Liebherr LKv 3910 User Manual

4 (1)
Инструкция по эксплуатации страница 86
Холодильник
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкцию по эксплуатации
7084 317-01
RU
LKv
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав­ших свой ресурс приборов должна производиться надлежащим образом профессионально с соблю­дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хлад агент (тип указан на заводской табличке) и масло могут неконтроли­рованно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употре­бления.
• Выдерните сетевую вилку.
• Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материа­лом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковочный материал отнесите в официаль­ное место сбора вторсырья.
Описание прибора
Элементы для обслуживания и контроля
Внутреннее освещение (светодиодная рейка) (LKv 3913)
Полки
Область применения прибора
Прибор пригоден для хранения и охлаждения лабораторных препаратов при температуре от +3 °C bis +16 °C.
Указание
Наивысшая возможная температура внутри прибора +16 °C не может быть достигнута, если температура окружающей среды составляет +10 °C.
Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопас- ных зонах.
При хранении ценных или чувствительных к температуре материалов или продуктов необходима автономная, по­стоянно работающая система сигнализации.
Эта система сигнализации должна быть сконструирована таким образом, чтобы любое аварийное состояние немед­ленно регистрировалось компетентным лицом, которое может принять соответствующие меры.
Дополнительное оборудование
- Звуковая и визуальная температурная сигнализация (преде­лы регулируются).
- Звуковая и визуальная сигнализация открытой двери.
- Контакт с нулевым потенциалом для подключения к системе дистанционного контроля.
- Серийный интерфейс (RS485) для внешнего документиро­вания температуры и срабатывания сигнализации.
- Сохранение в памяти минимальной/максимальной темпе­ратуры внутри прибора.
- Сохранение в памяти 3-х последних срабатываний тем­пературной сигнализации с указанием времени, даты и продолжительности сигнализации.
- Сохранение в памяти 3-х последних случаев исчезновения напряжения в сети с указанием времени, даты и продолжи­тельности.
- Втулка для монтажа эталонного датчика.
- Предохранительный термостат для предотвращения тем­пературы ниже +2 °C (холодильная камера).
Втулка для внешнего датчика температуры
Регулируемые ножки
Во избежание повреждения хранимых охлажден­ных продуктов использование предохранительных устройств обязательно. Деактивация или отключение этих устройств не допустимы!
86
Указания по технике безопасности
RU
• Чтобы исключить возможность травмирова­ния и нанесения материального ущерба, при­бор должны распаковывать и устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необхо­димо еще до его подключения сразу же об­ратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монтировать и подключать его по рекомендациям, приведенным в инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только за сетевую вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо произ­водить только силами службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя опасно­сти. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться откры­тым огнем или источниками воспламенения. При транспортировке или очистке прибора необходимо быть осторожным, чтобы не повре­дить контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя использовать поблизости ис­точники огня и надо хорошо провентилировать помещение.
• Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать в качестве подножки или опоры.
• Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра­ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также люди, не имеющие достаточного опыта или знаний могут использовать прибор только в том случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному ис­пользованию прибора и понимают возмож­ные опасности. Детям запрещается играть с прибором. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра.
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или охлажденных/заморожен­ных продуктов с кожей. Это может привести к болям, чувству онемения и обморожени­ям. При продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, используйте перчатки.
• Не употребляйте чрезмерно долго хранивши­еся пищевые продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Не храните в приборе взрывоопасные мате­риалы или аэрозольные упаковки с горючими газами- вытеснителями, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся газы могут воспламениться от электрических деталей. Такие аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному на них содер­жанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические приборы внутри прибора.
• Если прибор закрывается на замок, не храните ключи поблизости от прибора и в досягаемом для детей месте.
• Прибор предназначен для использования в закрытых помещениях. Запрещается ис­пользовать прибор на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызги­вания воды.
• Светодиодная рейка в приборе предназна­чена для освещения его внутреннего про­странства. Она не пригодна для освещения помещений.
Не ставьте прибор рядом с кондиционером.
• Также не разрешена эксплуатация прибора под настенным кондиционером.
Прибор не пригоден для хранения
лекарственных средств в соответствии с DIN
58345.
• Прибор не пригоден для хранения консервированной крови в соответствии с DIN 58371.
• В специальных областях применения, для которых существует отдельный стандарт, за соблюдением этого стандарта следит сам оператор.
87
Климатический класс
Климатический класс указывает, при какой комнатной температуре раз­решается эксплуатировать прибор для достижения полной холодильной мощности.
Климатический класс указан на за­водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C N от +16 °C до +32 °C ST от +16 °C до +38 °C T от +16 °C до +43 °C SN-ST от +10 °C до +38 °C SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного диапазона комнатной температуры!
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока. Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички указано в разделе "Описание прибора".
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна­щена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель, должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором, она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель или тройник.
Не используйте автономные инверторы (преобразователи постоянного тока в переменный или трехфазный ток) либо энергосберегающие разъемы. Опасность повреждения электронного оборудования!
Установка
• Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воздействия, около печи, элементов отопления и т.п.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским. Неровности следует компенсировать выравниванием ножек.
Нельзя закрывать венти­ляционные отверстия или решетки.
• Помещение для установки прибора должно в соответствии с нормой EN 378 иметь объем 1 м³ на каждые 8 г хла­дагента типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в этом помещении не могла образоваться легковоспламеняемая газо-воздушная смесь. Данные о количестве хладагента можно найти на заводской табличке, расположенной внутри прибора.
Размеры прибора
Элементы для обслуживания и контроля
1Кнопка ON/OFF (включение и выключение прибора) 2Кнопки выбора 3Кнопка настройки (подтверждения) 4Кнопка выключения аварийной сигнализации 5Кнопка опроса сохраненных аварийных состояний 6Индикатор температуры 7Кнопка вкл/выкл внутреннего освещения (LKv 3913)
Элементы контроля
Компрессор работает
Светодиодный индикатор мигает – выдержка времени
при включении холодильного агрегата. После стаби­лизации давления в контуре охлаждения компрессор включается автоматически.
Вентилятор работает (холодильная камера)
88
Прибор в стадии размораживания (холодильная камера)
AUX Индикация температуры, измеряемой датчиком про-
дукта, активирована
Внутреннее освещение включено (LKv 3913)
Аварийная сигнализация
Появление на дисплее свидетельствует о неис-
правности прибора. Обратитесь, пожалуйста, в ближай­шее бюро сервисного обслуживания.
HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point)
Индикация HACCP означает, что идет запись электро-
питания и температуры внутри прибора.
Если на дисплее мигает HACCP, значит имело место
исчезновение напряжения или температура в приборе достигла недопустимого значения.
Включение и выключение прибора
Звуковая сигнализация
При определенных аварийных состояниях подается звуковой предупредительный сигнал. Звуковой предупредительный
Вставьте сетевую вилку – на дисплее отображается OFF.
Включение прибора: Нажмите кнопку ON/OFF и
держите ок. 5 секунд - на дисплее отображается ON.
При первом запуске в эксплуатацию аварийного сообщения не будет.
Если после запуска в эксплуатацию прибор будет отключен на длительный период от сети и температура внутри при­бора поднимется выше верхнего предела сигнализации, электроника посчитает это за неисправность (на дисплее мигает HACCP).
При повторном запуске в эксплуатацию нужно сбросить это сообщение, как указано ниже.
Нажмите кнопку
.
RU
Настройка времени задержки для сигнализации открытой двери
Время до подачи звукового предупредительного сигнала после открытия двери может быть изменено.
держите 5 сек. Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Кнопки + держите нажатыми 5 сек.
На дисплее отображается Светодиод HACCP снова непрерывно светится.
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим работы.
.
Выключение прибора: Нажмите кнопку ON/OFF и
держите ок. 5 секунд - на дисплее отображается OFF.
Настройка температуры
• Нажмите кнопку и держите 1 сек. Индикация темпера- туры мигает.
• Повысить температуру (теплее) - нажмите кнопку
• Понизить температуру (холоднее) - нажмите кнопку
• Снова нажмите кнопку
Идет сохранение желаемой температурной настройки.
.
.
.
Индикатор =
Индикатор = (мин.)
Диапазон настройки = 1 - 5 мин.
Кнопками
Электроника переключается опять в нормальный режим работы.
или выберите желаемую установку.
Индикатор =
держите 5 сек.
Деактивация функции звукового предупредительного сигнала
В случае необходимости функция звукового предупре­дительного сигнала может быть полностью деактивирована.
Указание
Содержащееся в этой инструкции по эксплуатации предло­жение "Раздается звуковой предупредительный сигнал" при чтении соответствующего раздела нужно пропустить.
сигнал можно отключить нажатием кнопки .
Сигнализация открытой двери
Если дверь открыта, загорается светодиод и начинает мигать индикация температуры.
Если дверь открыта более 60 сек., загорается светодиод
и на дисплее мигает попеременно и индикация
температуры. Раздается звуковой предупредительный сигнал (если функ-
ция звукового сигнала не деактивирована).
Если с целью укладывания охлаждаемых продуктов не­обходимо, чтобы дверь была открыта дольше, отключите звуковой предупредительный сигнал нажатием кнопки
держите 5 сек. Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Кнопками
= Функция звукового предупредительного сигнала акти-
вирована
= Функция звукового предупредительного сигнала деак-
тивирована
.
Электроника переключается опять в нормальный режим работы.
или выберите желаемую установку.
Индикатор =
держите 5 сек.
89
Loading...
+ 11 hidden pages