Indesit WIL 125 EX User Manual

0 (0)

Instrucciones para el uso

LAVADORA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sumario

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instalación, 2-3

 

 

ES

 

FR

 

GB

 

 

 

 

 

 

Desembalaje y nivelación, 2

 

 

 

 

 

 

 

Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3

 

 

 

 

 

 

 

 

Espanol,1

Français,13

English,25

Primer ciclo de lavado, 3

 

 

 

 

 

 

 

Datos técnicos, 3

CZ

 

AR

 

SK

 

 

 

 

 

 

 

Èeský,37

,49

Slovenský,61

Descripción de la lavadora, 4-5

Panel de control, 4 Luces testigo, 5

Puesta en marcha y Programas, 6

En la práctica: poner en marcha un programa, 6 Tabla de programas, 6

WIL 125 X

Personalizaciones, 7

Seleccione la temperatura, 7

Seleccionar el centrifugado, 7

Funciones, 7

Detergentes y ropa, 8

Cajón de detergentes, 8

Ciclo de blanqueo, 8

Preparar la ropa, 8

Prendas especiales, 8

Precauciones y consejos, 9

Seguridad general, 9 Eliminaciones, 9

Ahorrar y respetar el ambiente, 9

Mantenimiento y cuidados, 10

Excluir el agua y la corriente eléctrica, 10 Limpiar la lavadora, 10

Limpiar el contenedor de detergentes, 10 Cuidar la puerta y el cesto, 10

Limpiar la bomba, 10

Controlar el tubo de alimentación de agua, 10

Anomalías y soluciones, 11

Asistencia, 12

Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 12

1

Instalación

Es importante conservar este manual para poder ES consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,

de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias.

Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.

Desembalaje y nivelación

Desembalaje

1.Desembale la lavadora.

2.Controle que la lavadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor.

3. Quite los 4 tornillos de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura).

4.Cierre los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato.

5.Cierre los tres orificios donde se alojaba el enchufe situados en la parte posterior, abajo y a la derecha, con el tapón suministrado con el aparato.

6.Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.

Los embalajes no son juguetes para los niños.

Nivelación

1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.

2. Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando los pies delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º.

Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilación.

Conexiones hidráulicas y eléctricas

Conexión del tubo de alimentación de agua

 

1. Introduzca la junta A

 

en el extremo del tubo

 

de alimentación y

 

enrósquelo a un grifo de

A

agua fría con boca

roscada de 3/4 gas

 

(véase la figura).

 

Antes de conectarlo,

 

haga correr el agua

 

hasta que salga limpia.

2. Conecte el tubo de alimentación a la lavadora enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior arriba y a la derecha

(véase la figura).

3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estrangulaciones.

La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página del costado).

Si la longitud del tubo de alimentación no fuera suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un técnico autorizado.

2

Conexión del tubo de descarga

65 - 100 cm

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desagüe de pared ubicado a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm;

o apóyelo al borde de un lavabo o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (véase la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.

No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de todos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm.

Conexión eléctrica

Antes de enchufar el aparato, verifique que:

la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales;

la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);

la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);

la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.

La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.

Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible.

No utilice alargadores ni conexiones múltiples.

El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.

El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados.

¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.

Primer ciclo de lavado

Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa a 90ºC sin prelavado.

Datos técnicos

Modelo

WIL 125 X

 

 

 

ancho 59,5 cm.

Dimensiones

altura 85 cm.

 

profundidad 53,5 cm.

 

 

Capacidad

de 1 a 5 kg.

 

 

Conexiones

Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz

eléctricas

potencia máxima consumida 1850 W

 

 

Conexiones

presión máxima 1 MPa (10 bar)

presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)

hídricas

capacidad del cesto 46 litros

 

 

 

Velocidad de

máxima 1200 r.p.m.

centrifugado

 

 

 

Programas de

programa 2; temperatura 60ºC;

control según la

efectuado con 5 kg. de carga.

norma IEC456

 

 

 

 

Esta máquina cumple con lo

 

establecido por las siguientes

 

Directivas de la Comunidad:

 

- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja

 

Tensión) y sucesivas modificaciones

 

- 89/336/CEE del 03/05/89

 

(Compatibilidad Electromagnética) y

 

sucesivas modificaciones

ES

Asistencia Anomalías Mantenimiento Precauciones Detergentes Programas Descripción Instalación

3

Descripción de la lavadora

Panel de control

ES

Botones de

Luz indicadora de

 

FUNCIÓN

ENCENDIDO/PUERTA

 

Luces

BLOQUEADA

 

testigo

 

 

Botón de

 

 

 

 

ENCENDIDO/

 

 

 

 

APAGADO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mando de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cajón de detergentes

 

 

 

PROGRAMAS

 

Botón de

 

 

 

 

START/RESET

Mando de

 

Mando de

 

TEMPERATURA

CENTRIFUGADO

 

 

 

Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (véase la pág. 8).

Luces testigo: para seguir el estado de avance del programa de lavado.

Si se seleccionó la función Delay Timer, indicarán el tiempo que falta para la puesta en marcha del programa (ver la pág. 5).

Mando de CENTRIFUGADO: para seleccionar el centrifugado o excluirlo (ver la pág. 7).

Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. El botón correspondiente a la función seleccionada permanecerá encendido.

Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la temperatura o el lavado en frío (ver la pág. 7).

Botón de START/RESET: para poner en marcha los programas o anular las selecciones incorrectas.

Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA: para saber si la lavadora está encendida y si la puerta se puede abrir (ver la pág. 5).

Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encender y apagar la lavadora.

Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el programa el mando no se mueve.

4

Luces testigo

Las luces testigo suministran información importante. He aquí lo que nos dicen:

Retraso seleccionado:

Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 7), después de haber puesto en marcha el programa, comenzará a centellear la luz testigo correspondiente al retraso fijado:

Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso residual y el centelleo de la luz testigo correspondiente:

Una vez transcurrido el tiempo de retraso fijado, la luz testigo centelleante se apagará y comenzará el programa seleccionado.

Fase en curso:

Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se encenderán progresivamente para indicar su estado de avance.

Prelavado

Lavado

Aclarado

Centrifugado

Nota: durante la fase de descarga se iluminará la luz testigo correspondiente a la fase de Centrifugado.

Botones de FUNCIÓN

Los BOTONES DE FUNCIÓN también actúan como luces testigo.

Al seleccionar una función, el botón correspondiente se iluminará.

Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el botón centelleará y la función no se activará.

Cuando se seleccione una función incompatible con otra seleccionada precedentemente, permanecerá activa sólo la última selección realizada.

Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:

La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar daños es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta.

El centelleo rápido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultáneamente con, al menos, el de otra luz testigo, indica una anomalía. Llame a la Asistencia Técnica.

ES

Asistencia Anomalías Mantenimiento Precauciones Detergentes Programas Descripción Instalación

5

Puesta en marcha y Programas

En la práctica: poner en marcha un ES programa

1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas las luces testigo se encenderán durante algunos segundos, luego se apagarán y la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA comenzará a centellear.

2.Cargue la ropa y cierre la puerta.

3.Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS.

Tabla de programas

4.Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 7).

5.Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 7).

6.Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 8).

7.Ponga en marcha el programa pulsando el botón START/RESET.

Para anular, mantenga presionado el botón START/RESET durante 2 segundos como mínimo.

8.Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA centelleará indicando que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque. Apague la lavadora pulsando el botón .

Tip os d e tejid os y d e

 

Te m p e -

D ete rge nte

 

O pción

D uración

D escrip ción d e l ciclo d e

Programas

Suavizante

A ntim ancha /

d el ciclo

 

 

sucied a d

ratura

 

 

lava d o

 

 

 

p rela v.

lavad o

 

Blanq ueador

(m inutos)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E s tán d ar

 

 

 

 

 

 

 

 

B lancos sum amente sucios

1

9 0 °C

 

1 3 5

Prelavado, lavado, aclarados,

(sábanas, m anteles, etc.)

 

cen trífu g as in term edias y fin al

 

 

 

 

 

 

 

B lancos sum amente sucios

2

9 0 °C

 

D elicado /

1 2 5

L avado, aclarados, cen trífu g as

(sábanas, m anteles, etc.)

 

Tradicion al

in term edias y fin al

 

 

 

 

 

 

B lancos y coloreados

2

6 0 °C

 

D elicado /

1 1 0

L avado, aclarados, cen trífu g as

resistentes m uy sucios

 

Tradicion al

in term edias y fin al

 

 

 

 

 

 

B lancos y coloreados

2

4 0 °C

 

D elicado /

1 0 5

L avado, aclarados, cen trífu g as

delicados muy sucios

 

Tradicion al

in term edias y fin al

 

 

 

 

 

 

B lan cos poco su cios y

 

4 0 °C

 

D elicado /

 

L avado, aclarados, cen trífu g as

colores delicados

3

 

7 0

 

Tradicion al

in term edias y fin al

(cam isas, cam isetas, etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Colores resistentes m u y

 

 

 

 

 

 

 

L avado, aclarados, an tiarru g as

sucios (ropa para recién

4

6 0 °C

 

D elicado

7 5

 

o cen trífu g a delicada

nacidos, etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Colores resistentes m u y

 

 

 

 

 

 

 

L avado, aclarados, an tiarru g as

sucios (ropa para recién

4

4 0 °C

 

D elicado

6 0

 

o cen trífu g a delicada

nacidos, etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Colores delicados (ropa de

5

4 0 °C

 

D elicado

6 0

L avado, aclarados, an tiarru g as

todo tipo ligeram en te sucia)

 

o cen trifu g . delicada

 

 

 

 

 

 

 

L an a

6

4 0 °C

 

 

5 0

L avado, aclarados , an tiarru g as

 

 

y cen trifu g ació n delicada

 

 

 

 

 

 

 

 

Tejidos muy delicados

7

30 °C

 

 

4 5

L avado, aclarados, an tiarru g as

(cortinas, seda, viscosa, etc.)

 

 

o desag u e

 

 

 

 

 

 

 

Tim e 4 y o u

 

 

 

 

 

 

 

 

B lancos y coloreados

8

6 0 °C

 

 

6 5

L avado, aclarados, cen trífu g as

resistentes m uy sucios

 

 

in term edias y fin al

 

 

 

 

 

 

 

B lan cos poco su cios y

 

 

 

 

 

 

 

L avado, aclarados, cen trífu g as

colores delicados

9

4 0 °C

 

 

55

 

 

in term edias y fin al

(cam isas, cam isetas, etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Colores delicados (ropa de

10

4 0 °C

 

 

4 5

L avado, aclarados y cen trífu g a

todo tipo ligeram en te sucia)

 

 

delicada

 

 

 

 

 

 

 

Colores delicados (ropa de

11

30 °C

 

 

30

L avado, aclarados y cen trífu g a

todo tipo ligeram en te sucia)

 

 

delicada

 

 

 

 

 

 

 

S po rt

 

 

 

 

 

 

 

 

Calzado deportivo

 

30 °C

 

 

 

 

 

L avado en frío (sin detergen te),

12

 

 

50

lavado, aclarados y

(MAX. 2 pares.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cen trifu g ación delicada

 

 

 

 

 

 

 

 

Tejidos para ropa deportiva

13

30 °C

 

 

6 0

L avado, aclarados, cen trífu g as

(chandal, pantalón corto, etc.)

 

 

in term edias y fin al

 

 

 

 

 

 

 

P R OG R AM AS PAR C IAL E S

 

 

 

 

 

 

 

Aclarado

 

 

 

 

D elicado /

 

Aclarados y cen trifu g ació n

 

 

 

 

Tradicion al

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C en trifu g ació n

 

 

 

 

 

 

 

D es ag u e y cen trifu g ació n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D es ag u e

 

 

 

 

 

 

 

D es ag u e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notas

-En los programas 8 - 9 es aconsejable no superar una carga de ropa de 3,5 kg. -En el programa 13 se aconseja no superar una carga de ropa de 2 kg.

-Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.

Programa especial

Diario 30' (programa 11 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (11 a 30ºC) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.

Se aconseja el uso de detergente líquido.

6

Personalizaciones

C Seleccione la temperatura

Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 6). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ().

Seleccionar el centrifugado

Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado. Las velocidades máximas previstas para los programas son:

Programa

Velocidad máxima

Algodón

1200 r.p.m.

Sintéticos

800

r.p.m.

Lana

600

r.p.m.

Seda

no

 

Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo .

La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima prevista para cada programa.

Funciones

Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones:

1.pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;

2.el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa.

Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.

 

 

 

 

 

 

 

Activa con

Funciones

Efecto

Notas para el uso

 

 

los

 

 

 

 

 

 

 

programas:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Retrasa la puesta

Pulse varias veces el botón hasta encender la luz testigo

 

 

 

 

correspondiente al retraso deseado.

 

 

 

 

 

en marcha de la

 

 

 

 

 

La quinta vez que se presione el botón, la función se desactivará.

Todos

 

 

 

máquina hasta 9

 

 

 

Nota: Una vez pulsado el botón Start/Reset, se puede modificar el

 

 

 

 

horas.

 

Delay timer

valor del retraso sólo disminuyéndolo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ciclo de blanqueo

 

 

 

 

 

 

 

adecuado para

Recuerde verter el blanqueador en la cubeta adicional 4 (ver la pág. 8).

2, 3, 4, 5,

 

 

 

eliminar las

 

 

 

No es compatible con la función PLANCHA FÁCIL.

Aclarado.

 

 

 

manchas más

 

 

 

 

 

 

 

Antimancha

resistentes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleccionando esta función, los programas 4, 5, 6, 7 se

 

 

 

 

Reduce las

interrumpirán con la ropa en remojo (Antiarrugas) y la luz

 

 

 

 

indicadora de la fase de Aclarado

centelleará:

3, 4, 5, 6, 7,

 

 

 

arrugas en los

 

 

 

- para completar el ciclo pulse el botón START/RESET;

8, 9, 10,

 

 

 

tejidos, facilitando

 

 

 

- para efectuar sólo la descarga coloque la perilla en el símbolo

Aclarado.

 

 

 

el planchado.

Plancha

correspondiente

y pulse el botón START/RESET.

 

 

 

fácil

 

No es compatible con la función ANTIMANCHA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aumenta la

Es aconsejable con la lavadora a plena carga o con dosis elevadas

1, 2, 3, 4,

 

 

 

5, 8, 9, 10,

 

 

 

eficacia del

Aclarado

de detergente.

 

 

12, 13

aclarado.

 

 

 

 

 

Aclarado.

Extra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

Asistencia Anomalías Mantenimiento Precauciones Detergentes Programas Descripción Instalación

7

Detergentes y ropa

Cajón de detergentes

ES

El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente.

4

 

 

3

1

2

Extraiga el cajón de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente manera:

cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)

Antes de verter el detergente, verifique que no esté colocada la cubeta adicional 4.

cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido)

El detergente líquido se debe verter sólo antes de la puesta en marcha.

cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)

El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. cubeta adicional 4: Blanqueador

No use detergentes para el lavado a mano ya que producen demasiada espuma.

Ciclo de blanqueo

El blanqueador tradicional debe utilizarse para los tejidos resistentes blancos, mientras que el delicado debe utilizarse para la lana y los tejidos coloreados y sintéticos.

Introduzca la cubeta adicional 4 suministrada con el aparato, en la cubeta 1.

Al verter el blanqueador no debe superar el nivel "máx." indicado en el perno central (véase la

figura).

Para realizar sólo el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4 y seleccione el programa Aclarado .

Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente y los aditivos, seleccione el programa deseado y active la función Antimancha (ver la pág. 7).

El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado. Además no se puede efectuar el blanqueo con los programas 7 (Seda) y Diario 30' (ver la pág. 6).

Preparar la ropa

Subdivida la ropa según:

-el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.

-los colores: separe las prendas de color y las blancas.

Vacíe los bolsillos y controle los botones.

No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca:

Tejidos resistentes: max 5 kg. Tejidos sintéticos: max 2,5 kg. Tejidos delicados: max 2 kg.

Lana: max 1 kg.

¿Cuánto pesa la ropa?

1 sábana 400/500 g

1 funda 150/200 g

1 mantel 400/500 g

1 albornoz 900/1.200 g

1 toalla 150/250 g

Prendas especiales

Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin superar la media carga. Utilice el programa 7 que excluye automáticamente el centrifugado.

Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de pato, se pueden lavar en la lavadora. Poner las prendas del revés y realizar una carga máxima de 2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces y utilizando el centrifugado delicado.

Lana: para obtener los mejores resultados, utilice un detergente específico y no supere 1 kg. de carga.

8

Precauciones y consejos

La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.

Seguridad general

Este aparato fue fabricado para uso doméstico.

La lavadora debe ser utilizada sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.

No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos.

No desenchufe la máquina tirando del cable, sino tomando el enchufe.

No abra el contenedor de detergentes mientras la máquina está en funcionamiento.

No toque el agua de desagüe ya que puede alcanzar temperaturas elevadas.

En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales.

En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.

Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento.

Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.

Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una persona sola ya que es muy pesada.

Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío.

Eliminaciones

Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados.

Eliminación de la vieja lavadora:

antes de desguazarla, inutilícela cortando el cable de alimentación eléctrica y quitando la puerta.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Tecnología a servicio del medio ambiente

Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para respetar el medio ambiente.

Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo

Para no derrochar recursos es necesario utilizar la lavadora con la máxima carga. Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite ahorrar hasta el 50% de energía.

El prelavado es necesario sólo para ropa muy sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía.

Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la necesidad de lavar a altas temperaturas. Un programa a 60ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en vez de 60ºC, permite ahorrar hasta un 50% de energía.

Dosificar bien el detergente en base a la dureza del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropa evita derroches y protege el ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Además, si es posible, evite utilizar el suavizante.

Realizando los lavados desde el atardecer hasta las primeras horas de la mañana se colabora para reducir la carga de absorción de las empresas eléctricas.

La opción Delay Timer (ver la pág. 7) ayuda mucho a organizar los lavados en ese sentido.

Si el lavado debe ser secado en una secadora, seleccione una velocidad de centrifugado alta. Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y energía en el programa de secado.

ES

Asistencia Anomalías Mantenimiento Precauciones Detergentes Programas Descripción Instalación

9

Mantenimiento y cuidados

Excluir agua y corriente eléctrica

ES

Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.

Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos de mantenimiento.

Limpiar la lavadora

La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos.

Limpiar el cajón de los detergentes

Extraiga el contenedor tirando hacia fuera (ver

la figura).

Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente.

Cuidar la puerta y el cesto

Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores.

Limpiar la bomba

La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.

Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina.

Para acceder a la precámara:

1. quite el panel de cobertura delantero de la lavadora con la ayuda de un destornillador (ver la

figura);

2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura); es normal que se vuelque un poco de agua;

3.limpie con cuidado el interior;

4.vuelva a enroscar la tapa;

5.vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.

Controle el tubo de alimentación de agua

Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rozaduras se debe sustituir: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas.

No utilice nunca tubos ya usados.

10

Anomalías y soluciones

Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 12), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista.

Anomalías:

Posibles causas / Solución:

La lavadora

El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.

no se enciende.

En la casa no hay corriente.

El ciclo de lavado

La puerta no está bien cerrada.

no comienza.

El botón

no fue pulsado.

 

El botón START/RESET no fue pulsado.

 

El grifo del agua no está abierto.

 

Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento

 

 

(Delay Timer, ver la pág. 7).

La lavadora no carga agua.

El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.

 

El tubo está plegado.

 

El grifo de agua no está abierto.

 

En la casa falta el agua.

 

No hay suficiente presión.

 

El botón START/RESET no fue pulsado.

La lavadora carga y descarga

El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del

agua continuamente.

 

suelo (ver la pág. 3).

 

• El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 3).

 

La descarga de pared no posee un respiradero.

 

Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo

de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.

La lavadora no descarga o no centrifuga.

La lavadora vibra mucho durante la centrifugación.

La lavadora pierde agua.

La luz indicadora de ENCENDIDO/ PUERTA BLOQUEADA centellea de modo rápido simultáneamente con, al menos, otra luz testigo:

El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario activarlo manualmente (ver la pág. 6).

La opción Plancha fácil está activa: para completar el programa, pulse el botón START/RESET (ver la pág. 7).

El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 3).

El conducto de descarga está obstruido.

El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver la pág. 2).

La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 2).

Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver la pág. 2).

El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 2).

El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver la pág. 10).

El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 3).

Llame a la Asistencia Técnica porque está indicando una anomalía.

Se forma demasiada espuma. • El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).

• La dosificación fue excesiva.

ES

Asistencia Anomalías Mantenimiento Precauciones Detergentes Programas Descripción Instalación

11

Asistencia

ES

Asistencia

Antes de llamar a la Asistencia Técnica:

• Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 11);

Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;

Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.

No recurra nunca a técnicos no autorizados.

Comunicar:

el tipo de anomalía;

el modelo de la máquina (Mod.);

el número de serie (S/N ).

Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora.

12

Mode d'emploi

LAVE-LINGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sommaire

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 14-15

 

 

F

 

 

 

 

Déballage et mise à niveau, 14

 

 

 

Raccordements hydrauliques et électriques, 14-15

 

 

 

 

Français

Premier cycle de lavage, 15

 

 

 

Caractéristiques techniques, 15

 

 

 

Description du lave-linge, 16-17

 

 

 

Bandeau de commandes, 16

 

 

 

Voyants, 17

 

 

 

Mise en marche et Programmes, 18

 

 

 

En bref: démarrage d'un programme, 18

 

 

 

Tableau des programmes, 18

WIL 125 X

Personnalisations, 19

Sélection de la température, 19

Sélection de l'essorage, 19

Fonctions, 19

Produits lessiviels et linge, 20

Tiroir à produits lessiviels, 20 Cycle blanchissage, 20 Triage du linge, 20

Pièces de linge particulières, 20

Précautions et conseils, 21

Sécurité générale, 21 Mise au rebut, 21

Economies et respect de l'environnement, 21

Entretien et soin, 22

Coupure de l'arrivée d'eau et de courant, 22 Nettoyage du lave-linge, 22

Nettoyage du tiroir à produits lessiviels, 22 Entretien du hublot et du tambour, 22 Nettoyage de la pompe, 22

Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau, 22

Anomalies et remèdes, 23

Assistance, 24

Consultation à tout moment, 24

13

Indesit WIL 125 EX User Manual

Installation

Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le

F consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants.

Lisez attentivement les instructions: elles fournissent d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation et la sécurité.

Déballage et mise à niveau

Déballage

1.Déballez le lave-linge.

2.Contrôlez que le lave-linge n'a pas été endommagé pendant le transport. S'il est abîmé, ne le raccordez pas et contactez votre revendeur.

3. Enlevez les 4 vis de protection pour le transport, le caoutchouc et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure).

4.Bouchez les trous à l'aide des bouchons plastique fournis.

5.Bouchez à l'aide du bouchon fourni les trois trous où était logée la prise, situés sur la partie arrière, en bas à droite.

6.Conservez bien toutes ces pièces: il faudra les remonter en cas de transport du lave-linge.

Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.

Mise à niveau

1. Installez le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans l'appuyer contre des murs, des meubles ou autre.

2. Si le sol n'est pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez les petits pieds avant (voir figure) pour niveler l'appareil; son angle d'inclinaison, mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°.

Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour assurer une bonne ventilation.

Raccordements hydrauliques et électriques

Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau

 

1. Montez le joint A sur

 

l'extrémité du tuyau

 

d'alimentation et vissez-

 

le à un robinet d'eau

A

froide à embout fileté 3/4

gaz (voir figure).

 

Faites couler l'eau

 

jusqu'à ce qu'elle soit

 

limpide et sans

 

impuretés avant de

 

raccorder.

 

2. Raccordez le tuyau

 

d'alimentation au lave-

 

linge en le vissant à la

 

prise d'eau prévue, dans

 

la partie arrière en haut

 

à droite (voir figure).

3. Faites attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni écrasé.

La pression de l'eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir page ci-contre).

Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas, adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé.

14

Raccordement du tuyau de vidange

65 - 100 cm

Raccordez le tuyau d'évacuation, sans le plier, à un conduit d'évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm;

ou bien accrochez-le à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni avec l'appareil au robinet (voir figure). L'extrémité libre du tuyau d'évacuation ne doit pas être plongée dans l'eau.

L'utilisation de tuyaux de rallonge est absolument déconseillée, si vous ne pouvez vraiment pas faire autrement vous devrez utiliser un tuyau de même diamètre et de longueur maximum de 150 cm.

Branchement électrique

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, contrôlez que:

la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux normes;

la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de la machine indiquée dans le tableau des Carcatéristiques techniques (voir ci-contre);

la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);

la prise est bien compatible avec la fiche du lavelinge. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.

Votre lave-linge ne doit pas être installé dehors, même à l'abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.

Après installation du lave-linge, la prise de courant doit être facilement accessible.

N'utilisez ni rallonges ni prises multiples.

Le câble ne doit être ni plié ni écrasé.

Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés.

Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.

Premier cycle de lavage

Avant la première utilisation de la machine, effectuez un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et sélectionnez le programme à 90°C sans prélavage.

Caractéristiques techniques

Modèle

WIL 125 X

 

 

 

largeur 59,5 cm

Dimensions

hauteur 85 cm

 

profondeur 53,5 cm

 

 

Capacité

de 1 à 5 kg

 

 

Raccordements

tension 220/230 Volt 50 Hz

électriques

puissance maximale absorbée 1850 W

 

 

Raccordements

pression maximale 1 MPa (10 bar)

pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)

hydrauliques

capacité du tambour 46 litres

 

 

 

Vitesse

jusqu'à 1200 tours minute

d'essorage

 

 

 

Programmes de

programme 2; température 60°C;

contrôle selon la

effectué avec une charge de 5 kg.

norme IEC456

 

 

 

 

Cet appareil est conforme aux

 

Directives Communautaires suivantes:

 

- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse

 

Tension) et modifications suivantes

 

- 89/336/CEE du 03/05/89

 

(Compatibilité électromagnétique) et

 

modifications suivantes

F

Assistance Anomalies Entretien Précautions produits Bac Programmes Description Installation

15

Description du lave-linge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandeau de commandes

 

Touches

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FONCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyants

 

 

Voyant

 

Touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALLUMAGE/

 

 

 

 

 

 

 

 

MISE EN MARCHE/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HUBLOT

 

ARRET

 

 

 

 

 

 

VERROUILLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouton

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiroir à produits lessiviels

 

 

 

 

PROGRAMMES

 

 

 

 

 

 

 

Touche

 

 

 

 

Bouton

 

 

 

START/RESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouton

ESSORAGE

TEMPÉRATURE

Tiroir à produits lessiviels: chargement des produits lessiviels et additifs (voir page 20).

Voyants: suivi du stade d'avancement du programme de lavage.

Si la fonction Départ différé a été sélectionnée, indiquent le temps résiduel avant le démarrage du programme (voir page 17).

Bouton ESSORAGE: sélection de l'essorage ou exclusion (voir page 19).

Touches FONCTION: sélection des fonctions disponibles. La touche correspondant à la fonction sélectionnée restera allumée.

Bouton TEMPÉRATURE: sélection de la température ou lavage à froid (voir page 19).

Touche START/RESET: démarrage des programmes ou annulation (en cas d'erreur).

Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE: pour comprendre si le lave-linge est branché et si le hublot peut être ouvert (voir page 17).

Touche MISE EN MARCHE/ARRET: mise en marche ou arrêt du lave-linge.

Bouton PROGRAMMES: choix des programmes

(voir page 18).

En cours de lavage, le bouton ne bouge pas.

16

Voyants

Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu'ils signalent:

Retard programmé:

Si la fonction Départ différé a été activée (voir page 19) et après avoir sélectionné le programme, le voyant correspondant au retard programmé commence à clignoter:

Phases en cours:

Pendant le cycle de lavage, les voyants s'allument progressivement pour indiquer son stade d'avancement:

Prélavage

Lavage

Rinçage

Essorage

Remarque: pendant la phase de vidange, le voyant correspondant à la phase Essorage s'allume.

F

Description Installation

Au fur et à mesure que le temps passe, le retard résiduel est affiché avec clignotement du voyant correspondant:

Une fois que le retard sélectionné touche à sa fin, le voyant clignotant s'éteint et le programme sélectionné démarre.

Touches fonction

Les TOUCHES FONCTION servent aussi de voyants. La sélection d'une fonction entraîne l'allumage du voyant correspondant.

Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, la touche clignote et la fonction n'est pas activée.

En cas de sélection d'une fonction incompatible avec une autre précédemment sélectionnée, la seule à être activée sera la dernière validée.

Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE:

Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle; attendez que le voyant cesse de clignoter avant d'ouvrir le hublot, vous risqueriez d'endommager l'appareil.

Le clignotement rapide du voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE en même temps qu'un autre signale une anomalie. Appelez Service-après-vente.

Assistance Anomalies Entretien Précautions produits Bac Programmes

17

Mise en marche et Programmes

F

En bref: démarrage d'un programme

1. Pour allumer le lave-linge appuyez sur la touche . Tous les voyants s'allument pendant quelques secondes puis s'éteignent et le voyant ALLUMAGE/ HUBLOT VERROUILLE commence à clignoter.

2.Chargez le lave-linge et fermez le hublot.

3.Sélectionnez à l'aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.

4.Sélectionnez la température de lavage (voir page 19).

Tableau des programmes

5.Sélectionnez la vitesse d'essorage (voir page 19).

6.Versez le produit lessiviel et les additifs (voir page 20).

7.Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer le programme.

Pour annuler, poussez sur la touche START/ RESET pendant 2 secondes au moins.

8.A la fin du programme de lavage, le voyant ALLUMAGE/ HUBLOT VERROUILLE clignote pour indiquer que le hublot peut être ouvert. Sortez le linge et laissez le hublot

entrouvert pour faire sécher le tambour. Eteignez le lavelinge en appuyant sur la touche .

N ature des tissus et degré de

Program -

Tempé-

Lessive

Assouplis-

Anti-tâches/

D urée

D escription du cycle de

du cycle

 

 

salissure

mes

rature

 

 

sant

Eau de Javel

lavage

 

 

 

prélav.

lavage

 

 

(minutes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standard

 

 

 

 

 

 

 

 

Blancs extrêmement sales

 

90°C

 

 

Prélavage, lavage, rinçages,

1

 

135

essorages intermédiaires et

(draps, nappes, etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

essorage final

 

 

 

 

 

 

 

 

Blancs extrêmement sales

2

90°C

 

Délicate/

125

Lavage, rinçages, essorages

(draps, nappes, etc.)

 

Traditionnelle

intermédiaires et essorage final

 

 

 

 

 

 

Blancs et couleurs résistantes

2

60°C

 

Délicate/

110

Lavage, rinçages, essorages

très sales

 

Traditionnelle

intermédiaires et essorage final

 

 

 

 

 

 

Blancs et couleurs délicates très

2

40°C

 

Délicate/

105

Lavage, rinçages, essorages

sales

 

Traditionnelle

intermédiaires et essorage final

 

 

 

 

 

 

Blancs peu sales et couleurs

3

40°C

 

Délicate/

70

Lavage, rinçages, essorages

délicates (chemises, pulls, etc.)

 

Traditionnelle

intermédiaires et essorage final

 

 

 

 

 

 

Couleurs résistantes très sales

4

60°C

 

Délicate

75

Lavage, rinçages, anti-

(linge de bébé, etc.)

 

froissement ou essorage délicat

 

 

 

 

 

 

 

Couleurs résistantes très sales

4

40°C

 

Délicate

60

Lavage, rinçages, anti-

(linge de bébé, etc.)

 

froissement ou essorage délicat

 

 

 

 

 

 

 

Couleurs délicates (linge en tout

5

40°C

 

Délicate

60

Lavage, rinçages, anti-

genre légèrement sale)

 

froissement ou essorage délicat

 

 

 

 

 

 

 

Laine

6

40°C

 

 

50

Lavage, rinçages, anti-

 

 

froissement et essorage délicat

 

 

 

 

 

 

 

 

Tissus particulièrement délicats

7

30°C

 

 

45

Lavage, rinçages, anti-

(rideaux, soie, viscose, etc.)

 

 

froissement ou vidange

 

 

 

 

 

 

 

Time 4 you

 

 

 

 

 

 

 

 

Blancs et couleurs résistantes

8

60°C

 

 

65

Lavage, rinçages, essorages

très sales

 

 

intermédiaires et essorage final

 

 

 

 

 

 

 

Blancs peu sales et couleurs

9

40°C

 

 

55

Lavage, rinçages, essorages

délicates (chemises, pulls, etc.)

 

 

intermédiaires et essorage final

 

 

 

 

 

 

 

Couleurs délicates (linge en tout

10

40°C

 

 

45

Lavage, rinçages, essorage

genre légèrement sale)

 

 

délicat

 

 

 

 

 

 

 

Couleurs délicates (linge en tout

11

30°C

 

 

30

Lavage, rinçages et essorage

genre légèrement sale)

 

 

délicat

 

 

 

 

 

 

 

Sports

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaussures de sport

 

30°C

 

 

50

Lavages en eau froide (sans

12

 

 

lessive), lavage, rinçages et

 

 

 

 

 

 

 

 

essorage délicat

Textiles vêtements de sport

13

30°C

 

 

60

Lavage, rinçages, essorages

(survêtements, shorts, etc.)

 

 

intermédiaires et essorage final

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMMES PARTIAUX

 

 

 

 

 

 

 

 

Rinçage

 

 

 

 

Délicate/

 

Rinçages et essorage

 

 

 

 

Traditionnelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Essorage

 

 

 

 

 

 

 

Vidange et essorage

 

 

 

 

 

 

 

énergique

 

 

 

 

 

 

 

 

Vidange

 

 

 

 

 

 

 

Vidange

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque

-Pour les programmes 8, 9 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 3,5 kg.

-Pour le programme 13 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 2 kg.

-Pour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre. Les données reportées dans le tableau sont à titre indicatif.

Programme spécial

Express 30' (programme 11 pour Synthétiques) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des économies d'énergie et de temps. Choisissez le programme (11 à 30°C), vous pourrez laver ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 3 kg de

charge. Nous vous conseillons d'utiliser des lessives liquides.

18

Personnalisations

C Sélection de la température

Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes page 18). Vous pouvez réduire la température jusqu'au lavage à froid ().

Sélection de l'essorage

Tournez le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d'essorage du programme sélectionné. Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont:

Programmes

Vitesse maximale

Coton

1200 tours minute

Synthétiques

800

tours minute

Laine

600

tours minute

Soie

no

 

Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage ou bien même supprimer ce dernier en sélectionnant le symbole . La machine interdira automatiquement tout essorage à une vitesse supérieure à la vitesse maximale prévue pour chaque programme.

Fonctions

Les différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d'obtenir la propreté et le blanc souhaités. Pour activer les fonctions:

1.appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée, d'après le tableau ci-dessous;

2.l'allumage de la touche correspondante signale que la fonction est activée.

Remarque: Le clignotement rapide de la touche signale que la fonction correspondante n'est pas disponible pour le programme sélectionné.

 

 

 

 

 

 

 

Activée avec

Fonctions

Effet

Mode d'emploi

 

 

les

 

 

 

 

 

 

 

programmes:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour différer la mise

Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que le

 

 

 

 

voyant correspondant au retard souhaité s'allume.

 

 

 

 

en marche de votre

 

 

 

 

A la cinquième pression sur la touche, la fonction se désactive.

Tous

 

 

 

machine jusqu'à 9

Départ

N.B: Après avoir appuyé sur la touche Start/Reset, vous ne

 

heures.

 

différé

pouvez modifier le retard programmé que pour le diminuer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cycle anti-tâches

 

 

 

 

 

 

 

conseillé pour

N'oubliez pas de verser l'eau de Javel dans le bac

2, 3, 4, 5,

 

 

 

l'élimination de

supplémentaire 4 (voir page 20)

 

 

 

 

 

Rinçage.

 

 

 

taches très

Elle est incompatible avec l'option REPASSAGE FACILE.

 

 

 

 

Anti-tâches

résistantes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si cette fonction est sélectionnée, les programmes 4, 5, 6, 7

 

 

 

 

Pour moins froisser

s'arrêteront en laissant le linge tremper dans l'eau (Anti-

 

 

 

 

 

 

 

 

froissement) et le voyant de la phase Rinçage

se mettra à

3, 4, 5, 6, 7,

Repassage

les tissus et

clignoter:

 

 

 

 

8, 9, 10,

facile

simplifier leur

- pour compléter le cycle appuyez sur la touche START/RESET;

Rinçage.

 

 

 

repassage.

- pour n'effectuer que la vidange amenez le bouton sur le symbole

 

 

 

 

 

 

 

 

correspondant

et appuyez sur la touche START/RESET.

 

 

 

 

 

Elle est incompatible avec l'option ANTI-TÂCHES.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour augmenter

Utilisation conseillée en cas de pleine charge ou de doses

1, 2, 3, 4,

 

 

 

5, 8, 9, 10,

 

 

 

l'efficacité du

Rinçage

élevées de produit lessiviel.

 

12, 13,

rinçage.

 

plus

 

 

 

Rinçage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

Assistance Anomalies Entretien Précautions produits Bac Programmes Description Installation

19

Produits lessiviels et linge

Tiroir à produits lessiviels

F

Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave-linge et pollue l'environnement.

4

 

 

3

1

2

Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive ou l'additif comme suit.

bac 1: Lessive prélavage (en poudre)

Avant d'introduire la lessive, assurez-vous que le bac supplémentaire 4 n'est pas présent.

bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)

Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche.

bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)

L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille. bac supplémentaire 4: Eau de javel

N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main, elles génèrent trop de mousse.

Cycle blanchissage

N'utilisez de l'eau de Javel traditionelle que pour les tissus blancs résistants et des détachants délicats pour les couleurs, les synthétiques et la laine.

Montez le bac supplémentaire 4 fourni avec l'appareil à l'intérieur du bac 1.

Lorsque vous versez l'eau de Javel, attention à ne pas dépasser le niveau "max" indiqué sur le pivot central (voir

figure).

Pour blanchir uniquement, versez l'eau de Javel dans le bac supplémentaire 4 et sélectionnez le programme Rinçage .

Pour blanchir en cours de lavage, versez le produit lessiviel et les additifs, sélectionnez le programme souhaité et activez le fonction Anti-tâches (voir page 19).

L'utilisation du bac supplémentaire 4 exclut le prélavage. Le blanchissage ne peut non plus être effectué avec les programmes 7 (Soie) et Express 30'

(voir page 18).

Triage du linge

Triez correctement votre linge d'après:

-le type de textile / le symbole sur l'étiquette.

-les couleurs: séparez le linge coloré du blanc.

Videz les poches et contrôlez les boutons.

Ne dépassez pas les valeurs indiquées correspondant au poids de linge sec:

Textiles résistants: 5 kg max. Textiles synthétiques: 2,5 kg max. Textiles délicats: 2 kg max.

Laine: 1 kg max.

Combien pèse le linge ?

1drap 400-500 g

1taie d'oreiller 150-200 g

1nappe 400-500 g

1peignoir 900-1.200 g

1serviette éponge 150-250 g

Pièces de linge particulières

Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d'oreiller ou dans un sac genre filet. Lavez-les seuls sans dépasser la demi-charge. Sélectionnez le programme 7 qui supprime automatiquement l'essorage. Doudounes et anoraks: s'ils sont en duvet d'oie ou de canard, ils peuvent être lavés à la machine. Lavez les vêtements sur l’envers. La charge ne doit pas excéder 2-3 kg. Prévoyez 2, voire 3 rinçages et un essorage léger.

Laine: pour obtenir d'excellents résultats utilisez un produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une charge de 1kg.

20

Précautions et conseils

Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les attentivement.

Sécurité générale

Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique, non professionnelle et ses fonctions ne doivent pas être altérées.

Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des adultes en suivant les instructions reportées dans ce mode d'emploi.

N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus.

ne touchez jamais l’appareil si vous avez les pieds ou les mains humides.

Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant.

N'ouvrez pas le tiroir à produits lessiviels si la machine est en marche.

Ne touchez pas à l'eau de vidange, elle peut atteindre des températures très élevées.

Ne forcez pas pour ouvrir le hublot: le verrouillage de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s'endommager.

En cas de panne, n'essayez en aucun cas d'accéder aux mécanismes internes pour tenter de la réparer.

Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas de la machine pendant son fonctionnement.

Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer.

Deux ou trois personnes sont nécessaires pour la déplacer en faisant très attention. Ne jamais la déplacer seul car la machine est très lourde.

Avant d'introduire votre linge, contrôlez si le tambour est bien vide.

Mise au rebut

Mise au rebut du matériel d'emballage:

se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballages puissent être recyclés.

Mise au rebut de votre vieux lave-linge: avant de le mettre à la déchetterie, rendez-le

inutilisable en coupant le cordon d'alimentation électrique et en démontant le hublot.

Economies et respect de l'environnement

La technologie au service de l'environnement

Si vous voyez peu d'eau à travers le hublot c'est parce que grâce à la nouvelle technologie Ariston, il suffit de moins de la moitié d'eau pour obtenir une propreté impeccable: un but atteint pour protéger l'environnement.

Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électricité et de temps

Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le lavelinge à sa charge maximale. Mieux vaut une pleine charge que deux demies, vous économiserez jusqu'à 50% d'électricité.

Un prélavage n'est nécessaire qu'en cas de linge très sale. S'en passer permet de faire des économies de produit lessiviel, de temps, d'eau et entre 5 et 15% d'électricité.

Si vous traitez les taches avec un produit détachant ou si vous les laissez tremper avant de les laver, vous éviterez d'avoir à laver à de hautes températures. Un programme à 60°C au lieu de 90°C ou un à 40°C au lieu de 60°C, fait économiser jusqu'à 50% d'électricité.

Bien doser la quantité de produit lessiviel en fonction de la dureté de l'eau, du degré de salissure et de la quantité de linge à laver évite les gaspillages et protège l'environnement: bien que biodégradables, les produits lessiviels contiennent des éléments qui altèrent l'équilibre de la nature. Evitez le plus possible l'utilisation d'assouplissant.

Effectuer ses lavages tard dans l'après-midi et jusqu'aux premières heures du matin permet de réduire la charge d'absorption des opérateurs énergétiques. L'option Départ différé (voir page 19) aide à mieux organiser les lavages en ce sens.

Si le linge doit être séché dans un sèche-linge, sélectionnez une haute vitesse d'essorage. Du linge qui contient moins d'eau fait écomiser du temps et de l'électricité dans le programme de séchage.

F

Installation

Description

Programmes

produits Bac

Précautions

Entretien

Anomalies

Assistance

21

Entretien et soin

Coupure de l'arrivée d'eau et de courant

F

Fermez le robinet de l'eau après chaque

lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le danger de fuites.

Débranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votre lave-linge et pendant tous vos travaux d'entretien.

Nettoyage du lave-linge

Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc, utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède et de savon. N'utilisez ni solvants ni abrasifs.

Nettoyage du tiroir à produits lessiviels

Pour sortir le tiroir, soulevez-le et tirez-le vers vous (voir figure). Lavez-le à l'eau courante, effectuez cette opération assez souvent.

Entretien du hublot et du tambour

Quand vous n’utilisez pas votre lave-linge, laissez toujours le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaises odeurs.

Nettoyage de la pompe

Le lave-linge est équipé d'une pompe autonettoyante qui n'exige aucune opération d'entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière.

Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé et débranchez la fiche.

Pour accéder à cette préchambre:

1. démontez le panneau situé à l'avant du lavelinge à l'aide d'un tournevis (voir figure);

2. dévissez le couvercle en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir figure): il est normal qu'un peu d'eau s'écoule;

3.nettoyez soigneusement à l'intérieur;

4.revissez le couvercle;

5.remontez le panneau en veillant à bien enfiler les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre la machine.

Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau

Contrôlez le tuyau d'alimentation au moins une fois par an. Remplacez-le dès que vous remarquez des craquèlements et des fissures: les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures.

N'utilisez jamais de tuyaux usés.

22

Loading...
+ 50 hidden pages