Electric Kettle
5KEK1565
EN Use and Care manual
DE Gebrauchsund Pflegeanleitung FR Manuel d’utilisation et d’entretien IT Manuale d’uso e manutenzione
NL Gebruiksen onderhoudshandleiding
ES Manual de uso y cuidado
PT Manual de utilização e manutenção
EL Εγχειρίδιο Χρήσης και Φροντίδας
SV Handbok för skötsel och användning
2 |
NO |
13 |
FI |
23 |
DA |
35 |
IS |
|
|
45 |
|
55 |
RU |
|
|
65 |
PL |
75 |
CS |
|
TR |
||
|
||
85 |
AR |
|
|
Håndbok for bruk og vedlikehold Käyttöja huolto-opas
Vejledning til anvendelse og vedligehold
Notenda & Meðhöndlunar handbók
Руководство по эксплуатации и уходу
Instrukcja obsługi i konserwacji Návod k použití a údržbě Kullanım ve Bakım kılavuzu
ةيانعلاو مادختسلاا ليلد
95
105
115
125
135
145
155
165
1
W11448851A.indb 1 |
|
|
12-10-2020 12:10:15 |
|
|
||
|
|
|
|
PARTS AND FEATURES
1 2
3
8
4
5
6
1Hinged Lid
2Water Fill Location
3Lid Release Button
4Handle
5ON/OFF Switch and ON Indicator Light
6Cord Guide on Underside of Base (not shown)
7Base with Power Cord
81.5 L Electric Kettle
2
W11448851A.indb 2 |
|
|
12-10-2020 12:10:16 |
|
|
||
|
|
|
|
PRODUCT SAFETY |
<![if ! IE]> <![endif]>ENGLISH |
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1.Read all instructions. Misuse of appliance may result in personal injury.
2.Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3.To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. Avoid spillage on the connector.
4.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5.European Union Only: This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
6.European Union Only: Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understands the hazards involved.
7.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
8.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children shall not play with the appliance.
9.Unplug the appliance from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
3
W11448851A.indb 3 |
|
|
12-10-2020 12:10:16 |
|
|
||
|
|
|
|
PRODUCT SAFETY
10.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Contact the manufacturer at their customer service telephone number for information on examination, repair, or adjustment.
11.The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
12.Do not use the appliance outdoors.
13.Do not let the cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14.Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
15.The Electric Kettle should only be used to heat water
16.Do not use the Electric Kettle without Lid properly closed.
17.Do not use the Electric Kettle with loose or weakened handle.
18.Do not use the appliance for other than intended use.
19.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, it’s authorized service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
20.The heating element surface is subject to residual heat after use. Do not touch hot surface. Use handles.
21.Do not clean the Electric Kettle with abrasive cleaners, steel wool or other abrasive materials.
22.Do not overfill kettle. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected
23.CAUTION: Do not operate the kettle on an inclined plane. Do not operate the kettle unless the element is fully immersed. Do not move while the kettle is switched on.
24.Scalding may occur if the Lid is removed during the brewing cycle.
25.To disconnect, turn any control to “OFF”, then remove plug from wall outlet.
26.Refer to the “Care and Cleaning” section for instructions on cleaning the surfaces in contact with food.
27.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices or other working environments;
-farmhouses;
-by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-bed and breakfast type environments.
28.This product is designed for household use only. Not designed for commercial use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
W11448851A.indb 4 |
|
|
12-10-2020 12:10:16 |
|
|
||
|
|
|
|
PRODUCT SAFETY
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Shock Hazard Plug into an earthed outlet. Do not remove earth prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Voltage: 220-240 V
Frequency: 50-60 Hz
Wattage: 2400 W for model 5KEK1565E (Kettle with European plug)
3000 W for model 5KEK1565B (Kettle with British plug)
NOTE: If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance.
A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripped over a longer cord.
<![endif]>ENGLISH
ELECTRICAL EQUIPMENT WASTE DISPOSAL
Disposal of packing material
The packing material is recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
-This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
-By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
- The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate
collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with the safety requirements of EC Directives: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU (RoHS Directive).
5
W11448851A.indb 5 |
|
|
12-10-2020 12:10:16 |
|
|
||
|
|
|
|
PRODUCT USAGE
OPERATING THE ELECTRIC KETTLE
Before using your Electric Kettle for the first time, wash the Kettle and Lid in hot, soapy water, then rinse with clean water and dry. Fill the Electric Kettle with water to the MAX fill line; boil the water and then discard. To avoid damage, do not fully immerse the Electric Kettle in water, and do not use abrasive cleaners or scouring pads.
1 |
Open the Lid of the Electric Kettle by pressing the Lid Release Button, then fill the Electric Kettle with clean, cold water
2
Push the Lid down so that it is completely closed.
NOTE: Water must be at or above the MIN fill line for the Electric Kettle to operate. Do not exceed the MAX fill line.
3 |
4 |
Place the Electric Kettle on the Base, and plug the Power Cord into an earthed outlet.
Flip the ON/OFF switch down; the ON indicator will light and the Electric Kettle will begin heating the water.
6
W11448851A.indb 6 |
|
|
12-10-2020 12:10:17 |
|
|
||
|
|
|
|
PRODUCT USAGE
5 |
Once the water reaches boiling, the Electric Kettle will turn OFF automatically;
the ON/OFF switch will flip up, and the indicator light will dim to indicate that heating is complete.
IMPORTANT: Be sure to unplug the cord when the Electric Kettle is not in use.
<![endif]>ENGLISH
CARE AND CLEANING
CLEANING THE ELECTRIC KETTLE
IMPORTANT: Before cleaning, always disconnect the Electric Kettle from the electrical outlet. Make sure the Electric Kettle has cooled completely.
1 |
The exterior of the Electric Kettle may be cleaned with a damp cloth. Dry and polish the Electric Kettle with a soft cloth.
Abrasives and scouring agents of any kind are not recommended.
7
W11448851A.indb 7 |
|
|
12-10-2020 12:10:18 |
|
|
||
|
|
|
|
CARE AND CLEANING
DESCALING THE ELECTRIC KETTLE
To get the best performance from your Electric Kettle, decalcification will be necessary. Calcium deposits may form on the interior metal parts of the Electric Kettle. The cleaning interval will depend on the hardness of the water you put in the Electric Kettle.
1 |
2 |
Fill the Electric Kettle with 0.25 L (1 cup) white vinegar. Add 0.75 L (3 cups) water. Boil and allow to stand overnight before emptying the solution.
Fill the Electric Kettle with water, bring to a boil, and drain out the water. Repeat this step twice. The Electric Kettle is now ready to use.
8
W11448851A.indb 8 |
|
|
12-10-2020 12:10:18 |
|
|
||
|
|
|
|
TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE ("GUARANTEE")
Covering U.K. - Ireland - South Africa - UAE
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium ("Guarantor") grants the end-customer, who is a consumer, a Guarantee pursuant to the following terms.
FOR U.K.:
The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the product. In summary, the Consumer Rights Act 2015 says products must be as described, fit for purpose and of satisfactory quality. During the expected lifespan of your product your legal rights entitle you to the following:
-Up to 30 days: if your product is faulty, then you can get an immediate refund.
-Up to six months: if your product can't be repaired or replaced, then you're entitled to a full refund, in most cases.
-Up to six years: if your product does not last a reasonable length of time you may be entitled to some money back.
These rights are subject to certain exceptions. For detailed information please visit the Citizens Advice website www.adviceguide.org.uk or call 03454 04 05 06.
FOR IRELAND:
The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the product under the European Communities (Certain Aspects of the Sale of Consumer Goods and Associated Guarantees Regulations 2003 (S.I. No. 11/2003)) and other enactments governing the sale of consumer goods.
FOR SOUTH AFRICA:
The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the product. In summary, the Consumer Protection Act, 2008 says that products must be: (i) reasonably suitable for the purpose for which they are intended; (ii) in good working order, of good quality and free of any defects; (iii) useable and durable for a reasonable period of time, having regard to the use to which they would normally be put and to all the surrounding circumstances; and (iv) in compliance with any applicable standards or any other public regulations.
During the expected lifespan of your product and where the products are not purchased online, your legal rights will entitle you to the following:
-You will be entitled to a full refund, if you did not have the opportunity to examine the product before delivery and if you rejected delivery of the product on the basis that the type and quality of the product was not as reasonably expected or did not reasonably conform to the material specifications.
-Within 5 business days after delivery: you may rescind your purchase and request a refund, if your purchase resulted from direct marketing.
-Within 10 business days after delivery: you will be entitled to a full refund, if it is found that the product was unsuitable for a particular purpose specifically communicated to you by the Guarantor.
-Within 15 business days after delivery: you will be entitled to a refund if: (i) the product was not delivered to you; or (ii) if you returned the product to the Guarantor.
-Within 6 months after delivery: you will be entitled to a refund or a replacement product, if the product is defective or fails to operate in terms of its specifications.
<![endif]>ENGLISH
9
W11448851A.indb 9 |
|
|
12-10-2020 12:10:18 |
|
|
||
|
|
|
|
TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE ("GUARANTEE")
Where you have purchased a product online your legal rights will be governed by the Electronic Communications and Transactions Act, 2002 and you will be entitled to the following:
-Within 7 days after conclusion of the transaction or after delivery: you may cancel your purchase without reason and without penalty.
-Within 30 days of the date of cancellation of the transaction: you will be entitled to receive a refund, if you have already made payment.
-You will only be liable for the direct costs of returning the product to the Guarantor.
FOR UAE:
The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the product.
1) SCOPE AND TERMS OF THE GUARANTEE
a)The Guarantor grants the Guarantee for the products mentioned under Section 1.b) which a consumer has purchased from a seller or a company of the KitchenAid-Group within the following countries: U.K., Ireland, or South Africa, or the United Arab Emirates (UAE).
b)The Guarantee period depends on the purchased product and is as follows:
5KEK1565 Two years full guarantee from date of purchase.
c)The Guarantee period commences on the date of purchase, i.e. the date on which a consumer purchased the product from a dealer or a company of the KitchenAid-Group.
d)The Guarantee covers the defect-free nature of the product.
e)The Guarantor shall provide the consumer with the following services under this Guarantee, at the choice of the Guarantor, if a defect occurs during the Guarantee period:
-Repair of the defective product or product part, or
-Replacement of the defective product or product part. If a product is no longer available, the Guarantor is entitled to exchange the product for a product of equal or higher value.
f) If the consumer wishes to make a claim under the Guarantee, the consumer has to contact the country specific KitchenAid service centres or the Guarantor directly at KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium;
Email-Address U.K.: CONSUMERCARE.UK@kitchenaid.eu
Email-Address IRELAND: CONSUMERCARE.IE@kitchenaid.eu
Toll Free Number U.K. & IRELAND: 00 800 381 040 26
FOR SOUTH-AFRICA:
Our local KitchenAid Distributor:
KitchenAid Africa PO Box 52102 V&A Waterfront Cape Town
8002
10
W11448851A.indb 10 |
|
|
12-10-2020 12:10:18 |
|
|
||
|
|
|
|
TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE ("GUARANTEE")
Contact our distributor:
Telephone: +27 21 555 0700
You can contact our Customer Service Centre for Small Domestic Appliances
from 8.30 am to 1.00pm and from 1.30 pm to 5.00 pm or write to us at the following address: hello@kitchenaidafrica.com
FOR UAE:
AL GHANDI ELECTRONICS.
POST BOX NO. 9098,
DUBAI, UNITED ARAB EMIRATES
Toll free number: +971 4 2570007
g)The costs of repair, including spare parts, and any postage costs (if applicable) for the delivery of a defect-free product or product part shall be borne by the Guarantor. The Guarantor shall also bear the postage costs for returning the defective product or product part if the Guarantor or the country specific KitchenAid customer service centre requested the return of the defective product or product part. However, the consumer shall bear the costs of appropriate packaging for the return of the defective product or product part.
h)To be able to make a claim under the Guarantee, the consumer must present the receipt or invoice of the purchase of the product.
2) LIMITATIONS OF THE GUARANTEE
a)The Guarantee applies only to products used for private purposes and not for professional or commercial purposes.
b)The Guarantee does not apply in the case of normal wear and tear, improper or abusive use, failure to follow the instructions for use, use of the product at the wrong electrical voltage, installation and operation in violation of the applicable electrical regulations, and use of force (e.g. blows).
c)The Guarantee does not apply if the product has been modified or converted, e.g. conversions from 120 V products to 220-240 V products.
d)The provision of Guarantee services does not extend the Guarantee period, nor does it initiate the commencement of a new Guarantee period. The Guarantee period for installed spare parts ends with the Guarantee period for the entire product.
e)FOR SOUTH-AFRICA & UAE ONLY:
Further or other claims, in particular claims for damages, are excluded unless liability is mandatory by law.
After expiry of the Guarantee period or for products for which the Guarantee does not apply, the KitchenAid customer service centres are still available to the end-customer for questions and information.
Further information is also available on our website:
-For U.K. & Ireland www.kitchenaid.eu
-For South-Africa: www.kitchenaidafrica.com
-For UAE: www.KitchenAid-MEA.com
<![endif]>ENGLISH
PRODUCT REGISTRATION
Register your new KitchenAid appliance now: http://www.kitchenaid.eu/register
©2020 All rights reserved.
11
W11448851A.indb 11 |
|
|
12-10-2020 12:10:18 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W11448851A.indb 12 |
|
|
|
|
12-10-2020 12:10:18 |
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TEILE UND MERKMALE
1
8
1Deckel mit Scharnier
2Einfülldeckel
3Deckelentriegelungstaste
4Griff
5EIN-/AUS-Schalter und LED-Anzeige
2
3
<![if ! IE]><![endif]>DEUTSCH
4
5
6
6Kabelaufwicklung (auf der Unterseite der Basis)
(nicht abgebildet)
7Basis mit Netzkabel
81,5 L Wasserkocher
13
W11448851A.indb 13 |
|
|
12-10-2020 12:10:18 |
|
|
||
|
|
|
|
PRODUKTSICHERHEIT
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu nden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise.
Dies ist das Warnzeichen.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach diesem Zeichen oder dem Wort „GEFAHR“ oder „WARNUNG“. Diese Worte bedeuten:
GEFAHR
WARNUNG
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht unmittelbar beachten.
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise, wie Sie die Verletzungsgefahr verringern können, aber sie informieren Sie auch über die Folgen, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer folgende grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden:
1.Lesen Sie alle Instruktionen. Bei falscher Verwendung des Geräts besteht Verletzungsgefahr.
2.Heiße Oberflächen nicht berühren. Fassen Sie das Gerät an den Griffen oder Bedienknöpfen an.
3.Tauchen Sie Kabel, Stecker oder Gerät zum Schutz vor Brand, Stromschlag oder Personenschäden nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Vermeiden Sie Verschmutzungen des Steckers.
4.Besondere Aufsicht ist erforderlich, wenn Geräte von oder in der Nähe von Kindern verwendet werden.
5.Nur Europäische Union: Die Geräte dürfen von Kindern unter 8 Jahren nur benutzt werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht und ab dem Alter von 8 Jahren reinigen oder warten. Gerät und Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren.
6.Nur Europäische Union: Die Geräte dürfen von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, unzureichender Erfahrung oder mangelnden Kenntnissen nur benutzt werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
7.Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzt werden.
8.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
9.Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor dem Reinigen den Gerätestecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen und bevor Sie das Gerät reinigen.
14
W11448851A.indb 14 |
|
|
12-10-2020 12:10:19 |
|
|
||
|
|
|
|
PRODUKTSICHERHEIT
10. |
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Netzstecker beschädigt |
|
|
|
|
ist, das Gerät nicht einwandfrei funktioniert oder wenn es fallen gelassen oder in |
|
|
|
|
irgendeiner Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich an den Kundendienst des |
|
|
|
|
Herstellers, um Informationen zur Überprüfung oder Reparatur zu erhalten. |
|
|
|
11. |
Die Verwendung von nicht durch den Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu einem |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>DEUTSCH |
|
|
||
|
Brand oder Stromschlag oder zu Personenschäden führen. |
|
|
|
12. |
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. |
|
|
|
|
|
|
||
13. |
Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante oder die Kante der Arbeitsfläche |
|
|
|
|
hängen und verhindern Sie den Kontakt des Kabels mit heißen Oberflächen. |
|
|
|
14. |
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gasoder Elektroherds |
|
|
|
|
|
|
||
|
oder in einen heißen Ofen. |
|
|
|
15. |
Der Wasserkocher sollte nur zum Erhitzen von Wasser verwendet werden. |
|
|
|
16. |
Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit ordnungsgemäß geschlossenem Deckel. |
|
|
|
17. |
Verwenden Sie den Wasserkocher nicht, wenn der Griff lose ist oder Ihnen nicht mehr |
|
|
|
|
sicher erscheint. |
|
|
|
18. |
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. |
|
|
|
19. |
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem autorisierten |
|
|
|
|
Kundendienst des Herstellers oder von ähnlich geschultem Fachpersonal |
|
|
|
|
ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. |
|
|
|
20. |
Die Oberfläche des Heizelements ist auch nach dem Gebrauch noch warm. Heiße |
|
|
|
|
Oberflächen nicht berühren. Immer am Griff anfassen. |
|
|
|
21. |
Verwenden Sie zum Reinigen des Wasserkochers keine abrasiven Materialien wie |
|
|
|
|
Scheuermittel oder Stahlwolle. |
|
|
|
22. |
Überfüllen Sie den Wasserkocher nicht. Wird er überfüllt, kann kochendes Wasser |
|
|
|
|
austreten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23. |
VORSICHT: Der Wasserkocher darf nicht auf einer schiefen Fläche verwendet werden. |
|
|
|
|
|
|
||
|
Verwenden Sie den Wasserkocher nur, wenn er richtig auf der Basis aufsitzt. Bewegen |
|
|
|
|
Sie den Wasserkocher nicht, wenn er eingeschaltet ist. |
|
|
|
24. |
Wird der Deckel während des Brühvorgangs abgenommen, besteht |
|
|
|
|
Verbrühungsgefahr. |
|
|
|
25. |
Zur Trennung vom Stromnetz schalten Sie das Gerät AUS und ziehen dann den |
|
|
|
|
Stecker aus der Steckdose. |
|
|
|
26. |
Hinweise zur Reinigung von Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung |
|
|
|
|
kommen, finden Sie im Abschnitt „Pflege und Reinigung“. |
|
|
|
27. |
Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und für ähnliche Anwendungen |
|
|
|
|
vorgesehen, beispielsweise: |
|
|
|
|
– in Personalküchenbereichen in Geschäften, Büros oder anderen |
|
|
|
|
Arbeitsumgebungen |
|
|
|
|
– in Bauernhäusern |
|
|
|
|
– in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen |
|
|
|
|
– in Zimmern mit Übernachtung und Frühstück |
|
|
|
28. |
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. Es ist nicht für den |
|
|
|
|
gewerblichen Einsatz vorgesehen. |
|
|
|
HEBEN SIE DIESE
ANLEITUNG GUT AUF
15
W11448851A.indb 15 |
|
|
12-10-2020 12:10:19 |
|
|
||
|
|
|
|
PRODUKTSICHERHEIT
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
WARNUNG
Spannung: 220–240 V
Frequenz: 50–60 Hz
Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen. Erdungskontakt nicht beseitigen. Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag führen.
Leistung: 2400 W für das Modell 5KEK1565E (Wasserkocher mit europäischem Stecker)
3000 W für das Modell 5KEK1565B (Wasserkocher mit britischem Stecker)
HINWEIS: Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Ein Steckertausch sollte nur von einem Fachmann vorgenommen werden.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Wenn das Netzkabel zu kurz ist, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker in der Nähe des Geräts eine Steckdose installieren.
Es sollte ein kurzes Netzkabel (oder ein abnehmbares Netzkabel) verwendet werden, um das Risiko zu verringern, dass Personen an einem längeren Kabel hängenbleiben oder darüber stolpern.
ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN
Entsorgen des Verpackungsmaterials
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar und mit dem RecyclingSymbol versehen. Die verschiedenen Komponenten der Verpackung müssen daher verantwortungsvoll und in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften zur Abfallentsorgung entsorgt werden.
Entsorgen des Produkts am Ende seiner Lebensdauer
-In Übereinstimmung mit den Anforderungen der EU-Richtlinie 2012/19/EU zu Elektround Elektronik-Altgeräten (WEEE) ist dieses Gerät mit einer Markierung versehen.
-Sie leisten einen positiven Beitrag für
den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
- Das Symbol am Produkt oder der beiliegenden Dokumentation bedeutet, dass es nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer zuständigen Sammelstelle für die Entsorgung von Elektround Elektronikgeräten abgegeben werden muss.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Umweltschutzbestimmungen für die Abfallentsorgung erfolgen.
Einzelheiten zu Behandlung, Verwertung und Recycling des Produktes erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Abfallunternehmen oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät wurde gemäß den Sicherheitsanforderungen der EU-Richtlinien 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) entwickelt, gebaut und vertrieben. 16
W11448851A.indb 16 |
|
|
12-10-2020 12:10:19 |
|
|
||
|
|
|
|
VERWENDUNG DES PRODUKTS
NUTZUNG DES WASSERKOCHERS
Waschen Sie den Wasserkocher und den Deckel vor der ersten Verwendung mit warmem Seifenwasser; spülen Sie mit sauberem Wasser nach und trocknen Sie die Teile. Füllen Sie den Wasserkocher bis zur MAX-Fülllinie mit Wasser, kochen Sie es auf und entsorgen Sie es dann. Um Schäden zu vermeiden, tauchen Sie den Wasserkocher nicht vollständig in Wasser ein und verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerhilfen (Topfreiniger).
1 |
Öffnen Sie den Deckel des Wasserkochers, indem Sie auf die Deckelentriegelungstaste drücken, und füllen Sie dann klares, kaltes Wasser ein.
2
Drücken Sie den Deckel nach unten, so dass er vollständig geschlossen ist.
HINWEIS: Damit der Wasserkocher funktioniert, muss Wasser mindestens bis zur MINFülllinie eingefüllt werden. Die MAX-Fülllinie darf nicht überschritten werden.
3 |
4 |
Stellen Sie den Wasserkocher auf die Basis und |
|
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter nach unten; |
schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete |
|
die LED-Anzeige leuchtet und der Wasserkocher |
Steckdose an. |
|
beginnt damit, das Wasser aufzukochen. |
|
|
|
|
|
|
<![endif]>DEUTSCH
17
W11448851A.indb 17 |
|
|
12-10-2020 12:10:20 |
|
|
||
|
|
|
|
VERWENDUNG DES PRODUKTS
5 |
WICHTIG: Stecken Sie den Wasserkocher immer aus, wenn er nicht in Betrieb ist.
Sobald das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher automatisch AUS. Der EIN-/ AUS-Schalter springt wieder nach oben und die LED-Anzeige erlischt, um anzuzeigen, dass der Kochvorgang abgeschlossen ist.
PFLEGE UND REINIGUNG
REINIGUNG DES WASSERKOCHERS
WICHTIG: Vor der Reinigung muss der Wasserkocher stets ausgesteckt
werden. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserkocher vollständig abgekühlt ist.
1 |
Die Außenflächen des Wasserkochers können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Trocknen und polieren Sie den Wasserkocher mit einem trockenen, weichen
Tuch. Scheuermittel jeglicher Art werden nicht empfohlen.
18
W11448851A.indb 18 |
|
|
12-10-2020 12:10:20 |
|
|
||
|
|
|
|
PFLEGE UND REINIGUNG
ENTKALKEN DES WASSERKOCHERS
Für eine optimale Leistung des Wasserkochers ist eine Entkalkung erforderlich. An den Metallteilen des Wasserkochers können sich Kalkablagerungen bilden. Das Reinigungsintervall hängt vom Härtegrad des Wassers ab, das Sie in den Wasserkocher geben.
1 |
2 |
Füllen Sie 0,25 l (1 Tasse) Weißweinessig in |
Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser, |
den Wasserkocher. Fügen Sie 0,75 l (3 Tassen) |
bringen Sie ihn zum Kochen und leeren |
Wasser hinzu. Bringen Sie das Wasser zum |
Sie das Wasser aus. Diesen Schritt zweimal |
Kochen und lassen Sie es über Nacht stehen, |
wiederholen. Der Wasserkocher ist nun |
bevor Sie es ausleeren. |
einsatzbereit. |
<![endif]>DEUTSCH
19
W11448851A.indb 19 |
|
|
12-10-2020 12:10:20 |
|
|
||
|
|
|
|
KITCHENAID GARANTIE ("GARANTIE") BEDINGUNGEN
für Deutschland - Belgien - die Schweiz - Österreich - Luxemburg
FÜR DEUTSCHLAND - ÖSTERREICH - LUXEMBURG:
Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien ("Garantiegeber") eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
Die Garantie gilt zusätzlich zu den dem Endkunden gegen den Verkäufer des Produktes zustehenden gesetzlichen Gewährleistungsrechten und schränkt diese nicht ein.
FÜR BELGIEN:
Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien, USt-IdNr.: BE 0441.626.053 RPR Brüssel („Garantiegeber“) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
Die Garantie gilt zusätzlich zu den dem Endkunden gegen den Verkäufer des Produktes zustehenden gesetzlichen Gewährleistungsrechten und schränkt diese nicht ein. Insbesondere profitieren Sie als Verbraucher rechtmäßig
von einer zweijährigen gesetzlichen Konformitätsgarantie gegenüber dem Verkäufer, wie sie in der nationalen Gesetzgebung für den Verkauf von Konsumgütern festgelegt ist (Artikel 1649bis bis 1649octies des belgischen Code Civil), sowie von der gesetzlichen Garantie in Bezug auf versteckte Mängel (Artikel 1641 bis 1649 des belgischen Code Civil).
FÜR DIE SCHWEIZ:
Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien („Garantiegeber“) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
Die Garantie gilt zusätzlich zu den dem Endkunden gegen den Verkäufer des Produktes zustehenden gesetzlichen Gewährleistungsrechten, die in
bestimmten Fällen weiter gefasst sein können als die hier aufgeführten Rechte, und schränkt diese nicht ein.
1) UMFANG DER GARANTIE UND GARANTIEBEDINGUNGEN
a)Der Garantiegeber gewährt die Garantie für die unter 1.b) genannten Produkte, die ein Verbraucher von einem Händler oder einem Unternehmen der KitchenAid Gruppe innerhalb der Länder im Europäischen Wirtschaftsraum, in Moldau, Montenegro, Russland, Schweiz oder der Türkei gekauft hat.
b)NUR FÜR LUXEMBURG: Die Garantie gilt nur insoweit, als sich das Produkt, für das die Dienstleistungen im Rahmen der Garantie angefordert werden, in einem der unter Artikel 1.a) oben aufgeführten Länder befindet.
c)Die Garantiefrist hängt von dem jeweiligen Produkt ab und ist wie folgt:
5KEK1565 Zwei Jahre Komplettgarantie ab dem Kaufdatum.
d)Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum, d.h. dem Datum, an dem ein Verbraucher das Produkt bei einem Händler oder einem Unternehmen der KitchenAid Gruppe gekauft hat.
e)Die Garantie bezieht sich auf die Mangelfreiheit des Produkts.
20
W11448851A.indb 20 |
|
|
12-10-2020 12:10:20 |
|
|
||
|
|
|
|
KITCHENAID GARANTIE ("GARANTIE") BEDINGUNGEN
f) Sollte während der Garantiefrist ein Mangel auftreten, so gewährt der Garantiegeber dem Verbraucher im Rahmen dieser Garantie die folgenden Leistungen nach Wahl des Garantiegebers:
- Reparatur des mangelhaften Produkts oder Produktteils oder |
<![if ! IE]> <![endif]>DEUTSCH |
|
- Austausch des Produkts oder Produktteils. Sofern ein Produkt nicht mehr verfügbar |
||
|
||
ist, ist der Garantiegeber berechtigt, das Produkt gegen ein gleichoder höherwertiges |
|
|
Produkt auszutauschen. |
|
|
g) Sofern der Verbraucher die Garantie in Anspruch nehmen will, hat er sich |
|
|
an die länderspezifischen KitchenAid-Kundendienstzentren oder direkt an den |
|
|
Garantiegeber unter KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 |
|
|
Strombeek-Bever, Belgien; |
|
|
Email-Adresse DEUTSCHLAND: CONSUMERCARE.DE@kitchenaid.eu |
|
|
Email-Adresse BELGIEN: CONSUMERCARE.BE@kitchenaid.eu |
|
|
Email-Adresse ÖSTERREICH: CONSUMERCARE.AT@kitchenaid.eu |
|
|
zu wenden. Die länderspezifischen KitchenAid-Kundendienstzentren können |
|
|
unterder Telefonnummer 00800 3810 4026 erfragt werden. |
|
|
FÜR DIE SCHWEIZ: |
|
|
Novissa AG |
|
|
Schulstrasse 1a |
|
|
CH-2572 Sutz |
|
|
Telefonnummer: +41 32 475 10 10 |
|
|
E-Mail-Adresse: info@novissa.ch |
|
|
Novissa Service Center |
|
|
VEBO Genossenschaft |
|
|
Haselweg 2 |
|
|
CH-4528 Zuchwil |
|
|
Telefonnummer: 032 686 58 50 |
|
|
E-Mail: service@novissa.ch |
|
|
FÜR LUXEMBURG: |
|
|
GROUP LOUISIANA S.A. |
|
|
5 Rue du Château d’Eau |
|
|
L-3364 LEUDELANGE |
|
|
Telefonnummer: +352 37 20 44 504 |
|
|
Email-Adresse: myriam.grof@grlou.com |
|
|
NUR FÜR DEUTSCHLAND: |
|
|
Der Garantiegeber bzw. das KitchenAid-Kundendienstzentrum wird entscheiden, |
|
|
welche Garantieleistung erbracht wird (Austausch des Produkts oder eines |
|
|
Produktteils oder Reparatur) und ob eine Einsendung des Produkts oder |
|
|
Produktteils erforderlich ist. |
|
21
W11448851A.indb 21 |
|
|
12-10-2020 12:10:20 |
|
|
||
|
|
|
|
KITCHENAID GARANTIE ("GARANTIE") BEDINGUNGEN
h)Die Kosten für die Reparatur, einschließlich der Ersatzteile, und die Portokosten für die Lieferung eines mangelfreien Produkts oder Produktteils trägt der Garantiegeber. Ebenso trägt der Garantiegeber die Portokosten für die Rücksendung des mangelhaften Produkts oder Produktteils, sofern die Einsendung des Produkts oder Produktteils von dem Garantiegeber oder dem länderspezifischen KitchenAid-Kundendienstzentrum gefordert wurde. Der Verbraucher hat jedoch die Kosten für eine angemessene Versendungsverpackung des Produkts bzw. des Produktteils zu tragen.
i)Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist die Vorlage des Kassenbelegs oder der Rechnung.
2) EINSCHRÄNKUNGEN DER GARANTIE
a)Die Garantie gilt nur für Produkte, die für private Zwecke genutzt werden. Wenn die Produkte für berufliche oder gewerbliche Zwecke verwendet werden, gilt die Garantie nicht.
b)Die Garantie gilt nicht im Fall von normalem Verschleiß, unsachgemäßer oder missbräuchlicher Verwendung, Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, Gebrauch des Produkts bei falscher elektrischer Spannung, Installation und Betrieb unter Verletzung der geltenden elektrischen Vorschriften, Gewaltanwendung (z.B Schläge).
c)Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert oder umgebaut wurde, z.B. Umbauten von 120-V-Geräten zu 220-240-V-Geräten.
d)Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
e)Nur für DEUTSCHLAND: Weitergehende oder andere Ansprüche insbesondere Ansprüche auf Schadensersatz sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, ausgeschlossen.
Nach Ablauf der Garantiefrist oder für Produkte für die die Garantie nicht gilt, stehen dem Endkunden die KitchenAid-Kundendienstzentren für Fragen und Informationen trotzdem zur Verfügung.
Für allgemeine Fragen stehen Ihnen Mitarbeiter unter der folgenden Telefonnummer zur Verfügung: DEUTSCHLAND - BELGIEN - ÖSTERREICH: 00800 3810 4026
Weitere Informationen erhalten Sie auch auf unserer Website: www.Kitchenaid.eu, www.kitchenaid.ch (für die Schweiz) und www.grouplouisiana.com (für Luxemburg).
PRODUKTREGISTRIERUNG
Registrieren Sie jetzt Ihr neues KitchenAid Gerät unter:
http://www.kitchenaid.eu/register
©2020 Alle Rechte vorbehalten.
22
W11448851A.indb 22 |
|
|
12-10-2020 12:10:20 |
|
|
||
|
|
|
|
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
8
1Couvercle articulé
2Réservoir d’eau
3Bouton d’ouverture du couvercle
4Poignée
2
3
<![if ! IE]><![endif]>FRANÇAIS
4
5
6
5Bouton marche/arrêt et voyant
MARCHE
6Guide de cordon (sous la base) (non illustré)
7Base avec cordon d’alimentation
8Bouilloire électrique 1,5 L
23
W11448851A.indb 23 |
|
|
12-10-2020 12:10:21 |
|
|
||
|
|
|
|
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signi…ent ce qui suit :
DANGER
AVERTISSEMENT
Vous risquez d’être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’appareils électriques, notamment :
1.Lisez toutes les instructions. L’utilisation inappropriée de l’appareil peut entraîner des blessures.
2.Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3.Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles, n’immergez pas le cordon, les prises ni l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. Évitez les éclaboussures sur le connecteur.
4.Une surveillance étroite est nécessaire si un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
5.Union européenne uniquement : l’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, s’ils sont placés sous la surveillance d’un adulte responsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et s’ils sont placés sous la surveillance d’un adulte. Conservez cet appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
6.Union européenne uniquement : L’appareil peut être utilisé par des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, si ces personnes sont placées sous la surveillance d’une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et comprennent les dangers impliqués.
7.Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
24
W11448851A.indb 24 |
|
|
12-10-2020 12:10:21 |
|
|
||
|
|
|
|
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
8. |
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. |
|
|
|
|
Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil. |
|
|
|
9. |
Débranchez l’appareil en cas de non utilisation et avant de le nettoyer. Laissez refroidir |
|
|
|
|
avant de mettre ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil. |
|
|
|
10. |
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une fiche ou un cordon endommagé, après |
|
|
|
|
un dysfonctionnement, une chute ou un quelconque endommagement de l’appareil. |
|
|
|
|
Contactez le fabricant au numéro de téléphone du service clientèle pour obtenir des |
|
|
|
|
informations sur l’évaluation, la réparation ou le réglage de l’appareil. |
|
|
|
11. |
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut |
|
|
|
|
présenter des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles. |
|
|
|
|
|
|
|
|
12. |
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. |
<![if ! IE]> <![endif]>FRANÇAIS |
|
|
13. |
Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail ni toucher des |
|
|
|
|
surfaces chaudes. |
|
|
|
14. |
Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou |
|
|
|
|
dans un four chauffé. |
|
|
|
15. |
La bouilloire électrique ne doit être utilisée que pour chauffer de l’eau. |
|
|
|
16. |
N’utilisez pas la bouilloire électrique si le couvercle n’est pas correctement fermé. |
|
|
|
17. |
N’utilisez pas la bouilloire électrique avec une poignée desserrée ou fragilisée. |
|
|
|
18. |
N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. |
|
|
|
19. |
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant, le |
|
|
|
|
service après-vente agréé ou des personnes présentant des qualifications similaires |
|
|
|
|
pour éviter tout danger. |
|
|
|
20. |
La surface de l’élément chauffant est soumise à une chaleur résiduelle après |
|
|
|
|
utilisation. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées. |
|
|
|
21. |
Ne nettoyez pas la bouilloire électrique à l’aide de nettoyants abrasifs, de laine d’acier |
|
|
|
|
|
|
||
|
ou d’autres matériaux abrasifs. |
|
|
|
22. |
Ne remplissez pas trop la bouilloire. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante |
|
|
|
|
peut être projetée. |
|
|
|
23. |
ATTENTION : N’utilisez pas la bouilloire sur un plan incliné. Ne faites pas fonctionner la |
|
|
|
|
bouilloire si l’élément chauffant n’est pas complètement immergé. Ne déplacez pas la |
|
|
|
|
bouilloire lorsqu’elle est sous tension. |
|
|
|
24. |
Des brûlures peuvent se produire si le couvercle est retiré pendant les cycles de |
|
|
|
|
préparation. |
|
|
|
25. |
Pour débrancher, placez toutes les commandes sur « OFF », puis débranchez la fiche |
|
|
|
|
de la prise murale. |
|
|
|
26. |
Reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage » pour des instructions sur le |
|
|
|
|
nettoyage des surfaces en contact avec les aliments. |
|
|
|
27. |
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires telles |
|
|
|
|
que les suivantes : |
|
|
|
|
- cuisines de magasins, bureaux ou autres environnements de travail ; |
|
|
|
|
- fermes ; |
|
|
|
|
- par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements résidentiels ; |
|
|
|
|
- lieux de type gîte touristique. |
|
|
|
28. |
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement. Il n’est pas conçu pour |
|
|
|
|
un usage commercial. |
|
|
|
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
25
W11448851A.indb 25 |
|
|
12-10-2020 12:10:21 |
|
|
||
|
|
|
|
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
ALIMENTATION
|
Tension : 220-240 V |
|
AVERTISSEMENT |
||
Fréquence : 50-60 Hz |
||
|
Puissance : 2400 W pour le modèle |
|
|
5KEK1565E |
|
|
(Bouilloire avec prise |
|
|
européenne) |
|
|
3000 W pour le modèle |
|
Risque d’électrocution |
5KEK1565B |
|
(Bouilloire avec prise |
||
Brancher sur une prise de terre. |
britannique) |
|
|
||
Ne pas retirer la broche de terre. |
REMARQUE : si vous ne parvenez pas à |
|
placer la fiche dans la prise de courant, |
||
|
||
N’utilisez pas d’adaptateur. |
contactez un électricien qualifié. Ne |
|
N’utilisez pas de rallonge électrique. |
modifiez jamais la fiche. |
|
N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon |
||
Le non-respect de ces instructions |
||
d’alimentation est trop court, faites installer |
||
peut entraîner des blessures mortelles, |
une prise de courant près de l’appareil par |
|
un incendie ou une électrocution. |
un électricien ou un technicien qualifié. |
|
|
Un cordon d’alimentation court (ou un cordon |
|
|
d’alimentation amovible) doit être utilisé |
|
|
pour réduire le risque d’emmêlement ou de |
|
|
trébuchement avec un cordon plus long. |
TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage est recyclable, il comporte ainsi le symbole suivant . Les différentes parties de l’emballage doivent être éliminées de façon responsable et dans le respect le plus strict des normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’utilisation.
Recyclage du produit
-Cet appareil porte le symbole de recyclage conformément à la Directive européenne 2012/19/UE concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE, ou WEEE en anglais).
-Par une mise au rebut correcte de l’appareil, vous contribuerez à éviter tout préjudice à l’environnement et à la santé publique, causé par l’élimination incorrecte de ce produit.
- Le symbole présent sur l’appareil
ou dans la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations environnementales locales d’élimination des déchets.
Pour obtenir plus d’informations au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, adressez-vous au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil a été conçu, fabriqué et distribué conformément aux exigences de sécurité des directives CE : 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE (directive RoHS).
26
W11448851A.indb 26 |
|
|
12-10-2020 12:10:21 |
|
|
||
|
|
|
|
UTILISATION DU PRODUIT
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
Avant d’utiliser votre bouilloire électrique pour la première fois, nettoyez la bouilloire et le couvercle dans de l’eau chaude savonneuse. Rincez-les à l’eau claire et essuyezles. Remplissez la bouilloire d’eau, jusqu’au repère de remplissage MAX ; faites bouillir, puis jetez l’eau. Pour éviter tout dommage, n’immergez pas la bouilloire électrique dans de l’eau et n’utilisez pas de produits abrasifs ni d’éponge à récurer.
1 |
Ouvrez le couvercle de la bouilloire électrique en appuyant sur le bouton d’ouverture du couvercle, puis remplissez la bouilloire électrique d’eau claire et fraîche
2
<![if ! IE]><![endif]>FRANÇAIS
Poussez le couvercle vers le bas de manière à ce qu’il soit complètement fermé.
REMARQUE : le niveau d’eau doit être à la ligne de remplissage MIN ou au-dessus pour que la bouilloire électrique fonctionne. Ne dépassez pas la ligne de remplissage MAX.
3 |
4 |
Placez la bouilloire électrique sur la base et branchez le cordon d’alimentation sur une prise avec mise à la terre.
Baissez le bouton marche/arrêt ; le voyant MARCHE s’allume et la bouilloire électrique commence à chauffer l’eau.
27
W11448851A.indb 27 |
|
|
12-10-2020 12:10:22 |
|
|
||
|
|
|
|
UTILISATION DU PRODUIT
5 |
Une fois que l’eau atteint l’ébullition, la bouilloire électrique s’éteint
automatiquement ; le bouton marche/arrêt bascule et le voyant s’éteint pour indiquer que la bouilloire a terminé.
IMPORTANT : veillez à débrancher le cordon lorsque la bouilloire électrique n’est pas utilisée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
IMPORTANT : avant de la nettoyer, débranchez toujours la bouilloire électrique de la prise électrique. Veillez à laisser refroidir complètement la bouilloire électrique.
1 |
La surface extérieure de la bouilloire électrique peut être nettoyée avec un chiffon humide. Séchez et essuyez la bouilloire électrique avec un chiffon doux. Il n’est pas recommandé d’utiliser des agents abrasifs et décapants de quelque nature que ce soit.
28
W11448851A.indb 28 |
|
|
12-10-2020 12:10:22 |
|
|
||
|
|
|
|
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
DÉTARTRAGE DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
Pour un fonctionnement optimal de votre bouilloire électrique, un détartrage est nécessaire. Des dépôts de calcaire peuvent se former sur les parties métalliques intérieures de la bouilloire électrique. L’intervalle de nettoyage dépend de la dureté de l’eau que vous versez dans la bouilloire électrique.
1
Remplissez la bouilloire électrique de 0,25 L (1 tasse) de vinaigre blanc. Ajoutez 0,75 L (3 tasses) d’eau. Faites bouillir et laissez reposer pendant la nuit avant de vider la solution.
2 |
<![endif]>FRANÇAIS
Remplissez la bouilloire électrique, portez à ébullition et videz l’eau. Répétez cette étape deux fois. La bouilloire électrique est maintenant prête à être utilisée.
29
W11448851A.indb 29 |
|
|
12-10-2020 12:10:23 |
|
|
||
|
|
|
|
CONDITIONS DE KITCHENAID GARANTIE (« GARANTIE »)
pour la France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg
FRANCE:
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit. Quelle que soit la présente garantie commerciale, le vendeur reste responsable des garanties légales en vertu de la loi française, y compris de la garantie légale contre les défauts cachés conformément aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil français, et l'application de la garantie légale de conformité conformément aux articles L.217-4 à L.217-12 du Code de la consommation français.
BELGIQUE :
KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, TVA BE 0441.626.053 RPR Bruxelles (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une garantie contractuelle (la « Garantie ») conformément aux conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit. En particulier, en tant que consommateur, vous bénéficiez légalement d'une garantie légale de conformité de 2 ans vis-à-vis du vendeur, telle qu'elle est définie dans la législation nationale régissant la vente de biens de consommation (articles 1649 bis à 1649 octies au Code civil belge), ainsi que de la garantie légale en cas de défauts cachés (articles 1641 à 1649 du Code civil belge).
LA SUISSE :
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit, qui pourraient dans certains cas être plus larges que les droits offerts dans le présent document.
LE GRAND DUCHÉ DU LUXEMBOURG:
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
La Garantie s’applique en plus et ne limite pas ou n’affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit.
1) PORTÉE ET CONDITIONS DE LA GARANTIE
a)Le Garant accorde la Garantie pour les produits mentionnés à la Section 1.b) qu'un consommateur a achetés auprès d'un vendeur ou d'une société du groupe KitchenAid dans les pays de l'Espace économique européen, la Moldavie, le Monténégro, la Russie, la Suisse ou la Turquie.
b)Pour le Luxembourg uniquement:
La garantie s’applique uniquement lorsque le produit pour lequel les services sont demandés conformément à la garantie se trouve dans l’un des pays énumérés à la Section 1.a) ci-dessus
30 |
30 |
||
W11448851A.indb 30 |
|
|
12-10-2020 12:10:23 |
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|