Indesit WI 82 User Manual

0 (0)

Руководство по экпуатации

 

 

 

 

 

 

 

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CIS

 

 

 

 

 

 

 

Установка, 2-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CIS

 

BG

 

SB

 

Распаковка и выравнивание, 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Подключение к водопроводной и электрической

РУССКИЙ, 1

БЪЛГАРСКИ,13

СРПСКИ,25

ñåòè, 2-3

 

 

Пробный цикл стирки, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Технические характеристики, 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Описание стиральной машины, 4-5

 

AR

 

AL

 

GR

 

 

 

 

 

Панель управления, 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Индикаторы, 5

 

 

, 37

Shqip,49

ЕЛЛЗНЙКБ,61

 

 

Запуск машины. Программы, 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Краткие инструкции: Порядок запуска программы, 6

 

 

 

 

 

 

 

Таблица программ, 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Персонализация стирки, 7

 

 

 

 

 

 

 

Выбор температуры, 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Функции, 7

 

 

 

WI 82

 

 

 

 

Моющие средства и белье, 8

 

 

 

 

 

 

 

Распределитель моющих средств, 8

 

 

 

 

 

 

 

Подготовка белья, 8

 

 

 

 

 

 

 

Особенности стирки отдельных изделий, 8

 

 

 

 

 

 

 

Предупреждения и рекомендации, 9

 

 

 

 

 

 

 

Общие правила безопасности, 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Утилизация, 9

 

 

 

 

 

 

 

Экономия и охрана окружающей среды, 9

 

 

 

 

 

 

 

Обслуживание и уход, 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отключение воды и электричества, 10

 

 

 

 

 

 

 

Уход за стиральной машиной, 10

 

 

 

 

 

 

 

Уход за распределителем моющих средств, 10

 

 

 

 

 

 

 

Уход за дверцей машины и барабаном, 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Чистка насоса, 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Проверка заливного шланга, 10

 

 

Устранение неисправностей, 11

Сервисное обслуживание, 12

1

Установка

Сохраните данное руководство. Оно должно быть CIS в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функ-

ционирования и обслуживания.

Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведения по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины.

Распаковка и выравнивание

Распаковка

1.Распакуйте стиральную машину.

2.Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспортировки. При обнаружении повреждений – не подключайте машину – свяжитесь с поставщиком немедленно.

3. Удалите четыре транспортировочных винта и резиновые пробки с прокладками, расположенные в задней части стиральной машины (см. рис.).

4.Закройте отверстия прилагающимися пластиковыми заглушками.

5.Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при последующей транспортировке стиральной машины.

Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.

Выравнивание

1. Установите стиральную машину на ровном и прочном полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и про- чих предметов.

2. После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения передних ножек

(см. рис.). Для этого

сначала ослабьте контргайку, после завершения регулировки контргайку затяните.

После установки машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, от-

клонение горизонтали должно быть не более 2°.

Правильное выравнивание оборудования поможет избежать шума, вибраций и смещений во время работы машины.

Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвышается над ковром. В противном случае вентиляция будет затруднена или вовсе невозможна.

Подключение к водопроводной и электрической сети

Подсоединение заливного шланга

 

1. Вставьте прокладку А в

 

конец заливного шланга

 

и наверните его на вы-

 

вод водопровода холод-

 

ной воды с резьбовым от-

A

верстием 3/4 дюйма (см.

 

ðèñ.).

 

Перед подсоединением

 

откройте водопроводный

 

кран и дайте стечь гряз-

 

íîé âîäå.

 

2. Подсоедините залив-

 

ной шланг к стиральной

 

машине, навинтив его

 

на водоприемник, рас-

 

положенный в задней

 

верхней части справа

 

(ñì. ðèñ.).

3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.

Давление воды должно быть в пределах значе- ний, указанных в таблице Технических характеристик (см. с. 3).

Если длина водопроводного шланга окажется недостаточной, обратитесь в Авторизованный Сервисный центр.

2

Подсоединение сливного шланга

 

 

 

 

 

 

Повесьте загнутый ко-

 

 

нец сливного шланга на

 

 

край раковины, ванны,

 

 

èëè

поместите

â

 

 

специальный

вывод

65

- 100 cm

канализации. Шланг не

должен перегибаться.

 

 

 

 

Верхняя точка сливно-

 

 

го шланга должна на-

 

 

ходиться на высоте 65-

 

 

100 см от пола. Распо-

 

 

ложение

сливного

 

 

шланга должно обес-

 

 

печивать разрыв струи

 

 

при сливе (конец шлан-

 

 

ãà íå

должен

áûòü

 

 

опущен в воду).

 

 

 

В случае крепления на

 

 

край ванной или рако-

 

 

вины, шланг вешается

 

 

с помощью направля-

 

 

ющей (входит в комп-

 

 

лект поставки), которая

 

 

крепится к крану (рис.).

Не рекомендуется применение удлинителей для сливного шланга, при необходимости допускается его наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см.

Подсоединение к электросети

Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено!

1.Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.

2.При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.

3.Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.

4.Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

lрозетка и проводка соответствуют требованиям, изложенным в данном разделе инструкции;

lнапряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;

lрозетка и вилка одного типа;

l розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, описанными в данном разделе инструкциидопускается организация заземления рабочим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подключена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электрического счетчика).

Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответствующую розетке, или заменить питающий кабель. Замена кабеля должна производиться только квалифицированным персоналом.

Запрещается использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете их использование необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопасности.

Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной инструкции, является потенциально опасным.

Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.

Первый цикл стирки

По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, по программе 90°C без предварительной стирки.

Технические характеристики

Модель

WI 82

 

 

 

ширина 59,5 см

Размеры

высота 85 см

 

глубина 52,5 см

 

 

Загрузка

1 - 5 êã

 

 

Электрические

напряжение 220/230 В 50 ГЦ

параметры

max мощность 1850 Ватт

 

 

Гидравлические

max давление 1 Мпа (10 бар)

min давление 0,05 Мпа (0,5 бар)

параметры

объем барабана 46 л

 

 

 

Скорость

äî 800 îá/ìèí

отжима

 

 

 

Kонтрольные

 

программы

программа 3; температура 60°С;

согласно

при загрузке до 5 кг.

нормативу IEC

 

456

 

Машина соответствует следующим Директивам Европейского Экономического сообщества:

-73/223/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модификации

-89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последующие модификации

CIS

Обслуживание Меры Моющие Сервис Неисправности уход и безопасности средства Программы Описание Установка

3

Описание стиральной машины

 

 

 

 

 

 

 

Панель управления

Кнопки выбора

Индикатор ЛЮК

 

CIS

 

 

ФУНКЦИИ

ЗАБЛОКИРОВАН

 

 

 

 

Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/

 

 

 

 

 

 

 

 

ВЫКЛЮЧЕНИЕ

 

 

 

 

Индикатор

ВКЛЮЧЕНИЕ/

ВЫКЛЮЧЕНИЕ

Рукоятка выбора

Распределитель ПРОГРАММ моющих средств

Рукоятка выбора

ТЕМПЕРАТУРЫ

Распределитель моющих средств для загрузки стирального порошка и смягчителей (см. с. 8).

Кнопки выбора ФУНКЦИИ: служат для выбора доступных функций.

Рукоятка выбора ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для установки необходимой температуры или для стирки в холодной воде (см. стр. 7).

Индикатор ЛЮКЗАБЛОКИРОВАН, показывающий, можно ли открыть люк (см. стр. 5).

Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ служит для включения и выключения стиральной машины. Выключение машины не отменяет выбранную программу.

Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ, показывающий, включена ли стиральная машина и была ли принята заданная программа

(ñì. ñòð. 5).

Рукоятка выбора ПРОГРАММ служит для выбора программ.

Примечание: После того как цикл стирки был задан и принят стиральной машиной, вращение рукоятки никаким образом не повлияет на выполнение программы (кроме положения Стоп / Сброс - Stop/ Reset).

Поворачивайте рукоятку только по часовой стрелке.

4

Индикаторы

Индикаторы сообщают пользователю важные сведения.

Значение индикаторов:

Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН

Индикатор показывает, что дверца машины блокирована. Попытка с силой открыть дверцу может привести к поломке машины. Дождитесь, когда индикатор погаснет. Обычно индикатор гаснет через 3 минуты после окончания стирки.

Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ

Индикатор мигает, когда машина включена и ожидает ввода программы. Если индикатор светится не мигая, то это означает, что задание принято.

CIS

Обслуживание Меры Моющие Сервис Неисправности уход и безопасности средства Программы Описание Установка

5

Запуск машины. Программы

Краткие инструкции: Порядок CIS запуска программы

1.Выберите нужную вам программу.

2.Выберите температуру стирки (см. стр. 7).

3.Загрузите белье и закройте люк.

4.Загрузите моющие средства и ополаскиватель (см. стр. 8).

5.Включите стиральную машину при помощи кнопки . Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ замигает, по прошествии 5 секунд программа будет принята, лампочка перестанет мигать (останется включенной), начнется цикл стирки.

6.Для отмены заданного цикла выберите один из символов (Стоп/Сброс - Sop/Reset) и подождите 5 секунд: когда отмена будет принята, лампочка ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ замигает. На данном этапе можно выключить стиральную машину и задать новый цикл стирки.

7.По завершении программы лампочка БЛОКИРОВКА ЛЮКА погаснет, сигнализируя,

что можно открыть люк.

Выключите стиральную машину, нажав кнопку. Выньте белье и оставьте люк полуоткрытым для сушки барабана.

Таблица программ

 

 

 

 

Стиральный

 

Продолж-

 

Ткань и степень загрязнения

Програ-

Темпе-

порошок

Умягч-

ительнос-

Описание цикла стирки

 

ììà

 

ратура

предвар.

стирка

итель

ть цикла

 

 

 

 

 

стирка

 

(минут)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Хлопок

 

 

 

 

 

 

 

 

Белое с сильным загрязнением

 

90°C

135

Предварительная стирка, стирка, ополаскивание,

(простыни, скатерти и т.д.)

промежуточный и конечный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Белое с сильным загрязнением

 

 

90°C

 

125

Стирка, ополаскивание, промежуточный и

(простыни, скатерти и т.д.)

 

 

 

конечный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сильно загрязненное белое и линяющее

!

60°C

 

110

Стирка, ополаскивание, промежуточный и

цветное белъе

 

конечный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слабо загрязненное белое и цветное

"

40°C

 

70

Стирка, ополаскивание, промежуточный и

деликатное белъе (рубашки, тенниски и пр.)

 

конечный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Полоскание

 

 

 

 

 

 

Полоскание, промежуточный и окончателъный

 

 

 

 

 

 

отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отжим

 

 

 

 

 

 

 

Слив и окончателъный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stop/Reset

 

 

 

 

 

 

 

Прерывание/отмена программы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СИНТЕТИKА

 

 

 

 

 

 

 

 

Цветная, линяющая, силъно загрязненная

#

60°C

 

75

Стирка, полоскание, остановка с водой или

(детская одежда и пр.)

 

деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Цветная, деликатная, слабо загрязненная

$

40°C

 

60

Стирка, полоскание, остановка с водой или

(любая одежда)

 

деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Полоскание

 

 

 

 

 

 

Полоскание, остановка с водой или

 

 

 

 

 

 

деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Смягчение

 

 

 

 

 

 

Полоскание, автоматическое добавление смягчителя,

 

 

 

 

 

 

остановкас водойилиделикатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отжим

 

 

 

 

 

 

 

Слив и окончателъный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stop/Reset

 

 

 

 

 

 

 

Прерывание/отмена программы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÄÅËÈKÀÒ. ÒKÀÍÈ

 

 

 

 

 

 

 

 

Ручная стирка

%

40°C

 

50

Стирка, полоскание, становка с водой и

 

деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Осбо деликатные изделия и ткани

&

30°C

 

45

Стирка, полоскание, остановка с водой илслив

(шторы, шелк, вискоза)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Полоскание

 

 

 

 

 

 

Полоскание, остановка с водой илслив

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отжим

 

 

 

 

 

 

 

Слив и окончателъный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ñëèâ

 

 

 

 

 

 

 

Ñëèâ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stop/Reset

 

 

 

 

 

 

 

Прерывание/отмена программы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примечание

описание Функции остановки с водой смотреть на стр. 7. Данные в таблице, являются справочными и могут меняться

âзависимости от конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной системе, температура

âпомещении и др.).

6

Персонализация стирки

C Выбор температуры

Выбор температуры стирки производится при помощи рукоятки ТЕМПЕРАТУРА (см. Таблицу программ на стр. 6). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ().

Функции

Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья.

Для включения дополнительных функций нажмите кнопку нужной функции в соответствии с приведенной ниже таблицей.

Функции

Назначение

Использование

 

 

Сокращает

 

 

продолжительность

Функция не может быть использована со программами для стирки

 

цикла стирки примерно

шерсти и шелка.

Быстрая стирка

íà 30%.

 

 

Повышает

Применение этой функции рекомендуется при полной загрузке машины

 

эффективность

Дополнительное

или при использовании большого количества моющего средства.

полоскания.

полоскание

 

 

 

 

Стиральная машина не

 

 

производит отжим, а

Рекомендуем использовать эту функцию в случае стирки вещей,

 

вращает барабан на

 

глажение которых затруднительно.

Исключение

небольшой скорости

 

отжима

для удаления воды.

 

Кнопка остановки с водой в машине

Эта функция (обозначенная символом ) прерывает программу стирки, оставляя белье замоченным в воде перед сливом. Функция применяется только с программами стирки синтетических тканей, шелка и занавесей. Использование функции предотвращает образование складок на деликатных и синтетических тканях (например, если Вы сможете вынуть белье только спустя несколько часов после стирки). Программа может быть закончена поворотом рукоятки ПРОГРАММ на одно деление.

В случае синтетических тканей, предпочтительнее использовать слив, а не отжим, поверните рукоятку ПРОГРАММ в позицию, обозначенную символом .

CIS

Обслуживание Меры Моющие Сервис Неисправности уход и безопасности средства Программы Описание Установка

7

Моющие средства и белье

Распределитель моющих средств

CIS

Хороший результат стирки зависит также от правиль-

 

 

ной дозировки моющего средства: его избыток не

 

гарантирует более эффективную стирку, напротив

 

может привести к образованию налетов внутри ма-

 

шины и загрязнению окружающей среды.

 

3

1

2

Выдвиньте распределитель и заполните его отделения моющим средством и смягчителем:

Отделение 1: моющее средство для предварительной стирки (порошок)

Отделение 2: моющее средство для стирки (порошок или жидкое)

Жидкое средство для стирки заливается непосред-

ственно перед запуском машины.

Отделение 3: Добавки (смягчители, ароматизаторы и пр.)

Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей выше решетки.

Не используйте моющие средства, предназначенные для ручной стирки – образующаяся обильная пена ухудшает результат стирки и может вывести из строя стиральную машину.

Подготовка белья

Разберите белье:

-в соответствии с типом ткани / обозначения на этикетке

-по цвету: отделите цветное белье от белого.

Выньте из карманов все предметы и проверьте хорошо ли держатся пуговицы.

Не превышайте максимальное нормы загрузки барабана, указанные для сухого белья: Прочные ткани: макс. 5 кг Синтетические ткани: макс. 2,5 кг Деликатные ткани: макс. 2 кг Шерсть: макс. 1 кг

Вес белья

1 простыня 400 – 500 г

1наволочка 150 -200 ã

1скатерть 400 – 500 г

1халат 900 –1,200 ã

1полотенце 150 -250 ã

Особенности стирки отдельных изделий

Занавески: сверните и положите в наволочку или в сетчатый мешочек. Стирайте отдельно, не превышая половины загрузки барабана. Выберите програм-

му 8, автоматически исключающую отжим.

Стеганные куртки и пуховики: если пуховик на утином или гусином пуху, его можно стирать в стиральной машине. Выверните куртку наизнанку, загрузите в барабан не более 2-3 кг изделий. Повторите полоскание 1-2 раза, используйте деликатный от-

æèì.

Парусиновые туфли: Парусиновые туфли предварительно очистите от грязи и стирайте с прочными тканями или джинсами, если позволяет цвет. Не стирайте с белыми вещами.

Шерсть: Для достижения наилучших результатов стирки загружайте не более 1 кг белья и используйте специальные жидкие средства, предназна- ченные для стирки шерстянных изделий.

8

Предупреждения и рекомендации

Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности.

Общие правила безопасности

Для домашнего использования. Данное изделие является бытовым электроприбором, не предназначенным для профессионального использования. Запрещается модифицировать его функции.

Стиральная машина должна использоваться только взрослыми лицами, соблюдающими инструкции, приведенные в данном руководстве.

Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не пользуйтесь оборудованием босиком.

Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку из розетки: беритесь за вилку.

Не открывайте распределитель моющих средств во время работы машины.

Не касайтесь сливаемой воды, ее температура может быть очень высокой.

При остановке машины разблокировка замка дверцы срабатывает с трехминутной задержкой. Не пытайтесь открыть дверцу в этом промежутке времени (а тем более во время работы оборудования!): это может повредить механизм блокировки.

В случае неисправности при любых обстоятельствах не касайтесь внутренних частей машины, пытаясь починить ее.

Следите, чтобы дети не приближались к работающей стиральной машине.

В процессе стирки дверца стиральной машины может нагреваться.

Если необходимо переместить стиральную машину, выполняйте эту операцию вдвоем или втроем с предельной осторожностью. Никогда не пытайтесь поднять машину в одиночку — оборудование чрезвычайно тяжелое.

Перед помещением в стиральную машину белья убедитесь, чтобы барабан был пуст.

Утилизация

Уничтожение упаковочного материала: соблюдайте действующие требования по утилизации упаковочных материалов.

Утилизация старой стиральной машины: перед сдачей машины в утиль обрежьте питающий кабель и снимите дверцу.

Экономия энергии и охрана окружающей среды

Экологичная технология

С новой технологией Indesit вы затратите воды в два раза меньше, а эффект от стирки будет в два раза выше! Вот почему вы не можете видеть воду через дверцу: ее очень мало. Это забота об окружающей среде без отказа от максимальной чистоты. И вдобавок ко всему, вы экономите электри- чество.

Экономия моющих средств, воды, электроэнергии и времени

Для экономии ресурсов следует максимально загружать стиральную машину. Один цикл стирки при полной загрузке вместо двух циклов с наполовину загруженным барабаном позволяет сэкономить до 50% электроэнергии.

Цикл предварительной стирки необходим только для очень грязного белья. При цикле предварительной стирки расходуется больше стирального порошка, времени, воды и на 5 – 15% больше электроэнергии.

Если вы обработаете пятна пятновыводителем или замочите белье перед стиркой, это поможет избежать стирки при высоких температурах. Использование программы стирки при 60°C вместо 90°C, или 40°C вместо 60°C позволяет сэкономить до 50% электроэнергии.

Правильная дозировка стирального порошка в зависимости от жесткости воды, степени загрязнения и объема загружаемого белья помогает избежать нерационального расхода моющего средства и загрязнения окружающей среды: хотя стиральные порошки и являются биоразлагаемыми, они содержат вещества, отрицательно влияющие на экологию. Кроме того, по возможности избегайте использовать ополаскиватели.

Использование стиральной машины утром или вечером уменьшит пиковую нагрузку на электросеть.

Если белье должно сушиться в автоматической сушке, необходимо выбрать большую скорость отжима. Интенсивный отжим сэкономит время и электроэнергию при автоматической сушке.

CIS

Обслуживание Меры Моющие Сервис Неисправности уход и безопасности средства Программы Описание Установка

9

Обслуживание и уход

Отключение воды и электричества

CIS

Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы стиральной машины и устраняется вероятность протечек.

Всегда вынимайте вилку из розетки перед мойкой и обслуживанием машины.

Уход за стиральной машиной

Внешние и резиновые части машины очищайте мягкой тканью с теплой мыльной водой. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства.

Уход за распределителем моющих

средств

Периодически промывайте распределитель моющих средств Выньте распределитель, приподняв и потянув его на себя (см. рис.), и промойте под струей воды.

Уход за дверцей машины и барабаном

После каждой стирки оставляйте дверцу машины полуоткрытой во избежание образования в барабане неприятных запахов и плесени.

Чистка насоса

Стиральная машина имеет сливной насос само- очищающегося типа, который не требует очистки или особого обслуживания. Однако мелкие предметы (монеты, пуговицы и др.) могут случайно попасть в насос. Для их извлечения насос оборудован «уловителем» — фильтром, доступ к которому закрыт нижней передней панелью.

Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отклю- чите оборудование от сети.

Для доступа к «уловителю»:

1. снимите переднюю

панель стиральной ма-

шины при помощи от-

вертки (см. рис.);

2. выверните крышку фильтра, вращая ее против часовой стрелки (см. рис.): из насоса может вылиться немного воды – это нормальное явление.

3.тщательно прочистите фильтр изнутри;

4.заверните крышку обратно;

5.установите на место переднюю панель, предварительно убедившись, что крюки вошли в соответствующие петли.

Проверка заливного шланга

Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При любых признаках течи или повреждения немедленно замените шланг. Во время работы машины неисправный шланг, находящийся под давлением воды, может внезапно лопнуть.

Никогда не используйте шланги, бывшие в употреблении.

10

Неисправности и методы их устранения

В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей, прежде чем обратиться в Авторизованный Сервисный центр (см. с. 12), прочитайте этот раздел. В большинстве случаев Вы можете решить возникшие проблемы сами.

Обнаруженная

Возможные причины / Методы устранения:

неисправность:

 

 

 

 

 

 

Стиральная машина

Вилка не вставлена в розетку или вставлена плохо, не обеспечивая контакта.

не включается.

В доме отключено электричество.

Цикл стирки не запускается.

Дверца машины плохо закрыта.

 

 

 

Не была нажата кнопка

 

.

 

 

 

 

 

 

 

• Закрыт кран подачи воды.

Стиральная машина не залива-

Заливной шланг не подсоединен к крану.

åò âîäó.

Шланг пережат.

 

 

 

 

 

• Закрыт кран подачи воды.

 

• Â äîìå íåò âîäû.

 

Недостаточное водопроводное давление.

Стиральная машина непрерыв-

Сливной шланг расположен ниже 65 или выше 100 см. от пола

но заливает и сливает воду.

 

(ñì. ñ. 3).

 

 

 

 

 

Конец сливного шланга погружен в воду (см. с. 3).

 

Настенный слив не имеет сливной трубы.

 

Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних

 

этажах может создаваться «сифонный эффект» — машина одновременно

 

сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта уста-

 

навливается специальный клапан (антисифон).

Стиральная машина не произво-

Выбранная программа не предусматривает слив воды — для некоторых

дит слив и отжим.

 

программ необходимо включить слив вручную (см с. 6).

 

• Включена функция остановки с водой (там, где она

 

 

предусмотрена): Эта функция требует ручного включения слива.

 

Сливной шланг пережат (см. с. 3) или засорен.

 

Засор в канализации.

 

 

 

 

Сильная вибрация при отжиме.

При установке стиральной машины барабан был разблокирован непра-

 

 

вильно (см. с. 2).

 

Стиральная машина плохо выровнена (см. с. 2).

 

• Зазор между машиной и стеной/мебелью недостаточен (см. с. 2).

Протечки воды из стиральной

Плохо закреплен заливной шланг (гайка на конце шланга неплот-

машины.

 

но затянута и неправильно установлена прокладка (см. с. 2).

 

• Распределитель моющих средств забит остатками моющих средств

 

 

(о чистке распределителя см. с. 10).

 

Плохо закреплен сливной шланг (см. с. 3).

Вращается переклю-чатель

Подождите, пока насос откачает воду, выключите машину,выберите один

программ.

 

из символов Стоп/Сброс - Sop/Reset

 

, затем включите машину. Если

 

 

 

 

вращение переключателя не прекращается, обратитесь в сервисный

 

 

центр за помощью.

Избыточное пенообразование.

Используется моющее средство, неподходящее для автоматических

 

 

стиральных машин с фронтальной загрузкой.

 

Передозировка моющего средства.

Если после проверки машина продолжает работать не должным образом, обратитесь в Авторизованный Сервисный центр за помощью. (см. с. 12)

CIS

Обслуживание Меры Моющие Сервис Неисправности уход и безопасности средства Программы Описание Установка

11

Сервисное обслуживание

CIS

Сервис

Перед тем как обратиться в Авторизованный Сервисный центр:

• Убедитесь, что вы не можете устранить неисправность самостоятельно (см. с. 11).

Запустите программу повторно для проверки исправности машины.

В противном случае обратитесь в Авторизованный Сервисный центр по телефону, указанному в гарантийном документе.

Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем. При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.

При обращении в Авторизованный Сервисный центр сообщите:

тип неисправности;

номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);

модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на задней панели стиральной машины.

12

Инструкции за ползване

ПЕРАЛНА МАШИНА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Съдържание

 

 

 

 

 

BG

 

 

 

 

 

 

 

 

Монтиране, 14-15

 

 

 

BG

 

 

 

 

 

Разопаковане и нивелиране, 14

 

 

 

 

 

Хидравлични и електрически връзки, 14-15

 

 

 

 

 

 

 

БЪЛГАРСКИ

Първо пране, 15

 

 

 

 

 

Технически данни, 15

 

 

 

 

 

Описание на пералната машина, 16-17

 

 

 

 

 

Табло за управление, 16

 

 

 

 

 

Светлинни индикатори, 17

 

 

 

 

 

Включване и програми, 18

 

 

 

Кратко описание: включване на програма, 18

 

 

 

Таблица с програмите, 18

 

 

 

 

 

Програмиране според потребностите, 19

 

 

 

 

 

Задаване на температурата, 19

 

 

 

 

 

Функции, 19

 

 

 

WI 82

 

 

 

 

 

 

Перилни препарати и тъкани, 20

 

 

 

 

 

Касета за перилните препарати, 20

 

 

 

 

 

Разпределяне на прането, 20

 

 

 

Специфично пране, 20

 

 

 

 

 

Мерки за безопасност и препоръки, 21

 

 

 

 

 

Общи предохранителни мерки, 21

 

 

 

 

 

Претопяване, 21

 

 

 

Спестяване и опазване на околната среда, 21

 

 

 

Поддръжка и почистване, 22

 

 

 

 

 

Спиране на водата и изключване на

 

 

 

електрозахранването, 22

 

 

 

 

 

Почистване на пералната машина, 22

 

 

 

 

 

Почистване на касетата за перилните препарати, 22

 

 

 

 

 

Поддръжка на люка и на казана, 22

 

 

 

Почистване на помпата, 22

 

 

 

 

 

Проверка на маркуча за студената вода, 22

 

 

 

 

 

Проблеми и мерки за отстраняването

 

 

 

èì, 23

 

 

 

 

 

Сервизно обслужване, 24

 

 

 

 

 

Преди да се свържете с оторизирания сервиз, 24

13

Монтиране

Важно е да съхранявате инструкциите, за да BG можете да правите допълнителни справки по

всяко време. В случай, че пералната машина се продаде, преотстъпи или премести трябва да се погрижите инструкциите винаги да я придружават, за да се предостави информация на новия собственик за работата и предупрежденията.

Прочетете внимателно инструкциите, защото съдържат важна информация за монтажа, използването и безопасността.

Разопаковане и нивелиране

Разопаковане

1.Разопаковайте пералната машина.

2.Проверете дали пералната машина не е повредена при транспортирането. Ако е повредена, не я свързвайте, а се обърнете към продавача.

3. Отстранете 3-те винта за предпазване при превоза и гумената гарнитура със съответната втулка за раздалечаване, поставени в задната част (виж фигурата).

4.Затворете отворите с предоставените пластмасови капачки.

5.Съхранете всички части, за да се монтират отново при необходимост пералната машина да бъде транспортирана.

Опаковъчният материал не е детска играчка

Нивелиране

1. Монтирайте пералната машина на равен и твърд под без да я опирате в стени, мебели и др.

2. Ако подът не е идеално хоризонтален, компенсирайте неравностите като отвиете или завиете предните крачета (виж фигурата). Наклонът, измерен върху горната повърхност, не трябва да надвишава 2° .

С точното нивелиране машината е стабилна и се избягват вибрациите, шумовете и преместването й по време на работа. Когато настилката е мокет или килим, регулирайте така крачетата, че под пералната машина да остане достатъчно място за вентилация.

Хидравлични и електрически връзки

Свързване на маркуча към водопроводната мрежа

 

1. Поставете

 

уплътнението “А” в

 

края на маркуча за

 

студената вода и го

A

завийте към крана за

студената вода на 3/4”

 

(виж фигурата).

 

Преди да го свържете

 

източете водата,

 

докато се избистри.

2. Свържете маркуча за студената вода към пералната машина, като го завиете към щуцера, разположен на гърба, горе вдясно

(виж фигурата).

3. Внимавайте маркуча да не се прегъва и пречупва.

Налягането по водопроводната мрежа трябва да бъде в границите, указани в таблицата с техническите данни (виж следващата страница).

Ако дължината на захранващия маркуч не е достатъчна, се обърнете към специализиран магазин или към оторизиран техник.

14

Indesit WI 82 User Manual

Свързване на маркуча за мръсната вода

65 - 100 cm

Свържете маркуча за мръсната вода, без да го прегъвате, към канализационната тръба или към тръбата за отвеждане в стената, разположени от пода на височина между 65 и 100 см;

или го подпрете в края на мивката или ваната, като вържете водача за крана (виж фигурата). Свободният край на маркуча за мръсната вода не трябва да бъде потопен във водата.

Не се препоръчва използването на удължителни маркучи. Ако е необходимо, удължителят трябва да има същия диаметър като оригиналния и да не надвишава 150 см.

Свързване към електрическата мрежа

Преди да свържете щепсела в контакта, проверете дали:

контактът е заземен съгласно действащата норма;

контактът може да поеме максималната мощност на натоварване на машината, указана в таблицата с техническите данни (виж следващата страница);

захранващото напрежение е в границите на указаното в таблицата с техническите данни

(виж следващата страница);

контактът отговаря на щепсела на пералната машина. В противен случай заменете щепсела или контакта.

Пералната машина не се монтира на открито, дори под навес, защото е много опасно да се остави на влиянието на атмосферните условия.

За монтираната перална машина електрическият контакт трябва да бъде лесно достъпен.

Не използвайте удължители или разклонители.

Кабелът не трябва да бъде огънат или сплескан.

Захранващият кабел трябва да се заменя само от оторизирани техници.

Внимание! Фирмата отхвърля всякаква отговорност в случаите, в които тези норми не се спазват.

Първо пране

След монтирането, преди употреба, направете един цикъл на пране с перилен препарат, но без дрехи, като зададете програмата на 90°С без предпране.

Технически данни

Модел

WI 82

ширина 59,5 см Размери височина 85 см

дълбочина 52,5 см

Вместимост

îò 1 äî 5 êã.

Електрическо

напрежение 220/230V 50 Hz

захранване

максимална консумирана мощност 1850 W

Захранване с

максимално налягане 1 МРа (10 bar)

âîäà

минимално налягане 0,05 МРа (0,5 bar) обем на казана 46 литра

Скорост на

до 800 оборота/минута

центрофугата

Програми за проверка програма 3; температура 60°;

съгласно норма извършена с 5кг пране.

IEC 456

Пералната машина съответства на следните Европейски директиви:

-73/23/СЕЕ от 19/02/73 (за ниско напрежение) и последващите изменения

-89/336/СЕЕ от 03/05/89 (за електромагнитна съвместимост) и последващите изменения

BG

Сервизно Предпазни Перилни обслужване Проблеми Поддръжка мерки препарати Програми Описание Монтиране

15

Описание на пералната машина

Табло за управление

BG

Касета за перилните препарати

Касетата за перилните препарати: служи за зареждане с перилни препарати, омекотители и др. (виж стр. 20).

Бутони за управление: за избор на функциите.

ТЕРМОРЕГУЛАТОР: за задаване на температурата или за студено пране (виж стр. 19).

Светлинен индикатор за ЛЮК БЛОКИРАН, указващ дали люкът може да бъде отварян (вж. стр. 17).

Бутон ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ за включване и изключване на пералнята. Изключването на машината не анулира избраната програма.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бутони за

 

Индикатор

 

 

 

 

 

управление

ЛЮК БЛОКИРАН

Бутон ВКЛЮЧВАНЕ/

 

 

 

 

 

 

ИЗКЛЮЧВАНЕ

 

 

 

 

 

 

Индикатор

 

 

 

 

 

 

 

 

ВКЛЮЧВАНЕ/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ИЗКЛЮЧВАНЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРОГРАМАТОР

ТЕРМОРЕГУЛАТОР

Светлинен индикатор ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ, указващ дали пералнята е включена и зададената програма е приета (вж. стр. 17).

ПРОГРАМАТОР: за избор на програмите. Бележка: След като цикълът на пране е зададен и приет от пералнята, преместването на програматора не се отразява по никакъв начин (освен в позиция Stop/Reset – Стоп/Връщане в изходна позиция).

Въртете този бутон само по посока на часовниковата стрелка.

16

Светлинни индикатори

Индикаторите носят важна информация. Ето какво съобщават:

Индикатор ЛЮК БЛОКИРАН

Сигналната лампа показва, че люкът на машината е блокиран, за предпазване от случайно отваряне. За избягване на нежелани повреди трябва да изчакате докато лампата изгасне. Тя изгасва след около три минути.

Индикатор ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ

Индикаторът мига когато машината е включена и очаква избор на програма. Когато програмата е приета лампата свети постоянно.

BG

Сервизно Предпазни Перилни обслужване Проблеми Поддръжка мерки препарати Програми Описание Монтиране

17

Включване и програми

Кратко описание: включване на BG програма

1.Задайте желаната програма.

2.Задайте температурата на пране (вж. стр. 19).

3.Заредете пералнята и затворете люка.

4.Сипете праха за пране и допълнителните препарати (вж. стр. 20).

5.Включете пералнята, натискайки бутон . Светлинният индикатор ВКЛЮЧВАНЕ/ ИЗКЛЮЧВАНЕ започва да присветва; след 5 секунди зададената функция е приета, светлинният индикатор престава да мига (като остава да свети) и започва цикълът на пране.

6. За да анулирате зададения цикъл, изберете един от символите (Stop/Reset – Стоп/ Връщане в изходна позиция) и изчакайте 5 секунди: когато анулирането е прието, светлинният индикатор ВКЛЮЧВАНЕ/ ИЗКЛЮЧВАНЕ мига; на този етап можете да изключите машината и да зададете нов цикъл.

7.Накрая на програмата светлинният индикатор за ЛЮК БЛОКИРАН ще угасне, указвайки, че

люкът може да бъде отварян.

Изключете пералнята, натискайки бутон . Извадете прането и оставете люка притворен, за да изсъхне барабанът.

Таблица с програмите

 

 

 

 

Перилен

 

Продъл-

 

 

 

 

 

 

жително-

 

Вид на тъканите и замърсеност

Позиция

Òåðì-

препарат

Омекот-

Описание на цикъла на пране

на прогр.

остат

 

 

èòåë

ñò íà

 

 

 

 

предп-

пране

 

цикъла

 

 

 

 

 

ðàíå

 

 

(минути)

 

ЕСТЕСТВЕНИ ТЪ АНИ

 

 

 

 

 

 

 

 

Бяло изключително замърсено

 

90°C

135

Топло предпране, пране, изплакване,

(чаршафи, покривки)

междинна и крайна центрофуга

 

 

 

 

 

 

 

Бяло изключително замърсено

 

 

90°C

 

125

Пране, изплакване, междинна и крайна

(чаршафи, покривки)

 

 

 

центрофуга

 

 

 

 

 

 

 

Бяло силно замърсено и

!

60°C

 

110

Пране, изплакване, междинна и крайна

устойчиво цветно

 

центрофуга

 

 

 

 

 

 

 

Бяло и неустойчиво цветно

"

40°C

 

70

Пране, изплакване, междинна и крайна

(ризи и блузи)

 

центрофуга

 

 

 

 

 

 

 

Изплакване

 

 

 

 

 

 

Изплакване, междинна и крайна

 

 

 

 

 

 

центрофуга

 

 

 

 

 

 

 

 

Центрофуга

 

 

 

 

 

 

 

Изпомпване и крайна центрофуга

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stop/Reset

 

 

 

 

 

 

 

Спира/анулира избраната програма

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЕСТЕСТВЕНИ ТЪ АНИ

 

 

 

 

 

 

 

 

Бяло силно замърсено и

#

60°C

 

75

Пране, изплакване, центрофуга без

устойчиво цветно

 

намачкване или за деликатни дрехи

 

 

 

 

 

 

 

Цветни неустойчиви

$

40°C

 

60

Пране, изплакване, центрофуга без

(и всякакви слабо замърсени)

 

намачкване или за деликатни дрехи

 

 

 

 

 

 

 

Изплакване

 

 

 

 

 

 

Изплакване, центрофуга без намачкване

 

 

 

 

 

 

или за деликатни дрехи

 

 

 

 

 

 

 

 

Омекотител

 

 

 

 

 

 

Изплакване с омекотител и центрофуга без

 

 

 

 

 

 

намачкване или за деликатни дрехи

 

 

 

 

 

 

 

 

Центрофуга

 

 

 

 

 

 

 

Изпомпване и крайна центрофуга за фини дрехи

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stop/Reset

 

 

 

 

 

 

 

Спира/анулира избраната програма

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЕСТЕСТВЕНИ ТЪ АНИ

 

 

 

 

 

 

 

 

Ръчно пране

%

40°C

 

50

Пране, изплакване, без намачкване и

 

центрофуга за фини дрехи

 

 

 

 

 

 

 

 

Много фини и деликатни тъкани

&

30°C

 

45

Пране, изплакване и центрофуга без

 

намачкване или източване

 

 

 

 

 

 

 

 

Изплакване

 

 

 

 

 

 

Изплакване и центрофуга без намачкване

 

 

 

 

 

 

или източване

 

 

 

 

 

 

 

 

Центрофуга

 

 

 

 

 

 

 

Изпомпване и крайна центрофуга за фини дрехи

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Изпомпване

 

 

 

 

 

 

 

Изпомпване

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stop/Reset

 

 

 

 

 

 

 

Спира/анулира избраната програма

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бележка

за описание на функцията “без намачкване” виж стр. 19. Данните приведени в таблицата са указателни.

18

Програмиране според потребностите

C Задаване на температурата

Температурата за пране се задава със завъртане на ТЕРМОРЕГУЛАТОРА (виж Таблицата с програмите на стр. 18).

Температурата може да се намали до студено пране ().

Функции

Различните функции за пране, предвидени в пералната машина, дават възможност за постигане на желаното бяло и чисто пране.

За да активирате функциите, натиснете бутона, отнасящ се до желаната от вас функция, в съответствие с долуизложената таблица.

Функции

Действие

ак да се използва

 

Намалява с 30%

Не може да бъде използвана със специалните програми и тези за вълна

 

времетраенето на

 

и коприна.

Бързо пране

цикъла на пране.

 

 

Увеличава резултата

Препоръчва се, когато пералната машина е напълно натоварена или е

Допълнително

от изплакването.

заредена с по-голямо количество перилни препарати.

изплакване

 

 

 

Този бутон служи за

 

 

изключване на

 

 

центофугата.

 

 

Препоръчваме Ви да

Препоръчва се при пране, което трудно се глади.

 

го ползвате, когато

 

 

Бутон за

перете дрехи които

 

Изключване на

са трудни за

 

центрофугата

гладене.

 

Без намачкване

Тази функция (означена със символа ) прекъсва програмата, като прането остава накиснато във водата преди източването й. Тя е активна единствено при програмите, предназначени за синтетични тъкани, коприна и пердета. Тя е много ценна, защото с нея се избягва намачкването на деликатните и синтетичните тъкани (например когато не можете да извадите прането веднага след изпирането му, а едва няколко часа по-късно). Програмата може да бъде довършена, завъртайки ПРОГРАМАТОРА с една степен.

В случая със синтетичните тъкани, ако искате да източите водата, вместо да центрофугирате, завъртете ПРОГРАМАТОРА до символа .

BG

Сервизно Предпазни Перилни обслужване Проблеми Поддръжка мерки препарати Програми Описание Монтиране

19

Перилни препарати и тъкани

Касета за перилните препарати

BG

Добрият резултат от прането зависи и от правилното дозиране на перилните препарати. С предозиране не се пере ефективно и се спомага за отлагането на налепи по вътрешната страна на пералната машина и до замърсяване на околната среда.

 

3

1

2

Изтеглете касетата за перилните препарати и изсипете праха за пране и допълните препарати по следния начин.

отделение 1: Препарат за предпране (на прах) отделение 2: Препарат за пране (на прах или течен)

Течният препарат се изсипва преди включването на машината.

отделение 3: Допълнителни препарати (омекотител и др.)

Омекотителят не трябва да излиза извън решетката.

Не използвайте препарати за ръчно пране, защото образуват много пяна.

Разпределяне на прането

Разпределете прането съобразно:

-типа на тъканите / знакът върху етикета.

-цветовете: отделете цветните от белите дрехи.

Изпразнете джобовете и проверете копчетата.

Не надвишавайте указаните стойности за теглото на сухото пране:

Устойчиви тъкани: максимално 5 кг Синтетични тъкани: максимално 2,5 кг Фини тъкани: максимално 2 кг Вълнени тъкани: максимално 1 кг

Колко тежи прането?

1чаршаф 400-500 ã

1калъфка 150-200 ã

1покривка 400-500 ã

1хавлия 900-1200 ã

1кърпа 150-250 ã

Специфично пране

Пердета: сгънете ги и ги поставете в калъфка или мрежеста торба. Перете само тях без да надвишавате половината от товара. Използвайте програма 8, която автоматично изключва центрофугата.

Якета с пухена подплата и анураци: ако пухената подплата е от гъска или патица могат да се перат в пералната машина. Обърнете якетата и заредете машината до 2-3 кг, като повторите изплакването два или три пъти и използвате лека центрофуга.

Тенис обувки: почистете ги от калта. Могат да се перат с дънки и устойчиви тъкани, но не и с бяло пране.

Вълнени тъкани: за да постигнете най-добри резултати, използвайте специфични перилни препарати и не зареждайте с повече от 1 кг.

20

Мерки за безопасност и препоръки

Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежденията тук са продиктувани по причини за безопасност и трябва да се четат внимателно.

Общи предохранителни мерки

Този уред е предназначен за домашна, а не за професионална употреба и неговите функции не трябва да бъдат променяни.

Пералната машина трябва да се използва само от възрастни хора съгласно инструкциите, предоставени в тази книжка.

Не докосвайте машината, когато сте боси или

ñмокри или влажни ръце или крака.

Не изключвайте щепсела от захранващия контакт

ñтеглене на кабела, а като държите щепсела.

Не отваряйте касетата с перилните препарати докато, пералната машина работи.

Не докосвайте маркуча за мръсната вода, защото може да достигне високи температури.

Никога не отваряйте люка със сила, защото може да се повреди механизма за безопасност, който предпазва от случайно отваряне.

В случай на повреда по никакъв повод не достигайте до вътрешните механизми в опити за ремонт.

Винаги контролирайте децата да не се доближават до работещата машина.

По време на прането люкът се нагрява.

Преместването да се извършва внимателно от двама или трима души. Никога от сам човек, защото пералната машина тежи много.

Преди да заредите машината, проверете дали казанът е празен.

Претопяване

Унищожаване на опаковъчния материал: спазвайте местните норми – по този начин опаковъчният материал може да се рециклира.

Претопяване на старата перална машина: преди да я претопите/предадете за старо желязо направете я неизползваема, като изрежете захранващия кабел и откачите люка.

Спестяване и опазване на околната среда

Технология в служба на околната среда

Ако през люка се вижда малко вода, то е защото с новата технология на Indesit за максимално чисто пране е достатъчно по-малко от половината вода: с цел опазване на околната среда.

Спестяване на перилни препарати, вода, електроенергия и време

За да не се разхищават ресурси, пералната машина трябва се използва максимално заредена. Максимално заредена машина в сравнение с две заредени на половината води до 50% енергийни спестявания.

Предпрането е необходимо само за много замърсени дрехи. С избягването му спестявате перилни препарати, време, вода и между 5 и 15% електроенергия.

Като обработите петната със специални препарати за отстраняването им или ги оставите да се накиснат преди прането намалявате необходимостта да перете при висока температура. Ще спестите до 50% електроенергия, като използвате програма на 60°C вместо на 90°C или такава на 40°C вместо на 60°C.

За избягване на разхищения и за опазване на околната среда дозирайте добре перилния препарат в зависимост от твърдостта на водата, от степента на замърсяване и от количеството дрехи за пране. Въпреки, че са биологично разграждащи се, перилните препарати съдържат елементи, които променят равновесието в природата. Избягвайте колкото е възможно употребата на омекотител.

Прането късно вечер до рано сутрин спомага за намаляване на консумацията на електроенергия.

Ако прането трябва се изсуши в сушилна машина, изберете по-голяма скорост за центрофугиране. Малкото количество вода, която остава в прането води до спестяване на време и електроенергия в програмата за изсушаване.

BG

Сервизно Предпазни Перилни обслужване Проблеми Поддръжка мерки препарати Програми Описание Монтиране

21

Поддръжка и почистване

Спиране на водата и изключване на BG електрозахранването

Затваряйте крана за вода след всяко пране. По този начин се ограничава износването на хидравличната инсталация на пералната машина и се ограничава опасността от течове.

Изключвайте захранващия кабел, когато почиствате пералната машина и по време на работи по поддръжката.

Почистване на пералната машина

Външната част и гумените части могат да се почистват с кърпа с хладка вода и сапун. Не използвайте разтворители или абразивни препарати.

Почистване на чекмеджето за перилните препарати

Извадете чекмеджето с повдигане и изтегляне навън (виж фигурата). Измийте го под течаща вода. Това почистване трябва да се извършва често.

Поддръжка на люка и казана

Оставяйте люка винаги открехнат за избягване образуването на лоши миризми.

Почистване на помпата

Пералната машина е окомплектована със самопочистваща се помпа, която няма нужда от поддръжка. Възможно е обаче малки предмети като монети и копчета да попаднат във филтъра, който предпазва помпата и се намира в долната й част.

Уверете се, че цикълът на пране е завършил и изключете от контакта.

За достъп до филтъра:

1. свалете панела в предната част на пералната машина с помощта на отвертка (виж фигурата);

2. отвийте капачката, като я завъртите в посока обратна на часовниковата стрелка (виж фигурата); нормално е да изтече малко вода;

3.почистете внимателно отвътре; 4.завийте отново капачката;

5.затворете отново панела, като преди да го натиснете се уверете, че сте постави правилно крачетата.

Проверка на маркуча за студената вода

Проверявайте маркуча за студената вода поне веднъж годишно. Да се замени, ако е напукан и нацепен, защото по време на пране голямото налягане може да предизвика внезапно спукване.

Никога не използвайте вече използван маркуч.

22

Loading...
+ 50 hidden pages