This under cabinet light is designed for
lighting purposes and for installation on
furniture and walls. It turns itself on automatically in dark environments when it
detects movement and turns off again
after 30 seconds. You can electronically
link up to three of these under cabinet
lights together. This light is solely suitable
for use in dry, closed indoor spaces. This
product is intended for use in private,
domestic environments only and not for
commercial purposes.
2 screws (ø 4 x 12 mm)
2 screws (ø 3.7 x 29.5 mm)
2 wall plugs (ø 6 mm)
1 instructions for assembly and use
General safety
instructions
BEFORE USING THIS PRODUCT; PLEASE
FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF
THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS;
PLEASE ALSO INCLUDE ALL OF THE
DOCUMENTS!
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
This appliance may be used by children
age 8 years and up, as well as by
persons with reduced physical, sensory
or mental capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long
as they are supervised or instructed
in the safe use of the appliance and
understand the associated risks. Children should not be allowed to play
under cabinet lights of the same type are
connected together in series. Unplug
the the first light from the mains before
connecting the lights together.
Note: Only connect lights of the same
type, model no. Z31791B. Do not connect
any other type to this lamp.
Remove the cap 14 of the under
cabinet light which is connected to
the mains.
Connect the first under cabinet light‘s
output socket
6
of the next light using the connec-
tion cable
13
with the input socket
12
. You only need one
lead for the power supply.
CAUTION! First ensure that all the
under-unit lights are connected by
connection leads before you plug the
first light into the mains.
You can chose the following functions on
the switch / sensor unit‘s
11
switch
:
8
choice-
11 GB
Page 12
In the position „ON“ the light is
permanently on.
In the position „OFF“ the light is
permanently off.
In the position „AUTO“ the light is in
automatic mode.
The light sensor
10
detects the light levels
of the environment.
The infrared sensor
9
detects movement
near it and switches the under cabinet light
on automatically. If the motion detector
does not sense any movement for approx.
30 seconds the light turns it self off again.
Q
Cleaning and care
Unplug the light from the mains socket
and let it cool down at least 10 minutes.
Never immerse the product in water
or other liquids. The product may
otherwise be damaged.
The packaging is made of environmentally friendly materials,
which may be disposed of
through your local recycling
facilities.
Contact your municipal authorities for details on how to dispose of your worn-out product.
Q
Guarantee
The product has been manufactured
according to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In
the event of product defects, you have legal rights against the retailer of this product. Your statutory rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
This device is covered by a 3-year warranty
from the date of purchase. The warranty
period begins on the date of purchase.
Please retain the original receipt safely.
This document is required as your proof
of purchase.
Should this device show any fault in materials or manufacture within three years
from date of purchase, it will be repaired
or replaced - at our choice - by us free of
charge. This warranty becomes void if the
device has been damaged or improperly
used or maintained.
The warranty applies to faults in material
or manufacture. This guarantee does not
apply to product parts which are subject
to normal wear and tear (e.g. batteries)
and can be regarded as wearing parts,
or for damage to breakable parts, e.g.,
switch, rechargeable batteries, or parts
which are made of glass.
Toto vestavné svítidlo je určené k osvětlení
a k montáži na nábytek nebo stěny. Zapíná
se automaticky ve tmě při zaznamenání
pohybu a po 30 vteřinách zase zhasne.
Elektricky můžete spolu spojit až tři vestavná
světla. Svítidlo je určeno výhradně k používání ve vnitřních prostorech, v suchých a
uzavřených místnostech. Výrobek je určen
pouze pro privátní použití v domácnosti,
není vhodný pro komerční účely.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU
SE SEZNAMTE SE VŠEMI POKYNY K
OBSLUZE A BEZPEČNOSTI! PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ
PŘEDÁVEJTE SOUČASNĚ I VŠECHNY
JEHO PODKLADY!
NE-
BEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ZRANĚNÍ
MALÝCH A VĚTŠÍCH DĚTÍ!
Tento přístroj mohou používat děti
starší než 8 let, osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi o používání
přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání
a porozuměly možným ohrožením.
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti
zapojit maximálně jen tři vestavná svítidla
stejného typu. Před spojením dvou svítidel
nejdříve vytáhněte ze zásuvky zástrčku
přívodního kabelu
Upozornění: Na model č. Z31791B
připojujte jen jedno svítidlo stejného typu.
Nepřipojujte zde žádný jiný typ svítidla.
Odstraňte kryt 14 na svítidle, které
chcete připojit na síť.
Spojte spojovacím kabelem 12 vý-
stupní zásuvku
vstupní zásuvkou
svítidla. Potom potřebujete pro připojení na proud jen jeden přívodní kabel.
kontroluje intenzitu
světla v okolním prostředí.
Zaznamená-li infračervený, pohybový
9
senzor
pohyb v jeho blízkosti zapne
automaticky vestavné svítidlo. Vestavné
svítidlo se zase vypne, jestliže pohybový
senzor v tomto stavu nezaznamená po
dobu 30 vteřin žádný další pohyb.
22 CZ
Page 23
Q
Čistění a ošetřování
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte
svítidlo nejméně 10 minut vychladnout.
Neponořujte výrobek v žádném pří-
padě do vody nebo do jiných tekutin.
V opačném případě může dojít k jeho
poškození.
Čistěte svítidlo mírně navlhčenou tka-
ninou, která nepouští vlákna a jemným
čisticím prostředkem.
Q
Odstranění do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete
odstranit do odpadu v místních
sběrnách tříděného odpadu.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo
města.
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí
podle přísných kvalitativních směrnic a
před odesláním prošel výstupní kontrolou.
V případě závad máte možnost uplatnění
zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva
ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento přístroj platí tříletá záruka od
data zakoupení. Záruční lhůta začíná od
data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do tří let od data zakoupení
tohoto výrobku vyskytne vada materiálu
nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle
našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje na díly
výrobku podléhající opotřebení (např. na
baterie), dále na poškození křehkých,
Diese Unterbauleuchte ist für Beleuchtungszwecke und zur Montage an Möbeln und
Wänden vorgesehen. Sie schaltet sich in
dunkler Umgebung bei Erfassung einer
Bewegung automatisch ein und nach
30 Sekunden wieder aus. Sie können bis
zu drei dieser Unterbauleuchten elektrisch
miteinander verbinden. Die Leuchte ist
ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet. Das Produkt ist nur für
den Einsatz in privaten Haushalten und
nicht für den kommerziellen Gebrauch
vorgesehen.
MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN
BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT
ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN
SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE
EBENFALLS MIT AUS!
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Netzan-
schluss die Leuchte auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre
Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf eine beschädigte äußere Leitung
ausschließlich durch eine Leitung
ersetzt
werden, welche beim Hersteller oder
seinem Servicevertreter erhältlich ist.
Vergewissern Sie sich vor der Montage,
dass die vorhandene Netzspannung
(230 V ~ 50 Hz) mit der benötigten
maximal drei Unterbauleuchten des gleichen
Typs über eine Steckdose zusammenschalten. Ziehen Sie vor dem Verbinden
der beiden Leuchten die Zuleitung
ersten Leuchte aus der Steckdose.
Hinweis: Schließen Sie nur eine Lampe
gleichen Typs an Modell Nr. Z31791B.
Schließen Sie keinen anderen Typ an
diese Lampe an.
Entfernen Sie die Abdeckkappe 14
der ans Netz anzuschließenden
Unterbauleuchte.
Verbinden Sie die Ausgangssteckdose
13
der ersten Unterbauleuchten mittels Verbindungkabel
Eingangssteckdose
6
Sie benötigen dann für die Stromversorgung nur eine Zuleitung.
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass
erst alle Unterbauleuchten mittels
Verbindungskabel verbunden sind,
bevor Sie die Zuleitung der ersten
Leuchte wieder in die Steckdose
stecken.
erfasst die Helligkeit der Umgebung.
Erfasst der Infrarot-Bewegungsmelder
eine Bewegung in seiner Nähe, wird die
Unterbauleuchte automatisch eingeschaltet.
Wenn der Bewegungsmelder in diesem
Zustand ca. 30 Sekunden lang keine
Bewegung erfasst, schaltet sich die Unterbauleuchte wieder aus.
Q
Reinigung und Pflege
Entfernen Sie die Leuchte aus der Steckdose
und lassen Sie sie mindestens 10 Minuten
lang abkühlen.
34 DE/AT/CH
9
Page 35
Tauchen Sie das Produkt niemals in
Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Reinigen Sie die Leuchte mit einem
fusselfreien, leicht angefeuchteten
Tuch und mildem Reinigungsmittel.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Materialoder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B.
Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.