PG 8164, PG 8165 PG 8166, PG 8169
Betriebsanleitung |
Deutsch |
|
|
Operating Instructions |
English |
|
|
Notice d’utilisation |
Français |
|
|
Istruzioni per l‘uso |
Italiano |
|
|
Gebruiksaanwijzing |
Nederlands |
|
|
Οδηγία λειτουργίας |
Ελληνικά |
|
|
Návod k obsluze |
Čeština |
|
|
|
|
|
|
|
Zu dieser Anleitung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Original-Betriebsanleitung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
||
|
für Miele Gewerbespülmaschinen PG 8164, PG 8165, PG 8166 und PG 8169 |
|
|
|||||
|
|
|
|
|||||
|
Inhaltsverzeichnis |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Zu dieser Anleitung------------------------------ |
2 |
10 |
Info-Ebene 1--------------------------------------- |
17 |
|
||
2 |
Sicherheitshinweise ----------------------------- |
2 |
11 |
Info-Ebene 2--------------------------------------- |
19 |
|
||
2.1 |
Bestimmungsgemäße Verwendung ----------- |
2 |
12 |
PIN-Menü ------------------------------------------- |
20 |
|
||
2.2 |
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ---- |
2 |
12.1 |
Allgemeine Einstellungen ----------------------- |
20 |
|
||
2.3 |
Allgemeine Sicherheitshinweise---------------- |
3 |
12.2 |
Automatisches Einschalten --------------------- |
22 |
|
||
2.4 |
Elektrische Sicherheit ----------------------------- |
3 |
12.3 |
Betriebsdaten -------------------------------------- |
23 |
|
||
2.5 |
Sicherheitshinweise für Wartungsarbeiten |
|
12.4 |
Hygienetagebuch---------------------------------- |
23 |
|
||
|
|
und Reparaturen ----------------------------------- |
3 |
12.5 |
Entkalkung / Grundreinigung ------------------- |
24 |
|
|
3 |
Bevor Sie mit der Maschine arbeiten ------ |
4 |
12.6 |
Reiniger- / Klarspülermenge verändern ----- |
26 |
|
||
4 |
Produktbeschreibung--------------------------- |
4 |
12.7 |
Wasserrückwärtszähler zurücksetzen ------- |
26 |
|
||
4.1 |
Funktionsweise ------------------------------------- |
4 |
13 |
Integrierte Betriebsanleitung ---------------- |
27 |
|
||
4.2 |
Sonderausstattungen ----------------------------- |
4 |
14 |
Kundenspezifische Anpassungen --------- |
27 |
|
||
4.3 |
Bildschirm (Touchscreen) und Starttaste----- |
4 |
15 |
Maschine aufstellen ---------------------------- |
27 |
|
||
4.4 |
Die Standard-Spülprogramme ------------------ |
5 |
16 |
Wasseranschluss-------------------------------- |
28 |
|
||
5 |
Klarspüler und Reiniger ------------------------ |
6 |
16.1 |
Anforderungen an den bauseitigen |
|
|
|
|
5.1 |
Klarspüler -------------------------------------------- |
6 |
|
Frischwasseranschluss -------------------------- |
28 |
|
||
5.2 |
Reiniger----------------------------------------------- |
6 |
16.2 |
Anforderungen an das bauseitige |
|
|
|
|
5.3 |
Flüssigen Reiniger und Klarspüler einfüllen - 7 |
|
Wasserabsperrventil------------------------------ |
28 |
|
|||
5.4 |
Sauglanze mit Niveauüberwachung----------- |
7 |
16.3 |
Zulaufschlauch anschließen-------------------- |
28 |
|
||
5.5 |
Wechsel des Reinigerproduktes---------------- |
8 |
16.4 |
Ablaufschlauch anschließen-------------------- |
29 |
|
||
5.6 |
Dosiergeräte entlüften ---------------------------- |
8 |
17 |
Elektroanschluss -------------------------------- |
29 |
|
||
6 |
Eingebauter Wasserenthärter |
|
17.1 |
Netzanschlussleitung anschließen------------ |
29 |
|
||
|
|
(Sonderausstattung)----------------------------- |
9 |
17.2 |
Potentialausgleich herstellen------------------- |
30 |
|
|
6.1 |
Anzeige von Salzmangel------------------------- |
9 |
17.3 |
Anschlussschema--------------------------------- |
30 |
|
||
6.2 |
Regeneriersalz einfüllen-------------------------- |
9 |
18 |
Externe Dosiergeräte--------------------------- |
32 |
|
||
7 |
Betrieb ---------------------------------------------- |
10 |
18.1 |
Position der Dosierstellen (Reiniger, |
|
|
|
|
7.1 |
Vor dem Einschalten der Maschine----------- |
10 |
|
Klarspüler) ------------------------------------------ |
32 |
|
||
7.2 |
Maschine einschalten und |
|
18.2 |
Elektrischer Anschluss--------------------------- |
33 |
|
||
|
|
Betriebsbereitschaft herstellen----------------- |
10 |
19 |
Maschine für längere Zeit außer Betrieb |
|
|
|
7.3 |
Spülen ----------------------------------------------- |
10 |
|
nehmen --------------------------------------------- |
34 |
|
||
7.4 |
Ausschalten ---------------------------------------- |
11 |
20 |
Maschine nach langen Betriebspausen |
|
|
|
|
8 |
Wartung und Pflege----------------------------- |
12 |
|
wieder in Betrieb nehmen -------------------- |
34 |
|
||
8.1 |
Tägliche Reinigung ------------------------------- |
12 |
21 |
Technische Daten ------------------------------- |
34 |
|
||
8.2 |
Wöchentliche Reinigung------------------------- |
13 |
22 |
Emissionen ---------------------------------------- |
34 |
|
||
8.3 |
Entkalken-------------------------------------------- |
13 |
23 |
Entsorgung ---------------------------------------- |
34 |
|
||
8.4 |
Wartung durch Kundendienst ------------------ |
14 |
|
|
|
|
|
|
9 |
Betriebsstörungen ------------------------------ |
14 |
|
|
|
|
|
|
9.1 |
Fehlercode aufrufen ------------------------------ |
15 |
|
|
|
|
|
|
9.2 |
Schlechtes Spülergebnis ------------------------ |
16 |
|
|
|
|
|
1
Zu dieser Anleitung
1 Zu dieser Anleitung
Diese Betriebsanleitung verschafft Ihnen eine schnelle Übersicht über die wichtigsten Funktionen Ihrer Gewerbespülmaschine.
Beachten Sie bitte sorgfältig die hier aufgeführten Sicherheitshinweise.
In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwendet:
Symbol Bedeutung
Warnung vor möglichen schweren bis tödlichen Verletzungen von Personen, wenn die be-
schriebenen Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet werden.
Gefahr
Warnung vor möglichen leichten Verletzungen von Personen oder möglichem Sachschaden, Warnung wenn die beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet werden.
Warnung vor möglichen Defekten bzw. Zerstörung des Produktes, wenn die beschriebenen
Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet werden.
Vorsicht
WICHTIG Hier wird ein wichtiger Hinweis gegeben.
INFO Hier wird ein nützlicher Hinweis gegeben.
Dieses Symbol kennzeichnet Handlungsanweisungen.
Dieses Symbol kennzeichnet Ergebnisse Ihrer Handlungen.Dieses Symbol kennzeichnet Aufzählungen.
Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel mit weiterführenden Informationen.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
–Die Gewerbespülmaschine ist ein technisches Arbeitsmittel für die gewerbliche Nutzung und nicht für den privaten Gebrauch bestimmt.
–Verwenden Sie die Gewerbespülmaschine ausschließlich für das Spülen von Geschirr wie z.B. Teller, Tassen, Besteck und Tabletts oder für das Spülen von Gläsern aus gastronomischen und artverwandten Betrieben.
–Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
2.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
–Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
–Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
–Verwenden Sie die Gewerbespülmaschine nicht, um elektrisch beheizte Kochgeräte oder Teile aus Holz zu spülen.
–Spülen Sie nie ohne Spülkorb.
–Spülen Sie keine Kunststoffteile, wenn sie nicht hitzeund laugenstabil sind.
–Spülen Sie Teile aus Aluminium wie z.B. Töpfe, Behälter oder Bleche nur mit einem dafür geeigneten Reiniger, um schwarze Verfärbungen zu vermeiden.
–Wenn die Gewerbespülmaschine nicht bestimmungsgemäß verwendet wird, übernimmt Miele keine Haftung für entstandene Schäden.
2
|
Sicherheitshinweise |
|
|
|
|
|
|
2.3 |
Allgemeine Sicherheitshinweise |
|
|
|
D |
||
– |
Lesen Sie die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitsund Bedienungshinweise sorgfältig |
|
|
|
durch. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für ein späteres Nachschlagen auf. Wenn die Sicherheits- |
|
|
|
|
|
|
|
und Bedienungshinweise nicht beachtet werden, bestehen keine Haftungsund Gewährleistungsansprü- |
|
|
|
che gegenüber Miele. |
|
|
–Arbeiten Sie mit der Gewerbespülmaschine nur, wenn Sie die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Lassen Sie sich über die Bedienung und Arbeitsweise der Gewerbe-spülmaschine vom Miele Kundendienst unterrichten. Betreiben Sie die Maschine nur so, wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben.
–Schulen Sie das Bedienpersonal im Umgang mit der Maschine und weisen Sie auf die Sicherheitshinweise hin. Wiederholen Sie regelmäßig Schulungen, um Unfälle zu vermeiden.
–Testen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit regelmäßig den bauseitigen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) indem Sie den Testknopf betätigen.
–Schließen Sie nach Arbeitsschluss das bauseitige Wasserabsperrventil.
–Schalten Sie nach Arbeitsschluss den bauseitigen Netztrennschalter aus.
2.4 Elektrische Sicherheit
Die elektrische Sicherheit dieser Maschine ist nur dann gewährleistet, wenn sie an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem und einen Fehlerstrom-Schutzschalter angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird.
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden (z. B. elektrischer Schlag).
2.5 Sicherheitshinweise für Wartungsarbeiten und Reparaturen
–Wartungsarbeiten und Reparaturen darf nur ein von Miele autorisierter Servicetechniker durchführen. Durch unsachgemäße Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet.
–Trennen Sie bei Installationsund Wartungsarbeiten sowie Reparaturen das Gerät vom Netz. Die Stromverbraucher (Heizkörper, Frequenzumrichter, …) stehen so lange unter Spannung bis der bauseitige Netztrennschalter betätigt wurde.
–Für Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile von Miele verwendet werden. Wenn keine Original-Ersatzteile verwendet werden, erlischt die Gewährleistung.
–Eine beschädigte oder undichte Maschine kann Ihre Sicherheit gefährden. Schalten Sie bei Störungen die Maschine sofort aus. Schalten Sie die bauseitige Netz-Trenneinrichtung (Hauptschalter) aus. Erst dann ist die Maschine spannungsfrei.
–Betreiben Sie keine beschädigte Maschine. Schalten Sie bei Störungen, deren Ursachen nicht bekannt sind, die Maschine erst wieder ein, wenn die Fehlerursache behoben ist.
–Verständigen Sie Ihren Installateur und/oder Elektriker, wenn die bauseitige Wasserund/oder Stromzuleitung die Ursache der Störung ist.
–Verständigen Sie einen autorisierten Servicetechniker oder Ihren Händler, wenn eine andere Störung vorliegt.
–Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Die Netzanschlussleitung muss vom Typ H07 RN-F oder gleichwertig sein.
–Spritzen Sie die Maschine und die unmittelbare Umgebung (Wände, Fußboden) nicht mit einem Wasserschlauch, Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger ab.
–Achten Sie darauf, dass beim Reinigen des Fußbodens der Unterbau der Maschine nicht geflutet wird, um einen unkontrollierten Eintritt von Wasser zu verhindern.
3
Bevor Sie mit der Maschine arbeiten
3 Bevor Sie mit der Maschine arbeiten
Lassen Sie die Maschine von einem autorisierten Servicetechniker oder Ihrem Händler aufstellen ( 15). Lassen Sie die Maschine gemäß den örtlich geltenden Normen und Vorschriften von zugelassenen
Handwerkern anschließen (Wasser, Abwasser, Elektro) ( 16 und 17).
Setzen Sie sich nach dem ordnungsgemäßen Anschluss an Wasser und Strom mit dem zuständigen Miele Kundendienst oder Ihrem Händler in Verbindung, um die erste Inbetriebnahme der Maschine vornehmen zu lassen. Lassen Sie sich und Ihr Bedienpersonal dabei in die Bedienung der Maschine einweisen.
4 Produktbeschreibung
4.1 Funktionsweise
Nach dem Einschalten der Maschine füllen sich Boiler und Tank und werden auf Betriebstemperatur aufgeheizt. Während der Aufheizphase wechselt die Beleuchtung der Starttaste (3) schrittweise von rot nach grün. Sobald die Solltemperaturen erreicht sind, ist die Maschine betriebsbereit. Die Starttaste leuchtet grün.
Die Maschine wird mit vollautomatischen Programmen betrieben, die aus den Programmschritten Spülen, Abtropfen und Nachspülen bestehen. Während ein Spülprogramm abläuft, wechselt die Beleuchtung der Starttaste schrittweise von blau nach grün.
4.2 Sonderausstattungen
Folgende Sonderausstattungen sind möglich:
Eingebauter Enthärter ( 6)
4.3 Bildschirm (Touchscreen) und Starttaste
Bildschirm aktivieren
Mit einem Finger auf den Bildschirm tippen.
Der Bildschirm schaltet sich ein und nach kurzer Zeit wieder aus. Dies spart Energie und verhindert ein versehentliches Einschalten der Maschine.
INFO Maschine einschalten siehe Kapitel 7.2.
Am Bildschirm werden berührungsempfindliche Schaltflächen (Tasten) angezeigt. Bedienen Sie den Bildschirm nur mit den Fingern, nicht mit spitzen Gegenständen. Jedes Antippen einer Schaltfläche wird durch ein Tonsignal bestätigt. Ereignisse wie z.B. das Programmende oder Betriebsstörungen werden durch eine Tonfolge verdeutlicht.
INFO Der autorisierte Servicetechniker kann das Tonsignal und die Tonfolge deaktivieren.
Betriebsbereiter Zustand
(a)Ein-/Ausschalttaste
(b)Selbstreinigungsprogramm
(c)Wechsel zur Info-Ebene 1 Info-Ebene 2 PIN-Menü
(d)Starttaste
4
Produktbeschreibung
Starttaste |
|
|
|
Die farbige Beleuchtung der Starttaste (d) hat folgende Bedeutungen: |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Farbe |
Bedeutung |
|
|
unbeleuchtet |
Maschine ist ausgeschaltet |
|
|
rot |
Maschine ist noch nicht betriebsbereit |
|
|
grün |
Maschine ist betriebsbereit |
|
|
blau |
Maschine spült |
|
|
rot und grün |
Maschine füllt und heizt auf |
|
|
grün und blau |
Spülprogramm läuft ab |
|
|
blau und unbeleuchtet |
Selbstreinigungsprogramm läuft ab |
|
|
grün blinkend |
Spülprogramm ist beendet; Maschinentür wurde noch nicht geöffnet |
|
|
Menüebenen
Die Elektronik der Maschine ist in 3 Ebenen aufgebaut:
Ebene für das Spülpersonal ( 7)
Info-Ebene 1 mit zusätzlichen Spülprogrammen und Informationen ( 10)
Info-Ebene 2 mit Zugang zum PIN-Menü ( 11)
4.4 Die Standard-Spülprogramme
Die Anzeige der Spülprogramme ist davon abhängig, für welchen Einsatzzweck die Maschine programmiert wurde. Bei Bedarf kann die Maschine auch nachträglich umprogrammiert werden.
Das Programm 2 ist bereits vorgewählt, wenn die Maschine betriebsbereit ist. Ein anderes Spülprogramm wird durch Antippen ausgewählt. Das ausgewählte Programm wird durch eine Schaltfläche mit weißem Hintergrund angezeigt.
Einsatzzweck der |
|
Programm 1 für |
Programm 2 für |
Programm 3 für |
Maschine |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Geschirrspülmaschine |
|
leicht verschmutz- |
normal ver- |
stark verschmutz- |
|
schmutztes Ge- |
|||
(PG 8166, PG 8169) |
|
tes Geschirr |
tes Geschirr |
|
|
schirr |
|||
|
|
|
|
|
Gläserspülmaschine |
|
empfindliche |
weniger empfindli- |
robuste Gläser |
(PG 8164) |
|
Gläser |
che Gläser |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Bistrospülmaschine |
|
Gläser |
Gläser und Tas- |
Teller |
(PG 8165) |
|
sen |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Bistround Besteck- |
|
Gläser |
Besteck |
Teller |
spülmaschine1 |
|
|||
|
|
|
|
|
Besteckspülmaschine |
|
|
Besteck |
|
|
|
|
|
|
INFO Die Anzeige an Ihrer Gewerbespülmaschine kann abweichen, da der autorisierte Servicetechniker auf Ihr Spülgut abgestimmte Bilder aus einer Sammlung von Bildern anzeigen lassen kann. Auf Wunsch kann der Servicetechniker auch Programme ausblenden.
1 Nur bei Maschinen, die an Wechselstrom angeschlossen sind.
5
Klarspüler und Reiniger
5 Klarspüler und Reiniger
Beachten Sie beim Umgang mit Chemikalien die Sicherheitshinweise und Dosierempfehlungen auf den Verpackungen.
|
Verwenden Sie Chemikalien nur für den vom Hersteller empfohlenen Anwendungszweck, |
Gefahr |
|
|
um heftige chemische Reaktionen (z. B. Knallgasreaktion) und Materialschäden zu vermei- |
|
den. |
Vermischen Sie keine Chemikalien, da unvorhergesehene chemische Reaktionen die Folge sein könnten.
Zusatzprodukte, die die Reinigung verstärken, müssen für die Verwendung in der gewerblichen Spülmaschine zugelassen sein. Fragen Sie im Zweifelsfall bei Ihrem Händler nach.
Verwenden Sie nur Produkte, die für gewerbliche Spülmaschinen geeignet sind. Solche Produkte sind entsprechend gekennzeichnet.
Vorsicht Füllen Sie keinen Reiniger in den Kanister für Klarspüler und umgekehrt.
5.1 Klarspüler
Klarspüler ist notwendig, damit nach dem Spülen das Wasser auf dem Spülgut als dünner Film abläuft und in kurzer Zeit trocknet. Klarspüler wird automatisch entweder aus dem eingebauten oder aus einem außerhalb der Maschine stehenden Vorratsbehälter in den Boiler der Maschine dosiert.
Die Dosiermenge stellt der autorisierte Servicetechniker bei der Inbetriebnahme der Maschine ein ( 12.6).
INFO Das Klarspülerdosiergerät ist nicht bei allen Maschinen Bestandteil des Lieferumfangs. Bei Verwendung eines externen Dosiergerätes steht eine Übergabeleiste zum Anschluss des Dosiergerätes zur Verfügung ( 18).
5.2Reiniger
Verwenden Sie keinen sauren Reiniger.
Vermischen Sie keine unterschiedlichen Reinigerprodukte, um Auskristallisationen zu ver-
|
hindern, durch die das Reinigerdosiergerät zerstört werden könnte ( 5.5). |
|
Vorsicht |
||
Verwenden Sie keine Produkte, die schäumen wie z.B. Handseife, Schmierseife, Hand- |
||
|
||
|
spülmittel. Diese dürfen auch nicht durch eine Vorbehandlung des Geschirrs in die Maschine |
|
|
gelangen. |
Reiniger ist notwendig, damit sich die Speisereste und Verschmutzungen vom Spülgut ablösen. Reiniger kann auf folgende Weisen dosiert werden:
manuell als Reinigerpulver.
automatisch aus dem eingebauten Vorratsbehälter über ein eingebautes Reinigerdosiergerät.
automatisch aus einem außerhalb der Maschine stehenden Kanister mithilfe eines Reinigerdosiergerätes.
INFO Das Reinigerdosiergerät ist nicht bei allen Maschinen Bestandteil des Lieferumfangs. Bei Verwendung eines externen Dosiergerätes steht eine Übergabeleiste zum Anschluss des Dosiergerätes zur Verfügung ( 18).
5.2.1 Manuelles Dosieren von Reinigerpulver
Bei pulverförmigen Reinigungsmitteln Staubinhalation vermeiden. Verschluckte Reinigungsmit-
tel können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder zum Ersticken führen.
Gefahr
6
Klarspüler und Reiniger
Vordosierung |
|
|
Maschine einschalten und warten, bis die Starttaste grün leuchtet. |
D |
|
Die Hinweise zur Dosierung auf der Verpackung des Reinigers beachten. Der Tankinhalt der Maschine |
||
|
||
beträgt ca. 9,5 Liter (PG 8164), 15,3 Liter (PG 8165, PG 8166, PG 8169). |
|
|
PG 8164: Ca. 30 g Reinigerpulver in die Maschine geben. Dies entspricht einer Dosierung von ca. 3g/l. |
|
|
PG 8165, PG 8166, PG 8169: Ca. 50 g Reinigerpulver in die Maschine geben. Dies entspricht einer Do- |
|
|
sierung von ca. 3g/l. |
|
|
Sofort danach einen Spülgang starten, um das Reinigerpulver mit dem Wasser zu vermischen. |
|
|
Nachdosierung |
|
|
Pro Spülgang kommen ca. 2,4-3,0 Liter frisches Wasser in die Gewerbespülmaschine, die mit Reinigerpulver |
|
|
vermengt werden müssen. |
|
|
Nach 5 Spülgängen ca. 35-45 g Reinigerpulver in die Maschine geben. |
|
|
5.2.2 Automatisches Dosieren von flüssigem Reiniger |
|
|
Die Dosiermenge stellt der autorisierte Servicetechniker bei der Inbetriebnahme der Maschine ein ( 12.6). |
|
|
5.3 Flüssigen Reiniger und Klarspüler einfüllen |
|
Vorsicht |
Beim Einfüllen darauf achten, dass kein Reiniger in den Vorratsbehälter für Klarspüler gelangt und umgekehrt.
Öffnung mit weißer Klappe: Vorratsbehälter für Reiniger
Öffnung mit blauer Klappe: Vorratsbehälter für Klarspüler
Untere Verkleidung mit den Vorratsbehältern seitlich fassen und nach vorne klappen.
Trichter (1) in die Einfüllöffnung stecken.
Kanister auf dem Trichter aufsetzen und so lange einfüllen, bis der Schwimmer (2) sichtbar wird.
Untere Verkleidung zurück klappen
Den Trichter nach dem Benutzen in der Spülmaschine einmal durchspülen.
5.4 Sauglanze mit Niveauüberwachung
Bei bestimmten Maschinenvarianten erhalten Sie mit Ihrer Maschine 2 Sauglanzen. Die Sauglanzen sind bereits an der Maschine angeschlossen.
Vorsicht |
Verwenden Sie die Sauglanze nur in ausreichend standfesten Kanistern. Schmale und hohe Kanister können kippen, wenn an der Sauglanze gezogen wird.
Stecken Sie die Sauglanze für den Klarspüler nicht in den Kanister mit dem Reiniger und umgekehrt.
Ziehen Sie nicht unnötig am Saugschlauch oder Anschlusskabel, da dies zu einem Defekt führen kann.
Abbildung 1: Sauglanze für Reiniger klarer Saugschlauch schwarze Abdeckkappe
Abbildung 2:
Sauglanze für Klarspüler blauer Saugschlauch blaue Abdeckkappe
Abbildung 1 |
Abbildung 2 |
7
Klarspüler und Reiniger
Wartung und Pflege
Die Sauglanze bei jedem Kanisterwechsel unter fließendem Wasser abspülen. Auskristallisierte Reste von Reiniger entfernen.
Darauf achten, dass beide Lüftungslöcher (a) in der Abdeckkappe offen sind.
Die Sauglanze wieder in den Kanister stecken. Die Abdeckkappe nach unten schieben, bis die Kanisteröffnung verschlossen ist.
5.5Wechsel des Reinigerproduktes
Beim Vermischen unterschiedlicher Reinigerprodukte können Auskristallisationen entstehen, die zum Funktionsausfall des Dosiergerätes führen. Dies trifft auch zu, wenn das neue Rei-
|
nigerprodukt vom gleichen Hersteller ist. |
|
Vorsicht |
||
Dosierschläuche und Reinigerdosiergerät mit Wasser durchspülen, bevor der neue Reiniger |
||
|
||
|
verwendet wird. |
Beachten Sie beim Wechsel des Reinigerproduktes:
Ein neues Reinigerprodukt erfordert in der Regel eine neue Einstellung des Dosiergerätes.
Das gesamte System bestehend aus Vorratsbehälter, Dosierschläuchen und Reinigerdosiergerät muss mit Wasser durchgespült werden, bevor der neue Reiniger verwendet wird.
Wird dies nicht beachtet, entfällt die Gewährleistung und Produkthaftung durch die Miele & Cie. KG.
Wenn der Reiniger aus dem Vorratsbehälter entnommen wird, der in der Maschine eingebaut ist:
Einen autorisierten Servicetechniker mit den notwendigen Arbeiten beauftragen, damit auch weiterhin ein gutes Spülergebnis erreicht wird.
Wenn der Reiniger aus einem Kanister entnommen wird, der außerhalb der Maschine steht, können Sie die Dosierschläuche und das Reinigerdosiergerät auch selbst mit Wasser durchspülen:
Vorgehensweise:
Beachten Sie beim Umgang mit Chemikalien die Sicherheitshinweise auf der Verpackung.
Gefahr
Sauglanze aus dem Kanister nehmen und in einen mit Wasser gefüllten Behälter stecken.
Dosierschläuche und das Reinigerdosiergerät mit Wasser durchspülen. Hierzu mehrmals die Funktion „Dosiergerät entlüften“ verwenden ( 10). Die Häufigkeit ist von der Länge der Dosierschläuche abhängig.
Sauglanze in den neuen Reinigerkanister stecken.
Mehrmals die Funktion „Dosiergerät entlüften“ verwenden ( 10), um das Wasser in den Dosierschläuchen durch Reiniger zu ersetzen.
Reinigerdosiermenge einstellen ( 12.6).
5.6 Dosiergeräte entlüften
Dosiergeräte müssen entlüftet werden, wenn Luft in den Dosierschlauch gelangt ist, weil die Kanister nicht rechtzeitig ausgetauscht oder nachgefüllt wurden ( 10).
8
Eingebauter Wasserenthärter (Sonderausstattung)
6 |
Eingebauter Wasserenthärter (Sonderausstattung) |
|
|
D |
|||
Durch die Enthärtung des Leitungswassers vermeidet man Kalkaufbau in der Maschine und auf dem |
|||
Spülgut. Damit der eingebaute Wasserenthärter richtig funktioniert, muss der Salzbehälter mit Regenerier- |
|
||
|
|||
salz gefüllt sein. Das Fassungsvermögen des Salzbehälters beträgt ca. 1,5 kg. |
|
||
INFO Bei der Inbetriebnahme der Maschine misst der autorisierte Servicetechniker die Wasserhärte und |
|
||
|
speichert sie in der Elektronik der Maschine. |
|
|
6.1 |
Anzeige von Salzmangel |
|
|
|
Am Bildschirm erscheint ein Piktogramm, wenn ein leerer Salzbehälter wieder nachgefüllt |
|
|
|
werden muss. Die Anzeige verschwindet nach dem Auffüllen des Salzbehälters, sobald man |
|
|
|
ca. 3 Spülgänge ausgeführt und sich ein Teil des nachgefüllten Salzes gelöst hat. |
|
|
6.2 |
Regeneriersalz einfüllen |
|
Vorsicht |
Mögliche Beschädigungsgefahr des Wasserenthärters
Chemikalien wie z. B. Reiniger oder Klarspüler führen unweigerlich zu Schäden am Wasserenthärter. Ausschließlich Regeneriersalz oder reines Siedesalz einfüllen.
Mögliche Funktionsstörung des Wasserenthärters
Keine anderen Salze (z. B. Speisesalz oder Auftausalz) einfüllen. Diese können wasserunlösliche Bestandteile enthalten. Ausschließlich feinkörniges Salz (max. 1–4 mm Korngröße) einfüllen.
INFO Salztabletten sind aufgrund ihrer Größe nicht geeignet.
Maschinentür öffnen und Spül- |
Unteres Drehspülfeld entriegeln |
Drehspülfeld aus der Maschine |
korb aus der Maschine nehmen |
|
nehmen |
Schraubverschluss des Salzbe- |
Trichter in die Einfüllöffnung des |
Salzbehälter wieder fest zu- |
hälters öffnen. |
Salzbehälters setzen und nach |
schrauben, ohne den Deckel zu |
Bis zum Rand mit ca. 1,5 l fri- |
und nach ca. 1,5 kg Regenerier- |
verkanten. |
schem Wasser füllen (nur bei der |
salz einfüllen. |
Unteres Drehspülfeld wieder ein- |
ersten Inbetriebnahme notwendig) |
Trichter abnehmen und den Ein- |
setzen. |
|
füllbereich von Salzresten säu- |
Kontrollieren, ob sich das Dreh- |
|
bern |
spülfeld leicht dreht |
Vorsicht |
Gefahr der Rostbildung im Einfüllbereich
Nach dem Einfüllen sofort einen Spülgang starten, um evtl. vorhandene Salzreste abzuspülen.
9
Betrieb
7 Betrieb
7.1 Vor dem Einschalten der Maschine
Bauseitiges Wasserabsperrventil öffnen.
Bauseitigen Netztrennschalter einschalten.
Zur eigenen Sicherheit den bauseitigen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) testen.
Maschinentür öffnen.
Kontrollieren, ob die Drehspülfelder (oben und unten) und die Siebe (Flächensieb, Siebzylinder) eingebaut sind.
Maschinentür schließen.
Kontrollieren, ob in den Vorratsbehältern (eingebaut oder außerhalb der Maschine stehend) Reiniger und Klarspüler vorhanden ist. Die eingebauten Vorratsbehälter rechtzeitig nachfüllen damit das Spülergebnis nicht beeinträchtigt wird. Außerhalb der Maschine stehende Vorratsbehälter austauschen, sobald sie leer sind.
7.2 Maschine einschalten und Betriebsbereitschaft herstellen
7.3 Spülen
Mögliche Verbrühungsgefahr durch heißes Spülwasser
|
|
Halten Sie Kinder von der Gewerbespülmaschine fern. Im Innenraum befindet sich Spül- |
|
|
|
wasser mit einer Temperatur von ca. 62 °C. |
|
Vorsicht |
|
||
Öffnen Sie nicht die Maschinentür, während die Maschine spült. Es besteht die Gefahr, dass |
|||
|
|||
|
|
heißes Spülwasser herausspritzt. Brechen Sie das Spülprogramm vorher ab ( 7.3.5). |
Mögliche Verletzungsgefahr
Sortieren Sie scharfe, spitze Utensilien so ein, dass Sie sich nicht verletzen können.
Mögliche Störung des Spülprogramms durch hohen Schmutzeintrag
Reinigen Sie Geschirr und Töpfe mit kaltem Wasser aus einer Handbrause vor. Entfernen Sie grobe Speisereste.
10
|
Betrieb |
|
|
|
|
7.3.1 Spülgut in den Spülkorb einsortieren |
|
|
Geschirr und Besteck |
|
D |
Teller mit der Vorderseite nach vorne einsortieren.
Tassen, Schüsseln und Töpfe mit der Öffnung nach unten einsortieren.
Besteck entweder stehend in Besteckköchern oder liegend in einem flachen Korb spülen. Dabei darauf achten, dass nicht zu dicht bestückt wird. Weichen Sie Besteck ein, bis Sie es spülen.
Messer und andere scharfe und spitze Besteckteile mit dem Griff nach oben in Besteckköcher stellen, um Verletzungen zu verhindern.
Gläser
Getränkereste ausschütten (nicht in die Maschine).
Papierreste entfernen.
Asche mit Wasser abspülen.
Gläser mit der Öffnung nach unten einsortieren.
Zwischen den Gläsern einen Abstand einhalten, damit sie nicht aneinander scheuern. Dadurch werden Kratzer vermieden.
Für hohe Gläser einen Korb mit entsprechender Einteilung wählen, damit die Gläser in einer stabilen Position gehalten werden.
7.3.2Spülprogramm wechseln
Ein anderes Spülprogramm durch Antippen der Schaltfläche wählen ( 4.4).
Der Hintergrund der Schaltfläche wird weiß.
Maschinentür schließen.
Das Spülprogramm wird gestartet.
7.3.3 Intensivprogramm
Falls die Verschmutzungen besonders stark angetrocknet sind, kann das Spülprogramm intensiviert werden.
Maschinentür schließen.
Zweimal kurz hintereinander die Starttaste drücken („Doppelklick“).
Im Infofeld blinkt das Symbol „Bürste“.
INFO Das Intensivprogramm wirkt sich nur auf das aktuell laufende Spülprogramm aus und ist danach automatisch wieder deaktiviert.
7.3.4 Programmende
Die Starttaste blinkt grün, sobald das Spülprogramm beendet ist.
Die grün blinkende Starttaste zeigt an, dass das Spülprogramm beendet ist und noch niemand die Maschinentür geöffnet hat.
7.3.5 Spülprogramm vorzeitig abbrechen
Ein Spülprogramm kann auf folgende Weise abgebrochen werden:
Starttaste drücken
Auf dem Bildschirm auf die Schaltfläche des ausgewählten Spülprogramms tippen
7.3.6 Betriebspausen
Die Maschine in Betriebspausen nicht ausschalten.
7.4 Ausschalten
Die Maschine am Ende des Arbeitstages mithilfe des Selbstreinigungsprogramms ( 8.1.2) ausschalten, damit sie täglich gereinigt und entleert wird.
INFO Wenn Sie die Ein-/Ausschalttaste verwenden, bleibt der Tank weiterhin gefüllt, wird jedoch nicht mehr auf Temperatur gehalten. Wenn die Tanktemperatur bis zum nächsten Einschalten zu stark abfällt, wird die Maschine automatisch entleert und neu gefüllt.
11
Wartung und Pflege
8 Wartung und Pflege
Spritzen Sie die Maschine und die unmittelbare Umgebung (Wände, Fußboden) nicht mit einem Wasserschlauch, Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger ab.
Achten Sie darauf, dass beim Reinigen des Fußbodens der Unterbau der Maschine nicht Warnung geflutet wird, um einen unkontrollierten Eintritt von Wasser zu verhindern.
Tragen Sie Schutzkleidung und Schutzhandschuhe, bevor Sie Teile anfassen, die mit Spülwasser behaftet sind (Siebe, Drehspülfelder, ...).
|
Tragen Sie beim Reinigen des Maschineninnenraums Schutzhandschuhe, um Verletzungen |
Warnung |
|
|
aufgrund von scharfkantigen Blechen zu vermeiden. |
8.1 Tägliche Reinigung
8.1.1 Während des Betriebes
Siebzylinder entnehmen, bei Bedarf reinigen und wieder einsetzen.
8.1.2 Selbstreinigungsprogramm am Ende des Arbeitstages
Die Maschine ist mit einem Selbstreinigungsprogramm ausgestattet, das Sie beim Reinigen des Maschineninnenraums unterstützt. Nach dem ersten Programmschritt wird das Selbstreinigungsprogramm unterbrochen, damit Sie den Siebzylinder und das Flächensieb herausnehmen und reinigen können. Wenn Sie diesen Arbeitsschritt nicht befolgen, wird das Selbstreinigungsprogramm nach 30 Sekunden automatisch fortgesetzt.
Gemäß den Bildern B1 bis B30 verfahren.
12
Wartung und Pflege
Selbstreinigungsprogramm abbrechen: |
|
||
Auf diese Schaltfläche tippen. |
D |
||
|
Der Hintergrund der Schaltfläche wird blau. |
||
|
|||
Die Maschine wird wieder gefüllt. |
|
||
8.1.3 |
Innenraum reinigen |
|
Vorsicht |
Achten Sie darauf, dass im Maschineninnenraum keine rostenden Fremdkörper bleiben, durch die auch das Material "Edelstahl Rostfrei" anfangen könnte, zu rosten. Rostpartikel können von nicht rostfreiem Spülgut, von Reinigungshilfen, von beschädigten Drahtkörben oder von nicht rostgeschützten Wasserleitungen stammen.
Folgende Hilfsmittel dürfen nicht für die Reinigung verwendet werden:
Hochdruckreiniger
chloroder säurehaltige Reiniger
metallhaltige Putzschwämme oder Drahtbürsten
Scheuermittel oder kratzende Reinigungsmittel
Eventuell vorhandene Verschmutzungen im Maschineninnenraum mit einer Bürste oder einem Lappen entfernen
Labyrinth unterhalb der Tür reinigen
8.1.4Maschine außen reinigen
Bildschirm mit einem feuchten Tuch reinigen.
Außenflächen mit Edelstahlreiniger und Edelstahlpflege reinigen.
8.2 Wöchentliche Reinigung
Drehspülfelder reinigen (oben und unten)
Gemäß den Bildern C1 bis C6 verfahren.
8.3 Entkalken
Wenn die Maschine mit Wasser hoher Härte ohne Wasseraufbereitung betrieben wird, ist in regelmäßigen Abständen eine Entkalkung notwendig ( 12).
13
Betriebsstörungen
8.4 Wartung durch Kundendienst
Wir empfehlen, die Maschine mindestens einmal jährlich von einem autorisierten Servicetechniker warten und dabei Bauteile, die verschleißen oder altern können, kontrollieren und falls nötig austauschen zu lassen. Für Reparaturen und den Ersatz von Verschleißteilen müssen Original-Ersatzteile verwendet werden.
Verschleißteile sind z. B.:
Dosierschläuche
Türdichtung
Wasserzulaufschlauch
In der Elektronik lässt sich programmieren, nach wie vielen Betriebsstunden oder Spülprogrammen eine Wartung durchgeführt werden soll und bei welcher verbleibenden Anzahl Betriebsstunden oder Spülzyklen das Symbol für Wartung / Service angezeigt wird. Lassen Sie bei Bedarf diese Funktion von einem autorisierten Servicetechniker aktivieren.
9 Betriebsstörungen
Hier erfahren Sie, wie Sie im Fall von Betriebsstörungen für Abhilfe sorgen können. In der Tabelle sind mögliche Ursachen und Hinweise zur Abhilfe aufgeführt. Setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicetechniker in Verbindung, falls Sie die Störung nicht selbst beheben können.
Lebensgefahr wegen Bauteilen, die unter Netzspannung stehen!
|
Öffnen Sie keine Maschinenverkleidungen oder Maschinenteile, wenn Sie dazu ein Werk- |
Gefahr |
zeug benötigen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. |
Lassen Sie Arbeiten an der elektrischen Anlage nur durch einen autorisierten Servicetechni- |
|
|
ker ausführen. Die Maschine muss zuvor vom elektrischen Netz getrennt werden. |
Betriebsstörungen werden im Infofeld in Form von Piktogrammen angezeigt. Zusätzlich wird jede Betriebsstörung im Hygienetagebuch gespeichert ( 12) und kann in der Info-Ebene 2 aufgerufen werden ( 11). An beiden Stellen erfolgt auch ein Eintrag, sobald die Betriebsstörung beseitigt worden ist.
Piktogramm |
Bedeutung |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
|
Maschinentür ist |
Programmstart bei offener Ma- |
Maschinentür schließen. |
|
offen |
schinentür |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Den eingebauten Vorratsbehälter |
|
|
|
mit Reiniger auffüllen ( 5.3) oder |
|
Reiniger ist leer |
|
den außerhalb der Maschine ste- |
|
|
|
henden Reinigerkanister austau- |
|
|
|
schen. |
|
|
|
Den eingebauten Vorratsbehälter |
|
|
|
mit Klarspüler auffüllen ( 5.3) |
|
Klarspüler ist leer |
|
oder den außerhalb der Maschine |
|
|
|
stehenden Klarspülerkanister aus- |
|
|
|
tauschen. |
|
|
Wasserabsperrventil geschlossen |
Wasserabsperrventil öffnen. |
|
|
|
Schmutzfänger von einem Ser- |
|
|
Schmutzsieb im Schmutzfänger |
vicetechniker reinigen oder einen |
|
Wassermangel |
verstopft |
neuen Schmutzfänger einbauen |
|
|
|
lassen. |
|
|
Magnetventil defekt oder verstopft |
Einen autorisierten Servicetechni- |
|
|
ker mit der Reparatur beauftragen. |
|
|
|
|
14
Betriebsstörungen
|
|
|
|
|
|
Piktogramm |
Bedeutung |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
|
D |
|
eingebaute Wasser- |
|
Salzbehälter mit Regeneriersalz |
|
|
|
|
|
|
||
|
aufbereitung er- |
Salzmangel |
|
|
|
|
füllen ( 6.2). |
|
|
||
|
schöpft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
externe Wasserauf- |
Wasserrückwärtszähler steht auf |
12.7 |
|
|
|
bereitung erschöpft1 |
0. |
|
|
|
|
|
Die in der Steuerung hinterlegte |
|
|
|
|
Serviceintervall läuft |
Anzahl von Betriebsstunden oder |
Einen autorisierten Servicetechni- |
|
|
|
Spülzyklen ist erreicht. |
|
|
||
|
ab |
ker mit der Wartung beauftragen. |
|
|
|
|
INFO: Diese Funktion ist ab Werk |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
nicht aktiviert. |
|
|
|
|
|
Die in der Steuerung hinterlegte |
Entkalkungsprogramm starten |
|
|
|
Verkalkung prüfen |
Anzahl von Betriebsstunden ist |
|
|
|
|
( 12.5.1). |
|
|
||
|
|
erreicht. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drehspülfeld ist nicht richtig einge- |
Drehspülfeld richtig einrasten. |
|
|
|
unteres Drehspülfeld |
rastet |
|
|
|
|
Drehspülfeld z.B. durch ein Be- |
Blockierung entfernen. |
|
|
|
|
blockiert |
steckteil blockiert |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Drehspülfeld durch Verschmut- |
Spülfeldlager reinigen ( 8.2). |
|
|
|
|
zung blockiert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drehspülfeld z.B. durch hohes |
Blockierung entfernen. |
|
|
|
oberes Drehspülfeld |
Spülgut blockiert |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
blockiert |
Drehspülfeld durch Verschmut- |
Spülfeldlager reinigen ( 8.2). |
|
|
|
|
zung blockiert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Flächensieb ver- |
stark verschmutztes Flächensieb |
Flächensieb entnehmen, reinigen |
|
|
|
stopft |
und wieder einsetzen |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Energieoptimierung2 |
Bauseitige Anlage zur Energieop- |
Warten bis die bauseitige Anlage |
|
|
|
timierung schaltet einzelne elektri- |
zur Energieoptimierung sich ab- |
|
|
|
|
|
sche Verbraucher (Heizkörper) ab. |
schaltet. |
|
|
|
Betriebsstörung mit |
|
Fehlercode aufrufen ( 9.1) und |
|
|
|
unterschiedlich |
einen autorisierten Servicetechni- |
|
|
|
|
Fehlercode |
|
|
||
|
|
ker mit der Reparatur beauftragen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
9.1 Fehlercode aufrufen
Im Display blinkt folgendes Symbol:
Der Reihe nach auf folgende Schaltflächen tippen:
Im Bereich (a) werden Fehlercodes angezeigt. INFO Bereits behobene Störungen werden hier eben-
falls angezeigt (z. B. ERR 1 OK).
Einen autorisierten Servicetechniker mit der Reparatur beauftragen.
Schaltfläche (b) zweimal drücken, um das Menü zu verlassen.
1wird nur angezeigt, wenn der Wasserrückwärtszähler programmiert wurde 12.7.
2wird nur angezeigt, wenn die Maschine an eine Anlage zur Energieoptimierung angeschlossen ist.
15
Betriebsstörungen
9.2 Schlechtes Spülergebnis
|
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
|
|
|
Dosiermenge laut Herstellerangabe ein- |
|
|
keine oder zu geringe Reiniger- |
stellen ( 12.6). |
|
|
|
||
|
dosierung |
Dosierleitungen prüfen (Knick, Bruch, ...) |
|
|
|
Kanister austauschen, falls leer. |
|
Geschirr wird nicht sauber. |
|
|
|
Geschirr falsch einsortiert |
Geschirr nicht übereinander stapeln. |
||
|
|||
|
Düsen der Drehspülfelder ver- |
Drehspülfelder ausbauen und Düsen rei- |
|
|
stopft |
nigen ( 8.2). |
|
|
zu niedrige Temperaturen |
Temperaturen prüfen ( 10). |
|
|
zu hoher Schmutzeintrag |
Geschirr vorreinigen. |
|
|
|
|
|
|
bei Kalkbelägen: |
Wasseraufbereitung prüfen. |
|
Auf dem Geschirr bilden sich |
zu hartes Wasser |
Grundreinigung durchführen. |
|
bei Stärkebelägen: |
Temperatur der manuellen Vorreinigung |
||
Beläge. |
Temperatur der manuellen Vor- |
reduzieren. |
|
|
reinigung (Brause) höher als |
Grundreinigungsprogramm durchführen |
|
|
30 °C |
( 12.5.2). |
|
|
|
|
|
|
|
Dosiermenge laut Herstellerangabe ein- |
|
|
keine oder zu geringe Klarspü- |
stellen ( 12.6). |
|
|
|
||
Geschirr trocknet nicht von al- |
lerdosierung |
Dosierleitungen prüfen (Knick, Bruch, ...) |
|
leine. |
|
Kanister austauschen, falls leer. |
|
|
Nachspültemperatur zu niedrig |
Einen autorisierten Servicetechniker be- |
|
|
auftragen. |
||
|
|
||
|
|
|
Bei Maschinen ohne eingebauten Enthärter:
INFO Die Wasserqualität wirkt sich auf das Spülund Trocknungsergebnis aus. Deshalb empfehlen wir ab einer Gesamthärte von mehr als 3° dH (0,53 mmol/l) die Maschine mit enthärtetem Wasser zu versorgen.
16
Info-Ebene 1
10 Info-Ebene 1
Info-Ebene 1 aufrufen |
D |
|
Auf folgende Schaltfläche tippen:
(1) |
Schaltflächen für das Aufrufen von Informationen, das Entlüften der Dosier- |
|
geräte und die Auswahl von Zusatzprogrammen |
(2) |
Rücksprungtaste |
(3) |
Starttaste |
(4) |
Wechsel zur Info-Ebene 2 ( 11) |
(5) |
Typenbezeichnung |
(6) |
Aktuelle Tanktemperatur |
(7) |
Aktuelle Nachspültemperatur |
(8) |
Infofeld |
(9) |
Ein-/Ausschalttaste (Tank wird dabei nicht entleert) |
(10) |
Scrolltasten für Bereich (1) |
Schaltflächen des Bereiches (1)
Adressen
Auf die Schaltfläche tippen.
Die folgenden 2 Adressen erscheinen:
SERVICE: Adresse des Servicetechnikers
CHEMIE: Adresse des Chemielieferanten (Klarspüler, Reiniger, …)
INFO Wenn keine Adressen erscheinen, kann der autorisierte Servicetechniker die entsprechenden Adressen eingeben.
Reinigerdosiergerät und Dosierschläuche entlüften
Die Schaltfläche gedrückt halten.
Der Hintergrund der Schaltfläche wird weiß. Das Dosiergerät wird aktiviert (max. 30 Sekunden).
Klarspülerdosiergerät und Dosierschläuche entlüften
Die Schaltfläche gedrückt halten.
Der Hintergrund der Schaltfläche wird weiß. Das Dosiergerät wird aktiviert (max. 30 Sekunden).
17
Info-Ebene 1
Integrierte Betriebsanleitung ( 13)
Auf die Schaltfläche tippen.
Die integrierte Betriebsanleitung erscheint.
Tipps
Auf die Schaltfläche tippen.
Es erscheinen Tipps zu Themen wie z. B. Hygiene, Schonung des Spülguts und Wirtschaftlichkeit.
INFO Das Aufrufen der integrierten Betriebsanleitung und der Tipps ist jederzeit möglich, auch während ein Spülprogramm abläuft.
Zusatzprogramme
INFO Die Anzahl der Zusatzprogramme hängt von der Programmierung der Maschine ab.
Energiesparprogramm
Flüsterprogramm
für besonders leises Spülen
Kurzprogramm
Sonderprogramm
Das Sonderprogramm kann der autorisierte Servicetechniker gemäß Ihren Wünschen frei programmieren (Zeit, Temperatur, Mechanik, Chemie).
Zusatzprogramme benutzen
Auf die Schaltfläche des gewünschten Zusatzprogramms tippen.
Der Hintergrund der Schaltfläche wird weiß.
Im Infofeld wechselt sich die Anzeige der Temperaturen mit der Anzeige des Zusatzprogramms ab.
Starttaste (3) drücken, um das Zusatzprogramm zu starten.
Die Starttaste (3) leuchtet blau.
Die Starttaste (3) blinkt grün, sobald das Zusatzprogramm beendet ist.
Das Zusatzprogramm bleibt gespeichert bis es deaktiviert oder ein anderes Zusatzprogramm ausgewählt wird.
18
Info-Ebene 2
11 Info-Ebene 2
Info-Ebene 2 aufrufen |
D |
|
Der Reihe nach auf folgende Schaltflächen tippen:
(1) |
Bereich für das Anzeigen von Ereignissen und Betriebsstörungen |
(2) |
Rücksprungtaste |
(3) |
Starttaste |
(4) |
Wechsel zum PIN-Menü ( 12) |
(5) |
Aktuelle Uhrzeit |
(6) |
Aktuelle Tanktemperatur |
(7) |
Aktuelle Nachspültemperatur |
(8) |
Aktuelles Datum |
(9) |
Infofeld |
(10) |
Ein-/Ausschalttaste (Tank wird dabei nicht entleert) |
(11) |
Scrolltasten für Bereich (1) |
Ereignisse und Betriebsstörungen
In diesem Bereich werden alle Ereignisse und Betriebsstörungen angezeigt. Bereits behobene Betriebsstörungen werden hier ebenfalls angezeigt.
Beispiel
|
letzter Eintrag |
|
ältere Einträge |
|
|
Anzeige |
Erläuterung |
Evt xx |
Ereignis (z. B. Ablauf eines Spülprogramms) |
ERR xx |
Betriebsstörung |
ERR xx OK |
Betriebsstörung beseitigt |
INFO Mit Datum versehene Informationen finden Sie im Hygienetagebuch ( 12.4).
19
PIN-Menü
12 PIN-Menü
INFO Wenn Sie in das PIN-Menü wechseln, schaltet sich die Maschine aus.
PIN-Menü aufrufen
Der Reihe nach auf folgende Schaltflächen tippen:
„1575“ eintippen
INFO
Falsch eingegebene Ziffern können mit der Schaltfläche gelöscht werden.
INFO Eine falsch eingegebene PIN wird auf dem Bildschirm mit dem Symbol angezeigt. Wenn Sie die PIN fünf Mal falsch eingegeben haben, ist die Eingabe 2 Minuten lang gesperrt.
Übersicht
Allgemeine Einstellungen vornehmen (Uhrzeit, Datum, Kontrast, Sprache) ( 12.1)
Automatisches Einschalten programmieren ( 12.2)
Betriebsdaten anzeigen lassen ( 12.3)
Hygienetagebuch aufrufen ( 12.4)
Entkalkungsoder Grundreinigungsprogramm starten ( 12.5)
Reiniger- / Klarspülermenge verändern ( 12.6)
Parameter für externe Dosiergeräte einstellen ( 18.2)
Wasserrückwärtszähler zurücksetzen ( 12.7)
PIN-Menü verlassen
Auf die Schaltfläche tippen.
12.1 Allgemeine Einstellungen
12.1.1Datum, Uhrzeit, Temperatureinheit
Hier können Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit eingeben, das Format der Uhrzeit ändern und die Einheit der Temperaturanzeige ändern.
INFO Die Uhrzeit muss bei der Sommer-/ Winterzeitumstellung angepasst werden.
Einstellungen aufrufen
Der Reihe nach auf folgende Schaltflächen tippen:
20
|
|
PIN-Menü |
|
|
|
|
|
|
|
|
Datum einstellen: |
|
|
|
|
Auf die Schaltfläche (1) tippen. |
|
D |
|
|
Über den Ziffernblock das aktuelle Datum eingeben. |
|
||
|
|
|
||
|
Format: JJJJ-MM-TT (Jahr-Monat-Tag) |
|
|
|
|
INFO |
Bei der Eingabe wird geprüft, ob das Datum |
|
|
existiert. Es kann nur ein plausibles Datum eingegeben werden.
Uhrzeit einstellen:
Auf die Schaltfläche (2) tippen.
Über den Ziffernblock die aktuelle Uhrzeit eingeben.
Format der Uhrzeit eingeben:
Zwischen 24-Stunden-Modus („24h“) oder 12-Stunden- Modus („AM/PM“) wählen und auf die entsprechende Schaltfläche tippen.
Temperatureinheit festlegen:
Zwischen Grad Celsius („°C“) und Grad Fahrenheit („°F“) wählen und auf die entsprechende Schaltfläche tippen.
Auf die Rücksprungtaste (3) tippen, um das Menü zu verlassen.
12.1.2Kontrast einstellen
Hier können Sie den Kontrast verändern, um die Anzeige des Bildschirms an die Lichtverhältnisse in Ihrer Küche anzupassen.
Einstellungen aufrufen
Der Reihe nach auf folgende Schaltflächen tippen:
Mit den Schaltflächen oder die Einstellung ändern, bis alle Daten auf dem Bildschirm lesbar sind.
Mit bestätigen.
Auf die Rücksprungtaste (1) tippen, um das Menü zu verlassen.
12.1.3Sprache einstellen
Hier können Sie die Sprache einstellen, in der Texte am Bildschirm angezeigt werden sollen.
Einstellungen aufrufen
Der Reihe nach auf folgende Schaltflächen tippen:
Gewünschte Sprache wählen.
Auf die Rücksprungtaste (1) tippen, um das Menü zu verlassen.
21
PIN-Menü
12.2 Automatisches Einschalten
Hier können Sie:
programmieren, wann die Maschine automatisch füllen und aufheizen soll.
Das automatische Einschalten kann entweder pro Wochentag und / oder für ein spezielles Datum eingestellt werden. Falls sich die Eingaben überschneiden, hat das spezielle Datum immer Vorrang vor dem Wochenprogramm.
Stellen Sie sicher, dass zum Zeitpunkt des automatischen Einschaltens die Maschinentür geschlossen, der bauseitige Netztrennschalter eingeschaltet und das Wasserabsperrventil geöffnet ist
Automatisches Einschalten programmieren
Der Reihe nach auf folgende Schaltflächen tippen:
Wochentag einstellen
Auf die Schaltfläche (3) tippen.
Mithilfe der Scrolltasten den gewünschten Wochentag wählen.
Auf die Schaltfläche des jeweiligen Wochentages tippen.
Der Hintergrund der Schaltfläche wird weiß.
Über den Ziffernblock die Uhrzeit für den Beginn des automatischen Einschaltens eingeben.
Die oben genannten Schritte bei Bedarf für die restlichen Wochentage wiederholen.
Prüfen, ob die Schaltfläche (3) aktiviert ist (weißer Hintergrund). Nur dann ist das automatische Einschalten aktiv.
Auf die Rücksprungtaste (2) tippen, um Ihre Eingabe zu speichern.
Spezielles Datum einstellen
Auf die Schaltfläche (1) tippen.
Über den Ziffernblock das Datum und die Uhrzeit für den Beginn des automatischen Einschaltens eingeben.
Prüfen, ob die Schaltfläche (1) aktiviert ist (weißer Hintergrund). Nur dann ist das automatische Einschalten aktiv.
Auf die Rücksprungtaste (2) tippen, um Ihre Eingabe zu speichern.
INFO Das Datum und die Uhrzeit des nächsten automatischen Einschaltens werden beim Einschalten der Maschine angezeigt. Die Maschine kann aber auch vor diesem Zeitpunkt in Betrieb genommen werden.
22
12.3 Betriebsdaten
Hier können Sie alle Betriebsdaten ablesen.
Betriebsdaten aufrufen
Auf die Schaltfläche tippen.
Am Bildschirm werden folgende Betriebsdaten angezeigt:
Erstinbetriebnahme |
Datum |
Nächster Service in1 |
x Stunden oder Spülzyklen |
Summe Betriebsstunden |
x Stunden |
Summe Spülzyklen |
x |
Summe Wasserverbrauch |
x Liter |
Tages-Betriebsstunden |
x Stunden |
Tages-Spülzyklen |
x |
Tages-Wasserverbrauch |
x Liter |
Restkapazität Wasseraufb. |
x Liter |
Betriebsstd. Master alt2 |
x Stunden |
INFO Die Anzeige ist abhängig von der Ausstattung der Maschine.
PIN-Menü
D
Auf die Rücksprungtaste tippen, um das Menü zu verlassen.
12.4 Hygienetagebuch
Im Hygienetagebuch können Sie:
alle Betriebszustände, Aktionen und Betriebsstörungen eines Tages in chronologischer Reihenfolge aufrufen.
alle hygienerelevanten Daten aufrufen.
Die Liste beginnt mit dem aktuellen Datum und dem ersten Ereignis an diesem Tag. Danach erscheinen die darauf folgenden Ereignisse dieses Tages, dann die Ereignisse der Tage zuvor. Am Ende jedes Tages werden die wichtigsten Betriebsdaten zusammengefasst.
INFO Wenn die Speicherkapazität erreicht ist, werden die ältesten Daten gelöscht, sobald neue Daten hinzukommen.
Hygienetagebuch aufrufen
Auf die Schaltfläche tippen.
Der Bildschirm mit dem Hygienetagebuch erscheint:
Die Liste beginnt mit dem aktuellen Datum und dem ersten Ereignis an diesem Tag.
Es folgen die Ereignisse der Tage davor.
Auf die Rücksprungtaste tippen, um das Menü zu verlassen.
1Diese Funktion kann der autorisierte Servicetechniker aktivieren.
2wenn ein neues Display eingebaut wurde
23
PIN-Menü
12.5 Entkalkung / Grundreinigung
12.5.1Entkalkungsprogramm
Wenn die Maschine mit Wasser hoher Härte ohne Wasseraufbereitung betrieben wird, können der Boiler, der Maschineninnenraum, sowie alle Wasser führenden Leitungen und andere Bauteile verkalken. Kalkbeläge und darin eingelagerte Schmutzund Fettrückstände stellen ein Hygienerisiko dar und Heizelemente können durch Verkalkung ausfallen. Daher ist eine regelmäßige Entfernung dieser Beläge unbedingt erforderlich.
Mithilfe des Entkalkungsprogramms können Sie den Innenraum der Gewerbespülmaschine entkalken. Die Wasser führenden Leitungen und den Boiler kann nur ein autorisierter Servicetechniker entkalken.
Für das Entkalken benötigen Sie einen Entkalker auf Säurebasis, der für gewerbliche Spülmaschinen geeignet ist.
Beachten Sie beim Umgang mit Chemikalien die Sicherheitshinweise und Dosierempfehlungen
auf den Verpackungen.
Gefahr
Idealerweise starten Sie das Entkalkungsprogramm, wenn die Maschine leer und ausgeschaltet ist. Wenn die Maschine schon betriebsbereit ist, wird sie zuerst programmgesteuert entleert.
Nur bei externem Reinigerdosiergerät:
Chlorgasentwicklung
Wenn sich aktivchlorhaltiger Reiniger und Entkalker vermischen, entsteht Chlorgas. Unterbre- Warnung chen Sie die Reinigerdosierung (z. B. Sauglanze herausziehen oder Dosiergerät ausschalten).
INFO Ein in der Maschine eingebautes Reinigerdosiergerät wird im Entkalkungsprogramm programmgesteuert deaktiviert.
Entkalkungsprogramm starten
Der Reihe nach auf folgende Schaltflächen tippen:
Die Schaltfläche blinkt, während das Programm abläuft.
Entkalker verursacht Korrosion
Die Entkalkerlösung darf nicht über mehrere Stunden in der Maschine bleiben. Wenn Sie die
Maschine ausschalten, während das Entkalkungsprogramm läuft oder das Programm abbre- Warnung chen, muss die Maschine entleert, neu gefüllt und nochmals entleert werden. Benutzen Sie
dazu das Selbstreinigungsprogramm.
Ablauf des Entkalkungsprogramms:
Bei betriebsbereiter Maschine: Der Tank wird entleert und wieder neu ohne Reiniger gefüllt.
Bei leerer und ausgeschalteter Maschine: der Tank wird ohne Reiniger gefüllt.
Sobald die Maschine betriebsbereit ist, erscheint auf dem Bildschirm der Text „Entkalker zugeben. Starttaste drücken.“
Tür öffnen und Entkalker in den Innenraum der Maschine geben. Dosierempfehlungen beachten. INFO: Der Tankinhalt beträgt 9,5 Liter (PG 8164) oder 15,3 Liter (PG 8165, PG 8166, PG 8169).
Tür schließen und Starttaste drücken.
Die Starttaste leuchtet blau. Die Schaltfläche blinkt weiter.
Die Entkalkerlösung wird im Innenraum umgewälzt.
Auf dem Bildschirm läuft die Zeit von 600 Sekunden rückwärts ab.
Sobald die Zeit abgelaufen ist, hört die Schaltfläche auf zu blinken.
Tür öffnen und prüfen, ob der Innenraum ausreichend entkalkt worden ist.
INFO: Falls die Tür nicht innerhalb der nächsten 600 Sekunden geöffnet wird, setzt sich das Entkalkungsprogramm automatisch fort und die Maschine wird entleert.
24
PIN-Menü
Nochmals Entkalker in die Maschine geben, falls noch weiße Beläge vorhanden sind. Tür schließen und
Starttaste drücken. |
D |
|
Auf die Rücksprungtaste tippen, wenn im Innenraum keine weißen Beläge mehr zu sehen sind. |
||
|
||
Die Maschine entleert sich und wird anschließend mit kaltem Wasser neu gefüllt. Sobald das Sollni- |
|
|
veau erreicht ist, wird das kalte Wasser 60 Sekunden lang umgewälzt und dann abgelassen. |
|
|
Die Maschine schaltet sich automatisch aus. |
|
|
Tür öffnen und prüfen, ob die Maschine vollständig entleert wurde. |
|
|
12.5.2 Grundreinigungsprogramm |
|
|
Neues Geschirr oder neue Gläser sind meist mit einem Schutzbelag versehen, der mithilfe des Grundreini- |
|
|
gungsprogramms entfernt werden kann. Das Programm kann auch benutzt werden, wenn sich auf dem Ge- |
|
|
schirr Beläge wie z.B. Stärkebeläge aufgebaut haben. |
|
Grundreinigungsprogramm starten
Der Reihe nach auf folgende Schaltflächen tippen:
Die Schaltfläche blinkt, während das Programm abläuft.
Ablauf des Grundreinigungsprogramms:
Bei leerer und ausgeschalteter Maschine: Maschine wird gefüllt und aufgeheizt.
Bei betriebsbereiter Maschine: In den Boiler fließt noch etwas Wasser.
Sobald die Maschine betriebsbereit ist, erscheint auf dem Bildschirm der Text „Grundreiniger zugeben. Starttaste drücken.“
Tür öffnen und Grundreiniger in den Innenraum der Maschine geben. Dosierempfehlungen beachten. INFO: Der Tankinhalt beträgt 9,5 Liter (PG 8164) oder 15,3 Liter (PG 8165, PG 8166, PG 8169).
Korb mit dem zu reinigenden Spülgut in die Maschine schieben.
Tür schließen und Starttaste drücken.
Die Starttaste leuchtet blau. Die Schaltfläche blinkt weiter.
Die Reinigerlösung wird im Innenraum umgewälzt.
Auf dem Bildschirm läuft die Zeit von 300 Sekunden rückwärts ab.
Es schließt sich eine Abtropfpause und die Nachspülung an.
Sobald das Grundreinigungsprogramm abgelaufen ist, hört die Schaltfläche auf zu blinken und die Starttaste blinkt grün.
Tür öffnen und das Spülgut aus der Maschine nehmen.
Bei Bedarf weitere Körbe spülen oder auf die Rücksprungtaste tippen, um das Menü zu verlassen.
25
PIN-Menü
12.6 Reiniger- / Klarspülermenge verändern
Durch den Einsatz eines neuen Reinigers oder Klarspülers kann es nötig sein, die Dosiermenge zu verändern. Beachten Sie die Dosierempfehlungen auf der Verpackung.
Die Dosiermenge kann für jedes Standardprogramm getrennt eingestellt werden.
WICHTIG Im folgenden Menü wird nur die Dosiermenge der eingebauten Dosiergeräte verändert. Beachten Sie bei externen Dosiergeräten die zugehörigen Gerätedokumente.
Menü aufrufen
Auf die Schaltfläche tippen.
Reinigerdosiermenge verändern
Ein Spülprogramm wählen: auf eine der drei Schaltflächen (1) tippen.
INFO - Die Anzeige der drei Piktogramme hängt vom Typ der Gewerbespülmaschine ab.
-Die Dosiermengen für die einzelnen Spülprogramme können unterschiedlich eingestellt werden.
Der Hintergrund der gewählten Schaltfläche (1) und der Schaltfläche (4) wird weiß.
Im Feld (3) erscheinen die aktuelle Dosiermenge und der interne Name (P003).
Dosiermenge mithilfe der Scrolltasten (2) verändern.
Auf die Schaltfläche (5) tippen, um die Eingabe zu speichern.
Die Schaltfläche (5) leuchtet kurz weiß auf.
Klarspülerdosiermenge verändern
Auf die Schaltfläche tippen.
Der Hintergrund der Schaltfläche wird weiß.
Alle weiteren Schritte sind sinngemäß gleich wie beim Einstellen der Reinigerdosiermenge. Daher wie im Abschnitt „Reinigerdosiermenge verändern“ verfahren.
Auf die Rücksprungtaste tippen, um das Menü zu verlassen.
12.7 Wasserrückwärtszähler zurücksetzen
Voraussetzungen, um diese Funktion zu nutzen:
Externe Wasseraufbereitung, die eine bestimmte Kapazität hat (z. B. 15 m³ Wasser) und dann erschöpft ist
Kapazität wurde vom Servicetechniker in der Maschinenelektronik hinterlegt
Sobald die in der Maschinenelektronik hinterlegte Menge Wasser verbraucht ist, erscheint das nebenstehende Symbol.
Nach dem Austauschen der externen Wasseraufbereitung muss der Wasserrückwärtszähler zurückgesetzt werden:
Der Reihe nach auf folgende Schaltflächen tippen:
Auf die Rücksprungtaste tippen, um das Menü zu verlassen.
26
Integrierte Betriebsanleitung
13 Integrierte Betriebsanleitung
Die integrierte Betriebsanleitung weist in Kurzform in die Bedienung der Maschine ein. |
D |
|
Integrierte Betriebsanleitung aufrufen |
Mehrmals |
|
Der Reihe nach auf folgende Schaltflächen tippen: |
|
|
14 Kundenspezifische Anpassungen
Die Steuerung der Maschine kann in bestimmten Grenzen an individuelle Wünsche angepasst werden.
Beispiele
Der Spüldruck kann reduziert werden, wenn hauptsächlich leichte Geschirrteile gespült werden.
Das Tonsignal bei Tastendruck kann deaktiviert werden.
Einen autorisierten Servicetechniker mit der Anpassung beauftragen.
15 Maschine aufstellen
Der Aufstellort muss frostgeschützt sein, damit Wasser führende Systeme nicht einfrieren. Falls der Aufstellort nicht frostfrei ist: 19.
INFO Zwischen Wand und Maschinenrückseite ist kein Abstand erforderlich.
Maschine mithilfe einer Wasserwaage waagerecht ausrichten.
Bodenunebenheiten mithilfe der höhenverstellbaren Maschinenfüße ausgleichen.
27