Liebherr LR 1750 User Manual

5 (2)
Liebherr LR 1750 User Manual

Raupenkran·Crawler Crane

LR1750

Grue sur chenilles

 

Zusatzblatt zum technischen Datenblatt

Supplement to technical data sheet

Supplément au descriptif

Pedestal Crane

Pedestal Crane

Grue sur piédestal

2

LR 1750

Inhaltsverzeichnis

Technische Beschreibung der Sonderausrüstung “Pedestal Crane”

 

4

Maße

5

– 9

Transportplan

10

– 12

Traglasten und Hubhöhen am SL-Ausleger

13

– 15

Traglasten und Hubhöhen am SLD-Ausleger

16

– 17

Traglasten und Hubhöhen am S-Ausleger

18

– 19

Traglasten und Hubhöhen am SD-Ausleger

20

– 21

Traglasten und Hubhöhen am SW-Ausleger

22

– 26

Table of content

Technical description of the optional equipment “Pedestal Crane”

 

4

Dimensions

5

– 9

Transportation plan

10

– 12

Lifting capacities and lifting heights on SL boom

13

– 15

Lifting capacities and lifting heights on SLD boom/derrick combination

16

– 17

Lifting capacities and lifting heights on S boom

18

– 19

Lifting capacities and lifting heights on SD boom/derrick combination

20

– 21

Lifting capacities and lifting heights on SW boom/jib combination

22

– 26

Tables des matières

Description technique de l’équipement spécial “Grue sur piédestal”

 

4

Les dimensions

5

– 9

Plan de transport

10

– 12

Les forces de levage et hauteurs de levage à la flèche principale SL

13

– 15

Les forces de levage et hauteurs de levage en configuration SLD

16

– 17

Les forces de levage et hauteurs de levage à la flèche principale S

18

– 19

Les forces de levage et hauteurs de levage en configuration SD

20

– 21

Les forces de levage et hauteurs de levage en configuration SW

22

– 26

LR 1750

3

Technische Beschreibung der Sonderausrüstung “Pedestal Crane”

Zur Traglaststeigerung ohne Derricksystem, Reduzierung der Bodendrücke und Nivellierung des Krans

Hydraulische

Hydraulisch verstellbare Abstützarme, direkt

Kranabstützung

an das Raupenmittelteil oder an die

 

Raupenträger anbaubar.

 

Abstützbasen bei Anbau an die Raupenträger

 

quadratisch:

13,0 m x 13,0 m

 

rechteckig:

16,0 m x 12,0 m

 

Abstützbasen bei Anbau direkt an das

 

Raupenmittelteil

 

quadratisch:

12,6 m x 12,6 m

 

rechteckig:

16,0 m x 10,5 m

 

Traglasttabellen für rechteckige Abstützbasis

 

± 30° sowie 360°.

Verstärktes

Verstärkung des Raupenmittelteils und der

Raupenfahrgestell

Raupenträger.

Drehbühnen-

Verlängerung der Drehbühne um 2,5 m.

verlängerung

Erhöhung des Drehbühnenballastes um 5 t

 

auf gesamt 250 t.

 

Nur in Verbindung mit der hydraulischen

 

Kranabstützung.

Bodenplatten

Bodenplatten (6,0 m x 2,4 m x 0,3 m) bleiben

 

beim Verfahren an den Stützen

Technical description of the optional equipment “Pedestal Crane”

For the load capacity increase without derricking system, reduction of the base pressures and levelling of the crane

Hydraulic crane

Hydraulically adjustable outriggers, to be

supporting system

mounted to the crawler centre section

 

or to the crawler carriers.

 

Supporting bases when mounted to the

 

crawler carriers

 

square:

13,0 m x 13,0 m

 

rectangular:

16,0 m x 12,0 m

 

Supporting bases when mounted to the

 

crawler centre section

 

square:

12,6 m x 12,6 m

 

rectangular:

16,0 m x 10,5 m

Load charts for rectangular supporting base

± 30° as well as 360°.

Reinforced crawler Reinforcement of the crawler centre section chassis and of the crawler carriers.

Extension of the

Extension of the superstructure by 2,5 m.

superstructure

Increase of the superstructure ballast by 5 t

 

to a total of 250 t.

 

Only in conjunction with the hydraulic crane

 

supporting system.

Base plates

The base plates (6,0 m x 2,4 m x 0,3m)

 

remain fixed to the outriggers during the

 

displacement of the crane.

Description technique de l‘équipement spécial “Grue sur piédestal”

Pour l‘augmentation de la charge sans système de Derrick, réduction des pressions au sol et nivelage de la grue

Calage hydraulique

Bras de calage réglables hydrauliquement,

de la grue

pouvant être directement montés sur la partie

 

centrale du châssis ou sur les longerons.

 

Bases de calage pour montage sur les

 

longerons

 

 

carrée:

13,0 m x 13,0 m

 

rectangulaire: 16,0 m x 12,0 m

 

Bases de calage pour montage sur la partie

 

centrale du châssis

 

carrée:

12,6 m x 12,6 m

 

rectangulaire: 16,0 m x 10,5 m

 

Tableaux de charges pour une base de calage

 

rectangulaire ± 30° et 360°.

Châssis avec

Renforcement de la partie centrale du châssis

chenilles renforcé

et des longerons.

Extension

Extension de la tourelle de 2,5 m.

de la tourelle

Augmentation de 5 t du contrepoids de la

 

tourelle pour un total de 250 t.

 

Uniquement avec calage hydraulique de la

 

grue.

Tuiles

Les tuiles (6,0 m x 2,4 m x 0,3 m) restent

 

montées sur les stabilisateurs en conduite.

4

LR 1750

Maße

Dimensions

Encombrement

3485 (QC 3760)

1800

9650 R = 11640

QC = Quick Connection

S1422

LR 1750

5

Maße

Dimensions

Encombrement

Betriebsart C

Operating mode

Mode d'emploi

300 800 Hub

2400

6000

12600

12600

Abstützbasis

12,6 m x 12,6 m

supporting base

 

surface de calage

S1423

6

LR 1750

Maße

Dimensions

Encombrement

Betriebsart

E / F

Operating mode

Mode d'emploi

 

16000

10550

Abstützbasis

16 m x 10,5 m

supporting base

 

surface de calage

S1424

LR 1750

7

Maße

Dimensions

Encombrement

Betriebsart D

Operating mode

Mode d'emploi

13000

13000

Abstützbasis

13 m x 13 m

supporting base

 

surface de calage

S1425

8

LR 1750

Maße

Dimensions

Encombrement

Betriebsart

G / H

Operating mode

Mode d'emploi

 

16000

12020

Abstützbasis

16 m x 12 m

supporting base

 

surface de calage

S1426

LR 1750

9

Loading...
+ 19 hidden pages