuyez sur la touche "Minuterie" jusqu’à ce que la durée de votre choix s’affiche.
La sélection s’effectue
–de i5 minutes à 30 minutes : par phases de 5 minutes
–de 30 minutes à 2 heures : par phases de 10 minutes.
–Si vous maintenez la touche "Minuterie" enfoncée, la minuterie défile automatiquement jusqu’à 2 heures et recommence à i5 minutes.
3 Sé lection de (des) la fonction(s) additionnelle(s)
Vous pouvez enclencher ou supprimer les fonctions additionnelles.
Vous pouvez sélectionner le départ différé si vous le souhaitez.
Vous trouverez des explications sur les fonctions additionnelles et le départ différé aux chapitres "Fonctions additionnelles" / "Départ différé".
4 Dé marrage du programme
Appuyez sur la touche "DEPART".
La diode correspondant au degré de séchage atteint s’allume à droite sur le bandeau de commande.
Fonction Mé moire :
–Lorsque la fonction Mémoire est activée, les fonctions additionnelles associées au programme de séchage précédent sont mises en mémoire. Les diodes des fonctions additionnelles s’allument pour les programmes par catégorie de linge, un temps s’affiche pour les programmes à minuterie. Voir remarques concernant la fonction Mémoire au chapitre "Fonctions optionnelles".
13
Bonne utilisation du sè che-linge
Diode "Nettoyer filtres et condenseur"
Cette diode s’allume lorsque l’appareil ne fonctionne pas dans les meilleures conditions d’efficacité et d’économie.
Causes de la nécessité d’effectuer un contrôle :
–Les filtres de la contreporte et de l’orifice de chargement sont obstrués.
–L’échangeur de chaleur est obstrué.
La diode « Nettoyer filtres et condenseur » ne s’éteint avant le démarrage du programme que si le sèche-linge a été arrêté avec la touche « I-Marche/0- Arrêt ».
Aprè s le sé chage
La diode “Infroissable/Arrêt” s’allume en fin de programme.
Enfoncez la touche “Porte” pour l’ouvrir.
Déchargez le linge.
Contrôlez si le tambour est totalement vide.
Si du linge reste dans l’appareil, il peut être endommagé par un séchage excessif au prochain séchage.
Enlevez les peluches
–du filtre dans la contreporte
–des filtres dans l’orifice de chargement après le séchage.
Voir chapitre "Nettoyage et entretien".
Videz le réservoir d’eau condensée (si aucun raccordement à la vidange n’est prévu). Voir chapitre "Nettoyage et entretien".
Fermez la porte et arrêtez l’appareil après chaque utilisation du sèchelinge.
Appuyez sur la touche "I-Marche/ 0-Arrêt" pour arrêter l’appareil.
14