<![endif]>ESPAÑOL
TV LED*
(TV CON CINE 3D)
* La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED.
Lea este manual atentamente antes de utilizar la TV y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
23MD53D
27MD53D
www.lg.com
<![endif]>ESPAÑOL
2 CONTENIDO
3 LICENCIAS
4 PROCEDIMIENTO DE
INSTALACIÓN
5 MONTAJE Y PREPARACIÓN
5 Desembalaje
7 - Compra por separado
9Piezas y botones
10Elevación y desplazamiento de la TV
11Configuración de la TV
11 - Fijación del soporte
15- Montaje en una mesa
16- Cómo mantener los cables recogidos
16- Uso del sistema de seguridad Kensington
17- Extracción del soporte
19 - Montaje en una pared
21 VISUALIZACIÓN DE TV
21 Encendido de la TV por primera vez
23 CONEXIONES
23Conexión de la antena
24Conexión a un receptor HD, reproductor de DVD o vídeo o consola de juegos
24- Conexión HDMI
25- Conexión de HDMI a DVI
26- Conexión de componentes
27- Conexión compuesta
28- Conexión con euroconector
29Conexión a un sistema de audio
29- Conexión de auriculares
30Conexión de un dispositivo USB
30Conexión a un módulo CI
31Conexión a un PC
32- Conexión HDMI
33- Conexión de HDMI a DVI
34- Conexión RGB
35 MANDO A DISTANCIA
37 PERSONALIZACIÓN DE LOS
AJUSTES
37 Acceso a los menús principales
38 USO DE LA GUÍA DEL
USUARIO
38Permite acceder al menú Guía del Usuario.
38- Uso de los menús de la TV
39IMÁGENES EN 3D
39Tecnología en 3D
40MANTENIMIENTO
40 Limpieza de la TV
40 La pantalla y el marco
40 La carcasa y el soporte
40 Cable de alimentación
41 Cómo impedir las imágenes "quemadas" o "impresas" en la pantalla de la TV
42 SI LA CALIDAD DE LA IMAGEN
EN 3D NO ES ACEPTABLE, COMPRUEBE LO SIGUIENTE
43 VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES
EN 3D
45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
45 General
45Uso del modo 3D
46ESPECIFICACIONES
LICENCIAS 3
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD) compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más información sobre cómo realizar el registro.
Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el contenido premium.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de
Rovi Corporation o sus empresas filiales y se utilizan con licencia.
Protección por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
4 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
2Coloque el soporte en la TV.
3Conecte un dispositivo externo a la TV.
NOTA
yyLa imagen visualizada puede diferir de su TV.
yyEs posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
yyLos menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee.
yyPuede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 5
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes con respecto al producto y los accesorios reales.
NOTA
yyLos accesorios proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yyLas especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden modificarse sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto.
PRECAUCIÓN
yyNo utilice elementos falsificados con el fin de poder garantizar la seguridad y la vida útil del producto.
yyNingún daño o lesión física causados por el uso de elementos falsificados está cubierto por la garantía.
NOTA
yyLos elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yyLas especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto.
yyPara obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
|
B |
B |
|
|
*A |
10 mm |
|
|
|
||
A |
|
*B |
18 mm |
|
A |
|
<![endif]>ESPAÑOL
6 MONTAJE Y PREPARACIÓN
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
Mando a distancia / Pilas (AAA)
CD (manual de usuario) / |
Cable RGB |
Tarjetas |
|
(Consulte la página 35, 36) |
|
|
|
(Consulte la página 34) |
|
|
|
|
|
Cable de alimentación |
|
Adaptador AC/DC |
|
Abrazadera |
(Consulte la página 15) |
|
(Consulte la página 15) |
|
(Consulte la página 16) |
|
|
|
|
|
Base del soporte
(23MD53D: Consulte la página 11, 17) 27MD53D: Consulte la página 13, 18)
Cuerpo del soporte |
Cuerpo del soporte |
||
(Sólo los modelos 23MD53D) |
(Sólo los modelos 27MD53D) |
||
(Consulte la página 11, 17) |
(Consulte la página 13, 18) |
||
|
|
|
|
o
Tornillos de montaje |
Aislador |
||
2 EA |
(Dependiendo del país) |
||
(Sólo los modelos 27MD53D) |
|
|
|
(Consulte la página 13, 18) |
|
|
|
|
|
|
|
Gafas 3D (normales / de clip)
-El número de las gafas 3D puede variar según el modelo o el país.
-La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 7
<![endif]>ESPAÑOL
Gafas de reproducción dual
AG-F2**DP, AG-F3**DP
NOTA
yyLas ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes con respecto al producto y los accesorios reales.
yyLos artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad.
yyPóngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
yyEl nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
<![endif]>ESPAÑOL
8 MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
yy Guía de instalación del aislador de antena
-- Use estas instrucciones para instalar la TV en un lugar en el que hay una diferencia de voltaje entre la toma del receptor de televisión y la de TIERRA de la señal de antena.
»» Si hay una diferencia de voltaje entre la toma del receptor de televisión y la de TIERRA de la señal de antena, el contacto de la antena se puede calentar y el exceso de calor puede provocar un accidente.
-- Puede aumentar la seguridad al ver la TV si se elimina de forma eficaz el voltaje de alimentación de la antena de TV. Se recomienda montar el aislador en la pared. Si no se puede montar en la pared, móntelo en la TV. Evite desconectar el aislador de antena tras la instalación.
-- Antes de comenzar, asegúrese de la antena de TV está conectada.
1. Conectar a la TV.
Pared
ANTENNA/
o
Cable / Antena
Aislador
2. Conectar al receptor de televisión digital.
Conecte un extremo del aislador a la toma de cable/antena y el otro a la TV o receptor de televisión digital.
“Los equipos conectados a la toma de tierra de protección de la instalación del edificio mediante la conexión a la toma de corriente o mediante otro equipo con conexión a la toma de tierra de protección y a un sistema de distribución de cables con un cable coaxial pueden suponer un riesgo de incendio en determinadas circunstancias. Por lo tanto, la conexión a un sistema de distribución de cables se debe realizar mediante un dispositivo que ofrezca aislamiento eléctrico bajo un determinado rango de frecuencias (aislante galvánico, consulte EN 60728-11)”
Al aplicar el aislador de RF, se puede producir una leve pérdida de sensibilidad de la señal.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 9
<![endif]>ESPAÑOL
Sensor del mando a distancia
Luz de Standby
yyLuz encendida: apagado yyLuz apagada: encendido
Botones táctiles
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Panel de conexiones (Consulte la página 23) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Botón táctil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Descripción |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Permiten desplazarse por los programas almacenados. |
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Permiten ajustar el nivel de volumen. |
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
OK |
|
|
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
SETTINGS |
|
|
Permite acceder a los menús principales o guardar la información introducida y salir de |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
los menús. |
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
INPUT |
|
|
Permite cambiar la fuente de entrada. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
/ I |
|
|
Permite encender y apagar el aparato. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTA
Todos los botones son táctiles y funcionan con el tacto del dedo.
<![endif]>ESPAÑOL
10 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se trate.
PRECAUCIÓN
Evite tocar la pantalla en todo momento, ya que podría dañar la pantalla o algunos de los píxeles usados para crear imágenes.
yySe recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su material de embalaje original.
yyAntes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de alimentación y los demás cables. yySujete con firmeza la parte superior e inferior del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
yyAl sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado contrario al que se encuentra usted para evitar arañarla.
yyAl transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones excesivas.
yyCuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
|
MONTAJE Y PREPARACIÓN 11 |
|
|
|
|
Configuración de la TV |
3 Instale la base del soporte en el cuerpo del |
|
|
soporte y gire el tornillo hacia la derecha con |
|
Fijación del soporte |
una moneda. |
|
|
|
23MD53D
Si no desea montar la TV en una pared, siga estas instrucciones para colocar el soporte.
1 Coloque la TV con la pantalla hacia abajo sobre una superficie plana y acolchada.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
yyColoque una base de espuma o tejido suave de protección en la superficie para que la pantalla no sufra daños.
yyPara instalar el soporte en la TV, coloque la pantalla mirando hacia abajo sobre una mesa o una superficie plana amortiguadas para evitar que se raye la pantalla.
Apriete bien los tornillos para evitar que la TV se incline hacia delante. No los apriete en exceso.
2 Instale el cuerpo del soporte en la TV.
<![endif]>ESPAÑOL
12 MONTAJE Y PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
yyÄrge kandke monitori tagurpidi, kuna see võib aluse küljest lahti tulla, maha kukkuda ning katki minna ja teid vigastada.
yyJoonisel on näidatud üldist paigaldamist ja see võib tegeliku toote paigaldamisest erineda.
yyNo transporte el monitor boca abajo sujetando el soporte porque podría soltarse y causar daños o lesiones.
yyJoonisel on näidatud üldist paigaldamist ja see võib tegeliku toote paigaldamisest erineda.
|
MONTAJE Y PREPARACIÓN 13 |
|
|
3 Fije la TV al cuerpo del soporte con los 2 |
|
27MD53D |
||
|
tornillos. |
Si no desea montar la TV en una pared, siga estas instrucciones para colocar el soporte.
1Coloque la TV con la pantalla hacia abajo sobre una superficie plana y acolchada.
2Instale el cuerpo del soporte en la TV.
Inserte los dos cierres del cuerpo del soporte en la ranura del cabezal de la TV y fíjelos presionando la parte inferior de ambos lados.
ADVERTENCIA
Si no aprieta bien los tornillos, la TV puede caerse y dañarse.
4Instale la base del soporte en el cuerpo del soporte y gire el tornillo hacia la derecha con una moneda.
Cierre
PRECAUCIÓN
<![endif]>ESPAÑOL
Apriete bien los tornillos para evitar que la TV se incline hacia delante. No los apriete en exceso.
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
yyÄrge kandke monitori tagurpidi, kuna see võib aluse küljest lahti tulla, maha kukkuda ning katki minna ja teid vigastada.
yyJoonisel on näidatud üldist paigaldamist ja see võib tegeliku toote paigaldamisest erineda.
yyNo transporte el monitor boca abajo sujetando el soporte porque podría soltarse y causar daños o lesiones.
yyJoonisel on näidatud üldist paigaldamist ja see võib tegeliku toote paigaldamisest erineda.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 15
Montaje en una mesa |
ADVERTENCIA |
1Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa.
Deje un espacio de 10 cm (4 pulgadas) (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
yyPara ajustar el ángulo de la pantalla, no sujete la parte inferior de la TV como se muestra en la ilustración siguiente porque podría hacerse daño en los dedos.
PRECAUCIÓN
En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego, mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
2Conecte el adaptador CA/CC y el cable de alimentación a una toma de pared.
PRECAUCIÓN
<![endif]>ESPAÑOL
No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría provocar un incendio u otros daños.
<![endif]>ESPAÑOL
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
Incline la TV de +20 a -5 grados hacia delante o hacia atrás para ajustar el ángulo de la TV según su perspectiva.
-5 +20
El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en la parte posterior de la TV. Para obtener más información acerca de su instalación y uso, consulte el manual que se suministra con el sistema de seguridad Kensington o visite http:// www.kensington.com.
Utilice el cable del sistema de seguridad Kensington para conectar la TV a una mesa.
Parte frontal Parte trasera
Recoja y ate los cables con la abrazadera suministrada.
NOTA
El sistema de seguridad Kensington es opcional. Puede obtener accesorios adicionales en la mayoría de tiendas de electrónica.