РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КУЛИНАРНОГО ПРОЦЕССОРА
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КУЛИНАРНОГО ПРОЦЕССОРА
Меры предосторожности 6 Электрические требования 8 Утилизация отходов электрического оборудования 8
ЧАСТИ И ИХ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Части и их характеристики 9 Панель управления 10 Аксессуары 10
СПРАВОЧНИК РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ 12 Автоматические режимы приготовления 12
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Опция таймера 14 Быстрое смешивание 15 Импульсный режим 15 Мини-чаша и многофункциональный мини-нож 15
НАЧАЛО РАБОТЫ
Подготовка кулинарного процессора к использованию 16 Использование кулинарного процессора 16
НАЧАЛО РАБОТЫ И НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ
Приветственный экран 17 Язык экрана 17 Переключение между градусами по Фаренгейту и градусами Цельсия 17
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКИХ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ 18
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОРЗИНОК ДЛЯ ГОТОВКИ НА ПАРУ
Использование круглой внутренней корзины для готовки на пару 21 Использование верхней и нижней корзины для готовки на пару 22
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧНЫХ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ 23 Готовка с ручными настройками 24
УХОД И ЧИСТКА
Очистка кулинарного процессора 27 Хранение аксессуаров 27
ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 28 ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 29
Русский
1
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КУЛИНАРНОГО ПРОЦЕССОРА
.
. .
.
,
• .
• • « •••• • -»
« •€‚••€ƒ». • :
,
.
, .
• • ,
, , , ,
.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании электрических бытовых приборов следует всегда соблюдать основные указания по технике безопасности, что уменьшит риск возникновения пожара, поражения электрическим током и/или травмирования людей. Данные указания включают в себя следующее:
1.Прочтите все инструкции.
2.Для предотвращения риска поражения электрическим током не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
3.Выключайте прибор из розетки, когда он не используется, перед установкой или снятием компонентов и перед чисткой.
4.Избегайте контакта с движущимися деталями. Для предотвращения травм и/или повреждения прибора при его использовании не допускайте соприкосновения насадки с руками, волосами, одеждой, а также с лопатками и другими кухонными принадлежностями.
5.Не используйте прибор, если у него поврежден шнур электропитания или вилка, в случае нарушения его нормальной работы, а также после падения или иного повреждения. Отнесите прибор в ближайший Авторизованный центр обслуживания для осмотра, ремонта или осуществления электрических или механических настроек.
6.Использование насадок, не рекомендованных фирмой KitchenAid может привести к пожару, поражению электрическим током или травме.
7.Не используйте прибор вне помещения.
2
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КУЛИНАРНОГО ПРОЦЕССОРА
8. |
Не допускайте свисания шнура питания с края стола или другой рабочей |
|
9. |
поверхности и контакта с горячими предметами. |
|
Данное устройство может использоваться лицами с ограниченными |
Русский |
|
|
физическими возможностями, пониженной остротой органов чувств |
|
|
или пониженными умственными способностями, а также лицами, |
|
|
не обладающими достаточным опытом и знаниями, только если они |
|
|
используют устройство под наблюдением, ознакомлены с правилами |
|
10. |
его безопасной эксплуатации и осознают потенциальные риски. |
|
Во время работы прибора его поверхность может нагреваться. |
|
|
11. |
Прибор не может управляться при помощи внешнего таймера или |
|
12. |
пульта управления. |
|
Не погружайте узел привода в воду. |
|
|
13. |
Этот прибор предназначен только для домашнего использования. |
|
14. |
Чтобы свести к минимуму риск получения травм, никогда не кладите |
|
|
режущие диски и лезвия на рабочую поверхность, не установив |
|
15. |
предварительно кастрюлю. |
|
Убедитесь, что крышка плотно закрывает чашу, перед тем, как |
|
|
16. |
включать комбайн. |
|
Не пытайтесь сломать механизм закрывания крышки. |
|
|
17. |
Осторожно: горячая жидкость, попадающая в кулинарный процессор, |
|
18. |
может выплеснуться из-за возникающего пара. |
|
Необходимо соблюдать осторожность при работе с острыми лезвиями, |
|
|
19. |
во время освобождения кастрюли и чистки. |
|
Использование прибора детьми не предусмотрено. Храните прибор |
|
|
20. |
и его шнур вне досягаемости детей. |
|
Не позволяйте детям играть с устройством. |
|
|
21. |
Если кастрюля переполнена, из нее может выливаться кипящая вода. |
|
22. |
Прибор должен использоваться только с поставляемым в комплекте |
|
23. |
основанием. |
|
ВНИМАНИЕ: Перед тем, как снять прибор с основания, убедитесь, |
|
|
24. |
что он выключен. |
|
Поверхность нагревательного элемента может оставаться горячей после |
|
|
25. |
использования. |
|
Кулинарный процессор должен занимать устойчивое положение, а его |
|
|
|
ручки должны быть расположены так, чтобы избежать выплескивания |
|
26. |
горячей жидкости. |
|
Не допускайте попадания воды на соединительный разъем. |
|
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
3
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КУЛИНАРНОГО ПРОЦЕССОРА
Электрические требования
Напряжение: 220-240 Вольт Частота: 50-60 Герц
Мощность нагрева: 1050 Ватт Мощность двигателя: 450 Ватт
ПРИМЕЧАНИЕ: Прибор оснащен заземленной вилкой. Чтобы свести
кминимуму возможность поражения электрическим током, штепсель можно вставлять в розетку только одной стороной. Если штепсель не вставляется в розетку, обратитесь за помощью
кпрофессиональному электрику.
Не пытайтесь подогнать штепсель к размеру розетки самостоятельно.
Не используйте удлинители. Если шнур питания слишком короткий, обратитесь к квалифицированному электрику или техническому специалисту для переноса розетки.
Утилизация отходов электрического оборудования
Утилизация упаковочных материалов
Упаковочные материалы подлежат вторичной переработке и содержат соответствующий знак . Тем не менее, отдельные части упаковки должны быть утилизованы согласно правилам местной администрации, касающимся ликвидации отходов.
Утилизация изделия
-Это оборудование маркировано согласно Европейской директиве 2012/19/EU
по использованию электрического
и электронного оборудования (WЕЕЕ).
-Соблюдение правил утилизации изделия помогает предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы быть вызваны неправильной утилизацией этого продукта.
- Знак |
на изделии или на |
сопроводительных документах |
|
обозначает, что устройство |
|
попадает под определение бытовых |
|
отходов и должно быть доставлено |
|
в соответствующий центр по |
|
переработке электрического |
|
и электронного оборудования. |
Для получения более подробной информации об уходе, утилизации и переработке данного прибора, пожалуйста, обращайтесь в местные органы власти, службу сбора бытовых отходов или магазин, где вы купили продукт.
4
ЧАСТИ И ИХ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Части и их характеристики
Крышка со съемным мерным стаканом
Кастрюля из нержавеющей стали 4,5 л
Панель
управления
Кнопки автоматических режимов приготовления
Выбор
скорости
Световые
индикаторы
скорости
Русский
Рычаг
высвобождения
кастрюли
Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ (I/O) (не показан)
5
ЧАСТИ И ИХ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Панель управления
|
Экран статуса |
|
Экран |
|
Экран времени |
температуры |
|
|
Выбор |
Stew |
|
температуры |
P7:Step 2 |
Выбор времени |
Быстрое |
|
|
смешивание |
|
Старт/пауза |
|
Quick Stir |
|
Импульсный |
Pulse |
Отмена |
|
||
|
|
Ручка регулировки |
Аксессуары
Крышка
пароварки
Верхняя корзина для готовки на пару
Нижняя
корзина для готовки на пару
Вместимость пароварки
|
Корзина |
Вместимость (примеры) |
|
|
Верхняя |
3-4 небольших рыбины |
|
|
|
500 г овощей, нарезанных |
|
|
Нижняя |
кусочками или ломтиками |
|
|
3-4 больших или 6-8 |
||
|
|
||
|
|
маленьких картофелин |
|
|
Внутренняя |
6-8 креветок среднего |
|
Внутренняя корзина |
размера |
||
Указанное количество продуктов является |
|||
для готовки на пару |
|||
только рекомендацией. |
|||
|
6
ЧАСТИ И ИХ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Аксессуары
ВНИМАНИЕ: Во избежание выплескивания жидкости всегда выбирайте рекомендуемые скорости при использовании венчика для взбивания яиц, насадки для теста или многофункционального лезвия.
Русский
насадка для помешивания |
Многофункциональный |
StirAssist |
нож |
Мини-чаша и многофункциональный
мини нож
Венчик для взбивания яиц |
Насадка для теста |
(макс. температура = 100°C)* |
(макс. температура = 40°C)* |
Футляр для хранения
*Не превышайте указанных температур, за исключением случаев, когда в кулинарной книге или приложении KitchenAid указано иное.
7
СПРАВОЧНИК РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Ваш кулинарный процессор имеет 6 автоматических режимов приготовления,
каждый из которых предусматривает специальные программы для всего разнообразия кулинарных задач.
Вприлагаемой книге рецептов содержится подборка рецептов, адаптированных к данным режимам приготовления.
Вкулинарной книге приводятся указания по выбору насадок, режимов приготовления и настроек при использовании автоматических режимов приготовления.
Далее вы найдете справочную информацию об операциях в разных режимах приготовления, а также полезные советы.
Вы также можете использовать эту таблицу для готовки в ручном режиме, чтобы создавать свои рецепты или готовить холодные блюда, такие как майонез, гуакамоле, тапенада, тартар и соус руйе.
Автоматические режимы приготовления
Температура, время и скорость для многоэтапных режимов приготовления обозначаются символом g, чтобы вы могли видеть значения этих параметров для каждого этапа.
Режим |
Время |
|
Рецепты (см. прилагаемую |
приготовления Температура (°C) |
(минуты) |
Скорость |
книгу рецептов) |
Варка (многофункциональный нож/насадка для помешивания StirAssist)
Варка P1 |
120 |
20 |
2 |
Суп из моркови и имбиря, |
|
|
|
|
капучино-суп с цуккини, |
|
|
|
|
джемы/желе, фруктовый соус |
Варка P2 |
130g110 |
5g30 |
INTg2 |
Суп из артишоков, |
|
|
|
|
прозрачный бульон для гёза, |
|
|
|
|
томатный суп, гороховый суп, |
|
|
|
|
раковый суп, луковый суп |
Варка P3 |
130g100g100 |
5g8g13 |
2g2g2 |
Минестроне, суп из спаржи |
|
|
|
|
|
Жарка (многофункциональный нож/насадка для помешивания StirAssist)
Жарка P1 |
140 |
10 |
INT |
Спаржа стир-фрай, гирос |
|
|
|
|
|
Жарка P2 |
130g130 |
10g3 |
2g2 |
Восточная лапша |
|
|
|
|
с креветками, жареный |
|
|
|
|
рис с тофу, чоп чой |
Жарка P3 |
130g120 |
2g1,3 |
1g2 |
Яичница-болтунья с беконом |
|
|
|
|
|
Тушение (многофункциональный нож/насадка для помешивания StirAssist/ |
||||
внутренняя корзина для готовки на пару) |
|
|
||
|
|
|
|
|
Тушение P1 |
100 |
7 |
2 |
Желе, панна-котта, песто |
|
|
|
|
|
Тушение P2 |
110 |
45 |
1 |
Кускус с бараниной, чатни, |
|
|
|
|
тажин из курицы, петух |
|
|
|
|
в вине, тикка масала из |
|
|
|
|
курицы, соус чили с мясом |
|
|
|
|
или без мяса |
8