Liebherr KGT 3546 User Manual

0 (0)

Руководство по эксплуатации

Комбинированный холодильник-морозильник с электронным управлением

7081 846-00

KGT…6 401

Liebherr KGT 3546 User Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UP

DO W N

O N /O FF SUPER FRO ST ALARM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUPER COOL ON / OFF

UP

DO W N

 

°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A1

A2

A3

A4

3

A

ОПИСАНИЕ

Элементы управления и контроля

 

 

 

 

ðèñ. À1

 

Система защиты от детей, ðèñ. À1/(6)

 

 

Морозильная камера

 

Предназначена для защиты от непроизвольного

1 - Индикатор температуры и регулировки

выключения холодильника:

2 - Кнопки установки температуры:

 

 

UP = повышение, DOWN = понижение,

 

 

рекомендуемая установка - -18°С

 

 

3 - Кнопка включения/выключения

 

 

4 - Кнопка режима Superfrost со светодиодом -

 

 

индикатором включения режима.

Сначала нажать кнопку сигнализации Alarm, затем

5 - Кнопка выключения звуковой сигнализации

Холодильная камера

 

кнопку Superfrost. Обе кнопки удерживать нажатыми в

6 - индикатор работы режима защиты от

течение примерно 3 секунд, после чего раздадутся два

выключения детьми (для холодильной и

коротких звуковых сигнала и загорится индикатор (6),

морозильной камер одновременно)

указывающий на включение режима.

7 - Индикатор температуры и регулировки

- Выключение: повторное нажатие данной

8 - Кнопки установки температуры:

комбинации кнопок выключает защиту, индикатор

UP = повышение, DOWN = понижение,

гаснет.

 

рекомендуемая установка - +5°С

Режим быстрого охлаждения Supercool

9 - Кнопка включения/выключения

10 - Кнопка режима Supercool со светодиодом -

Используется для быстрого охлаждения продуктов в

индикатором включения режима.

холодильной камере:

 

 

нажать кнопку Supercool (10), загорается

Общее описание аппарата и его оснащения

соответствующий светодиод, указывающий на

Ðèñ. À

 

включение режима.

Холодильная камера, температура около 5°С

Автоматическое отключение произойдет

Ручки для транспортировки (расположены сзади)

приблизительно через 6 часов.

Элементы управления и контроля

Режим быстрого замораживания Superfrost

 

 

 

 

Используется для быстрого замораживания свежих

Полка для сливочного масла и сыра

продуктов питания:

нажать кнопку Superfrost (4), загорается светодиод,

 

 

Подставка для яиц*

 

указывающий на включение режима.

 

в течение 6-24 часов морозильная камера должна

Разделяющиеся полки для высоких продуктов

проработать в этом режиме

Перемещаемый держатель для бутылок и

уложить свежие продукты питания в верхние отсеки.

консервов*

 

режим Superfrost при необходимости отключается

Переставляемые* полки

 

вручную, после отключения автоматически

Внутреннее освещение

 

 

восстанавливается нормальный режим работы.

Сток для талой воды из холодильной камеры

 

 

Переставляемые дверные полки

Индикатор "frost control"

Перемещаемые дверные полки

 

Появление на индикаторе символа "nA" означает, что в

Полка для бутылок

 

последние часы или дни вследствие исчезновения

 

напряжения в сети температура в морозильной камере

Лотки для овощей, салатов, фруктов

поднималась слишком высоко - необходимо проверить

Полка для высоких бутылок

 

качество хранящихся в нем продуктов.

Заводская табличка

 

Заводская табличка, рис. А2

 

(1)

Модель холодильника

Морозильная камера, температура около - 18°С

(2)

Сервисный номер

(3)

Серийный номер

Поднос для замораживания*, аккумуляторы

(4)

Мощность замораживания в кг/24 часа

холода*

 

 

 

 

Информационная система*

 

 

 

Выдвижные лотки с прозрачной фронтальной

 

 

частью

 

 

 

Сток для талой воды из морозильной камеры

 

 

Ножки, ручки для транспортировки, колесики

 

 

 

 

(расположены сзади)

* В зависимости от модели и оснащения

 

Поздравляем Вас с приобретением нового бытового холодильника! Вы сделали правильный выбор в пользу самой современной холодильной техники, гарантирующей Вам высокое качество, долгий срок службы и высокие функциональные возможности.

Оснащение агрегата гарантирует Вам ежедневный комфорт.

С помощью этого прибора, произведенного с использованием экологически чистых технологий и подлежащих вторичной переработке материалов, мы с Вами вносим активный вклад в дело охраны окружающей среды.

Чтобы ознакомиться со всеми его преимуществами, просим Вас внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по эксплуатации.

Желаем Вам испытать много радости от использования новой техники!

Прочие преимущества данного агрегата

Xотсутствие фреонов и веществ, разрушающих озоновый слой

Xоптимизированный контур охлаждения

Xэффективная теплоизоляция

Xнизкое потребление электроэнергии

Xпростота в обслуживании - электронная система управления

Xиндикация включенных режимов

Xрегулирование температуры при эксплуатации аппарата в пределах климатического класса не зависит от температуры окружающей среды

Xтемпература в холодильной и морозильной камерах регулируются независимо друг от друга

Xавтоматическое оттаивание холодильной камеры

Xбольшой полезный объем холодильной камеры

Xбольшой полезный объем морозильной камеры

Xпрактичность оснащения

Xполки изготовлены из небьющегося стекла

Xсистема предупреждения при повышении температуры в морозильной камере

Xиндикатор отключения питания в сети / индикатор "frost control"

Xвозможность замораживания свежих продуктов питания в зависимости от потребностей

Xручки на всех больших выдвижных лотках

Xвспомогательные устройства для оттаивания морозильной камеры

Xвстроенные ручки для транспортировки

Xdтранспортировочные колесики (расположены сзади)

Xдверная ручка с плавным толкателем*

Xпростота в мытье

Xсмена стороны открывания двери

Xвозможна навеска декоративных рам*

Перед чтением, пожалуйста, отогните вперед страницу с иллюстрациями.

Бережно храните инструкцию по эксплуатацию, в

случае смены владельца - передайте ее дальше. Инструкция действительная для нескольких моделей. В связи с этим возможны определенные отличия Вашего холодильника от данной инструкции.

Содержание

 

Руководство по эксплуатации

Ñòð.

Описание

2

Прочие преимущества

3

1. Основы техники безопасности и прочие указания

4

Указания по утилизации

 

Указания по установке

4

Подключение

4

2. Ввод в эксплуатацию и элементы контроля

4

Прочие определения

5

Включение и выключение

5

Регулировка температуры

5

Система защиты от непроизвольного выключения

5

детьми

5

Индикатор температуры

 

Система звуковой сигнализации

6

Индикатор отключения питания в сети / индикатор

6

"frost-control"

6

Режим быстрого охлаждения Supercool

 

3. Холодильная камера

6

Расположение продуктов питания

7

Изменение элементов оснащения

7

Внутреннее освещение

7

4. Морозильная камера

7

Режим быстрого замораживания Superfrost

8

Указания по замораживанию и хранению

8

Информационная система

8

Поднос для замораживания

9

Аккумуляторы холода

9

Приготовление льда

9

5. Оттаивание

9

Уборка

10

Рекомендации по экономии электроэнергии

10

6. Нарушения в работе, проблемы?

10

Сервисная служба и заводская табличка

11

Руководство по установке и монтажу

11

 

Установочные размеры

 

Смена стороны открывания двери

12

Встройка в кухонную секцию

12

Указания по монтажу декоративной панели

13

 

13

5

1. Указания по технике безопасности

Упаковка, будучи защитой агрегата и его отдельных частей при транспортировке, произведена из материалов, подлежащих повторному использованию.

- картона, гофрокартона - профилей из пенополистирола (не содержащего фреона)

- пленки и пакетов из полиэтилена - ленты для обмотки из полипропилена

Внимание! Упаковочный материал - не

игрушка для детей, есть опасность того, что дети могут задохнуться, играя с пленкой!

Пожалуйста, доставьте упаковочный материал в ближайший пункт сбора вторичного сырья для возможности его повторного использования или переработки.

Отслуживший агрегат:

Он содержит ценные материалы, не утилизируйте его вместе с домашним мусором или крупногабаритными отходами.

Необходимо сразу же исключить возможность дальнейшего использования отслужившего агрегата, вынуть вилку из розетки и смотать кабель.

Снимите защелки или замок, чтобы играющие дети не могли в нем закрыться, из-за чего они могут задохнуться.

Следите за тем, чтобы у отслужившего агрегата до отправки в пункт сбора или утилизации не был поврежден контур охлаждающего агента. Этим вы гарантируете отсутствие неконтролируемой утечки хладагента и масла.

- Точные данные о хладагенте имеются на заводской табличке. Изолирующим материалом является полиуретан с пентаном.

- Справку о сроках приезда специализированной машины и пунктах сбора утилизируемых агрегатов Вы можете получить в городском управлении по охране окружающей среды и в местных органах управления.

Техническая безопасность

Во избежание случаев травматизма и нанесения материального ущерба прибор должен подвергаться транспортировке только в упакованном виде и устанавливаться не менее чем двумя лицами.

Содержащийся в приборе хладагент R 600a является экологически чистым, но горючим.

Не повредите трубопроводы контура охлаждения. Утечка хладагента может привести к травме органов зрения или воспламениться.

При утечке хладагента следует убрать источники открытого огня и возгорания вблизи места утечки, вынуть вилку из розетки и хорошо проветрить помещение.

При повреждении прибора следует немедленно до включения - проинформировать поставщика.

Для обеспечения надежной эксплуатации агрегата следует осуществлять его монтаж и подключение только в соответствии с инструкцией.

В случае аварии отключить прибор от сети: вынуть вилку из розетки (не тянуть при этом за кабель) либо разомкнуть (вывернуть) предохранительное устройство.

Допускайте к ремонту и осмотру холодильника только сервисную службу, в противном случае для пользователя имеется значительная опасность. Тоже относится и к замене сетевого кабеля.

Безопасность при эксплуатации

Не храните в морозильнике взрывоопасные вещества и аэрозольные баллончики с горючими вытеснителями, например, бутаном, пропаном, пентаном и т.д.. Из-за наличия электрических деталей при утечке газа может произойти воспламенение. Вы сможете узнать такие баллончики по напечатанному на них содержанию или специальному символу.

Высокоградусный алкоголь хранить плотно

закрытым и в стоячем положении.

Исключить использование внутри прибора источников открытого огня и искрения.

Не используйте внутри прибора электрических устройств (например, устройств для очистки паром, нагревательных приборов, ледниц и т.д.).

Не использовать основание, выдвижные ящики, двери и т.д. в качестве ступеньки или опоры.

Не допускать игр детей с прибором, например, не давать им садиться в выдвижные ящики или висеть на дверце.

Не используйте сразу же или слишком холодный пищевой лед. Низкая температура может привести к получению т.н. «ожога».

Не употребляйте просроченные продукты питания, это может привести к пищевому отравлению.

Указания по установке

При установке / монтаже обратите внимание на то, чтобы не повредить трубопроводы охлаждающего контура.

Если прибор устанавливается в нише, следует его выровнять и закрепить, отрегулировав ножки прилагаемым гаечным ключом 10.

Избегайте установки морозильника в месте прямого попадания солнечных лучей, рядом с плитой, отоплением и аналогичными устройствами, а также в помещениях с повышенной влажностью и распылителями воды. Оптимальным местом установки является подвал.

Объем пространства для установки Вашего агрегата в соответствии с нормативом EN 378 должен составлять 1м3 на 8 г охлаждающего агента R600a, чтобы в случае утечки из контура охлаждающего агента в помещении, где установлен прибор, не возникла воспламеняющаяся смесь из воздуха и газа. Содержание охлаждающего агента в приборе указано на заводской табличке внутри него.

Не следует загораживать вентиляционные решетки. Всегда следите за надлежащей вентиляцией и проветриванием! Соблюдайте требования указаний по установке и перемонтажу.

Не ставьте на холодильник / морозильник приборы, выделяющие тепло, например, микроволновые печи, тостеры и т.д.

При первом открывании двери ручка переходит из транспортного в эксплуатационное положение, что слышно по легкому щелчку.

Снимите все предохранительные устройства, используемые при транспортировке, случае возможно возникновение шума из-за вибрации.

Подключение

Вид тока (переменный ток) и напряжение в месте установки должны совпадать с указанными на заводской табличке. Она находится в левой части прибора, внутри, рис. А.

Подключайте прибор только к установленной в соответствии с действующими нормами розетке с заземлением.

Мощность предохранителя розетки должна составлять 10А или более. Она должна находиться вне зоны задней стенки прибора и быть легко доступной.

Не подключайте прибор

-к изолированным преобразователям постоянного тока в переменный

-в сочетании с т.н. разъемами для экономии электроэнергии - это может повредить электронику

-вместе с другими устройствами через удлинительный кабель - имеется опасность

перегрева.

При снятии сетевого кабеля с задней стенки прибора снимите кабеледержатель, в противном случае возможно возникновение шума из-за вибрации.

6

Loading...
+ 11 hidden pages