®
GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE KEUKENROBOT
MIXER INSTRUCTIONS
ROBOTS DE CUISINE : MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSENLEITUNG - KÜCHENMASCHINE
MIXER – ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES PARA BATIDORA
Solid
KitchenAid
|
|
ed |
|
|
pe |
4 |
|
tate |
S |
2 |
|
S |
Stir |
|
|
Off |
|
|
|
|
l |
|
tro |
on |
|
C |
10 |
6 8 |
|
CAUTION:Unplugbeforeinsertingorremovingparts
St. |
KitchenAid |
|
Joseph, Michigan USA |
Solid
Off
State |
|
|
|
Stir |
Speed |
||
2 4 |
6 |
8 |
Control
10
CAUTI
ON:
Heavy Duty Unplug before inserting of removing
parts
9705170B
Nederlands
Inhoudsopgave |
|
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........................................................................ |
3 |
Wat U moet weten over uw keukenrobot:: |
|
Kenmerken van de keukenrobotten model 5K45SS, 5KSM90 ........................ |
4, 5 |
Kenmerken van de keukenrobot 5KSM5 .......................................................... |
6, 7 |
Het gebruik van de KitchenAid® hulpstukken .................................................... |
8 |
Speling tussen draadgarde en kom ...................................................................... |
8 |
Onderhoud en reiniging ....................................................................................... |
8 |
Planetaire mixbeweging ....................................................................................... |
9 |
Gebruik van de keukenrobot ............................................................................... |
9 |
Richtlijnen voor de snelheidsinstelling ............................................................... |
9 |
Tips voor het mengen ......................................................................................... |
10 |
Mengen en kneden van gistdeeg .................................................................. |
10, 11 |
Eiwitten............................................................................................................... |
11 |
Slagroom ............................................................................................................. |
11 |
Wanneer U service nodig heeft............................................................................... |
12 |
Garantie van de keukenrobot ................................................................................ |
12 |
R-2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Wanneer u de handleiding leest…
let dan speciaal op die paragrafen waar de volgende woorden bij staan:
! WAARSCHUWING
Dit dient ter voorkoming van ongelukken die kunnen leiden tot het oplopen van letsels bij onjuist gebruik van het product.
! OPGELET
Dit dient ter voorkoming van schade aan het product en/of andere voorwerpen.
“N.B.” of “BELANGRIJK”
In deze paragrafen staan nuttige tips voor het gebruik van dit product.
! WAARSCHUWING
OM BRANDGEVAAR, ELEKTRISCHE SCHOKKEN, LETSELS OF SCHADE TOT EEN MINIMUM TE BEPERKEN, DIENT U BIJ GEBRUIK VAN DE MIXER ELEMENTAIRE VOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE NEMEN, INCLUSIEF DE HIERONDER VERMELDE:
1.Lees alle gebruiksaanwijzingen.
2.Dompel nooit de mixer in water of in een andere vloeistof, dit om gevaar voor een elektrische schok te voorkomen.
3.Controleer of de stekker van het apparaat in het te gebruiken stopcontact past. Inachtneming van de juiste aarding en plaatselijke elektrische voorschriften is vereist.
4.Laat kinderen de mixer niet gebruiken of ermee spelen.
5.Extra voorzichtigheid is geboden wanneer enig apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt. De mixer niet onbeheerd laten waneer deze in werking is.
6.Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is, wanneer u onderdelen bevestigt of verwijdert, en voordat u het apparaat reinigt.
7.Zorg ervoor dat u bewegende onderdelen niet aanraakt. Houd tijdens de werking van de mixer handen, haar, kleding en ook spatels en ander keukengerei weg van de draadgarde om letsels en/of schade aan de mixer te voorkomen.
8.De mixer niet onbeheerd of vlakbij de rand van het werkoppervlak gebruiken. Bij zware belasting of op hoge snelheid kan de mixer zich op het werkoppervlak verplaatsen.
9.Verwijder voor het afwassen de platte menghaak, de draadgarde of de kneedhaak van de mixer.
10.Gebruik het apparaat niet wanneer het elektrische snoer kapot is of wanneer het apparaat is gevallen of op enigerlei wijze is beschadigd. Laat het apparaat bij de dichtstbijzijnde service agent nakijken, repareren of bijstellen.
11.Het gebruik van hulpstukken die niet door KitchenAid zijn aanbevolen, kunnen brand, elektrische schokken of letsels veroorzaken.
12.Niet buitenshuis gebruiken.
13.Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrechtblad hangen, of in aanraking komen met hete oppervlakken.
14.Wanneer u een mixer model gebruikt met opklapbare kop, moet de kop geheel neergelaten zijn voordat u deze vergrendelt.
Controleer alvorens te mixen of de kop vergrendeld is door te proberen de kop op te lichten.
15.Wanneer u met mixer model 5KSM90 deeg maakt, gebruik dan nooit recepten waarvoor grotere hoeveelheden nodig zijn dan 1,0 kg (8 koppen bloem) of 840 g (6 koppen) volkorenbloem.
16.Wanneer u met de mixer deeg maakt, nooit recepten gebruiken die de maximale hoeveelheden overschrijden: Model
5K45SS – 1,0 kg (8 koppen) bloem of 840 g (6 koppen) volkorenbloem. Model 5KSM5 – 1,2 kg (10 koppen) bloem of 1000 g
(8 koppen) volkorenbloem.
17.Geen verlengsnoer gebruiken.
18.Wees voorzichtig bij het oplichten van de mixer aangezien deze zwaar is.
19.Gebruik de mixer alleen voor het doel waarvoor hij gemaakt is.
20.ELEKTRISCHE VEREISTEN: Uw KitchenAid® mixer werkt op 220-240 V wisselstroom, 50-60 hertz. Het vermogensverbruik voor onze KitchenAid® mixer is vermeld op de afwerkrand. Dit vermogensgebruik wordt bepaald door het gebruik van het hulpstuk dat de meeste stroom verbruikt. Andere aanbevolen hulpstukken kunnen veel minder stroom verbruiken.
21.Controleer of de naaf van het hulpstuk goed vast zit (draai de hulpstukknop vast) voordat u de mixer in werking stelt om er absoluut zeker van te zijn dat de naaf tijdens het mixen niet in de kom kan vallen.
BEWAAR DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Nederlands
R-3
Kenmerken van de Keukenrobotten 5K45SS en 5KSM90
Nederlands
Hulpstuknaaf
Motorkop |
Hulpstukknop |
Snelheids- |
ir |
2 |
|
|
Speed |
||
regelaar |
StateSt |
|
4 |
|
|
||
anUSA |
|
|
|
|
Solid O |
|
|
|
ff |
|
|
|
KitchenAid,M |
|
|
|
ic ig |
|
|
|
sep |
|
|
|
St.Jo |
|
|
Bijstellings- schroef voor de hoogte van de draadgarde
|
|
l |
|
|
ro |
Cont |
||
6 |
8 |
10 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gparts |
|
|
|
|
|
|
|
|
movin |
|
|
|
|
|
|
|
|
orre |
|
|
|
|
|
|
|
|
rting |
|
|
|
|
|
|
|
|
inse |
|
|
|
|
|
|
|
|
fore |
|
|
|
|
|
|
|
|
gbe |
|
|
|
|
|
|
|
|
nplu |
|
|
|
|
|
|
|
|
N:U |
|
|
|
|
|
|
|
|
TIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CAU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hendel voor vergrendeling van motorkop (niet afgebeeld)
As van garde
Platte menghaak
Roestvrijstalen kom van 4,3 liter
|
R-4 |
Draadgarde |
Klemplaat voor kom |
|
|
|
Kneedhaak |
R-4
|
|
|
dContr10 |
CAUTION:Unplugbe |
|
|
ate |
Spee |
6 8 |
|
|
|
|
2 4 |
|
|
|
Solid |
St |
Stir |
|
|
|
Off |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
|
|
snelheidsregelaar op OFF |
||
|
[UIT] staat. |
•Zet de hendel in de stand UNLOCK [ONTGRENDELEN] en kantel de motorkop naar achteren.
•Plaats de kom op de klemplaat.
•Draai de kom voorzichtig met de klok mee.
VERWIJDEREN VAN DE KOM
•Zet de snelheidsregelaar op OFF [UIT].
•Zet de hendel in de stand UNLOCK [ONTGRENDELEN] en kantel de motorkop naar achteren.
•Draai de kom tegen de klok in.
vy Duty ore inserting of removing parts
Lock Unlock
VERGRENDELEN VAN DE MOTORKOP
IN DE OMHOOG GEBRACHTE STAND
•Duw de hendel omhoog naar de stand UNLOCK [ONTGRENDELEN] en houd hem daar.
•Kantel de motorkop naar achteren.
•Zet de hendel in de stand LOCK [VERGRENDELEN].
VERGRENDELEN VAN DE MOTORKOP
IN DE WERKINGSSTAND
•Duw de hendel omhoog naar de stand UNLOCK [ONTGRENDELEN] en houd hem daar.
•Breng de motorkop omlaag totdat deze geheel naar beneden in de werkingsstand staat.
•Zet de hendel in de stand LOCK [VERGRENDELEN].
•Controleer de motorvergrendeling vóór het mixen door te proberen de kop op te lichten.
N.B.: De keukenrobot mag alleen worden gebruikt als de hendel in de stand LOCK [VERGRENDELEN] staat.
|
Solid State Speed Control |
|
Off Stir 2 4 6 8 10 |
BEVESTIGEN VAN DE PLATTE |
|
MENGHAAK, DRAADGARDE OF |
|
KNEEDHAAK |
BEDIENEN VAN DE SNELHEIDSREGELAAR |
• Zet de snelheidsregelaar op OFF [UIT] en |
• De snelheidsregelaar dient altijd op de |
trek de stekker uit het stopcontact. |
laagste snelheid gezet te worden voordat u |
• Zet de hendel in de stand UNLOCK |
de machine aanzet. Daarna brengt u |
[ONTGRENDELEN] en breng de motorkop |
geleidelijk aan de snelheidsregelaar naar de |
omhoog. |
gewenste (hogere) snelheid om te |
• Schuif de garde op de garde-as en duw hem |
voorkomen dat ingrediënten uit de kom |
zover mogelijk naar boven. |
spatten. |
• Draai de garde naar rechts en hang de garde |
Zie Richtlijnen voor de snelheidsinstelling. |
over de pen op de as. |
|
VERWIJDEREN VAN DE PLATTE
MENGHAAK, DRAADGARDE OF
KNEEDHAAK
•Zet de snelheidsregelaar op OFF [UIT] en trek de stekker uit het stopcontact.
•Zet de hendel in de stand UNLOCK [ONTGRENDELEN] en breng de motorkop omhoog.
•Duw de garde zover mogelijk naar boven en draai hem naar links.
• Trek de garde van de garde-as af. |
R-5 |
|
Nederlands
Nederlands
Kenmerken van de Keukenrobot 5KSM5
Motorkop
Hulpstuknaaf
Hulpstukknop
Snelheids- |
Joseph, |
|
Off Stir |
|
Speed Control |
|
|
|
||||
|
|
Solid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
St. KitchenAid |
|
State |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Michigan USA |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
regelaar |
|
|
|
|
2 4 |
6 |
8 |
10 |
Heavy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unplug before insertin |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CAUTION: |
|
Duty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
g of removing parts |
Bijstellingsschroef voor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de hoogte van de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
draadgarde (niet afgebeeld) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veervergrendeling en pen voor kom (niet afgebeeld)
Fixeerpennen
Handgreep om kom op te tillen (niet afgebeeld)
As van garde
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Platte |
Roestvrijstalen kom |
|
|||
Draadgarde |
|
||||||
menghaak |
van 4,3 liter |
Kneedhaak |
|||||
|
|
|
Steun voor kom |
||||
|
|
|
|
|
R-6
BEVESTIGEN VAN DE KOM
•Verzeker u ervan dat de snelheidsregelaar op OFF [UIT] staat.
•Plaats de handgreep om de kom op te tillen in de beneden stand.
•Pas de steunen van de kom over de fixeerpennen
•Duw op de achterkant van de kom tot de kom in de veervergrendeling klikt.
•Plaats het schenkschild op de kom.
•Breng de kom omhoog alvorens te mixen. N.B.: Controleer of de kom en het schenkschild zich in de juiste plaats bevinden (5KSM5 modellen).
VERWIJDEREN VAN DE KOM
•Plaats de handgreep om de kom op te tillen in de beneden stand.
•Pak de handgreep van de kom beet en hef deze recht op en weg van de fixeerpennen.
|
Made in U.S.A. |
Model K5SS |
HOUSEHOLD |
Max.Watts 325 |
USE ONLY |
Volts 115 |
|
Hz 60 |
|
Heavy |
Duty |
ing parts |
CAUTION: Unplug before inserting of remov |
|
OMHOOG BRENGEN VAN DE KOM
•Draai de handgreep naar achteren en naar boven toe tot deze klikt in de vergrendelde verticale stand.
•De kom moet altijd omhoog zijn gebracht en vergrendeld zijn bij het mixen.
NEERLATEN VAN DE KOM
•Breng de handgreep naar achteren en naar beneden toe.
vy Duty ore inserting of removing parts
BEVESTIGEN VAN DE PLATTE MENGHAAK, DRAADGARDE OF KNEEDHAAK
•Zet de snelheidsregelaar op OFF [UIT] en trek de stekker uit het stopcontact.
•Breng de kom naar beneden door de handgreep, om de kom op te tillen, naar beneden te draaien.
•Schuif de platte menghaak op de garde-as en duw de menghaak zover mogelijk naar boven toe.
•Draai de menghaak naar rechts en haak de menghaak over de pen op de as.
VERWIJDEREN VAN DE PLATTE MENGHAAK, DRAADGARDE OF KNEEDHAAK
•Zet de snelheidsregelaar op OFF [UIT] en trek de stekker uit het stopcontact.
•Breng de kom naar beneden door de handgreep, om de kom op te tillen, naar beneden te draaien.
•Druk de menghaak zover mogelijk naar boven en draai hem naar links.
•Trek de menghaak van de garde-as.
Solid State Speed Control |
|
Off |
Stir 2 4 6 8 10 |
BEDIENEN VAN DE
SNELHEIDSREGELAAR
•De snelheidsregelaar dient altijd op de laagste snelheid gezet te worden voordat u de machine aanzet. Daarna brengt U dan geleidelijk aan de snelheidsregelaar naar de gewenste (hogere) snelheid om te voorkomen dat ingrediënten uit de kom spatten.
Zie Richtlijnen voor de snelheidsinstelling.
Nederlands
R-7
Nederlands
Het gebruik van de KitchenAid® hulpstukken
Zie de Gebruiksen Onderhoudshandleiding voor de Hulpstukken van de Staande Mixer voor de snelheidsinstellingen en de gebruikstijden.
Platte menghaak voor normale tot dikke mengsels, zoals bijvoorbeeld voor:
cakes |
taartdeeg |
roomglazuur |
drie-in-de-pan |
suikergoed |
gehaktbrood |
koekjes |
aardappelpuree |
pasteideeg |
|
Kneedhaak voor het mixen en kneden van gistdeeg, zoals bijvoorbeeld voor:
brood |
koffiebroodjes |
broodjes |
krentenbollen |
Draadgarde voor mengsels die luchtig moeten worden gemaakt, zoals
bijvoorbeeld voor: |
|
eieren |
biscuitdeeg |
eiwitten |
mayonaise |
dikke slagroom |
gekookte glazuur |
gekookt suikergoed |
|
Speling tussen menghaak en kom
Uw mixer is in de fabriek zodanig ingesteld dat de platte menghaak de bodem van de kom net niet raakt. Als de platte menghaak echter, om wat voor reden dan ook, de bodem van de kom wel raakt, of zich te ver van de bodem bevindt, kan de speling als volgt worden bijgesteld.
A
Model 5K45SS, 5KSM90:
•Til de motorkop op.
•Draai schroef (A) enigszins naar links om de platte menghaak omhoog te brengen en naar rechts om de platte menghaak neer te laten.
•Stel de platte menghaak zodanig in dat deze de bodem van de kom net niet raakt.
Model 5KSM5: |
|
|
• |
Plaats de handgreep, |
|
|
om de kom op te tillen, |
|
|
in de beneden stand. |
|
• |
Draai schroef (B) |
B |
|
enigszins naar links om |
de platte menghaak omhoog te brengen en naar rechts om de platte menghaak neer te
•Stel de platte menghaak zodanig
de bodem van de kom net niet raakt.
N.B.: De platte menghaak mag bij een juiste instelling de bodem of de zijkant van de kom niet raken. Als de platte menghaak of draadgarde te dicht op de kom zijn afgesteld zodat deze de bodem raken, kan de deklaag van de menghaak of het materiaal van de draadgarde afslijten.
Het afschrapen van de zijkanten van de kom kan soms nodig zijn, ongeacht of de platte menghaak wordt bijgesteld of niet. De mixer dient te worden afgezet om de kom leeg te spatelen en om schade aan de mixer te voorkomen.
Onderhoud en reinigen van uw mixer.
! WAARSCHUWING
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN. ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TREKKEN VOOR U DE MIXER GAAT SCHOONMAKEN OM MOGELIJKE ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. De mixer met een vochtige doek schoonvegen. NIET IN WATER ONDERDOMPELEN. Veeg de garde-as regelmatig schoon en verwijder eventueel opgehoopte resten.
De kom, platte menghaak en kneedhaak zijn vaatwasmachinebestendig. Of u kunt ze goed afwassen in heet zeepsop en ze voor het afdrogen goed afspoelen.
Smeren van de motor: De lagers worden automatisch gesmeerd en hebben bij normaal gebruik verder geen onderhoud nodig.
R-8
Planetaire mixbeweging
Tijdens het mixen maakt de platte menghaak ronddraaiende bewegingen in de kom die op zijn vaste plaats zit en in tegenovergestelde richting om zijn as draait. De tekening laat zien hoe de menghaak geen plek in de kom overslaat.
Uw KitchenAid® mixer mixt sneller en grondiger dan de meeste andere elektrische mixers. Daarom moet de mixingtijd in de meeste recepten aangepast worden om overmixen te voorkomen.
Gebruik van de mixer
De kom en de garde zijn zodanig ontworpen dat ze grondig mixen zonder dat regelmatig leegspatelen nodig is. Het is meestal voldoende de kom tijdens het mixen één of tweemaal leeg te spatelen
De mixer kan tijdens het gebruik warm worden. Bij een zware belasting en langdurig gebruik kan het voorkomen dat de bovenkant van het apparaat te warm is om aan te raken. Dat is normaal.
! WAARSCHUWING
GEVAAR VOOR PERSOONLIJK LETSEL Om persoonlijk letsel en schade aan de garde te voorkomen, probeer de kom niet leeg te spatelen terwijl de mixer in werking is; zet de mixer af. Mocht de spatel of enig ander keukengerei in de kom vallen, zet de motor dan op OFF [UIT] voordat u dit verwijdert.
Richtlijnen voor de snelheidsinstelling
SNELHEIDSINDICATIES
1 |
ROEREN |
Voor langzaam roeren, mengen, pureren en als beginsnelheid van |
|
|
alles wat u gaat mixen. Voor het toevoegen van bloem en droge |
|
|
ingrediënten aan het beslag, voor het toevoegen van vloeistof aan |
|
|
droge ingrediënten en het combineren van dikke mengsels. |
2 |
LANGZAAM MENGEN |
Voor langzaam mengen, pureren, sneller roeren. Voor het kloppen |
|
|
van dik beslag en suikergoed, als beginsnelheid voor het pureren van |
|
|
aardappelen of andere groenten, voor het mengen van stukjes boter bij |
|
|
bloem, het kloppen van dun, snel opspattend beslag, en het mengen |
|
|
en kneden van gistdeeg. Gebruik de dozenopener op deze snelheid. |
4 |
MENGEN, KLOPPEN |
Voor het mengen van beslag van gemiddelde dikte zoals beslag voor |
|
|
koekjes. Voor het romig roeren van boter en suiker, en het toevoegen |
|
|
van suiker aan eiwitten voor het maken van schuimgebak. Gemiddelde |
|
|
snelheid voor cakebeslag. Gebruiken met: vleesmolen, roterende |
|
|
rasp/schaaf en fruit-en groentenzeef. |
6 |
KLOPPEN, |
Voor gematigd snel kloppen (romig roeren) of kloppen. Als eindsnelheid |
|
ROMIG ROEREN |
voor het mixen van beslag voor cake, oliebollen en ander beslag. |
|
|
Gebruik de pastamaker en graanmolen op deze snelheid. |
8SNEL KLOPPEN, Voor het kloppen van slagroom, eiwitten en gekookte glazuur.
SLAAN
10 SNEL SLAAN |
Voor het zeer snel kloppen van kleine hoeveelheden slagroom of |
|
eiwitten. Gebruiken de pastamaker en graanmolen op deze snelheid. |
N.B.: Bij zware ladingen kan de snelheidsregelaar snelle snelheden niet aanhouden, zoals bij het gebruik van de pastamaker en graanmolen.
Nederlands
R-9
Nederlands
Tips voor het mixen
Aanpassen van uw recept aan de mixer
De aanwijzingen voor het mixen in dit boekje kunnen worden gebruikt om uw favoriete recepten aan te passen voor het gebruik met uw KitchenAid® mixer. Voor het bepalen van de juiste werkwijze bij het mixen moet u zelf ervaring opdoen. Houd het beslag of deeg in de gaten en meng niet langer tot het er uitziet zoals het recept aangeeft, zoals bijvoorbeeld “glad en romig”. Raadpleeg de Richtlijnen voor de snelheidsinstelling om u te helpen bij het bepalen van de juiste mixersnelheid.
Toevoegen van ingrediënten
De normale werkwijze voor het mengen van de meeste soorten beslag, vooral voor cake en koekjes, is het toevoegen van:
1/3 droge ingrediënten 1/2 vloeibare ingrediënten 1/3 droge ingrediënten 1/2 vloeibare ingrediënten 1/3 droge ingrediënten
Gebruik de roersnelheid tot de ingrediënten goed gemengd zijn. Voer daarna de snelheid geleidelijk op tot de gewenste snelheid is bereikt.
Het toevoegen van de ingrediënten dient zo dicht mogelijk tegen de zijkant van de kom te gebeuren en niet rechtstreeks in de ronddraaiende garde. Het schenkschild kan worden gebruikt om het toevoegen van ingrediënten makkelijker te maken.
N.B.: Als de ingrediënten op de bodem van de kom niet geheel zijn gemengd, hangt de garde niet ver genoeg in de kom. Zie “Speling tussen garde en kom”.
Cakemix
Wanneer u kant-en-klare cakemix gebruikt, dient u snelheid 4 te gebruiken voor de gemiddelde snelheid en snelheid 6 voor de hoge snelheid. Om het beste resultaat te krijgen dient u zich te houden aan de aanwijzingen op de verpakking.
Toevoegen van noten, rozijnen of gekonfijt fruit
Vaste bestanddelen dienen pas op het laatste moment op roersnelheid toegevoegd te worden. Het beslag dient zo dik te zijn dat de vruchtjes of noten niet naar de bodem zakken tijdens het bakken. Kleverig fruit dient met bloem te worden bestoven voor een betere verdeling in het beslag.
Vloeibaar mengsel
Mengsels waarvan de ingrediënten voor een groot deel vloeibaar zijn, dienen op de lagere snelheden te worden gemengd om spatten te voorkomen. Verhoog de snelheid pas wanneer het mengsel dikker is geworden.
Mengen en kneden van gistdeeg
1.Doe alle droge ingrediënten, inclusief de gist, in de kom maar houd 1 tot 2 koppen bloem achter.
2.Bevestig kom en deeghaak. Vergrendel de kop van 5K45SS, 5KSM90 of breng de kom van 5KSM5 omhoog. Zet de mixer op snelheid 2 en meng gedurende ongeveer 15 seconden of totdat de ingrediënten vermengd zijn.
N.B.: Als de vloeibare ingrediënten te snel toegevoegd worden, vormen zij een plasje rond de deeghaak wat het mixen vertraagt.
Joseph,KitchenAidM |
|
|
|
St. |
|
|
|
ichiganUSA Solid |
|
|
|
|
State |
|
|
|
OffS |
Sp |
|
|
tir 2 eed |
||
|
|
46 |
Con |
|
|
8 |
10trol |
Joseph,KitchenAidM |
|
St. |
|
ichiganUSA Solid |
|
OffState |
|
S |
Spee |
tir24 d |
|
|
68Control |
|
10 |
3.Ga door met het mengen op snelheid 2 en voeg na ongeveer 30 seconden tot 1 minuut geleidelijk de vloeibare ingrediënten toe aan het bloemmengsel. Meng daarna nog 1 minuut.
4.Ga door met mengen op snelheid 2 en tik zachtjes de achtergehouden bloem van de zijkant van de kom af, 1/2 kop per keer, zoveel als nodig is. Ga nog ongeveer
2 minuten door met mixen, totdat het deeg aan de haak blijft vastzitten en van de zijkanten van de kom loslaat.
R-10
|
|
|
6. Ontgrendel en breng de kop van 5KSM90 |
MichiganUSA Solid |
|
|
omhoog en verwijder het deeg van de haak. |
Josp,KitchenAid |
|
|
|
St. |
|
|
|
OffStateSp |
|
Ontgrendel en breng de kop van 5K45SS |
|
Stir2 |
eed |
||
46 |
Con |
|
|
|
8 |
10trol |
|
|
|
|
omhoog of laat de kom van 5KSM5 neer en |
|
|
|
verwijder het deeg van de haak. |
|
|
|
N.B.: Deze aanwijzingen geven een voorbeeld van |
|
|
|
het maken van brood met de snelle mixmethode. |
|
|
|
Wanneer u de conventionele methode volgt dient |
|
|
|
u de gist in warm water in een voorverwarmde |
|
|
|
kom op te lossen. Voeg de overgebleven vloeistof |
5. |
|
zitten, |
en droge ingrediënten toe – behalve de achter- |
kneed |
|
op |
gehouden 1 of 2 koppen bloem. Zet de mixer |
|
|
is. |
gedurende ongeveer 1 minuut op snelheid 2, |
|
|
|
of totdat de ingrediënten door en door gemengd |
|
|
|
zijn. Ga daarna verder volgens de stappen 4 tot |
en met 6.
Eiwitten
Doe eiwitten die op kamertemperatuur zijn gebracht in een schone, droge kom. Bevestig de kom en de draadgarde. Om spatten tegen te gaan, dient u geleidelijk de snelheid op te voeren tot de aangegeven snelheid en daarna door te gaan met kloppen tot het gewenste resultaat is verkregen. Zie schema hieronder
Hoeveelheid |
Snelheid |
1 eiwit |
geleidelijk opvoeren naar 10 |
2-4 eiwitten |
geleidelijk opvoeren naar 8 |
6 of meer |
geleidelijk opvoeren naar 6 |
eiwitten |
|
HET KLOPPEN DOORLOOPT DE VOLGENDE STADIA
Schuimig:
Grote, onregelmatige luchtbellen.
Begint vorm te krijgen:
Luchtbellen zijn fijn en compact; het product is wit.
Zachte punten:
De toppen van de punten vallen omver wanneer de draadgarde wordt weggetrokken.
Bijna stijf:
Er vormen zich spitse punten wanneer de draadgarde wordt weggetrokken maar het eiwit is nog zacht.
Stijf maar niet droog:
Er vormen zich spitse, stijve punten wanneer de draadgarde wordt weggetrokken. De kleur van het eiwit is egaal en het eiwit is glanzend.
Stijf en droog:
Er vormen zich spitse, stijve punten wanneer de draadgarde wordt weggetrokken. Het eiwit is gespikkeld en dof.
Slagroom
Schenk room in een koele kom. Bevestig de kom en de draadgarde. Om spatten tegen te gaan dient u de snelheid geleidelijk op te voeren tot de aangegeven snelheid en daarna door te gaan met kloppen tot het gewenste resultaat is verkregen. Zie het schema hieronder.
Hoeveelheid |
Snelheid |
59 mL (1/4 kop) |
geleidelijk opvoeren naar 10 |
118 mL (1/2 kop) geleidelijk opvoeren naar |
10 |
|
236 mL (1 kop) |
geleidelijk opvoeren naar |
8 |
472 mL (1 kop) |
geleidelijk opvoeren naaro 8 |
HET KLOPPEN DOORLOOPT DE VOLGENDE STADIA
Begint dikker te worden:
De room is dik en lijkt op vla.
Behoudt zijn vorm:
De room vormt zachte punten wanneer de draadgarde wordt weggetrokken. Kan met andere ingrediënten samen gemengd worden voor nagerechten en sauzen.
Stijf
De room blijft in stijve, spitse punten staan wanneer de draadgarde wordt weggetrokken. Kan gebruikt worden voor afwerking van taarten en nagerechten of voor crèmevullingen
N.B.: Houd de room goed in de gaten tijdens het kloppen; er zitten maar een paar seconden tussen de verschillende stadia. KLOP NIET TE LANG.
Nederlands
R-11
Nederlands
Wanneer u service nodig heeft
Lees a.u.b. het onderstaande voor u uw service agent contacteert.
1.De mixer kan warm worden tijdens gebruik. Wanneer de machine meermalen achtereenvolgens zwaar belast wordt, kan het voorkomen dat de bovenkant van de machine erg warm wordt. Dat is normaal.
2.De mixer kan een doordringende lucht afgeven, vooral wanneer hij nog nieuw is. Dit is gebruikelijk bij elektrische motoren.
3.Als de platte menghaak tegen de kom aan slaat, dient u de machine af te zetten. Zie “Speling tussen garde en kom”.
Als uw mixer niet goed of in het geheel niet werkt, controleer dan a.u.b. het volgende:
1.Zit de stekker in het stopcontact?
2.Is de zekering van de elektriciteitsgroep waar de mixer is op aangesloten in orde? Als u een aardingschakelaar bezit, controleer dan of deze ingedrukt is.
3.Als het probleem niet veroorzaakt wordt door een van de hierboven genoemde mogelijkheden, zie dan bij “Het verkrijgen van service”.
HET VERKRIJGEN VAN SERVICE:
Alle service dient ter plaatse in behandeling genomen te worden door een erkend KitchenAid service agent.
In België : Gebroeders Nijs, Mechelsestwg . 56, B-2840 Rumst, Tel: 015/306760.
In Nederland : Micave B. V., Schimminck 10 a NL - 5301 KR Zaltbommel, Tel: 0418540505.
Garantie van de mixer voor huishoudelijk gebruik
GARANTIEPERIODE: |
KITCHENAID |
KITCHENAID |
|
VERGOEDT: |
VERGOEDT NIET: |
||
|
|
|
|
VIJF JAAR VOLLEDIGE |
Vervanging van onderdelen |
A. Reparaties wanneer de |
|
GARANTIE vanaf de datum |
en arbeidsloon voor de |
mixer gebruikt is voor |
|
van aankoop. |
reparatie van defecten in |
andere doeleinden dan |
|
het normaal bereiden van |
|||
|
materiaal of werkmanschap. |
||
|
voedsel. |
||
|
Service moet worden verleend |
||
|
B. Schade die het gevolg is |
||
|
door een erkend KitchenAid |
||
|
van een ongeluk, wijzig- |
||
|
service agent. |
||
|
ingen, ruwe behandeling, |
||
|
|
verkeerd gebruik of |
|
|
|
installatie en gebruik dat |
|
|
|
niet overeenstemt met de |
|
|
|
plaatselijke elektrische |
|
|
|
voorschriften. |
|
|
|
|
KITCHENAID IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE SCHADE EN GEVOLGSCHADE.
Technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
KitchenAid Europa, Inc.
Nijverheidslaan 3 Box 5
1853 Strombeek-Bever (Brussels)
BELGIË
9705170B |
®Geregistreerd handelsmerk/TMTrademark/de vorm |
1/09 |
©2009. Alle rechten |
van de staande mixer is een geregistreerde handelsmerk |
|
voorbehouden |
van KitchenAid, V.S. |
Gedrukt in de V.S. |
®
GEBRUIKSAANWIJZING MIXERS
MIXER INSTRUCTIONS
ROBOTS DE CUISINE : MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSENLEITUNG - KÜCHENMASCHINE
MIXER - ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES PARA BATIDORA
olid S
KitchenAid
|
|
ed |
|
|
pe |
4 |
|
tate |
S |
2 |
|
S |
Stir |
|
|
Off |
|
|
|
|
l |
|
tro |
on |
|
C |
10 |
6 8 |
|
CAUTION:Unplugbeforeinsertingorremovingparts
St. |
KitchenAid |
|
Joseph, Michigan USA |
Solid
Off
State |
|
|
||
Stir |
Speed |
|||
2 |
4 6 |
8 |
||
|
Control
10
CAUTION:
Heavy Duty Unplug before inserting of removing
parts
9705170B
English
Table of Contents |
|
Important Safety Instructions.................................................................................... |
3 |
About Your Mixer |
|
Model 5K45SS, 5KSM90 Mixer Features ......................................................... |
4, 5 |
Model 5KSM5 Mixer Features.......................................................................... |
6, 7 |
Using Your KitchenAid® Attachments .................................................................. |
8 |
Beater To Bowl Clearance..................................................................................... |
8 |
Care and Cleaning ................................................................................................ |
8 |
Planetary Mixing Action ....................................................................................... |
9 |
Mixer Use.............................................................................................................. |
9 |
Speed Control Guide............................................................................................. |
9 |
Mixing Tips ......................................................................................................... |
10 |
Mixing and Kneading Yeast Dough............................................................... |
10, 11 |
Egg Whites.......................................................................................................... |
11 |
Whipped Cream.................................................................................................. |
11 |
When You Need Service ......................................................................................... |
12 |
Mixer Warranty ....................................................................................................... |
12 |
R-2
Important Safety Instructions
When reading the Instructions Manual…
Pay special attention to sections marked by the following words:
! WARNING
These help you avoid accidents that could lead to injury for someone using the product incorrectly.
! CAUTION
These help you avoid damage to the product and/or other property.
“NOTE:” or “IMPORTANT”
These sections give you helpful tips on using the product.
WARNING |
|
! |
|
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL |
12. Do not use outdoors. |
SHOCK, INJURY TO PERSONS, OR DAMAGE |
13. Do not let cord hang over edge of table |
WHEN USING THE MIXER, FOLLOW BASIC |
or counter, or touch hot surfaces. |
PRECAUTIONS, INCLUDING THE FOLLOWING: 14. When using a mixer model with a tilt
1. |
Read all instructions |
head, the head must be completely |
2. |
To protect against risk of electrical shock, |
down before locking. Before mixing, |
|
never immerse mixer in water or other |
make sure lock is in position by |
|
liquid. |
attempting to raise head. |
3. |
Be sure that the prongs on the plug of the |
15. When making dough with the 5KSM90 |
|
unit mate with the electrical wall |
mixer, never use recipes calling for |
|
receptacle into which it will be plugged. |
more than 1.0 kg (8 cups) of all-purpose |
|
Observation of proper grounding |
flour or 840 gr (6 cups) of whole wheat |
|
techniques and local electrical codes is |
flour. |
|
required. |
16. When making dough with the mixer, |
4. Do not let children operate or play with mixer. |
never use recipes calling for more than |
|
5. Close supervision is necessary when any |
the following maximum measurements: |
|
|
appliance is used by or near children. Do |
Model 5K45SS – 1.0 kg (8 cups) of |
|
not leave mixer unattended while it is |
all-purpose flour or 840 gr (6 cups) of |
|
operating. |
whole wheat flour. Model 5KSM5 – |
6. Unplug mixer from outlet when not in use, |
1.2 kg (10 cups) of all-purpose flour or |
|
|
before inserting or removing parts, and |
1000 gr (8 cups) of whole wheat flour. |
|
before cleaning. |
17. Do not use an extension cord. |
7. Avoid contacting moving parts. Keep |
18. Be careful when lifting mixer as it is |
|
|
hands, hair, clothing, as well as spatulas |
heavy. |
|
and other utensils away from beater during 19. Use the mixer only for its intended |
|
|
operation to prevent injury, and/or damage |
function. |
|
to the mixer. |
20. ELECTRICAL REQUIREMENTS: Your |
8. Do not operate mixer unattended or near |
KitchenAid® Mixer operates on a |
|
|
edge of work surface. When used for |
regular 220-240 volt A.C., 50-60 hertz |
|
heavy loads or at high speeds, mixer may |
house current. The wattage rating for |
|
move on work surface. |
your KitchenAid® Mixer is printed on |
9. Remove flat beater, wire whip or dough |
the trim band. This wattage is |
|
|
hook from mixer before washing. |
determined by using the attachment |
10. Do not operate any appliance with a |
which draws the greatest power. Other |
|
|
damaged cord set or after the appliance |
recommended attachments may draw |
|
has been dropped or damaged in any |
significantly less power. |
|
manner. Return appliance to the nearest |
21. Be certain the attachment hub is secure |
|
authorized service center for examination, |
(tighten attachment knob) prior to using |
|
repair or adjustment. |
mixer to avoid any possibility of the |
11. The use of attachments not recommended |
attachment hub falling into the bowl |
|
|
by KitchenAid may cause fire, electrical |
during mixing. |
|
shock or injury. |
|
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
R-3
5K45SS, 5KSM90 Mixer Features
Attachment Hub
Motor Head |
Attachment Knob |
English
Speed
Control
Lever
Beater Height
Adjustment
Screw
|
olid |
|
S |
id |
USA |
henAigan |
|
Kitc,Mich |
|
seph |
|
St.Jo |
|
|
|
|
ed |
|
|
|
pe |
|
|
te |
S |
2 |
4 |
|
ta |
|
|
|
|
S |
Stir |
|
|
|
Off |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
ol |
|
|
tr |
|
on |
|
||
C |
8 |
|
10 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gparts |
|
|
|
|
|
|
|
|
movin |
|
|
|
|
|
|
|
|
orre |
|
|
|
|
|
|
|
|
rting |
|
|
|
|
|
|
|
|
inse |
|
|
|
|
|
|
|
|
fore |
|
|
|
|
|
|
|
|
gbe |
|
|
|
|
|
|
|
|
nplu |
|
|
|
|
|
|
|
|
N:U |
|
|
|
|
|
|
|
|
TIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CAU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Motor Head
Locking Lever (not shown)
Beater Shaft
Flat Beater
41⁄2 Qt
(4.3 L)
Stainless
Steel
Bowl
R-4
Wire Whip |
Bowl Clamping Plate |
|
|
|
Dough Hook |
R-4
|
|
|
dContr10 |
CAUTION:Unplugbe |
|
|
ate |
Spee |
6 8 |
|
|
|
|
2 4 |
|
|
|
Solid |
St |
Stir |
|
|
|
Off |
|
|
|
|
•Be sure speed control is OFF.
•Hold the locking lever in the UNLOCK position and tilt motor head back.
•Place bowl on bowl-clamping plate.
•Turn bowl gently in clockwise direction.
TO REMOVE BOWL
•Turn speed control OFF.
•Holding the locking lever in the
UNLOCK position and tilt motor head back.
•Turn bowl in counterclockwise direction.
avy Duty ore inserting of removing parts
TO ATTACH FLAT BEATER, WIRE WHIP, OR DOUGH HOOK
•Turn speed control to OFF and unplug.
•Hold the locking lever in the UNLOCK position and raise motor head.
•Slip beater onto beater shaft and press upward as far as possible.
•Turn beater to right, hooking beater over pin on shaft.
TO REMOVE FLAT BEATER, WIRE WHIP, OR DOUGH HOOK
•Turn speed control to OFF and unplug.
•Hold the locking lever in the UNLOCK position and raise motor head.
•Press beater upward as far as possible and turn left.
•Pull beater from beater shaft.
Lock Unlock
TO LOCK MOTOR HEAD IN RAISED POSITION
•Push locking lever up into UNLOCK position and hold.
•Tilt motor head back.
•Move locking lever into LOCK position.
TO LOCK MOTOR HEAD IN OPERATING POSITION
•Push locking lever up into UNLOCK position and hold.
•Lower motor head until it is completely down into operating position.
•Move locking lever into LOCK position.
•Before mixing, test motor lock by attempting to raise head.
NOTE: Motor head should always be kept in LOCK position when using mixer.
Solid State Speed Control |
|
Off |
Stir 2 4 6 8 10 |
TO OPERATE CONTROL SPEED
•Speed control lever should always be set on lowest speed for starting, then gradually moved to desired higher speed to avoid splashing ingredients out of bowl.
See “Speed Control Guide.”
English
R-5
English
5KSM5 Mixer Features
Motor Head
Attachment Hub
Attachment
Knob
Speed Control |
Joseph, |
Michigan USA |
S |
Off |
S |
tate Speed C |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
olid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
St. KitchenAid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Lever |
|
|
|
|
Stir |
2 4 6 |
8 |
|
ontrol |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
10 |
CAUTION: Unplug before |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
eavy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Duty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
inserting of removing parts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beater Height Adjustment Screw (not shown)
Spring Latch and Bowl Pin (not shown)
Locating Pins
Bowl Lift Handle (not shown)
Beater
Shaft
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Flat Beater |
|
5 Qt (4.8 L) |
|
|
||
Wire Whip |
|
|
|
|||||
|
|
|
Stainless Steel |
Dough Hook |
||||
|
|
|
|
|
Bowl |
|||
|
|
|
Bowl Support |
|||||
|
|
|
|
|
R-6
TO ATTACH BOWL
•Be sure speed control is OFF.
•Place bowl lift handle in down position.
•Fit bowl supports over locating pins.
•Press down on back of bowl until bowl pin snaps into spring latch.
•Sit pouring shield on bowl.
•Raise bowl before mixing.
NOTE: Check that bowl and pouring shield are properly in place (5KSM5 models).
TO REMOVE BOWL
•Place bowl lift handle in down position.
•Grasp bowl handle and lift straight up and off locating pins.
|
Made in U.S.A. |
Model K5SS |
HOUSEHOLD |
Max.Watts325 |
USE ONLY |
Volts 115 |
|
Hz 60 |
|
Heavy |
Duty |
ing parts |
CAUTION: Unplug before inserting of remov |
|
eavy Duty before inserting of removing parts
ATTACH FLAT BEATER, WIRE OR DOUGH HOOK
speed control to OFF and unplug.
•Lower bowl by rotating bowl lift handle downward.
•Slip flat beater on beater shaft and press upward as far as possible.
•Turn beater to right, hooking beater over the pin on shaft.
TO REMOVE FLAT BEATER, WIRE WHIP, OR DOUGH HOOK
•Turn speed control to OFF and unplug.
•Lower bowl by rotating bowl lift handle downward.
•Press beater upward as far as possible and turn left.
•Pull beater from beater shaft.
Solid State Speed Control |
|
Off |
Stir 2 4 6 8 10 |
TO RAISE BOWL
•Rotate handle back and up until it snaps into the locked vertical position.
•Bowl must always be in raised, locked position when mixing.
TO LOWER BOWL
• Rotate handle back and down.
TO OPERATE CONTROL SPEED
•Speed control lever should always be set on lowest speed for starting, then gradually moved to desired higher speed to avoid splashing ingredients out of bowl. See “Speed Control Guide.”
English
R-7
English
Using Your KitchenAid® Attachments
See the Stand Mixer Attachments Use and Care Guide for speed settings and operating times.
Flat Beater for normal to heavy
mixtures, such as: |
|
cakes |
biscuits |
creamed frostings |
crumpets |
candies |
meat loaf |
cookies |
mashed potatoes |
pie pastry |
|
Dough Hook for mixing and kneading yeast doughs, such as:
breads rolls
Wire Whip for mixtures which need to incorporate air, such as:
eggs |
sponge cakes |
egg whites |
mayonnaise |
heavy cream |
some candies |
boiled frostings |
|
Beater To Bowl Clearance
Your mixer is adjusted at the factory so that the flat beater just clears the bottom of the bowl. If, for any reason, the flat beater hits the bottom of the bowl or is too far away from the bowl, clearance can be corrected as follows:
A
Model 5K45SS, 5KSM90:
•Lift motor head.
•Turn screw (A) slightly to the left to raise flat beater and to the right to lower flat beater.
•Make adjustment with flat beater, so it just clears surface of bowl.
Model 5KSM5: |
|
• Place bowl lift handle |
B |
in down position. |
• Turn screw (B) slightly to the left to raise flat beater and to the right to lower flat beater.
• Make adjustment with flat beater, so it just
NOTE: Flat beater must not strike
or side of bowl when properly adjusted. If beater or wire whip is adjusted too close so that it strikes bottom of bowl, coating may wear off of beater or wires may wear through on wire whip.
Scraping sides of bowl may be necessary under certain conditions regardless of beater adjustment. Mixer must be stopped to scrape bowl or damage to mixer may occur.
Care and Cleaning of Your Mixer
! WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD ALWAYS BE SURE TO UNPLUG MIXER BEFORE CLEANING TO AVOID POSSIBLE ELECTRICAL SHOCK. Wipe mixer with a damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER. Wipe off beater shaft frequently, removing any residue that may accumulate.
Bowl, flat beater, wire whip and dough hook may be wash in an automatic dishwasher. Or, clean them thoroughly in hot sudsy water and rinse completely before drying.
Lubrication: Motor bearings are selflubricating and should require no further attention under normal use.
R-8
Planetary Mixing Action
During operation, the flat beater moves around the stationary bowl, at the same time turning in the opposite direction on its own axis. The diagram shows the complete coverage of the bowl made by the path of the beater.
Your KitchenAid® Mixer will mix faster and more thoroughly than most other electric mixers. Therefore, the mixing time in most recipes must be adjusted to avoid overbeating.
Mixer Use
The bowl and beater are designed to provide thorough mixing without frequent scraping. Scraping the bowl once or twice during mixing is usually sufficient.
The mixer may warm up during use. Under heavy loads with extended mixing time, you may not be able to comfortably touch the top of the unit. This is normal.
! WARNING
PERSONAL INJURY HAZARD To avoid personal injury and damage
to the beater, do not attempt to scrape bowl while mixer is operating; turn mixer off. Should scraper or other object drop into bowl, turn motor OFF before removing.
Speed Control Guide
NUMBER OF SPEED
1 |
STIR |
For slow stirring, combining, mashing, starting all mixing |
|
|
procedures. Use to add flour and dry ingredients to batter, add |
|
|
liquids to dry ingredients, and combine heavy mixtures. |
2 |
SLOW MIXING |
For slow mixing, mashing, faster stirring. Use to mix heavy batters |
|
|
and candies, start mashing potatoes or other vegetables, cut |
|
|
shortening into flour, mix thin or splashy batters, and mix and |
|
|
knead yeast dough. Use with Can Opener attachment. |
4 |
MIXING, BEATING |
For mixing semi-heavy batters, such as cookies. Use to combine |
|
|
sugar and shortening and to add sugar to egg whites for meringues. |
|
|
Medium speed for cake mixes. Use with: Food Grinder, Rotor |
|
|
Slicer/Shredder, and Fruit/Vegetable Strainer. |
6 |
BEATING, |
For medium fast beating (creaming) or whipping. Use to finish |
|
CREAMING |
mixing cake, doughnut, and other batters. High speed for cake |
|
|
mixes. Use with Citrus Juicer attachment. |
8FAST BEATING, For whipping cream, egg whites, and boiled frostings.
WHIPPING
10 FAST |
For whipping small amounts of cream or egg whites. Use with |
WHIPPING |
Pasta Maker and Grain Mill attachments. |
NOTE: Will not maintain fast speeds under heavy loads, such as when using Pasta Maker or Grain Mill attachments.
R-9
English
English
Mixing Tips
Converting your recipe to the mixer
The mixing instructions found in this book can be used to convert your favourite recipes for use with your KitchenAid® Mixer. To help determine a mixing procedure, your own observations and experience will be needed. Watch the batter or dough and mix only until it has the desired appearance described in your recipe such as “smooth and creamy.” Use the “Speed Control Guide” to help determine proper mixing speeds.
Adding Ingredients
The standard procedure to follow when mixing most batters, especially cake and cookie batters, is to add:
1/3 dry ingredients 1/2 liquid ingredients 1/3 dry ingredients 1/2 liquid ingredients 1/3 dry ingredients
Use Stir speed until ingredients have been blended. Then gradually increase to desired speed.
Always add ingredients as close to side of bowl as possible, not directly into moving beater. The Pouring Shield can be used to simplify adding ingredients.
NOTE: If ingredients in very bottom of bowl are not thoroughly mixed, the beater is not far enough into the bowl. “See Beater to Bowl Clearance.”
Cake Mixes
When preparing packaged cake mixes, use Speed 4 for medium speed and Speed 6 for high speed. For best results, mix for the time stated on the package directions.
Adding Nuts, Raisins or Candied Fruits
Solid materials should be folded in the last few seconds of mixing on Stir Speed. The batter should be thick enough to keep the fruit or nuts from sinking to the bottom of the pan during baking. Sticky fruits should be dusted with flour for better distribution in the batter.
Liquid Mixture
Mixtures containing large amounts of liquid ingredients should be mixed at lower speeds to avoid splashing. Increase speed only after mixture has thickened.
Mixing and Kneading Yeast Dough
1.Place all dry ingredients including yeast into bowl, except last 1 to 2 cups flour.
2.Attach bowl and dough hook. Lock 5K45SS, 5KSM90 head or raise 5KSM5 bowl. Turn to Speed 2 and mix about 15 seconds or until ingredients are combined.
Joseph,KitchenAidM |
|
St. |
|
ichiganUSA Solid |
|
OffState |
|
S |
Spee |
tir24 d |
|
|
68Control |
|
10 |
NOTE: If liquid ingredients are added too quickly, they will form a pool around the dough hook and slow down mixing process.
JosephKitchenAid, |
|
|
St. |
|
|
MichiganUSA Solid |
|
|
OffState |
|
|
Stir |
Speed |
|
|
6 Contro |
|
|
24 |
|
|
810 |
l |
|
4. |
tap |
|
|
of bowl, |
|
|
Mix until |
3. |
add liquid |
sides of |
|
about
1 minute
R-10