Lg HR400C Manual [es]

0 (0)
Lg HR400C Manual

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 1

ESPAÑOL

C HR400

Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.

Como colaborador Energy Star®, LG ha establecido que este producto o modelos de producto, cumplen las directrices

Energy Star® de rendimiento energético.

ENERGY STAR® es una marca registrada de EE.UU.

P/NO : MFL46897374

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 2

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA NO ABRIR

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

ADVERTENCIA: no instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.

PRECAUCIÓN: no obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.

Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y lo protegen de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben

obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIÓN: este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.

PRECAUCIÓN: el aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros.

PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser emplazados sobre un circuito dedicado; es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual de usuario para asegurarse. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el

cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.

Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos

1.Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.

2.Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.

3.La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.

4.Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.

LG Electronics declara por este documento que este/estos producto(s) cumplen con los requisitos esenciales y las demás provisiones de la Directiva 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.

Representante europeo:

LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands

(Tel : +31-(0)36-547-8888)

2

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 3

Notas sobre el copyright

El equipo de grabación deberá usarse sólo para realizar copias legales y se recomienda que revise cuidadosamente qué se considera como copialegal en el país en que está haciendo dicha copia. Copiar material con Copyright como películas o música es ilegal a menos que lo permita una excepciónlegal o lo consienta el propietario de los derechos.

LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 625 DE ESCANEO (BARRIDO) PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA “STANDARD DEFINITION”. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN CON LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTE MODELO DE UNIT 625p, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.

Dado que el sistema AACS (Sistema de contenido de acceso avanzado) está aprobado como sistema de protección contenido para formato BD, similar al uso del sistema CSS (Sistema de cifrado de contenido) para formato DVD, se aplican ciertas restricciones a la reproducción, la salida de señales analógicas, etc.. de contenido protegido por AACS. El manejo de este producto y las restricciones impuestas sobre él pueden variar dependiendo del momento de la compra, ya que esas restricciones pueden haberse adoptado y/o modificado por AACS después de la fabricación de este producto.

Además, la marca BD-ROM y BD+ también se utilizan como sistema de protección de contenido en el formato BD, que impone ciertas restricciones incluidas las de reproducción en los contenidos protegidos de la marca BD-ROM y/o BD+. Para obtener información adicional sobre AACS, la marca BD-ROM, BD+, o su producto, póngase en contacto con un Centro de Atención al cliente autorizado.

Muchos discos BD-ROM/DVD están codificados con protección anticopia. Por ello, debe conectar el reproductor directamente al televisor, no a un vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los discos con protección anticopia emitirán una

imagen distorsionada.

“Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada mediante patentes de EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual. La utilización de esta

tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision, estando dirigida exclusivamente al uso doméstico y otros medios de visualización limitados, salvo autorización contraria de Macrovision. Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología”.

Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU. y otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal.

Actualización de software

(Sólo para las funciones de reproducción de disco y de red)

El software del reproductor puede actualizarse si se conecta a Internet por medio del cable de LAN.

Se recomienda actualizar el reproductor con la versión más reciente del software con el fin de mejorar su funcionamiento y/o incorporar nuevas funciones (véase la página 58).

Aviso sobre software de código abierto

Este producto incluye

Librería Freetype: copyright © 2003 The FreeType Project (www.freetype.org).

Librería de compresión Zlib desarrollada por Jean-loup Gailly y Mark Adler.

Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly y Mark Adler

Lista doblemente enlazada autorizada bajo licencia Artística. Puede descargar este software del sitio http://freshmeat.net/projects/linklist/

Para usar la funcionalidad BD-Live

Debe conectar una unidad USB Flash con el puerto USB (véase la página 24).

¿Qué es el SIMPLINK?

Algunas funciones de esta unidad se controlan a través del mando a distancia del televisor cuando la unidad y el televisor LG están conectados con SIMPLINK a través de una conexión HDMI.

Funciones controladas con el mando a distancia del televisor LG; Reproducción, Pausa, Escaneo, Salto, Parada, Apagado, etc.

Si desea más información acerca de la función SIMPLINK, consulte el manual de usuario del televisor.

El televisor LG con la función SIMPLINK posee un logotipo como se muestra arriba.

Nota:

Dependiendo del tipo de disco y del estado del reproductor, el funcionamiento de SIMPLINK podría no ser el esperado o no estar disponible.

Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas registradas o comerciales de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países.

3

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 4

Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories. “Dolby” y símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.UU. nº: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de todo el mundo, aceptadas o pendientes. DTS es una marca registrada y los logotipos de DTS, el símbolo, DTS-HD y DTS-HD Advanced Digital Out son marcas registradas de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Reservados todos los derechos.

HDMI, el logo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales o registradas de HDMI en licencia de LLC.

El logotipo “BD-LIVE” es una marca registrada de la asociación Blu-ray Disc.

El logotipo “DVD” es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

“x.v.Color” es una marca registrada.

“Blu-ray Disc” es una marca registrada.

“BONUSVIEW” es una marca registrada de Blu-ray Disc Association.

Este producto tiene licencia bajo las previsiones del archivo de patente AVC y VC-1 para uso personal y no comercial de un consumidor para (i) codificar vídeo según los estándares AVC y VC-1 (“video AVC/VC-1”) o (ii) decodificar vídeo AVC/VC-1 que ha sido codificado por un usuario involucrado en una actividad personal y no comercial o se obtuvo de un proveedor de vídeo autorizado para suministrar vídeo AVC/VC-1. No se concede ni implica ninguna otra licencia para ningún otro uso. Puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.

“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.

YouTube es una marca registrada de Google Inc.

4

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 5

Índice

 

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .6-9

Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10-11

Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .12

Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .13

Conexiones al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14-18

Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18-19

Especificaciones de salida de audio de la unidad . . . . . .

19-20

Configuración de resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20-21

Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22-23

Notificación de actualización de red . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .23

Utilización de una unidad Flash USB . . . . . . . . . . . . . . .

. . .24

Configuración automática de canal . . . . . . . . . . . . . . . .

25-26

Utilización del menú Inicio HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .26

Ajuste de configuración de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27-30

Uso de EPG digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30-31

Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32-33

Edición de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34-35

Visualización de información HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36-37

Reproducción de un HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .38

Utilización del menú Inicio de disco . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .38

Ajuste de configuración de disco . . . . . . . . . . . . . . . . .

39-44

Reproducir un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45-47

Mostrar información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .48

Disfrutar de BD-LIVE™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49-50

Reproducir una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50-51

Escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52-53

Ver una fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53-54

Reproducir vídeos de YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55-57

Actualización de software (Sólo para las funciones de

 

reproducción de disco y de red) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .58

Números de código de TV controlables . . . . . . . . . . . . .

59-61

Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .62

Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .62

Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63-65

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .66

Servicio de red (Sólo para las funciones de reproducción

de disco y de red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .67

Aviso de software de fuente abierta . . . . . . . . . . . . . . .

. . .68

Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea detenida y completamente este libro de instrucciones.

5

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 6

Introducción

Para garantizar un uso correcto de este producto, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias.

Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su reproductor de. En caso de que la unidad necesite alguna reparación, póngase en contacto con un servicio de reparaciones autorizado.

El símbolo en pantalla

El símbolo “” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante su manejo e indica que la función explicada en este manual del usuario no está disponible en ese el aparato.

Símbolos utilizados en este manual

Nota:

Indica la existencia de notas y características de funcionamiento particulares.

Sugerencia:

Señala consejos y trucos para facilitar la tarea.

Un apartado cuyo título contenga uno de los siguientes símbolos es aplicable sólo al disco representado por el símbolo.

ALL

Todos los discos indicados a continuación

 

Títulos grabados en el disco duro

 

 

 

Disco BD-ROM

 

 

 

Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/RW en modo

 

Vídeo o modo VR están finalizados

 

 

 

Discos DVD±R/RW en formato AVCHD

 

 

 

Archivos DivX

 

 

 

CDs de audio

 

 

 

Archivos MP3

 

 

Manejo de la unidad

Durante el transporte de la unidad

Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica.

Conservación de las superficies externas limpias

No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad.

No frote el paño demasiado fuerte para no dañar la superficie.

No deje productos de caucho ni de plástico en contacto con la unidad durante un periodo de tiempo largo.

Limpieza de la unidad

Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.

No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la superficie de la unidad.

Mantenimiento de la unidad

Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología y precisión. Si la lente óptica y los componentes de la unidad de disco están sucios o gastados, la calidad de la imagen podría verse disminuida.

Para más información, contacte con el centro de servicio autorizado más próximo.

Notas sobre los discos

Manejo de los discos

No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.

Almacenamiento de los discos

Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa.

Limpieza de los discos

La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia fuera.

No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, productos pulverizadores antiestáticos pensados para los antiguos

discos de vinilo.

6

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 7

Discos reproducibles

Disco Blu-ray

- Discos de películas que puedan comprarse o alquilarse.

- Los discos BD-R/RE que contengan pistas de audio, MP3, archivos DivX, WMA o archivos de fotografías.

DVD-Video (disco de 8 cm / 12 cm)

Discos de películas que puedan comprarse o alquilarse.

DVD-R (disco de 8 cm / 12 cm)

- Sólo modo vídeo y finalizado

-También admite discos de doble capa

-Formato AVCHD

-Los discos DVD-R que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.

DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)

- Modo VR, Modo Vídeo y finalizado solamente

-Formato AVCHD

-Los discos DVD-RW que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.

DVD+R (disco de 8 cm / 12 cm)

- Sólo discos finalizados

- También admite discos de doble capa

-Formato AVCHD

-Los discos DVD+R que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.

DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)

- Sólo modo vídeo y finalizado - Formato AVCHD

-Los discos DVD+RW que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.

CD audio (disco de 8 cm / 12 cm)

CDs de audio o CD-R/CD-RW en formato de CD de audio disponibles en cualquier establecimiento

CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)

Los discos CD-R/CD-RW que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.

Notas:

Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no podrán reproducirse en la unidad debido a las condiciones del equipo de grabación o a los propios discos CD-R/RW (o DVD±R/RW).

No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o grabada) de los discos.

No utilice discos compactos de formas irregulares (p. ej., con forma de corazón u octagonales). Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento.

Dependiendo de la finalización y del software de grabación, algunos discos grabados (CD-R/RW o DVD±R/RW) podrían no reproducirse.

Puede que no se reproduzcan los discos CD-R/RW y DVD+R/RW grabados con un ordenador personal o una grabadora de DVD o CD si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o restos de condensación en la lente de la unidad.

Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco. (Consulte al editor del programa para más información).

El reproductor requiere discos y grabaciones que cumplan ciertas normas técnicas para obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVD previamente grabados se ajustan automáticamente a estas

normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de disco gravables (incluido CD-R con archivos MP3 ó WMA) que exigen ciertas condiciones preexistentes para garantizar una reproducción compatible.

Los clientes deben tener en cuenta que es necesario tener un permiso para poder descargarse archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra empresa no está autorizada para conceder ese permiso.

El permiso deberá solicitarse siempre al propietario de los derechos de autor.

7

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 8

Características del disco BD-ROM

Los discos BD-ROM pueden almacenar 25 GB (capa simple) o 50 GB

(doble capa) en un solo disco de una cara: tiene de 5 a 10 veces más capacidad que un DVD. Los discos BD-ROM también son compatibles con el vídeo HD de mayor calidad disponible en la industria (hasta 1920 x 1080) La gran capacidad no supone ningún compromiso sobre la calidad del vídeo. Además, los discos BD-ROM tienen el mismo tamaño y apariencia que un DVD.

Las siguientes características del disco BD-ROM dependen del disco y pueden variar.

El aspecto y la navegación de las características también variarán de un disco a otro.

No todos los discos tendrán las características descritas más abajo.

Los discos BD-ROM, híbridos, incluyen capas BD-ROM y DVD (o CD) en la misma cara. En estos discos, el reproductor solo reproducirá la capa BD-ROM.

Características principales del vídeo

El formato BD-ROM para la distribución de películas es compatible con tres códecs de vídeo muy avanzados, incluidos MPEG-2, MPEG4 AVC

(H.264), y SMPTE VC1. Las resoluciones de vídeo HD están también disponibles:

1920 x 1080 HD

1280 x 720 HD

Planos gráficos

Existen dos planos gráficos (capas) individuales con resolución total de HD (1920 x 1080) disponibles en la parte superior de la capa del vídeo

HD. Uno de los planos se asigna a los gráficos con marcos exactos relacionados con el vídeo (como subtítulos) y el otro plano se asigna a los elementos gráficos interactivos, tales como botones o menús.

Ambos planos pueden disponer de distintos efectos de agrandamiento, fundido y desplazamiento.

Para la reproducción de alta definición

Para ver contenidos de alta definición de discos BD-ROM, se necesita un televisor de alta definición. Algunos discos pueden necesitar una salida HDMI para ver contenidos de alta definición. La capacidad de visualizar contenidos de alta definición en discos BD-ROM puede estar limitada dependiendo de la resolución de su televisor.

Sonidos del menú

Cuando marca o selecciona una opción del menú, pueden oírse sonidos tales como clics del botón o una voz en off que explica la opción marcada en el menú.

Menús multipágina/emergentes

Con el DVD-Vídeo, se interrumpe la reproducción cada vez que se accede a una nueva pantalla de menú. Debido a la capacidad que el disco

BD-ROM tiene para cargar datos del disco sin interrumpir la reproducción, un menú puede estar formado por varias páginas.

Puede navegar por las páginas del menú o seleccionar distintos rutas del menú mientras en el fondo se sigue reproduciendo el vídeo o el audio.

Interactividad

Algunos discos BD-ROM pueden contener menús animados y/o juegos simples.

Navegación del usuario por presentaciones de diapositivas

Con los discos de BD-ROM, puede navegar por distintas imágenes estáticas mientras continúa la reproducción de audio.

Subtítulos

Según el contenido del disco BD-ROM, puede ser posible seleccionar diversos estilos de fuente, tamaños y colores para algunos subtítulos. Los subtítulos también pueden animarse, desplazarse o fundirse.

La capacidad interactiva de BD-J

El formato BD-ROM admite Java para las funciones interactivas. El “BD-J” ofrece a los proveedores de contenido una funcionalidad casi ilimitada para crear títulos interactivos de BD-ROM.

Compatibilidad de discos BD-ROM

Este reproductor admite el perfil 2 de BD-ROM.

Los discos que admiten BD-Live (BD-ROM versión 2 Perfil 2) que permite usar las funciones interactivas cuando esta unidad se conecta a Internet además de la función BONUSVIEW.

Los discos que admiten BONUSVIEW (BD-ROM versión 2 Perfil

1 versión 1.1/Perfil estándar final) que permite usar las funciones de paquetes virtuales y PIP (imagen secundaria).

8

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 9

Código de región

El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede leer discos BD-ROM o DVD calificados como la parte posterior de la unidad o “Todos”.

AVCHD (Códec de video avanzado de alta definición)

Este reproductor puede reproducir discos en formato AVCHD.

Estos discos se graban y usan normalmente en videocámaras.

El formato AVCHD es un formato de cámara de vídeo digital de alta definición.

El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con una eficacia mayor que el formato de compresión de imagen convencional.

Algunos discos AVCHD usan el formato “x.v.Color”.

Este reproductor puede reproducir discos AVCHD usando el formato

“x.v.Color”.

Algunos discos en formato AVCHD podrían no reproducirse dependiendo de las condiciones de la grabación.

Los discos en formato AVCHD deben estar finalizados.

“x.v.Color” ofrece una mayor gama de colores que los discos DVD normales de videocámara.

Notas sobre la compatibilidad

Dado que BD-ROM es un nuevo formato, pueden aparecer algunos problemas de discos, conexión digital y otros problemas de compatibilidad. Si tiene problemas de compatibilidad, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado.

Para visualizar contenidos de alta definición y convertir contenido estándar de DVD a una resolución mayor, es posible que el dispositivo de pantalla deba tener una entrada apta para HDMI o una entrada DVI apta para HDCP.

Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir el uso de algunos comandos operación o algunas funciones.

Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus y DTS-HD admiten un máximo de 7.1 canales de utilizarse una conexión HDMI en la salida de audio de la unidad.

Puede usar una unidad USB Flash para almacenar datos relacionados con el disco, como por ejemplo, contenido descargado de Internet entre otra información. El disco que está usando durante cuánto tiempo se guarda esta información.

Algunos requisitos del sistema

Para reproducción de vídeo de alta definición:

Visualización de alta definición con tomas de entrada COMPONENT o

HDMI.

Disco BD-ROM con contenido en alta definición.

Es necesario que el dispositivo de pantalla disponga de una entrada DVI apta para HDMI o HDCP para mostrar algunos contenidos (como indican los autores del disco).

Para realizar una conversión de un DVD con definición estándar, es necesario que el dispositivo de pantalla disponga de una entrada DVI apta para HDMI o HDCP para contenido con protección anticopia.

Para la reproducción de audio multicanal de Dolby® Digital Plus, Dolby

TrueHD y DTS-HD:

Un amplificador/receptor con un decodificador (Dolby Digital, Dolby

Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD) incorporado.

Realzador de graves y altavoces principales, centrales y con efecto surround según precise el formato seleccionado.

Aviso importante para los sistemas de color en televisores

El sistema de color de este reproductor difiere según el disco o los contenidos de vídeo que estén siendo reproducidos actualmente (YouTube, etc.).

Por ejemplo, al reproducir un disco grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se envía a modo de señal NTSC.

Sólo los televisores con multi-sistema de color pueden recibir todas las señales enviadas por el reproductor.

Notas:

Si tiene una TV con sistema de color PAL, solo verá imágenes distorsionadas al usar discos o contenido de video grabado en NTSC.

Los televisores con multi sistema de color cambian el sistema de color automáticamente de acuerdo con las señales de entrada. En caso de que el sistema de color no cambie automáticamente, apague y vuelva a encender la unidad para visualizar imágenes normales en la pantalla.

Aunque el disco y los contenidos de vídeo (YouTube, etc.) grabados en sistema de color NTSC se visualicen adecuadamente en su televisión, podrían no grabarse de forma correcta en su grabadora.

9

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 10

Mando a distancia

a

b

c

d

10

a

HDD: selecciona el modo HDD de la unidad.

DISC: selecciona el modo DISC (DISCO) de la unidad.

POWER: enciende y apaga la unidad.

OPEN/CLOSE (Z): abre o cierra la bandeja de disco.

AV: cambia la fuente de entrada (Sintonizador, AV1-3).

MARKER ( ): marca un punto durante la reproducción.

SEARCH (): muestra o sale del menú de búsqueda.

REPEAT: repite una sección o secuencia que desee.

AUDIO (): selecciona un idioma o un canal de audio.

SUBTITLE (): selecciona un idioma de subtítulos.

ZOOM: muestra o sale del menú [ZOOM].

b

Utilización de los botones de color (A, B, C, D): se usan para desplazarse por los menús de BD-ROM. También se utilizan para los menús [PELÍCULA], [FOTO] y [MÚSICA] o cuando se muestra una pantalla EPG o al entrar en un programa de teletexto de una emisión digital. La función de cada botón se describe en pantalla y los cambios dependerán de la pantalla mostrada.

EPG: muestra el menú EPG.

HOME: accede o sale del menú HOME (INICIO).

MENU/LIST: accede al menú de un disco DVD. Cambia entre el menú Title List (Lista de títulos) y Playlist (Lista de reproducción).

b / B / v / V (izquierda/derecha/arriba/abajo): utilizados para desplazarse por las pantallas.

ENTER ( ): acepta la selección del menú o muestra la lista de programas.

RETURN (O): sale del menú o reanuda la reproducción. La función de reanudación de la reproducción puede funcionar dependiendo del disco BD-ROM.

CLEAR: elimina la marca del menú de búsqueda o un número al definir la contraseña.

DISPLAY: muestra o sale de la pantalla del menú OSD.

TITLE/POPUP: muestra el menú del disco DVD o el menú emergente del BD-ROM, cuando haya uno disponible.

x (STOP): detiene la reproducción.

B (PLAY): inicia la reproducción.

X (PAUSE): pausa la reproducción.

z (REC): inicia la grabación. Púlselo repetidamente para seleccionar la hora de grabación.

m / M (SCAN): realiza una búsqueda hacia delante o hacia atrás.

. / > (SKIP): pasa al capítulo/pista/archivo siguiente o anterior.

c

Botones de control de TV: puede controlar el nivel de sonido, la fuente de entrada y el estado de encendido de la TV (Véase la página 11).

Botones numéricos 0-9: selecciona las opciones numéricas en un menú.

PR - / PR+: sube o baja en la lista de canales memorizados.

d

TEXT: cambia entre el modo teletexto y la visualización normal de TV.

PR LIST: muestra la lista de canales.

PIP*: activa o desactiva la función de [Secondary video] (Vídeo secundario) (Imagen secundaria) (Sólo para BD-ROM).

TIME SHIFT: activa la pausa de la TV en directo/reproducción (demora de tiempo) para un programa de TV (sólo funciona en el modo HDD).

FAV: muestra la lista de programas favoritos.

PIP AUDIO*: activa o desactiva la función de [Secondary Audio] (Audio secundario) (Sólo para BD-ROM).

TV/DVD: púlselo para cambiar entre el “modo TV”, en el que obtiene la imagen y el sonido del sintonizador de la TV y el “modo DISC (DISCO)” en el que obtiene la imagen y el sonido de la unidad.

RESOLUTION: configura la resolución de salida para las conexiones HDMI y COMPONENT VIDEO OUT.

*Dependiendo del tipo de disco o el contenido pregrabado del disco BD-ROM, pueden ejecutarse diferentes funciones o podrían no funcionar algunos botones (dependiendo del disco usado).

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 11

Control de un televisor con el mando a distancia suministrado

El mando a distancia suministrado le permite controlar el volumen, el origen de la señal y el encendido/apagado de su televisor.

Puede controlar su televisor utilizando los siguientes botones.

TV POWER

Botones de

 

control del

 

televisor

Pulsando

Puede

TV POWER

Encender y apagar el televisor.

 

 

AV

Cambiar la fuente de entrada del televisor

 

entre éste y otras fuentes de entrada.

 

 

PR +/–

Avanzar o retroceder por los canales

 

memorizados.

 

 

VOL +/–

Ajustar el volumen del televisor.

 

 

Nota:

Dependiendo de la unidad que se conecte, es posible que no pueda controlar su televisor con alguno de los botones.

Para programar el mando a distancia para controlar el TV con el código de fabricante

Si su TV aparece en la lista de la tabla de la página 59, introduzca el código de fabricante adecuado.

1 Mientras mantiene pulsado el botón TV POWER, pulse los botones numéricos para seleccionar el código de fabricante de su TV (Véase la página 59-61).

Si aparece más de un número de código en la lista, intente introducirlos todos uno a uno hasta que encuentre el que funciona con su televisor.

2 Suelte el botón TV POWER.

Notas:

Según su televisor, es posible que algunos botones no funcionen en su aparato, incluso tras indicar el código correcto del fabricante.

Si indica un nuevo número de código, este sustituirá el número previamente introducido.

Cuando cambie las pilas del mando a distancia, es posible que el número de código indicado regrese al valor predeterminado. Indique de nuevo el número de código.

11

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 12

Panel delantero

 

 

( ( PROG. ( (

a

b c d

e fg h i j k

aBandeja de disco

Inserte un disco aquí.

bOPEN/CLOSE (Z)

Abre o cierra la bandeja de disco.

cB/X (PLAY / PAUSE)

Inicia la reproducción.

Pausa la reproducción o la grabación temporalmente, púlselo de nuevo para salir del modo de pausa.

BD: selecciona el modo de la unidad como DISC (DISCO).

HDD: selecciona el modo de la unidad como HDD.

x (STOP)

Detiene la reproducción.

d1 Botón (POWER)

Enciende y apaga la unidad.

eConexión AV IN 3 (VIDEO IN/AUDIO IN (Izquierda/Derecha))

Conecte la salida de audio/video de una fuente externa (sistema de audio, TV/Monitor, VCR, Videocámara, etc.).

fPantalla

Muestra el estado actual de la unidad. T/S: indica el modo de demora de tiempo. REC: la unidad está grabando.

HDD: la unidad se encuentra en el modo HDD.

DVD: la unidad se encuentra en el modo DVD.

: indica cuando la unidad se encuentra en el modo de temporizador de grabación o se ha programado un temporizador de grabación.

: indica el reloj, tiempo total de reproducción, tiempo transcurrido, número de título, capítulo/número de pista, canal, etc..

gPuerto USB

Conecte una unidad Flash USB

hSensor remoto

Apunte el mando a distancia aquí.

iRANURA DE INTERFAZ COMÚN

Ranura para un sistema de acceso condicional (SAC) externo y para el uso de tarjetas inteligentes que permiten decodificar los canales codificados.

jm / M (SCAN)

Realiza una búsqueda hacia delante o hacia atrás.

PROG. (V / v)

Sube o baja por los canales memorizados.

kz (REC)

Inicia la grabación.

Púlselo repetidamente para seleccionar la hora de grabación.

12

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 13

Parte posterior

a

b c

d

e f

g

h

i j k l

aConector AC IN

Se conecta al cable de alimentación.

bHDMI OUT (1080p)

Se conecta a la TV con las entradas HDMI. (Interfaz para vídeo y audio digital)

cPuerto LAN

Se conecta a una red con una conexión de banda ancha permanente.

dAV2 (DECODIFICADOR) (CONEXIÓN SCART)

Conecte la salida de audio/video de una fuente externa (Decodificador de TV de pago, Sintonizador, VCR, etc...).

eCOMPONENT VIDEO OUT (Y PB PR)

Conecte a una TV con las entradas Y Pb Pr.

fANTENNA IN

Conecte la antena en este terminal.

gVentilador

hAV 1 (CONEXIÓN SCART)

Conéctelo a una TV con conexión SCART.

iDIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)

Conecta con el equipo de audio digital (óptico).

jDIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)

Conecta con el equipo de audio digital (coaxial).

k2CH AUDIO OUT (Izquierda/Derecha)

Conéctela a una TV con entradas de audio de 2 canales.

lANTENNA OUT (TO TV)

Pasa la señal de la conexión ANTENNA IN a la TV/monitor.

13

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 14

Conexiones al televisor

Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo en cuestión.

Consejos:

Según del televisor y del otro equipo que desee conectar, existen varias formas de conectar la unidad. Utilice únicamente una de las conexiones descritas a continuación.

Consulte el manual del televisor, del sistema estéreo o de otros dispositivos, según considere necesario, para realizar las conexiones más adecuadas.

Precaución:

Asegúrese de que el reproductor está conectado directamente al televisor. Sintonice el televisor al canal de entrada de vídeo correcto.

No conecte la toma AUDIO OUT del reproductor a la toma Phono in (unidad de grabación) del sistema de audio.

No conecte el reproductor a través del vídeo. La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección anticopia.

Conexión de la antena

Conecte la antena de TV terrestre (A) a la conexión ANTENNA IN de la unidad. Si desea usar una antena de interior, use una con un amplificador de señal de 5V, 100mA y configure la opción [Antena 5 V] como [ON] en el menú de configuración (Véase la página 28).

Conexión de la antena a su TV

Conecte un extremo del cable RF (R) en la conexión ANTENNA OUT (TO TV) de la unidad y el otro extremo en la conexión ANTENNA IN de la TV. Pasa la señal de la conexión ANTENNA IN a la TV/monitor.

HDMI Connection

Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede conectarlo a este “reproductor usando un cable HDMI (H). Conecte la toma HDMI del reproductor a la toma HDMI de un televisor o monitor compatible con HDMI. Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte el manual de instrucciones del televisor).

Antena (Digital y/o Analógica)

TV

H

R

A

(No incluida)

Parte trasera de la unidad

Notas:

Debe seleccionar una salida de audio HDMI a una frecuencia máxima de muestreo que acepte la TV usando las opciones HDMI Audio del menú [Config.] (véase la página 41).

Si el dispositivo HDMI conectado no acepta la salida de audio de la unidad, el sonido del audio del dispositivo HDMI se distorsionará o no se emitirá en absoluto.

Consejos:

Si utiliza una conexión HDMI, puede modificar la resolución de la salida HDMI. (consulte el apartado “Configuración de resolución” en la página 20-21.)

Seleccione el tipo de salida de vídeo de la conexión HDMI OUT usando el menú [Conf. color HDMI] en el menú [Config.] (Véase la página 39-40).

14

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 15

Precaución:

No modifique la resolución si la conexión ya se ha establecido, podrían producirse fallos en el funcionamiento. Para resolver este problema, apague el reproductor y vuelva a encenderlo.

Cuando la conexión HDMI con el HDCP no está verificada, la pantalla de TV cambiará a una pantalla negra. En este caso, compruebe la conexión HDMI o desconecte el cable HDMI.

Si se oye ruido o aparecen rayas en la pantalla, compruebe el cable HDMI (la longitud está limitada normalmente a 4,5 meters).

Información adicional sobre HDMI

Cuando conecte un dispositivo compatible con HDMI o DVI, realice las siguientes comprobaciones:

-Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este reproductor.

A continuación, encienda el dispositivo HDMI/DVI y transcurridos unos 30 segundos, encienda el reproductor.

-La entrada de vídeo del dispositivo conectado está seleccionada correctamente para esta unidad.

-El dispositivo conectado es compatible con las entradas de vídeo de resolución 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i ó 1920x1080p.

No todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles con HDCP funcionarán con este reproductor.

-La imagen no se verá correctamente con un dispositivo que no sea compatible con HDCP.

-El reproductor no funciona y la pantalla de TV se vuelve negra.

Información general sobre la conexión

Imagen y sonido

La televisión digital es una tecnología de transmisión que reemplaza a la tecnología analógica tradicional.

Esto implica que varios canales de televisión, radio y otros servicios digitales se pueden transferir en el mismo espacio del mismo modo que antes se seleccionó un solo canal. Como usuario, accederá a muchos más canales y servicios que antes, a la vez que recibe una calidad óptima de imagen y sonido.

Cobertura

Antes de adquirir este producto, le adelantamos que debe asegurarse de que en su zona hay cobertura para la correcta recepción de la señal digital.

Fuente de señal / antena

Dependiendo de la recepción, puede conectar el decodificador a una antena interior y sencilla o bien, a un sistema de antena exterior. Si vive en un piso, deberá asegurarse de tener toma de antena en la pared para la recepción de señales digitales terrestres. Si dispone de su propio sistema de antena, deberá cerciorarse de que tiene las antenas, el filtro y/o amplificador adecuado para las frecuencias recibidas en los canales digitales captados.

Cable de televisión

Señales de televisión (señal QAM). Además de lo indicado, los operarios de redes por cable de menor envergadura deben elegir si distribuir las señales digitales terrestres (señal COFDM) en la red. En ese caso, esta grabadora se utilizará correctamente.

Consulte al propietario sobre el tipo de señal de televisión recibida en la toma de pared de la antena.

15

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 16

Conexión SCART

Conecte un extremo del cable scart en la conexión SCART AV1 (S) de la unidad y el otro extreme a la conexión correspondiente de la TV. Con esta conexión puede obtener señales de Audio y Vídeo conjuntamente.

Component Video Connection

Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT (C) del reproductor a las tomas de entrada correspondientes del televisor mediante los cables Y Pb Pr.

Conecte las tomas izquierda y derecha de AUDIO OUT (A) del reproductor a las tomas izquierda y derecha IN del televisor usando los cables de audio.

Parte trasera de la unidad

TV

S

Parte trasera de la unidad

TV

C

A

 

Sugerencia:

Si utiliza la conexión COMPONENT VIDEO OUT, puede modificar la resolución de salida (consulte el apartado “Configuración de resolución” en la página 20-21.)

16

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 17

Conexión de un decodificador de Canal Plus/TV de pago

Puede visualizar o grabar programas de Canal Plus/TV de pago si conecta un decodificador (no suministrado) a la unidad. Desconecte los cables principales de la unidad de la toma de corriente al conectar el decodificador. No necesita encender la unidad para visualizar las señales desde el sintonizador conectado en su TV.

Televisión de pago/ decodificador de canal plus

SCART AV

Para visualizar/grabar programas de TV de pago/Canal Plus, ajuste la opción [Conexion AV2] a [Decod.] (consulte la página 28) y ajuste la opción [CANAL] del

programa a [On] en el menú de inicio (página 25).

Si desconecta los cables principales de la unidad, no podrá visualizar las señales procedentes del decodificador conectado.

Parte trasera de la unidad

Conexión a la toma AV2 DECODER

Conecte un VCR o dispositivo de grabación similar a la toma AV2 DECODER de esta unidad. No necesita encender la unidad para visualizar las señales desde el sintonizador conectado en su TV.

VCR, Receptor de televisión por cable o receptor de satélite, etc.

Para ver o grabar la fuente de la toma AV2 DECODER, ajuste la opción [Conexion AV2] a [Otros] (consulte la página 28) y ajuste la opción [Grabacion AV2] a [Auto], [CVBS], [RGB] o [S-Video] según se necesite (consulte la página 29).

Parte trasera de la unidad

No pueden grabarse imágenes que contengan señales de protección anticopia que prohíban dicho copiado.

Si pasa las señales de la unidad a través del VCR, no recibirá imágenes nítidas en la pantalla de su TV.

Asegúrese de conectar su VCR a la unidad y su TV en el orden siguiente. Para ver cintas de vídeo, véalas a través de la segunda entrada de línea en su TV.

Línea de entrada 1

Grabadora

Línea de entrada 2

Cuando grabe en un VCR desde esta unidad, no cambie la fuente de entrada a TV pulsando el botón TV/DVD del mando a distancia.

Si utiliza un sintonizador B Sky B, asegúrese de conectar la toma VCR SCART del sintonizador a la toma AV2 DECODER.

Si desconecta los cables principales de la unidad, no podrá visualizar las señales procedentes del VCR o sintonizador conectado.

Conexión a las tomas AV IN 3

Conecte las tomas de entrada (AV IN 3) de la unidad a las tomas de salida de audio/vídeo de su equipo adicional usando cables de audio/vídeo.

Panel de tomas de equipo

Parte frontal de la

adicional (VCR, videocámara, etc.)

unidad

17

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 18

Conexión a un amplificador

Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo existente.

Nota:

Hay diversos factores que afectan al tipo de salida de audio, para más información consulte las “Especificaciones de salida de audio de la unidad” en la página 19.

Conexión a un amplificador mediante la salida de audio de dos canales

Conecte las tomas izquierda y derecha de 2CH AUDIO OUT (A) del reproductor a las tomas izquierda y derecha de su amplificador, receptor o sistema estéreo usando los cables de audio.

Conexión a un amplificador con la Salida de audio digital (Óptica o Coaxial)

Conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT (Óptica o Coaxial) del reproductor en la conexión correspondiente del amplificador (OPTICAL O o COAXIAL X). Utilice un cable de audio digital opcional

(óptico O o coaxial X). Es necesario activar la salida digital del reproductor. (Consulte “Menú [AUDIO]” en la página 41).

Parte trasera de la unidad

O X A

Amplificador/Receptor

Conexión a un amplificador mediante la salida HDMI

Conecte la toma HDMI OUT del reproductor a la toma correspondiente del amplificador. Utilice un cable HDMI (H1). Es necesario activar la salida digital del reproductor. (Consulte “Menú [AUDIO]” en la página 41).

Parte trasera de la unidad

H1

Amplificador/Receptor

TV

H2

Sonido digital multicanal

Una conexión digital multicanal proporciona la mejor calidad de sonido.

Para ello necesita un receptor de audio/vídeo multicanal que sea compatible con uno o más de los formatos de audio que admite el reproductor. Consulte el manual del receptor y los logotipos de la parte frontal de éste. (PCM STEREO, PCM multicanal, Dolby Digital,

Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS y/o DTS-HD)

Sugerencia:

Conecte la toma de salida HDMI a la toma de entrada HDMI del TV utilizando un cable HDMI (H2) si el amplificador tiene una toma de salida

HDMI.

18

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 19

Notas:

Debe seleccionar una salida de audio digital y una frecuencia de muestreo máxima que acepte su amplificador (o receptor de AV) por medio de las opciones [SPDIF], [HDMI] y [Muestreo PCM] del menú

[Config.] (Véase la página 41).

Con la conexión de audio digital (SPDIF o HDMI), los sonidos del botón [Disc Menu] (Menú de disco) del BD-ROM pueden no oírse si la opción

[SPDIF] o [HDMI] está configurada como [Paso directo primario].

Si el formato de audio de la salida digital no se corresponde con la capacidad de su receptor, éste producirá un fuerte sonido distorsionado o ningún sonido.

El sonido Digital Surround multicanal mediante la conexión digital sólo puede obtenerse si el receptor está equipado con un descodificador digital multicanal.

Para ver el formato de audio del disco actual en la pantalla, pulse AUDIO.

Especificaciones de salida de audio de la unidad

Toma/

Estéreo de

 

SPDIF (DIGITAL AUDIO OUT)

Ajuste

 

 

 

 

 

PCM

 

Recodificar

Paso directo

 

salida analógica

 

Fuente

STEREO

 

DTS *3

primario *1

 

 

 

Dolby Digital

PCM 2ch

PCM 2ch

 

DTS

Dolby Digital

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolby Digital Plus

PCM 2ch

PCM 2ch

 

DTS

Dolby Digital

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolby TrueHD

PCM 2ch

PCM 2ch

 

DTS

Dolby Digital

 

 

 

 

 

 

 

 

DTS

PCM 2ch

PCM 2ch

 

DTS

DTS

 

 

 

 

 

 

 

 

DTS-HD

PCM 2ch

PCM 2ch

 

DTS

DTS

 

 

 

 

 

 

 

 

Linear PCM 2ch

PCM 2ch

PCM 2ch

 

DTS

PCM 2ch

Linear PCM 5.1ch

PCM 2ch

PCM 2ch

 

DTS

PCM 2ch

Linear PCM 7.1ch

PCM 2ch

PCM 2ch

 

DTS

PCM 2ch

 

 

 

 

 

 

 

 

Toma/

 

 

HDMI OUT

 

Ajuste

 

 

 

PCM

 

PCM

 

Recodificar

 

Paso directo

 

 

 

 

Fuente

STEREO

 

multicanal

 

DTS *3

 

primario *1, *2

Dolby Digital

PCM 2ch

 

PCM 5.1ch

 

DTS

 

Dolby Digital

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolby Digital Plus

PCM 2ch

 

PCM 7.1ch

 

DTS

 

Dolby Digital Plus

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolby TrueHD

PCM 2ch

 

PCM 7.1ch

 

DTS

 

Dolby TrueHD

DTS

PCM 2ch

 

PCM 5.1ch

 

DTS

 

DTS

 

 

 

 

 

 

 

 

DTS-HD

PCM 2ch

 

PCM 5.1ch

 

DTS

 

DTS-HD

Linear PCM 2ch

PCM 2ch

 

PCM 2ch

 

DTS

 

PCM 2ch

 

 

 

 

 

 

 

 

Linear PCM 5.1ch

PCM 2ch

 

PCM 5.1ch

 

DTS

 

PCM 5.1ch

 

 

 

 

 

 

 

 

Linear PCM 7.1ch

PCM 2ch

 

PCM 7.1ch

 

DTS

 

PCM 7.1ch

 

 

 

 

 

 

 

 

Notas:

*1 Los audios secundarios e interactivos podrían no estar incluidos en el bitstream de salida si la opción [SPDIF] o [HDMI] se ajusta a [Paso directo primario]. (Excepto el códec LPCM: la salida siempre incluye audio interactivo y secundario.)

*2 Este reproductor selecciona automáticamente el audio HDMI dependiendo de la capacidad de codificación del dispositivo HDMI conectado incluso si la opción [HDMI] se configura como

[Paso directo primario].

19

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 20

*3 Si la opción [HDMI] o [SPDIF] se configure como [Recodificar DTS], la salida de audio se limitará a 48 kHz y 5.1 Ch.

Durante la reproducción, el audio se emitirá como PCM 48 kHz/16 bits para archivos MP3/WMA y como PCM 44.1kHz/16 bits para Audio CD.

Configuración de resolución

El reproductor proporciona varias resoluciones de salida para las conexiones HDMI OUT y COMPONENT VIDEO OUT.

Puede cambiar la resolución usando el menú [Config.] o pulsando el botón RESOLUTION cuando el reproductor esté parado.

Nota:

Dado que existen varios factores que afectan a la resolución de la salida de vídeo, consulte la sección “Resolución disponible en función del ajuste de resolución” en la página siguiente.

Cómo cambiar la resolución utilizando el botón RESOLUTION

Pulse repetidamente RESOLUTION con el equipo parado para cambiar la resolución. La ventana de visualización le mostrará la resolución actual.

Cómo cambiar la resolución con el menú [Config.]

1 Pulse DISC.

2 Pulse HOME y aparecerá el [MENÚ INICIO].

3Seleccione [Config.] y pulse ENTER. Aparece el menú [Config.].

4Utilice v / V para seleccionar la opción [PANTALLA] y, a continuación, pulse B para pasar al segundo nivel.

5Utilice v / V para seleccionar la opción [Resolución] y, a continuación, pulse B para pasar al tercer nivel.

6Use v / V para seleccionar una opción y, a continuación, pulse ENTER para confirmar su selección.

Nota:

Si selecciona una resolución que no su TV HDMI no acepta o bien selecciona la resolución 1080p con la conexión COMPONENT VIDEO OUT, aparecerá el mensaje de advertencia y luego se le pedirá que mantenga el ajuste de resolución seleccionado.

Si no responde a la pregunta en 10 segundos, la resolución cambiará automáticamente al valor seleccionado anteriormente.

20

HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 21

Resolución disponible en función del ajuste de resolución

• Cuando se reproducen medios sin protección anticopia

Configuración

Salida de SCART

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO OUT

 

 

 

de resolución

 

 

 

576i

576i

576i

 

 

 

576p

576p

576p

 

 

 

720p

720p

720p

 

 

 

1080i

1080i

1080i

 

 

 

 

1080p

/ 24Hz

1080p / 24Hz

1080p / 50Hz *1, *2

1080p

/ 50Hz

1080p / 50Hz

1080p / 50Hz *2

 

 

 

 

• Al reproducir un disco con protección anticopia

Configuración

Salida de SCART

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO OUT

 

 

 

de resolución

 

 

 

576i

576i

576i

 

 

 

576p

576p

576p

 

 

 

720p

720p

576p

 

 

 

1080i

1080i

576p

 

 

 

 

1080p

/ 24Hz

1080p / 24Hz

576p *1

 

 

 

 

1080p

/ 50Hz

1080p / 50Hz

576p

 

 

 

 

Notas:

Dependiendo de la pantalla, algunas configuraciones de resolución podrían hacer que la imagen desapareciera o apareciera una imagen anormal. En este caso, pulse la tecla HOME y, a continuación, RESOLUTION repetidamente hasta que vuelva a aparecer la imagen.

Este reproductor admite la salida simultánea por todas las conexiones de salida de vídeo. La resolución de la salida HDMI no será la misma que la resolución de salida de vídeo componente.

*1 Cuando la fuente de vídeo de 1080p/24Hz se emite con una conexión

HDMI, las conexiones SCART OUT y COMPONENT VIDEO OUT no emitirán ninguna señal de vídeo.

*2 Incluso si la resolución está configurada como 1080p, los BD y DVD sin protección anticopia se emitirán con una resolución de 1080i.

Conexión HDMI OUT

Si selecciona manualmente una resolución y, a continuación conecta un terminal HDMI a la TV y ésta no la acepta, la configuración de resolución cambiará a [Auto].

La velocidad de fotogramas de la salida de video 1080p puede configurarse automáticamente a 24Hz o 50Hz dependiendo de la capacidad y las preferencias de la TV conectada y se basa en la velocidad de fotogramas del vídeo nativo del contenido del disco BD-ROM.

Conexión COMPONENT VIDEO OUT

Para el ajuste de la resolución 720p, 1080i, 1080p con medios protegidos, la resolución de salida real de COMPONENT VIDEO OUT cambiará a 576p.

La salida de vídeo BD o DVD podría evitar la escalada en la salida analógica.

Conexión SCART OUT

La resolución de la clavija SCART OUT siempre es 576i.

21

Loading...
+ 47 hidden pages