Miele PG8080 User Manual [ru]

4 (1)

Инструкция по эксплуатации

Профессиональная посудомоечная машина PG 8080 / PG 8080 U / PG 8080i

До установки, подключения и ввода

ru - RU, UA, KZ

прибора в эксплуатацию обязательно

 

прочтите данную инструкцию по эксплуатации.

Вы обезопасите себя и

 

предотвратите повреждения прибора.

M.-Nr. 09 841 920

Содержание

Указания к инструкции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Внешний вид прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Надлежащее использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Экономное мытье посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Открывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Закрывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Защитная блокировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Принцип работы дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Базовые установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Жесткость воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Индикация недостатка соли. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ополаскиватель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Заправка контейнера ополаскивателем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Индикация недостатка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Предметы, не подходящие для мытья в профессиональной посудомоечной машине . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Откидные направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Полка для чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Полка для чашек Jumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Держатель для бокалов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Перестановка верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Держатель для бокалов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Откидные направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Корзина для столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

2

Содержание

Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Загрузка моющего средства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Запуск программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Индикатор времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Режим ожидания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Конец программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Извлечение посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Прерывание выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Замена программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Дополнительные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Дополнительная сушка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Отсрочка старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Чистка моечной камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Чистка дверного уплотнения и дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Очистка фронтальной поверхности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Проверка сеток фильтра в моечной камере. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Чистка фильтров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Очистка распылительных коромысел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Технические неполадки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Неполадка в системе залива / слива воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины . . . . . . . . . 53 Шумы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Неудовлетворительный результат мойки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Чистка фильтра в заливном шланге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Чистка сливного насоса и обратного клапана. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Дополнительно приобретаемые принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Лучшее использование посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

3

Содержание

Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Ремонтные работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Обновление программ (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Данные для испытательных организаций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Подключение к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Система защиты от протечек воды Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Подача воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Слив воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Меню Установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Вход в меню "Установки" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Жесткость воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Ополаскиватель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Автоматическое открывание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Режим ожидания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Индикация недостатка средств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Яркость дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Контрастность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Контроль фильтров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Внешнее дозирование. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Количество моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Удаление воздуха из дозирующей системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Температура окончательного ополаскивания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Вода+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Предварительный выбор программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Торговля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Выход из меню установок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

4

Указания к инструкции

Отметки в тексте

Предупреждения

Отмеченные таким значком указания

содержат информацию, относящуюся к безопасности. Они предупреждают о

возможном ущербе для дела и персонала. Внимательно читайте текст предупреждений и учитывайте приводимые в них требования по

работе и правила поведения.

Указания

Указания содержат информацию, на которую следует обратить особое внимание.

Дополнительные сведения и замечания

Дополнительные сведения и замечания приводятся

заключенными в простую тонкую рамку. Для обращения с профессиональной посудомоечной машиной они не столь существенны.

Шаги действий

Специально помеченные указания характеризуют действия по управлению посудомоечной машиной. В них пошагово объясняется процедура действий. Перед каждым шагом действия стоит значок черного квадрата / клетки.

Пример:

Выберите нужную установку и подтвердите выбор нажатием средней кнопки.

Дисплей

Информация, которая будет отображаться на экране дисплея посудомоечной машины, приводится особым шрифтом, который повторяет шрифт дисплея.

Пример:

Если на дисплее появится сообщение Конец прorp.

èëè Авт. открывание, òî ....

5

Miele PG8080 User Manual

Описание прибора

Внешний вид прибора

Верхнее коромысло-распылитель (не отображено на рис.)

Верхний короб

Среднее коромысло-рапылитель

Отверстие для поступления воздуха при сушке

Нижнее коромысло-рапылитель

Комбинированный фильтр

Типовая табличка

Блокировка дверцы в дверной ручке (не отображено на рис.)

Контейнер для запаса ополаскивателя.

Двухкамерная кювета для моющего средства

Контейнер для запаса регенерационной соли

6

Описание прибора

Панель управления

Список программ

Дисплей

Кнопка Старт/Стоп

ñиндикатором

Кнопка (Другие программы)

ñиндикатором

Кнопка (Отсрочка старта)

с индикатором

Кнопка + (Дополнительная суш-

ка) с индикатором

Кнопка для выбора программ

Кнопка (кнопка Вкл/Выкл)

7

Надлежащее использование

Эта профессиональная посудомоечная машина соответствует требованиям техники безопасности. Однако, ненадлежащее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу.

Прежде, чем начать эксплуатировать посудомоечную машину, внимательно прочтите настоящую инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию машины. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите повреждений машины.

Бережно храните инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!

Надлежащее использование

Благодаря короткому выполнению программ мойки и высокой моющей способности эта посудомоечная машина предназначена для профессионального использования в офисах, общежитиях, кухнях предприятий общественного питания и подобных рабочих условиях.

Эта профессиональная посудомоечная машина не предназначена для непрерывной эксплуатации.

Эта профессиональная посудомоечная машина не предназначена для подготовки медицинских продуктов.

Используйте эту профессиональную посудомоечную машину исключительно для мойки посуды и столовых приборов, как это описано в инструкции по эксплуатации. Использование машины в любых других целях, внесение изменений в ее конструкцию недопустимо и может оказаться опасным.

Компания Miele не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация прибора.

8

Надлежащее использование

Эта профессиональная посудомоечная машина не предназначена для использования вне помещений.

Специальные вставки следует использовать только по назначению.

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять посудомоечной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащая установка

Профессиональную посудомоечную машину запрещается устанавливать во взрывоопасных и промерзающих помещениях.

Для обеспечения устойчивости встраиваемые профессиональные посудомоечные машины следует устанавливать только под сплошную столешницу, соединенную со стоящими рядом шкафами.

Вблизи профессиональной посудомоечной машины можно размещать мебель только производственного предназначения, чтобы избежать риска ее повреждения из-за конденсации водяного пара.

Техника безопасности

Все работы по вводу профессиональной посудомоечной машины в эксплуатацию, ее техническому обслуживанию и ремонту должны выполняться только специалистами сервисной службы Miele, аттестованным специалистом по обслуживанию техники Miele или специалистом соответствующей квалификации. Из-за некачественного технического обслуживания или ремонта эксплуатация прибора может представлять опасность для пользователя, за которую компания Miele не несет ответственности!

К обслуживанию профессиональной посудомоечной машины допускается только проинструктированный надлежащим образом персонал. Обслуживающий персонал должен проходить регулярный инструктаж и обучение.

10

Указания по безопасности и предупреждения

Перед началом эксплуатации профессиональной посудомо- ечной машиной проверьте отсутствие у нее внешних видимых повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию поврежденный прибор. Эксплуатация поврежденной посудомоеч- ной машины ставит под угрозу Вашу безопасность!

Неисправный или негерметичный прибор следует сразу вывести из эксплуатации и обратиться в сервисный центр Miele.

Ремонт профессиональной посудомоечной машины должен выполняться только специалистами авторизованных сервисных центров Miele. В противном случае при последующих повреждениях утрачивается право на гарантийный ремонт прибора.

Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих деталей Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.

Подключение профессиональной посудомоечной машины к электросети должно выполняться только после окончания всех монтажных работ, включая регулировку дверцы.

Электробезопасность прибора гарантирована только в том случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.

Компания Miele не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (например, в случае удара электротоком).

Принимайте во внимание указания по монтажу, приводимые в инструкции по эксплуатации и схеме монтажа.

11

Указания по безопасности и предупреждения

Убедитесь в том, что напряжение, частота и предохранители электросети соответствуют параметрам подключения, указанным на типовой табличке машины.

Посудомоечной машиной не должна закрываться сетевая вилка какого-либо электроприбора, так как глубина ниши для встраивания может быть небольшой и из-за давления на вилку возникает угроза перегрева. Обратите внимание на указания в главе "Электроподключение".

Не допускается подключение профессиональной посудомо- ечной машины к электросети через многоместную розетку или удлинитель. Такие устройства не могут обеспечить необходимую безопасность прибора (например, возникает опасность перегрева).

Профессиональную посудомоечную машину запрещается устанавливать под варочной панелью. Высокая температура, излучаемая варочной панелью, может повредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для кухонных помещений (например, источникам открытого огня, используемым для обогрева).

Ни в коем случае не вскрывайте корпус профессиональной посудомоечной машины. Возможное касание токоведущих частей, а также изменение электрического и механического устройства представляет опасность для Вас и может привести к нарушениям в работе прибора.

При поврежденном сетевом кабеле запрещается вводить профессиональную посудомоечную машину в эксплуатацию. Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только специальным кабелем. В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисного цетра Miele.

12

Указания по безопасности и предупреждения

Перед проведением технического обслуживания профессиональной посудомоечной машины обязательно отклю- чите ее от сети электропитания.

Пластмассовый корпус на конце шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости.

В заливном шланге имеются провода, находящиеся под напряжением. Поэтому не допускается укорачивание этого шланга.

Встроенная система Waterproof надежно защищает прибор от протечек воды при следующих условиях:

правильная установка и подключение,

своевременный ремонт посудомоечной машины и замена деталей при выявленных неисправностях,

перекрытие водопроводного крана при длительном отсутствии (например, на время отпуска).

Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомоечная машина выключена. Машина, однако, не должна быть отключена от электросети.

Надлежащее использование

Профессиональная посудомоечная машина предназначена только для обычной воды и для моющих средств, рекомендованных для использования в бытовых или профессиональных посудомоечных машинах. Прибор не должен эксплуатироваться с применением органических растворителей или легковоспламеняющихся жидкостей.

В этом случае возникает опасность взрыва и нанесение ущерба имуществу протекшими жидкостями из-за разрушения деталей машины из резины и пластмассы.

13

Указания по безопасности и предупреждения

Используйте только те моющие средства, которые предназначены для бытовых или профессиональных посудомоечных машин. При использовании других моющих средств существует опасность повреждения обрабатываемых предметов и самой посудомоечной машины.

Не становитесь и не садитесь на открытую дверь. Посудомо- ечная машина может опрокинуться или сломаться.

После работ, связанных с сетью водоснабжения, необходимо удалить воздух из водопровода, по которому к посудомоечной машине подводится вода.

В противном случае могут быть повреждены конструктивные элементы системы подачи воды.

Не оставляйте без нужды дверцу посудомоечной машины открытой. Вы можете случайно натолкнуться на открытую дверцу.

В режиме использования профессиональной посудомоечной машины при высокой температуре постоянно контролируйте уровень температуры. При открывании дверцы прибора существует опасность получить ожог или ошпариться! Посуда, столовые приборы, корзины и вставки должны сначала остыть. Возможно имеющиеся остатки горячей воды удалите из всех мест моечной камеры, где они могут скапливаться.

Вода в моечной камере не является питьевой!

Предварительная обработка (например, с помощью чистящих средств), а также определенные загрязнения и некоторые моющие средства, могут стать причиной пенообразования. Пена может существенно снизить результат мытья.

Выступившая из моечной камеры пена может привести к повреждениям на посудомоечной машине. При выступлении из прибора пены выполняющаяся программа мойки сразу прерывается!

14

Указания по безопасности и предупреждения

Обязательно обращайте внимание при использовании моющих и специальных средств на указания, приводимые изготовителем на упаковке моющего средства. Применяйте соответствующее моющее средство только в случаях, предусмотренных его изготовителем, что позволит избежать повреждений материалов и бурных химических реакций (например, реакции с выделением гремучих газов).

Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство. Обращайте внимание на указания по безопасности, приводимые изготовителем моющего средства.

Компания Miele не несет ответственности за последствия в результате воздействия химических моющих средств на материал обрабатываемых предметов.

Для того, чтобы избежать повреждений материала и коррозии в моечную камеру не должны попадать остатки растворителей и кислот, содержащие хлор растворители и железные предметы, способные к коррозии.

Профессиональную посудомоечную машину и непосредственно прилегающую к ней зону запрещается мыть струей воды из шланга или паром под высоким давлением.

При вертикальном размещении острых и остроконечных предметов столовых принадлежностей учитывайте опасность получения травмы и отсортировывайте их таким образом, чтобы они не смогли нанести травму.

Перед размещением в машине удалите с предметов посуды все грубые остатки пищи и остатки жидкостей.

15

Указания по безопасности и предупреждения

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

Присматривайте за детьми, если они находятся вблизи посудомоечной машины. Никогда не разрешайте детям играть с прибором. Существует, среди прочего, опасность, что дети могут оказаться закрытыми в посудомоечной машине!

Не позволяйте детям младше восьми лет даже приближаться к профессиональной посудомоечной машине. За ними постоянно следует присматривать.

Дети старше восьми лет могут пользоваться профессиональной посудомоечной машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c прибором, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.

Следите, чтобы моющее средство было не доступно для детей! Моющие средства могут быть причиной появления раздражения в ротовой полости и гортани или привести к удушью.

Поэтому следите за тем, чтобы дети находились вдали от открытой посудомоечной машины. В посудомоечной машине могут оказаться остатки моющих средств.

Немедлено обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее средство.

16

Указания по безопасности и предупреждения

Принадлежности

B прибор могут быть установлены или встроены дополнительные принадлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантированного качества работы прибора.

Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

17

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация упаковки

Упаковка защищает профессиональную посудомоечную машину от повреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизируемы, поэтому они

подлежат переработке.

В частности, речь идет о следующих

видах материала:

Внешняя упаковка:

Гофрированный картон из 100%

утилизируемого материала, альтернатива: термоусадочная

пленка из полиэтилена (PE)

Синтетическая упаковочная лента

из полипропилена (PP)

Внутренняя упаковка:

Растягивающийся полистирол

(EPS) без добавления хлора или фтора

Днище, рамы крышки и опорные планки из необработанного дерева из лесных хозяйств

Защитная пленка из полиэтилена (PE)

Возвращение упаковки для ее вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению коли- чества отходов. Просим Вас по возможности сдать упаковку в пункт приемв вторсырья.

Утилизация отслужившего прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности тех-

ники. При неправильном обращении

с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие

вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.

Используйте вместо этого специально оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте информацию у Вашнго продавца.

До момента отправления в утилизацию Ваш отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.

Все пластиковые части прибора маркированы значками в соответствии с международной пнормой. Это позволяет рассортировать их при утилизации.

18

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Экономное мытье посуды

Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии.

Если Вы примете во внимание следующие советы, то расход ресурсов будет еще более экономным:

Вы можете подключить посудомо- ечную машину к системе горячего водоснабжения. Такое подключе-

ние особенно подходит, например,

при использовании солнечной энергии для нагрева воды.

При использовании установок с

электрическим нагревом и при использовании посудомоечной машины преимущественно для мойки

стаканов и пивных бокалов реко-

мендуется подключение к системе холодного водоснабжения.

Используйте полностью загрузочные возможности коробов для посуды, не перегружая при этом посудомоечную машину. В этом случае мойка будет проводиться наиболее экономно.

Выбирайте программу мойки, которая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.

Выбирайте программу "ECO" для проведения энергосберегающей мойки.

Эта стандартная программа является наиболее эффективной для мойки нормально загрязненной посуды в отношении комбинированного расхода электроэнергии и воды.

Принимайте во внимание рекомендации по дозировке производителя моющего средства.

Применяя порошкообразные или

жидкие моющие средства, Вы мо-

жете сократить количество сред-

ñòâà íà 1/3, если короба для посуды заполнены только наполовину.

19

Первый ввод в эксплуатацию

Открывание дверцы

Закрывание дверцы

 

Задвиньте короба для посуды.

 

Прижмите дверцу до до фиксации

 

дверного замка.

 

Не беритесь за область закры-

 

тия дверцы. Существует опас-

 

ность прищемить руку.

 

Защитная блокировка

 

Если детям запрещено пользоваться

 

посудомоечной машиной, заприте

 

дверцу с помощью устройства защит-

 

ной блокировки.

По завершении выполнения программы с фазой сушки (см. главу "Обзор

программ") дверца прибора автома-

тически слегка приоткрывается, чтобы улучшить качество сушки .

Вы можете также отключить эту

функцию (см. главу "Установки, Автоматическое открывание").

Возьмитесь за выемку ручки и потяните за ручку, чтобы открыть дверцу.

Если Вы открываете дверцу во время работы машины, то функции мойки будут автоматически прерваны.

Не загораживайте место открывания дверцы.

Для того, чтобы заблокировать

дверцу, сдвиньте вправо затвор,

расположенный под выемкой руч-

êè.

Для снятия блокировки сдвиньте

затвор влево.

20

Первый ввод в эксплуатацию

Принцип работы дисплея

Общая информация

С помощью дисплея могут быть выбраны или установлены:

программа

время отсрочки старта

установки

Во время выполнения программы на дисплей выводится следующая ин-

формация:

этап программы

предполагаемое время до оконча- ния программы

возможно, индикация возникших неполадок и рекомендации

Âцелях экономии электроэнергии профессиональная посудомоечная

машина по истечении нескольких

минут переключается в режим ожидания, если Вы в течение этого времени не нажмете никакой кнопки или не выполняется никакая программа. Еще через несколько минут посудомоечная машина выключается полностью (см. главу "Эксплуатация, Режим ожидания").

Для того, чтобы снова включить посудомоечную машину, нажмите кнопку .

Меню "Установки"

Âменю "Установки" Вы можете изменить настройку электроники посудомоечной машины в зависимости от

Ваших потребностей.

Âменю установок Вы попадете, нажав определенную комбинацию кнопок.

Более подробная информация со-

держится в одноименной главе.

Âменю установок будет отключать-

ся первоначальная функция кнопок, расположенных под дисплеем, и Вы сможете с помощью этих кнопок выбирать и подтверждать пункты меню.

Стрелки слева и справа на дисплее указывают, что существуют дополнительные возможности выбора.

Соответственно с помощью левой и правой кнопок под дисплеем Вы можете выбрать эти возможности.

С помощью средней кнопки под дисплеем Вы подтверждаете получение сообщений или выполненные установки и переходите в следующее меню или на другой уровень меню.

Выбранная установка обозначается галочкой .

21

Первый ввод в эксплуатацию

Базовые установки

Включите посудомоечную машину кнопкой .

Если машина включается в первый раз, то на экране дисплея появляется текст приветствия.

ßçûê

Индикация на дисплее автоматически переключается на установку язы-

êà.

Принцип работы дисплея описан в одноименной главе.

Выберите нужный язык и подтвердите выбор нажатием средней

кнопки.

Установленный язык отмечается галочкой .

Жесткость воды

Индикация на дисплее переключается на установку жесткости воды.

Профессиональная посудомоеч- ная машина должна быть точно запрограммирована на величину жесткости используемой Вами воды.

Справку о точном значении жесткости Вашей воды следует полу- чить в местном предприятии водоснабжения.

При колеблющемся значении жесткости воды (например, от 17°d до 25 °d) программируйте всегда наивысшее значение (в этом примере 25 °d).

В случае возможного последующего

обращения в сервисную службу Вы облегчите работу техническому персоналу, если будете знать значение жесткости воды.

Запишите, пожалуйста, здесь значе- ние жесткости Вашей воды:

°d

На заводе-изготовителе машина запрограммирована на жесткость

воды, равную 15 °d (2,7 ммоль/л).

Выберите жесткость воды системы водоснабжения Вашего дома и

подтвердите выбор нажатием

средней кнопки.

Более подробную информацию по настройке жесткости воды Вы сможете найти в главе "Меню Установки, жесткость воды".

В заключение на дисплее появится индикация двух указаний

Добавить ополаск. è

Добавьте соль.

Для подтверждения указаний нажмите любую кнопку. Дисплей переключается на индикацию главного меню.

Эти базовые установки сохранятся после первого полного выполнения программы.

После первого полного выполнения программы экран приветствия высвечиваться больше не будет.

22

Первый ввод в эксплуатацию

Для первого ввода в

эксплуатацию Вам нужно:

прим. 1 кг регенерационной соли,

прим. 110 мл ополаскивателя,

моющее средство, см. главу "Эксплуатация".

Работоспособность каждой

профессиональной посудомоечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды является следствием этой провер-

ки и не указывает на то, что посудомоечная машина ранее находилась в эксплуатации.

Заполнение контейнера регенерационной солью

Для того чтобы получить хороший ре-

зультат мойки, посудомоечная машина требует мягкой (с низким содержанием растворенной извести) воды. При жесткой воде на посуде и стенках моечной камеры образуется белый налет.

Поэтому вода с жесткостью более 4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смяг-

чена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды. Для этого в устройстве смягчения воды должна быть регенерационная соль.

Устройство смягчения воды подходить для использования при жесткости воды до 36 °d (6,5 ммоль/л).

Для настройки профессиональной

посудомоечной машины на нужную жесткость воды принимайте во внимание информацию, приведенную в главе "Меню Установки, Жесткость

âîäû".

Если значение жесткости используемой Вами воды постоянно

ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л) , òî Âàì не нужно заполнять контейнер солью.

Однако, несмотря на это, Вы должны запрограммировать посудомоечную машину на жест-

кость Вашей воды.

Не наполняйте моющим средством (в том числе жидким) контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды.

Используйте только специальные, по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причи- ной выхода из строя устройства смягчения воды.

23

Первый ввод в эксплуатацию

При загрузке соли открывайте

 

дверцу машины только наполови-

Íå заливайте в контейнер воду!

íó, чтобы соль полностью попала в

 

контейнер.

 

 

Засыпьте в контейнер такое мак-

Нажмите клавишу отпирания на

симальное количество соли, пока

он не заполнится. Контейнер вме-

крышке контейнера для соли в на-

щает до 1 кг соли, в зависимости

правлении стрелки. Крышка отки-

îò åå âèäà.

нется.

 

 

Количество соли не должно пре-

 

вышать 1 кг.

 

При заполнении контейнера солью

 

из него может наружу выплеснуться

 

âîäà.

 

Очистите область загрузки от ос-

 

татков соли, после чего закройте

 

крышку контейнера для соли.

 

Сразу после этого запустите на

 

выполнение программу "Предвари-

 

тельное ополаскивание" без по-

 

суды, чтобы возможно выплеснув-

Поднимите загрузочную воронку.

шийся солевой раствор был раз-

 

бавлен и откачан.

24

Loading...
+ 56 hidden pages