English |
Magyar |
Slovensky |
|
|
|
|
|
|
|
Čeština |
Italiano |
Svenska |
|
|
|
|
|
|
|
Dansk |
Nederland |
Română |
|
|
|
|
|
|
|
Français |
Polski |
Türkçe |
|
|
|
|
|
|
|
Eλληvικά |
Português |
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch |
Español |
|
|
|
|
|
|
|
|
مادختسمليلد HBS-850 |
HBS-850 User Manual |
Bluetooth® ويرتساسأرةعامس |
Bluetooth® Stereo Headset |
Rev 1.0 EU |
Rev 1.0 EU |
English |
Magyar |
Slovensky |
Čeština |
Italiano |
Svenska |
Dansk |
Nederland |
Română |
Français |
Polski |
Türkçe |
Eλληvικά |
Português |
|
Deutsch |
Español |
|
Contact office for compliance of this product : LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
English
HBS-850 User Manual
Bluetooth® Stereo Headset
All rights reserved. LG Electronics Inc., 2015
Note: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBS-850, please read all of the information carefully prior to using the HBS-850.
Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc.
Introduction
The LG TONEActiveTM (HBS-850) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth® technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or hands-free Bluetoothprofile.
ENG
Included in the Package
Extra Ear Gels
(1 Set - Small)
HBS-850 |
|
*USB Charging |
User Manual |
WEEE Card |
(Medium Ear Gels |
Extra Stabilizer Tips |
Cable |
|
(Europe Only) |
|
|
|
||
and Stabilizer Tips |
(1 Set - Small) |
|
|
|
installed) |
|
|
|
|
*Actual product design may differ from images shown in this manual.
2
Headset
Volume Up
Button/
Previous
Song
Volume Down
Button/
Next Song
Earbud (R)
Description of Parts
ENG
Charging Port |
Power |
|
|
LED Indicator |
Button |
Microphone |
MFB |
|
|
|
(Multi-Function |
|
Button) |
StabilizerTips |
Earbud (L) |
3
Description of Parts
Stabilizer Tip Replacement
ENG |
- An extra set of Stabilizer Tips is included. Depending on your neck size, you may want to change the size of the |
||
Stabilizer Tips for comfort and fit. |
|
||
|
|
||
|
|
Stabilizer Tip Removal |
Stabilizer Tip Installation |
|
1 |
2 |
1 |
|
3 |
4 |
2 |
|
|
|
3 |
4
Power On/Power Off
-Power On: Press and hold the PWR button for 2 seconds.
-Power Off: Press and hold the PWR button for 3 seconds.
Charging
-When the charger is connected (with the power on or off) the headset will power off.
-While charging, the LED indicator will show a solid red light. When charged 80% or more, the indicator will show a violet light.
-When the device is fully charged, the LED indicator will show a solid blue light.
Low Battery
-Alow battery alert will play once every 2 minutes.
-If the battery is not charged, the headset will power off.
How to Use
Battery Status Alert
-Press and hold the Volume Down button for 3 seconds to check the battery status of the headset.
Battery |
High |
Medium |
Low |
|
Status |
||||
|
|
|
||
Voice |
Battery High |
Battery |
Battery Low |
|
Prompt |
Medium |
|||
LED |
Blinking |
Blinking |
Blinking |
|
Indicator |
Blue |
Violet |
Red |
NOTE: When paired, some mobile devices may display the headset's battery level at the top of the screen.
Retractable Earbuds
-Pull the earbuds to extend them to the desired length.
-To retract the earbuds, pull the cords out slightly, and they will automatically retract into place.
-If the earbuds do not retract, pull the earbuds out completely to retract them.
ENG
5
ENG
How to Use
Pairing
-To use the headset, you must first pair it with your mobile device. Once the devices have been paired, the headset will automatically reconnect.
1)Easy Pairing
1.Press and hold the PWR button for 2 seconds to power on the headset.
2.If it is your first time pairing the device or it does not detect a previously paired device, it will enter Pairing mode. The LED indicator will be solid blue.
3. On the device you wish to pair with, find the Bluetooth menu and search for or add new devices.
4. Select LG HBS850 from the list of devices.
5. If asked for a Pass/Pin Code, enter 0000 (4 zeros).
6. Once the devices are paired, you will hear “Your headset paired.”
NOTE: The headset will automatically power off if not paired within 3 minutes.
2)Manual Pairing (pairing with another phone or re-pairing)
1.With the power off, press and hold the MFB and the PWR button at the same time for 2 seconds to enter Manual Pairing mode.
2.When the headset enters Pairing mode, the LED indicator will show a solid blue light. Repeat Easy Pairing steps 3 through 6.
Advanced Multipoint
The headset can be connected to two devices at the same time. This will give you the freedom to use call waiting between calls on both of your connected phones.
Pairing with Two Devices
-First, pair the headset with the Bluetooth-enabled mobile device you want to use as your secondary device (see Pairing instructions).
-Once paired, power off the headset.
-With the power off, press and hold the MFB and the PWR button at the same time for 2 seconds. This will activate Manual Pairing mode.
-Pair and connect the headset with your other Bluetoothenabled mobile device. This will be your primary device.
6
-Once the primary mobile device is paired and connected with the headset, reconnect the headset to the initially paired mobile device.
NOTE: When the headset is connected to two mobile devices at the same time (Multipoint), the headset calling functions will work with the primary mobile device.
NOTE: If the headset fails to connect to the primary phone through Easy Pairing, it will enter Pairing mode.
Calling Function
-Voice Dialing and Last Number Redial features work with the primary mobile device (or the mobile device that made the last outgoing call).
Call Waiting
-While on a call, press and hold the MFB for 1 second to answer an incoming call.
-To switch between two active calls, press and hold the MFB for 1 second.
-To end both calls, briefly press the MFB.
-If both paired mobile devices are receiving an incoming call, the headset will default to the primary device.
How to Use
Auto Reconnect
-If in range of each other when the headset is powered on, the headset and the primary mobile device will automatically reconnect.
-The secondary mobile device will need to be manually connected. Select LG HBS850 from the list of devices in the Bluetooth menu and connect.
Out of Range
-If the paired devices are separated by a range of 33 feet (10 meters) or more, the headset and paired mobile device(s) will disconnect, and the headset will vibrate to alert you.
NOTE: To power off device vibration, press and hold the Volume Up button for 3 seconds.
-If the headset and paired mobile device do not automatically reconnect when they are back within the required range, briefly press the MFB on the headset to manually reconnect.
-While in multi-connection and streaming, the inactive paired device will be disconnected when out of range. The headset will alert you once with no attempt to reconnect.
ENG
7
ENG
How to Use
Calling
Answering a Call
-When receiving an incoming call, the headset will ring and vibrate.
-Briefly press the Volume Down button to stop the vibration.
NOTE: The headset will not vibrate if vibration has been deactivated.
-Briefly press the MFB to answer the incoming call.
Transferring a Call
-You can manually transfer the call to or from the headset by pressing the Volume Up button for 2 seconds on the headset (mobile device and headset must be paired).
Voice Dialing
-Press and hold the MFB for 1 second to activate Voice Command.
NOTE: If your mobile device does not support voice dialing, this action may activate Last Number Redial.
Last Number Redial
-Press and hold the MFB for 2 seconds to activate Last Number Redial. The headset will call the last number dialed.
Ending a Call
-Briefly press the MFB.
Call Waiting
-Answer a second call without hanging up the first call by pressing the MFB for 1 second. Press and hold the MFB for 1 second to return to the first call.
-Briefly press the MFB to end both calls.
Rejecting a Call
-Activate Call Reject by pressing the MFB for 2 seconds when the mobile device rings.
NOTE: These functions may not be available on all mobile devices. For further information about using these features, please consult your mobile device’s user manual.
Microphone Mute
-Press and hold the Volume Up and Volume Down buttons at the same time for 1 second to mute/unmute the microphone during conversation.
8
Volume Control
- Press the Volume buttons to adjust the speaker volume.
Caution: Listening to music for long periods of time at high volume levels may cause hearing damage or loss. To prevent this, the headset will emit a warning beep when you are using the upper six volume levels.
Vibration Control
-To activate or deactivate device vibration, press and hold the Volume Up button for 3 seconds. You will hear “Vibrate on” or “Vibrate off” when it is activated or deactivated.
-When vibration is deactivated, the headset will not vibrate when receiving an incoming call or when it is out of range of a paired mobile device.
-Vibration will be automatically reactivated when the device is powered on.
How to Use
Audio Streaming
Play
-Briefly press the MFB.
Pause
-While playing music, briefly press the MFB.
Next song
-Press and hold the Volume Down button for 1 second.
Previous song
-Press and hold the Volume Up button for 1 second.
Equalizer
-While playing music, press and hold the MFB for 2 seconds to switch between Bass Boost (default), Normal, and Treble Boost.
NOTE: The size of the ear gel can affect the amount of bass you hear.
ENG
9
ENG
How to Use
aptX
-The headset features aptX technology that ensures audio content transmitted via Bluetooth is seamless and crystal clear.
-aptX is automatically enabled as long as the source device supports it.
Tone & Talk
The HBS-850 Bluetooth headset supports SMS reading on AndroidTM-based devices.
To download the app, search for Tone & Talk in Google PlayTM* or scan the QR code. Follow the installation instructions.
*Google Play is a trademark of Google, Inc.
Function |
|
Action |
|
Current time |
Press and hold the Volume Down button for |
||
alert |
1 second. |
||
Read latest |
Press and hold the Volume Up button for |
||
SMS or MMS |
1 second. |
||
|
1. |
Select Designated contact in the headset |
|
Designated |
|
call settings of the app. |
|
2. |
To call the Designated contact, press and |
||
contact |
|||
|
hold the Volume Up and Volume Down |
||
|
|
||
|
|
buttons at the same time for 1 second. |
|
|
1. |
Select Favorite contacts in the headset call |
|
|
|
settings of the app. |
|
|
2. Press and hold the Volume Up and Volume |
||
|
|
Down buttons at the same time for 1 second |
|
Favorite |
|
on your headset. |
|
contacts |
3. |
Use the Volume buttons to choose the |
|
|
|
contact. |
|
|
4. |
To call the Favorite contact, press and hold |
|
|
|
the Volume Up and Volume Down buttons at |
|
|
|
the same time for 1 second. |
10
|
|
|
|
How to Use |
|
|
|
|
|
|
|
|
Function |
|
|
Action |
|
|
|
1. |
Select Call logs in the headset call settings |
|
|
|
|
|
of the app. |
|
|
|
|
2. Press and hold the Volume Up and Volume |
|
||
|
|
|
Down buttons at the same time for 1 second |
|
|
|
Call logs |
|
on your headset. |
|
|
|
3. |
Use the Volume buttons to choose the |
|
||
|
|
|
|||
|
|
|
contact. |
|
|
|
|
4. |
To call the contact, press and hold the |
|
|
|
|
|
Volume Up and Volume Down buttons at the |
|
|
|
|
|
same time for 1 second. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LED Indicator |
|
|
|
|
|
|
Function |
Headset Status |
Indicator |
|
|
|
Pairing mode |
Solid blue LED light. |
|
|
|
Headset/hands-free |
The blue LED light |
|
|
Operating |
profile connected |
flickers 1 time. |
|
|
|
Call connected |
The blue LED light |
|
|
|
flickers 1 time. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Solid red LED light, |
|
|
Charging |
which changes to violet |
|
|
Charging |
when charged 80% |
||
|
|
|
||
|
|
|
or more. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Charging complete |
Solid blue LED light. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENG
11
ENG
Troubleshooting
Problem |
Possible Causes |
Possible Solution |
|
Problem |
Possible Causes |
Possible Solution |
|
Check whether |
|
|
|
|
Press and hold the |
Does not |
the battery of the |
Charge the battery. |
|
|
Check to make sure |
PWR button for 2 |
power on |
headset is fully |
|
|
the headset is on. |
seconds to power on |
|
|
|
|
||||
|
charged. |
|
|
Unable to |
|
the headset. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Check whether |
|
|
pair the |
|
With the power off, |
|
the mobile device |
Determine whether |
|
headset with |
|
press and hold the |
Unable to |
you are trying to |
your mobile device |
|
the Bluetooth |
Check to make |
MFB and the PWR |
communicate |
pair supports the |
supports the headset |
|
device |
sure the headset |
button at the same |
with the LG |
headset or hands- |
or hands-free |
|
|
is placed in Pairing |
time for 2 seconds |
free Bluetooth |
Bluetooth profiles. |
|
|
mode. |
to place the headset |
|
Bluetooth |
|
|
||||
profiles. |
|
|
|
|
in Manual Pairing |
|
Headset |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
mode. |
|
HBS-850 |
Check whether |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
the battery of the |
Charge the battery. |
|
Low sound |
Check the speaker |
lncrease the volume |
|
headset is low. |
|
|
(speaker) |
volume. |
level. |
12
Item |
Description |
Bluetooth version |
4.1 (Headset/Hands-Free/A2DP profiles) |
Battery |
Battery 3.7 V/180 mAh Li-Polymer |
Talk time |
Up to 13 hours |
Music play time |
Up to 9.5 hours |
Standby time |
Up to 430 hours |
Charging time |
Less than 2 hours |
Rated input power |
DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA |
Operation temperature |
-10°C ~ 60°C |
Dimensions/weight |
141 mm (W) x 140 mm (L) x 16.1 mm (H) / 51 g |
|
|
Specifications
ENG
13
ENG
Precautions
Do not drop the device.
Do not modify, repair, or disassemble.
Do not expose directly to water, alcohol, benzene, etc., for cleaning.
Do not expose directly to flammables.
Do not place or keep the device near flammables.
Keep the device away from excessive humidity and dust.
Do not place heavy objects on the device.
Only charge the headset with an original LG charger, otherwise it may be damaged.
•Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
•Risk of damage or explosion if incorrect battery is used.
•Dispose of used batteries according to the instructions.
•This product contains small parts, including ear gels, earbuds, stabilizer tips, and cables. Keep out of reach of children.
•If you have an implanted medical device, consult with a doctor prior to using this product.
•To prevent potential discoloration, please make sure the product is not exposed to direct sunlight for an excessive period of time.
•Always unplug the charger from the wall socket after the product is fully charged to save unnecessary power consumption of the charger.
•Li-ion Battery is a hazardous component which can cause injury.
•Battery replacement by non-qualified professional can cause damage to your device.
•Do not replace the battery by yourself.The battery can be damaged, which can cause overheat and injury.The battery must be replaced by the authorized service provider.The battery should be recycled or disposed separately from household waste.
14
Declaration of Confirmation
FCC NOTICE TO USERS:
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference and
(2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
DECLARATION OF CONFORMITY :
Hereby, LG Electronics declares that this HBS-850 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www. lg.com/global/declaration
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
FCC ID: BEJHBS850
ENG
15
ENG
Additional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth Stereo Headset HBS-850 is a radio transmitter and receiver. When in operation, it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz.
Your Bluetooth Headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible LG Electronics mobile phone.
2. Potentially explosive atmosphere
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such
areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
3. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +60° or below -10°. For maximum battery capacity, use the battery in room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between +10° and +45°.
16
Removal of waste batteries and accumulators (Product with embedded battery ONLY)
-In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot be readily removed by end-users, LG recommends that only qualified professionals remove the battery, either for replacement or for recycling at the end of this product’s working life. To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
-Removal of the battery will involve dismantling of the product case, disconnection of the electrical cables/ contacts, and careful extraction of the battery cell using specialized tools. If you need the instructions for qualified professionals on how to remove the battery safely, please visit http://www.lge.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling.
Additional Information
4. Recycling the battery in your Bluetooth Headset
The battery in your Bluetooth Headset must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste.
Disposal of waste batteries/accumulators
1This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005% of mercury, 0.002% of cadmium or 0.004% of lead.
2All batteries/accumulators should be disposed separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3The correct disposal of your old batteries/ accumulators will help to prevent potential negative consequences for the environment, animal and human health.
4For more detailed information about disposal of your old batteries/accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
ENG
17
ENG
Additional Information
5. Conditions
-The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
-If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.
-This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.
-This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifications or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.
18
Limited Warranty
SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY, LG ELECTRONICS WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE FROM DEFECTS IN DESIGN, MATERIALAND WORKMANSHIPAT THE TIME OF ITS ORIGINAL PURCHASE BY ACONSUMER,AND FORASUBSEQUENT PERIOD OF ONE (1) YEAR. SHOULD YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO GET FURTHER INFORMATION.
ENG
19
ENG
Important Safety Information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your Handsfree car kit at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:
•Limit the amount of time you use Headset at high volume.
•Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
•Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
Please refer to your handset user guide for more information on how to adjust listening levels on your handset.
Using headsets safely
Use of Headset to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention.
20
Čeština
HBS-850 Uživatelská příručka
Stereofonní sluchátka Bluetooth®
Všechna práva vyhrazena. LG Electronics Inc., 2015
Poznámka: K dosažení nejlepšího výkonu, prevenci poškození a nesprávného používání sluchátek HBS-850 si před použitím sluchátek HBS-850 pozorně prostudujte všechny informace.
Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typografických chyb nebo nepřesností v uvedených informacích může provést pouze společnost LG ElectronicsInc.
CZE
Úvod
Sluchátka LG TONE ActiveTM (HBS–850) jsou lehká bezdrátová sluchátka, která využívají technologii Bluetooth®. Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která podporují profily A2DP nebo Bluetoothpro sady handsfree.
Obsah balení |
|
|
Doplňkové |
|
gelové nástavce |
|
(1 Sada – malé) |
HBS–850 |
|
(s nainstalovanými |
Náhradní stabilizační |
středními gelovými |
koncovky |
nástavci a |
|
stabilizačními |
(1 sada – malé) |
koncovkami) |
|
*Nabíjecí kabel |
Uživatelská |
Karta WEEE |
(pouze Evropa) |
||
USB |
příručka |
|
*Skutečný vzhled produktu se může lišit od obrázků v této příručce.
2
Sluchátka
Tlačítko pro zvýšení
hlasitosti / Přepnutí na předchozí
skladbu
Tlačítko
pro snížení hlasitosti / Přepnutí na další skladbu
Koncovka sluchátek (pravá)
Popis jednotlivých částí
CZE
Port pro nabíjení |
Tlačítko |
|
Indikátor LED |
||
napájení |
||
Mikrofon |
MFB |
|
|
||
|
(multifunkční |
|
|
tlačítko) |
|
Stabilizační |
Koncovka |
|
koncovky |
sluchátek (levá) |
|
|
3 |
Popis jednotlivých částí
Výměna stabilizačních koncovek
CZE |
– Součástí balení je náhradní sada stabilizačních koncovek. Pokud standardní stabilizační koncovky nebudou vyhovovat |
|||
velikosti vašeho krku, můžete je vyměnit za jinou velikost a zvýšit tak pohodlí při nošení sluchátek. |
||||
|
||||
|
|
Sejmutí stabilizačních koncovek |
Instalace stabilizačních koncovek |
|
|
1 |
2 |
1 |
|
|
3 |
4 |
2 |
|
|
|
|
3 |
4
Zapnutí / vypnutí sluchátek
– Zapnutí: Na 2 sekundy stiskněte tlačítko napájení.
– Vypnutí: Na 3 sekundy stiskněte tlačítko napájení.
|
Nabíjení |
Stav baterie |
Vysoký |
|
Střední |
Nízký |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Po připojení nabíječky (při zapnutém i vypnutém |
|
Hlasová |
Baterie |
|
Baterie |
Slabá |
|
|
|
částečně |
|||||
napájení) se sluchátka vypnou. |
|
výzva |
nabitá |
|
baterie |
||
|
|
vybitá |
|||||
– Během nabíjení svítí indikátor LED červeně. Pokud je |
|
|
|
|
|
||
|
Indikátor |
Bliká |
|
Bliká |
Bliká |
||
baterie nabitá na 80 % nebo více, indikátor svítí fialově. |
|
|
|||||
|
LED |
Modrá |
|
Fialová |
Červená |
||
– Jakmile je zařízení plně nabité, indikátor LED svítí |
|
|
|||||
modře. |
POZNÁMKA: Některá mobilní zařízení mohou pří |
||||||
|
Slabá baterie |
spárování se sluchátky v horní části obrazovky zobrazovat |
|||||
|
úroveň nabití baterie sluchátek. |
|
|
||||
– Výstražný signál vybité baterie se přehrává každé |
|
Zasouvací koncovky |
|
|
|||
|
|
|
|||||
2 minuty. |
|
|
|
|
|
|
– Pokud nedojde k nabití baterie, sluchátka se vypnou. |
– Koncovky sluchátek můžete vytažením nastavit na |
|
požadovanou délku. |
||
|
||
|
– Pro opětovné zasunutí koncovek zpět stačí lehce |
|
|
povytáhnout kabely a koncovky se automaticky zasunou |
|
|
zpět na místo. |
|
|
– Pokud se koncovky sluchátek nezasouvají zpět, |
|
|
vytáhněte je zcela ven a poté dojde k jejich zasunutí. |
CZE
5
CZE
Použití
Párování
–Abyste sluchátka mohli začít používat, musíte je nejdřív spárovat s mobilním zařízením. Jakmile byla zařízení jednou spárována, sluchátka se budou znovu připojovat automaticky.
1)Snadné párování
1.Sluchátka zapnete stisknutím a podržením tlačítka napájení po dobu 2 sekund.
2.Pokud sluchátka se zařízením párujete poprvé nebo pokud sluchátka nemohou nalézt poslední spárované zařízení, přepnou se do režimu párování. Indikátor LED svítí modře.
3. V zařízení, se kterým chcete sluchátka spárovat, vyhledejte nabídku rozhraní Bluetooth a vyhledejte nebo přidejte nové zařízení.
4. V seznamu zařízení vyhledejte položku LG HBS850.
5.Pokud budete požádáni o zadání hesla / kódu PIN, zadejte „0000“ (čtyři nuly).
6. Jakmile budou zařízení spárována, uslyšíte oznámení „Your headset paired“ (Sluchátka spárována).
POZNÁMKA: Pokud během 3 minut nedojde ke spárování, sluchátka se automaticky vypnou.
2)Manuální párování (párování s jiným telefonem nebo opětovné párování)
1.Vypněte napájení a na 2 sekundy současně stiskněte multifunkční tlačítko (MFB) a tlačítko napájení (PWR) – sluchátka se přepnou do režimu manuálního párování.
2.Jakmile sluchátka přejdou do režimu párování, indikátor LED začne modře svítit. Opakujte kroky snadného párování 3 až 6.
Pokročilá funkce Multipoint
Sluchátka lze připojit ke dvěma zařízením zároveň. To vám umožní využít mezi jednotlivými hovory funkci čekající hovor na obou připojených telefonech.
Párování se dvěma zařízeními
–Nejdříve sluchátka spárujte s mobilním zařízením, které chcete používat jako vaše sekundární zařízení a je vybavené technologií Bluetooth (viz Pokyny pro párování).
–Po úspěšném dokončení párování sluchátka vypněte.
–Vypněte napájení a na 2 sekundy současně stiskněte multifunkční tlačítko a tlačítko napájení. Tím se aktivuje režim manuálního párování.
6
–Nyní sluchátka spárujte s dalším mobilním zařízením vybaveným technologií Bluetooth a připojte je k němu. Toto bude vaše primární zařízení.
–Jakmile je primární mobilní zařízení spárované a připojené ke sluchátkům, znovu připojte sluchátka k prvnímu spárovanému mobilnímu zařízení.
POZNÁMKA: Když jsou sluchátka připojena ke dvěma mobilním zařízením současně (pomocí funkce Multipoint), budou funkce sluchátek pro hovor fungovat s primárním mobilním zařízením.
POZNÁMKA: Pokud se sluchátka nemohou s primárním telefonem spojit v režimu snadné párování, přepnou se do režimu párování.
Funkce volání
–Funkce hlasové vytáčení a opakované vytáčení posledního čísla pracují s primárním mobilním zařízením (nebo s mobilním zařízením, které uskutečnilo poslední odchozí hovor).
Čekající hovor
–Pokud během hovoru chcete přijmout druhý příchozí hovor, stiskněte na 1 sekundu multifunkční tlačítko.
–Mezi dvěma aktivními hovory lze přepínat stisknutím multifunkčního tlačítka na 1 sekundu.
–Pro ukončení obou hovorů krátce stiskněte multifunkční tlačítko.
–Pokud přijde příchozí hovor na obě spárovaná mobilní zařízení současně, přepnou se sluchátka automaticky na primární zařízení.
Použití
Automatické opakované připojení
–Pokud se po zapnutí sluchátek nachází v dosahu primární mobilní zařízení, dojde automaticky k opětovnému spojení obou zařízení.
–Sekundární mobilní zařízení je nutné připojit manuálně. Ze seznamu zařízení v nabídce rozhraní Bluetooth vyberte položku LG HBS850 a zařízení spárujte.
Mimo dosah
–Pokud jsou od sebe spárovaná zařízení vzdálena více než 10 metrů, dojde k jejich odpojení a sluchátka na tuto skutečnost upozorní vibracemi.
POZNÁMKA: Pro vypnutí vibrací stiskněte tlačítko pro zvýšení hlasitosti na 3 sekundy.
–Pokud nedojde k automatickému opětovnému připojení sluchátek a spárovaného mobilního zařízení, které se opět nacházejí v požadovaném dosahu, krátce stiskněte multifunkční tlačítko na sluchátkách, čímž dojde
k manuálnímu připojení.
–Při více připojeních a datových proudech bude neaktivní spárované zařízení, které se nachází mimo dosah, odpojeno. Sluchátka na to jedenkrát upozorní a nebudou se nadále pokoušet znovu připojit.
CZE
7
CZE
Použití
Volání
Přijetí hovoru
–Při příchozím hovoru sluchátka zazvoní a začnou vibrovat.
–Pro zastavení vibrací krátce stiskněte tlačítko pro snížení hlasitosti.
POZNÁMKA: Pokud byly vibrace deaktivovány, sluchátka nebudou vibrovat.
–Krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka přijmete příchozí hovor.
Přenos hovoru
–Hovor můžete manuálně přenést do sluchátek nebo do zařízení stisknutím tlačítka pro zvýšení hlasitosti na sluchátkách na 2 sekundy (mobilní zařízení musí být spárované se sluchátky).
Hlasové vytáčení
–Stisknutím multifunkčního tlačítka na 1 sekundu aktivujete hlasové příkazy.
POZNÁMKA: Pokud vaše mobilní zařízení nepodporuje hlasové vytáčení, může tato akce aktivovat opakované vytáčení posledního čísla.
Opakované vytáčení posledního čísla
–Stisknutím multifunkčního tlačítka na 2 sekundy aktivujete opakované vytočení posledního čísla. Sluchátka poté vytočí naposledy volané číslo.
Ukončení hovoru
–Stiskněte krátce multifunkční tlačítko.
Čekající hovor
–Pro přijmutí druhého hovoru bez zavěšení prvního hovoru stiskněte multifunkční tlačítko na 1 sekundu. Stisknutím multifunkčního tlačítka na 1 sekundu se vrátíte k prvnímu hovoru.
–Krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka ukončíte oba hovory.
Odmítnutí hovoru
–Jakmile mobilní zařízení zazvoní, můžete příchozí hovor odmítnout stisknutím multifunkčního tlačítka na 2 sekundy.
POZNÁMKA: Tyto funkce nemusí být k dispozici u všech mobilních zařízení. Další informace o těchto funkcích naleznete v uživatelské příručce k mobilnímu zařízení.
Ztlumení mikrofonu
–Chcete-li během hovoru ztlumit / zrušit ztlumení mikrofonu, stiskněte zároveň na 1 sekundu tlačítko pro zvýšení a snížení hlasitosti.
8