Indesit WITL 6 User Manual [ru]

0 (0)

Руководство по экпуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

CIS

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание

CIS

 

 

HU

 

 

CZ

 

 

 

 

 

Установка, 2-3

 

 

 

 

 

 

 

 

РУССКИЙ,1

Magyar,13

Èeský,25

Распаковка и выравнивание

 

 

 

 

 

 

 

 

Подключение к водопроводной и электрической сети

 

 

 

 

 

 

 

 

Пробный цикл стирки

GR

 

 

SB

 

 

 

 

 

 

 

 

Технические характеристики

 

 

 

 

 

 

 

 

Описание стиральной машины, 4-5

ЕЛЛЗНЙКБ,37

СРПСКИ, 49

 

 

 

 

Панель управления

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Как открыть и закрыть барабан

 

 

 

 

 

 

 

 

Индикаторы

 

 

 

 

 

 

 

 

Запуск машины. Программы, 6

 

 

 

 

 

 

 

 

Краткие инструкции: Порядок запуска программы

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица программ

 

 

 

 

 

 

 

 

Персонализация стирки, 7

WITL 6

 

 

 

 

 

 

Выбор температуры

 

 

 

 

 

 

Функции

 

 

 

 

 

 

 

 

Моющие средства и белье, 8

 

 

 

 

 

 

 

 

Распределитель моющих средств

 

 

 

 

 

 

 

 

Цикл отбеливания

 

 

 

 

 

 

 

 

Подготовка белья

 

 

 

 

 

 

 

 

Особенности стирки отдельных изделий

 

 

 

 

 

 

 

 

Предупреждения и рекомендации, 9

 

 

 

 

 

 

 

 

Общие правила безопасности

 

 

 

 

 

 

 

 

Утилизация

 

 

 

 

 

 

 

 

Экономия и охрана окружающей среды

 

 

 

 

 

 

 

 

Обслуживание и уход, 10

 

 

 

 

 

 

 

 

Отключение воды и электричества

 

 

 

 

 

 

 

 

Уход за стиральной машиной

 

 

 

 

 

 

 

 

Уход за дверцей машины и барабаном

 

 

 

 

 

 

 

 

Как чистить распределитель моющих средств

 

 

 

 

 

 

 

 

Чистка насоса

 

 

 

 

 

 

 

 

Проверка заливного шланга

 

 

 

 

 

 

 

 

Устранение неисправностей, 11

 

 

 

 

 

 

 

 

Сервисное обслуживание, 12

Установка

Сохраните данное руководство. Оно должно быть +15 в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функ-

ционирования и обслуживания.

Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведения по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины.

Распаковка и выравнивание

Распаковка

1.Р а с п а к у й т е стиральную машину.

2.Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспортировки. При обнаружении повреждений – не подключайте машину – свяжитесь с п о с т а в щ и к о м немедленно.

3. Удалите четыре транспортировочных винта и резиновые пробки с прокладками, расположенные в задней части стиральной машины (см. рис.).

4.Закройте отверстия прилагающимися пластиковыми заглушками.

5.Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при последующей транспортировке стиральной машины.

áîëòû, резиновые шайбы и большую металлическую поперечную планку. Закройте образовавшиеся отверстия пластмассовыми заглушками.

Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.

Выравнивание

1. Установите стиральную машину на ровном и прочном полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.

2. После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вра-

щения передних ножек (см. рис.). Для этого сна- чала ослабьте контргайку, после завершения регулировки контргайку затяните.

После установки машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение горизонтали должно быть не более 2°.

Правильное выравнивание оборудования поможет избежать шума, вибраций и смещений во время работы машины.

Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвышается над ковром. В противном случае вентиляция будет затруднена или вовсе невозможна.

Подключение к водопроводной и электрической сети

Подсоединение заливного шланга

1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга и наверните его на вывод водопровода холодной воды с резьбовым отверсти-

A ем 3/4 дюйма (см. рис.). Перед подсоединением откройте водопроводныйкрани дайте стечь грязной воде.

2. Подсоедините заливной шланг к стиральной машине, навинтив его на водоприемник, расположенный в задней верхней части справа (см. рис.).

3.Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.

Давление воды должно быть в пределах значе- ний, указанных в таблице Технических характеристик (см. с. 3).

Если длина водопроводного шланга окажется недостаточной, обратитесь в Авторизованный Сервисный центр.

Подсоединение сливного шланга

 

 

 

 

 

Повесьте загнутый ко-

 

нец сливного шланга на

 

край раковины, ванны,

 

èëè

поместите

â

 

специальный

вывод

65 - 100 cm

канализации. Шланг не

должен перегибаться.

 

 

Верхняя точка сливно-

 

го шланга должна на-

 

ходиться на высоте 65-

 

100 см от пола. Распо-

 

ложение

сливного

 

шланга должно обес-

 

печивать разрыв струи

 

при сливе (конец шлан-

 

ãà íå

должен

áûòü

 

опущен в воду).

 

 

В случае крепления на

 

край ванной или рако-

 

вины, шланг вешается

 

с помощью направля-

 

ющей (входит в комп-

 

лект поставки), которая

 

крепится к крану (рис.).

Не рекомендуется применение удлинителей для сливного шланга, при необходимости допускается его наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см.

Подсоединение к электросети

Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено!

1.Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.

2.При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.

3.Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.

4.Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

lрозетка и проводка соответствуют требованиям, изложенным в данном разделе инструкции;

lнапряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;

lрозетка и вилка одного типа;

l розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, описанными в данном разделе инструкции CISдопускается организация заземления рабочим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подключена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электрического счетчика).

Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответствующую розетке, или заменить питающий кабель. Замена кабеля должна производиться только квалифицированным персоналом.

Запрещается использование переходников, двойных и более розеток и удлинителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете их использование необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопасности.

Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной инструкции, является потенциально опасным.

Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.

Первый цикл стирки

По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, по программе 90°C без предварительной стирки.

Технические характеристики

Модель

WITL 6

 

 

 

ширина 40 см

Размеры

высота 85 см

 

глубина 60 см

 

 

Загрузка

1 - 5 êã

 

 

Электричес-

cмотрите паспортную

êèå

табличку с техническими

параметры

характеристиками на машине

 

Гидравличе- max давление 1 Мпа (10 бар)

ñêèå

min давление 0,05 Мпа (0,5 бар)

параметры

объем барабана 42 л

Скорость

äî 600îá/ìèí

отжима

 

 

 

Kонтрольные

 

программы

программа 3; температура 60°Ñ;

согласно

при загрузке до 5 кг.

нормативу

 

EN 60456

 

Машина соответствует следующим Директивам Европейского Экономического сообщества:

-89/336 /ÅÅÑ îò 03.05.89 (электро-магнитной совместимости) и последующие модификации

-2006/95/CE (низкого напряжения)

!

Описание стиральной машины

Панель управления

+15

Кнопка

ПУСК/ОТМЕНА Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН

Кнопки

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

Кнопка

ФУНКЦИИ

ВКЛЮЧЕНИЕ/

 

 

ВЫКЛЮЧЕНИЕ

Световые

индикаторы

Ячейка для стирального порошка, наполняе - мая стиральным порошком и добавками

(смотреть стр. 8).

Световые индикаторы служат для контроля за выполнением программы стирки.

(смотреть стр. 5).

Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ служат для подключения имеющихся дополнительных функций. Кнопка выбранной функции останется включенной.

Рукоятка ТЕМПЕРАТУРА служит для регуляции температуры или для стирки в холодной воде (смотреть стр. 7).

Рукоятка регуляции

Рукоятка выбора

ТЕМПЕРАТУРЫ

ПРОГРАММ

Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ служит для включения и выключения стиральной машины.

Кнопка ПУСК/ОТМЕНА служит для запуска программ или для отмены ошибочного программирования.

Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН

мигает, когда стиральная машина включена, и горит, не мигая, если люк не заблокирован (смотреть стр. 4).

Рукоятка выбора ПРОГРАММ служит для выбора программ (смотреть стр. 6).

В процессе выполнения программы рукоятка остается неподвижной.

Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН:

Горящий индикатор означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открывания.

во избежание повреждений перед тем как открыть люк, необходимо дождаться, когда замигает индикатор.

! Частое мигание индикатора ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН одновременно с любым другим индикатором означает неисправность (смотреть стр. 11.

"

Запуск машины. Программы

Как открыть и закрыть барабан

A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1):

CIS

 

Поднимите внешнюю крышку и полностью ее откройте.

 

Б) Затем, используя обе руки, откройте барабан, как пока

 

çàíî íà (ðèñ. 2):

 

- Нажмите кнопку, обозначенную стрелкой на рис. 2, слег

 

êà âíèç,

 

- другой рукой придерживая дверцы (так вы избежите

 

внезапного открывания дверок и защемления пальцев);

 

дверцы расцепятся и легко откроются.

 

ðèñ. 1

ðèñ. 3

ðèñ. 2

ðèñ. 3

В) ЗАГРУЗКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ (рис. 3).

Г) ЗАКРЫВАНИЕ (рис. 4):

-закройте полностью барабан, опуская сначала переднюю дверцу, а затем заднюю;

-затем удостоверьтесь, что крюки передней дверцы точно вошли в предназначенные места на задней дверце;

-после того, как крюки защелкнулись, нажмите обе дверцы слегка вниз, чтобы убедиться они закрыты плотно;

-и, наконец, закройте внешнюю крышку.

Индикаторы

Индикаторы сообщают пользователю важные сведения.

Значение индикаторов:

Текущая фаза цикла:

В процессе цикла стирки индикаторы будут загораться один за другим, показывая фазу выполнения программы:

Предварительная стирка

Стирка

Полоскание

Отжим

Примечание: в процессе слива загорится индикатор, соответствующий циклу Отжима.

Кнопки выбора функции

КНОПКИ ВЫБОРА ФУНКЦИИ также являются индикаторами.

При выборе функции загорается соответствующая кнопка.

Если выбранная функция является несовместимой с заданной программой, кнопка будет мигать, и такая функция не будет активирована.

Если будет выбрана функция, несовместимая с другой, ранее выбранной функцией, останется включенной только последняя выбранная функция.

#

Персонализация стирки

 

 

 

 

 

 

Краткие инструкции: Порядок запуска программы

4. Выбрать температуру стирки (см. стр. 7).

 

+15

1. Включите стиральную машину, нажав на кнопку . Все

5. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС (Start/

 

индикаторы загорятся на несколько секунд, затем погаснут,

Reset).

 

 

 

и индиактор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН начнет

Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/

 

 

мигать.

 

 

СБРОС (Start/Reset) в течение 2-х секунд.

 

2. Загрузите белье в барабан, засыпьте стирал-

 

6. По завершении программы индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК

 

 

ьное вещество и добавки (смотрите стр. 8),

 

 

ЗАБЛОКИРОВАНзамигает,сигнализируя,чтоможнооткрыть

 

 

закройте крышки барабана и внешний люк.

 

 

 

 

 

3. ВыбратьприпомощирукояткивыбораПРОГРАММнужную

люк. Вынуть белье и оставить люк полуоткрытым для сушки

 

программу.

барабана. Выключить стиральную машину, нажав кнопку .

Таблица программ

 

 

 

 

 

 

 

Отбелива-

Длите-

 

 

Ткань и степень загрязнения

Ïðîã-

Темпе-

Моющее средство

Ñìÿã-

íèå

льность

 

 

 

 

(Функция)/

цикла,

Описание цикла стирки

 

 

ðàììa

ратура

предв.

основная

читель

Отбелива-

ìèí

 

 

 

 

 

стирка

стирка

 

òåëü

 

 

Хлопок

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Предварительная стирка, стирка

 

Очень сильно загрязненное

1

90°C

 

137

при высокой температуре,

 

белое белье (простыни,

 

полоскание, промежуточный и

 

 

 

 

 

 

скатерти и т.д.)

 

 

 

 

 

 

 

окончательный отжим

 

Очень сильно загрязненное

 

 

 

Деликат./

 

Стирка при высокой температуре,

 

белое белье (простыни,

2

90°C

 

129

полоскание, промежуточный и

 

 

Обычный

 

скатерти и т.д.)

 

 

 

 

окончательный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сильнозагрязненное белоеи

3

60°C

 

Деликат./

144

Стиркапри60°C,полоскание,

 

прочноокрашенноецветноебелье

 

Обычный

промежуточныйиокончательныйотжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слабо загрязненное белое и

 

 

 

Деликат./

 

Стиркапри40°C,полоскание,

 

линяющее цветное белье

4

40°C

 

78

 

 

Обычный

промежуточныйиокончательныйотжим

 

(рубашки, маки и пр.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слабо загрязненное

5

30°C

 

Деликат./

70

Стиркапри30°C,полоскание,

 

линяющее цветное белье

 

Обычный

промежуточныйиокончательныйотжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Синтетика

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сильно загрязненная, прочно

 

 

 

 

 

Стирка при 60°C, полоскание,

 

окрашенная цветная (детская

6

60°C

 

Деликатн.

79

остановка с водой или деликатный

 

одежда и пр.)

 

 

 

 

 

 

 

отжим

 

Сильно загрязненная, прочно

 

 

 

 

 

Стирка при 50°C, полоскание,

 

окрашенная цветная (детская

7

50°C

 

Деликатн.

75

остановка с водой или деликатный

 

одежда и пр.)

 

 

 

 

 

 

 

отжим

 

Слабо загрязненная, деликатная

 

 

 

 

 

Стирка при 40°C, полоскание,

 

8

40°C

 

Деликатн.

65

остановка с водой или деликатный

 

цветная (любая одежда)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

отжим

 

Слабо загрязненная, деликатная

9

30°C

 

 

30

Стирка при 30°C, полоскание и

 

цветная (любая одежда)

 

 

деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Деликатные ткани

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Шерсть

10

40°C

 

 

45

Стирка при 40°C, полоскание и

 

 

 

деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Осободеликатные тканииодежда

11

30°C

 

 

52

Стирка при 30°C, полоскание,

 

(занавеси, шелк, вискозаипр.)

 

 

остановка с водой или слив

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЧАСТИЧНЫЕ ПРОГРАММЫ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Полоскание

 

 

 

 

 

Полоскание и отжим

 

Деликатное полоскание

 

 

 

 

 

Пполоскание, остановка с водой

 

 

 

 

 

 

èëè ñëèâ

 

 

 

 

 

 

 

 

Отжим

 

 

 

 

 

 

 

Слив и сильный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

Слив и деликатный отжим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ñëèâ

 

 

 

 

 

 

 

Ñëèâ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примечание

 

 

 

 

 

 

 

 

Данные в таблице, являются справочными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной системе, температура в помещении и др.).

Специальная программа

Повседневная стирка 30' мин (программа 9 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту программу (9 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.

$

Моющие средства и белье

C Выбор температуры

Выбор температуры стирки производится при помощи рукоятки ТЕМПЕРАТУРА (см. Таблицу программ на стр. 6). CIS Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ().

Во избежание чрезмерных вибраций перед каждым отжимом машина равномерно распределяет белье в барабане. Это происходит за счет непрерывного вращения барабана со скоростью, слегка превышающей скорость стирки.

Если после нескольких попыток белье не распределяется равномерно, машина производит отжим с более низкой скоростью.

При невозможности балансироки машина заменяет отжим операцией балансировки.

Возможные попытки балансировки могут продлить общую продолжительность цикла макс. на 10 минут.

Функции

Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья. Порядок выбора функций:

1.нажать кнопку нужной функции в соответствии с приведенной ниже таблицей;

2.включение соответствующей кнопки означает, что функция активирована.

Примечание: Частое мигание кнопки означает, что данная функция не может быть активирована для заданной программы.

Функции

 

Назначение

Использов ание

 

 

Доступна с

 

 

 

 

 

 

 

программами:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Цикл отбеливания

Налейте отбеливатель в дополнительную вставку 4

 

2, 3, 4, 5, 6,

 

 

 

для удаления

(ñì. ñ.8 ).

 

 

7, 8

 

 

 

наиболее стойких

 

 

 

Полоскание.

Удаление пятен

загрязнений.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

При выборе этой функции программы 6, 7, 8, 11 и Деликатное

 

 

 

 

 

ополаскивание прерываются без слива воды (остановка с

 

 

 

 

Уменьшение

водой) и сигнальная лампочка фазы Ополаскивания

мигает:

 

 

 

 

степени

– Чтобы завершить цикл, нажмите кнопку ПУСK/СБРОС

 

Все программы,

 

 

 

сминаемости

(Start/Reset).

 

 

 

 

 

 

 

кроме 1, 2, 9, 10 и

 

 

 

тканей, облегчение

– Чтобы закончить программу сливом установите рукоятку

 

 

 

Ñëèâ

 

 

 

последующего

программатора на соответствующий символ

и нажмите

 

 

 

 

 

 

 

глажения.

кнопку

 

 

 

 

 

 

 

ПУСK/СБРОС (Start/Reset).

 

 

 

Легкая глажка

 

Данная опция не используется с функцией «ОТБЕЛИВАНИЕ».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Повышает

Применение этой функции рекомендуется при полной загрузке

1, 2, 3, 4,

 

 

 

эффективность

машины или при использовании большого количества моющего

5, 6, 7, 8

Дополнительное

полоскания.

средства.

 

 

Полоскание.

полоскание

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Стиральная машина

 

 

 

 

 

 

 

не производит

 

 

 

 

 

 

 

отжим, а вращает

Рекомендуем использовать эту функцию в случае стирки вещей,

Все программы,

 

 

 

барабан на

глажение которых затруднительно.

 

 

кроме 11 и

 

 

 

небольшой

 

 

 

Ñëèâ

 

 

 

скорости для

 

 

 

 

Исключение отжима

удаления воды.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

%

Предупреждения и рекомендации

Распределитель моющих средств

+15

Хороший результат стирки зависит также от правиль-

 

 

ной дозировки моющего средства: его избыток не

 

гарантирует более эффективную стирку, напротив мо-

 

жет привести к образованию налетов внутри маши-

 

ны и загрязнению окружающей среды.

 

Выдвиньте распреде-

 

литель и заполните его

 

отделения моющим

 

средством и смягчите-

 

ëåì:

Отделение 1: моющее средство для предварительной стирки (порошок)

ячейка 2: Стиральное вещество (порошок или жидкость)

Жидкое стиральное вещество следует помещать непосредственно в барабан в специальном круглом пластмассовом дозаторе.

ячейка 3: Добавки (ополаскиватель и т.д.)

Когда вы наливаете ополаскиватель в ячейку 3, обращайте внимание, чтобы не превысить максимальный уровень, указанный отметкой «max».

Ополаскиватель автоматически подается в барабан в процессе последнего ополаскивания. По завершении программы стирки в ячейке 3 остается вода. Она необходима для подачи в барабан очень густых ополаскивателей, т.е. для разбавления концентрированных ополаскивателей. Если в ячейке 3 останется воды больше нормального, это значит, что канал слива ополаскивателя в барабан засорился. Смотрите описание чистки ячеек на стр. 10.

ячейка 4: Цикл отбеливания

Обычный отбеливатель используется для прочных белых тканей, деликатный - для цветных, синтетических тканей и для шерсти.

Для осуществления только отбеливания налейте отбеливатель в дополнительную вставку 4, выберите программу Полоскание (для хлопковых тканей) или Деликатное полоскание (для синтетических тканей)и задействуйте функцию «Отбеливание» (см. с. 7). Для отбеливания в процессе стирки

добавьте стиральный порошок и смягчитель, выберите нужную программу и задействуйте функцию «Отбеливание» (см. с. 7).

Подготовка белья

Разберите белье:

-в соответствии с типом ткани / обозначения на этикетке

-по цвету: отделите цветное белье от белого.

Выньте из карманов все предметы и проверьте хорошо ли держатся пуговицы.

Не превышайте максимальное нормы загрузки барабана, указанные для сухого белья: Прочные ткани: макс. 5 кг Синтетические ткани: макс. 2,5 кг Деликатные ткани: макс. 2 кг Шерсть: макс. 1 кг

Вес белья

1 простыня 400 – 500 г

1наволочка 150 -200 ã

1скатерть 400 – 500 г

1халат 900 –1,200 ã

1полотенце 150 -250 ã

Особенности стирки отдельных изделий

Занавески: сверните и положите в наволочку или в сетчатый мешочек. Стирайте отдельно, не превышая половины загрузки барабана. Выберите программу 11, автоматически исключающую отжим.

Стеганные куртки и пуховики: если пуховик на утином или гусином пуху, его можно стирать в стиральной машине. Выверните куртку наизнанку, загрузите в барабан не более 2-3 кг изделий. Повторите полоскание 1-2 раза, используйте деликатный отжим.

Парусиновые туфли: Парусиновые туфли предварительно очистите от грязи и стирайте с прочными тканями или джинсами, если позволяет цвет. Не стирайте с белыми вещами.

Шерсть: Для достижения наилучших результатов стирки загружайте не более 1 кг белья и используйте специальные жидкие средства, предназна- ченные для стирки шерстянных изделий.

Не используйте моющие средства, предназначенные для ручной стирки – образующаяся обильная пена ухудшает результат стирки и может вывести из строя стиральную машину.

&

Обслуживание и уход

Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности.

Общие правила безопасности

Для домашнего использования. Данное изделие является бытовым электроприбором, не предназначенным для профессионального использования. Запрещается модифицировать его функции.

Стиральная машина должна использоваться только взрослыми лицами, соблюдающими инструкции, приведенные в данном руководстве.

Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не пользуйтесь оборудованием босиком.

Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку из розетки: беритесь за вилку.

Не касайтесь сливаемой воды, ее температура может быть очень высокой.

При остановке машины разблокировка замка дверцы срабатывает с трехминутной задержкой. Не пытайтесь открыть дверцу в этом промежутке времени (а тем более во время работы оборудования!): это может повредить механизм блокировки.

В случае неисправности при любых обстоятельствах не касайтесь внутренних частей машины, пытаясь починить ее.

Следите, чтобы дети не приближались к работающей стиральной машине.

Если необходимо переместить стиральную машину, выполняйте эту операцию вдвоем или втроем с предельной осторожностью. Никогда не пытайтесь поднять машину в одиночку — оборудование чрезвычайно тяжелое.

Перед помещением в стиральную машину белья убедитесь, чтобы барабан был пуст.

Утилизация

CIS

Уничтожение упаковочного материала: соблюдайте действующие требования по утилизации упаковочных материалов.

Утилизация старой стиральной машины: перед сдачей машины в утиль обрежьте питающий кабель и снимите дверцу.

Экономия энергии и охрана окружающей среды

Экономия моющих средств, воды, электроэнергии и времени

Для экономии ресурсов следует максимально загружать стиральную машину. Один цикл стирки при полной загрузке вместо двух циклов с наполовину загруженным барабаном позволяет сэкономить до 50% электроэнергии.

Цикл предварительной стирки необходим только для очень грязного белья. При цикле предварительной стирки расходуется больше стирального порошка, времени, воды и на 5 – 15% больше электроэнергии.

Если вы обработаете пятна пятновыводителем или замочите белье перед стиркой, это поможет избежать стирки при высоких температурах. Использование программы стирки при 60°C вместо 90°C, или 40°C вместо 60°C позволяет сэкономить до 50% электроэнергии.

Правильная дозировка стирального порошка в зависимости от жесткости воды, степени загрязнения и объема загружаемого белья помогает избежать нерационального расхода моющего средства и загрязнения окружающей среды: хотя стиральные порошки и являются биоразлагаемыми, они содержат вещества, отрицательно влияющие на экологию. Кроме того, по возможности избегайте использовать ополаскиватели.

Если белье должно сушиться в автоматической сушке, необходимо выбрать большую скорость отжима. Интенсивный отжим сэкономит время и электроэнергию при автоматической сушке.

'

Неисправности и методы их устранения

Отключение воды и электричества

+15

Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы стиральной машины и устраняется вероятность протечек.

Всегда вынимайте вилку из розетки перед мойкой и обслуживанием машины.

Уход за стиральной машиной

Внешние и резиновые части машины очищайте мягкой тканью с теплой мыльной водой. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства.

Уход за дверцей машины и барабаном

После каждой стирки оставляйте дверцу машины полуоткрытой во избежание образования в барабане неприятных запахов и плесени.

Чистка насоса

Стиральная машина имеет сливной насос само- очищающегося типа, который не требует очистки или особого обслуживания. Однако мелкие предметы (монеты, пуговицы и др.) могут случайно попасть в насос. Для их извлечения насос оборудован «уловителем» — фильтром, доступ к которому закрыт нижней передней панелью.

Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отключите оборудование от сети.

Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины:

1. снимите нижний плинтус в передней части стиральной машины, потянув обеими руками за его края (смотрите рисунок);

2. выверните крышку фильтра, вращая ее против часовой стрелки (см. рис.): из насоса может вылиться немного воды – это нормальное явление.

3.тщательно прочистите фильтр изнутри;

4. заверните крышку обратно;

5. установите на место переднюю панель, предварительно убедившись, что крюки вошли в соответствующие петли.

Проверка заливного шланга

Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При любых признаках течи или повреждения немедленно замените шланг. Во время работы машины неисправный шланг, находящийся под давлением воды, может внезапно лопнуть.

Никогда не используйте шланги, бывшие в употреблении.

Как чистить распределитель моющих средств

Разборка:

Чистка:

Слегка нажмите на большую

Затем промойте распределитель под струей воды (рис.

кнопку на передней сторо-

3), используя старую зубную щетку. Выньте пару сифонов,

не распределителя и вытя-

вставленных в вершину отделений 1 и 2 (рис. 4), проверьте

ните его вверх (рис. 1, 2).

не забиты ли они и промойте их.

Ðèñ. 1

Ðèñ. 2

Ðèñ. 3

Сборка:

Установите пару сифонов в специальные отверстия и затем п о м е с т и т е распределитель на место, вставляя его до щелчка (рис. 4, 2 и 1).

Ðèñ. 4

Сервисное

обслуживание

В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей, прежде чем обратиться в Авторизованный Сервисный центр (см. с. 12), прочитайте этот раздел. В большинстве случаев CIS Вы можете решить возникшие проблемы сами.

Обнаруженная

неисправность:

Стиральная машина не включается.

Цикл стирки не запускается.

Возможные причины / Методы устранения:

Вилка не вставлена в розетку или вставлена плохо, не обеспечивая контакта.

В доме отключено электричество.

Люк плохо закрыт (мигает индикатор Блокировки люка).

Не была нажата кнопка.

Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset).

Закрыт кран подачи воды.

Стиральная машина не заливает воду.

Заливной шланг не подсоединен к крану.

Шланг пережат.

Закрыт кран подачи воды.

 äîìå íåò âîäû.

Недостаточное водопроводное давление.

Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset).

Стиральная машина непрерывно заливает и сливает воду.

Сливной шланг расположен ниже 65 или выше 100 см. от пола (см. с. 3).

Конец сливного шланга погружен в воду (см. с. 3).

Настенный слив не имеет сливной трубы.

Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах может создаваться «сифонный эффект» — машина одновременно сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанавливается специальный клапан (антисифон).

Стиральная машина не произво-

Выбранная программа не предусматривает слив воды — для

дит слив и отжим.

 

некоторых программ необходимо включить слив вручную (см с. 6).

 

• Активизирована дополнительная функция Легкая глажка: для завер-

 

 

шения программы нажмите кнопку ПУСК/СБРОС (Start/Reset)

 

 

(ñì. ñ. 7).

 

Сливной шланг пережат (см. с. 3) или засорен.

 

Засор в канализации.

Сильная вибрация при отжиме.

При установке стиральной машины барабан был разблокирован не-

 

 

правильно (см. с. 2).

 

Стиральная машина плохо выровнена (см. с. 2).

 

• Зазор между машиной и стеной/мебелью недостаточен (см. с. 2).

Протечки воды из стиральной

Плохо закреплен заливной шланг (гайка на конце шланга неплотно

машины.

 

затянута и неправильно установлена прокладка (см. с. 2).

 

Распределитель моющих средств забит остатками моющих средств

 

 

(о чистке распределителя (см. с. 10).

 

Плохо закреплен сливной шланг (см. с. 3).

Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК

Выключите машину и выньте штепсельную вилку из электророзетки,

ЗАБЛОКИРОВАН часто мигает

 

подождите 1 минуту и вновь включите машину. Если неисправность не

одновременно с любым другим

 

 

устраняется, обратитесь в Техническии Сервис.

индикатором.

 

 

 

Избыточное пенообразование.

Используется моющее средство, неподходящее для автоматических

 

 

стиральных машин с фронтальной загрузкой.

 

Передозировка моющего средства.

Если после проверки машина продолжает работать не должным образом, обратитесь в Авторизованный Сервисный центр за помощью. (см. с. 12)

Перед тем как обратиться в Авторизованный Сервисный центр:

+15

Убедитесь, что вы не можете устранить неисправность самостоятельно (см. с. 11).

 

 

Запустите программу повторно для проверки исправности машины.

 

• В противном случае обратитесь в Авторизованный Сервисный центр по телефону, указанному в

 

 

гарантийном документе.

 

 

Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.

 

 

При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.

При обращении в Авторизованный Сервисный центр сообщите:

тип неисправности;

номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);

модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на задней панели стиральной машины.

Használati utasítás

MOSÓGÉP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Összefoglalás

 

 

 

 

HU

 

 

 

 

 

 

 

 

Üzembehelyezés, 14-15

 

 

HU

 

 

 

 

Kicsomagolás és vízszintbe állítás

 

 

 

Víz és elektromos csatlakozás

 

 

 

 

Magyar

Elsõ mosási ciklus

 

 

 

Mûszaki adatok

 

 

 

Mosógép leírása, 16-17

 

 

 

Vezérlõpanel

 

 

 

A forgódob kinyitása és bezárása

 

 

 

Visszajelzõ lámpák

 

 

 

Indítás és Programok, 18

 

 

 

Röviden: egy program elindítása

 

 

 

Programtáblázat

 

 

 

Program módosítások, 19

 

WITL 6

Hõmérséklet beállítása

 

Funkciók

 

 

 

Mosószerek és mosandók, 20

 

 

 

Mosószeradagoló fiók

 

 

 

Mosandó ruhák elõkészítése

 

 

 

Különleges bánásmódot igénylõ darabok

 

 

 

Fehérítõ program

 

 

 

Óvintézkedések és tanácsok, 21

 

 

 

Általános biztonság

 

 

 

Hulladékelhelyezés

 

 

 

Környezetvédelem

 

 

 

Karbantartás és törõdés, 22

 

 

 

A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása

 

 

 

A mosógép tisztítása

 

 

 

Az ajtó és a forgódob gondozása

 

 

 

A szivattyú tisztítása

 

 

 

A vízbevezetõ csõ ellenõrzése

 

 

 

A mosószertartó tisztítása

 

 

 

Rendellenességek és elhárításuk, 23

 

 

 

Szerviz, 24

 

 

 

Mielõtt a Szervizhez fordulna

13

 

Üzembehelyezés

HU

E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikor

elõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,

 

 

átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról,

 

hogy e használati utasítás a géppel együtt maradjon,

 

hogy az új tulajdonos is megismerhesse a mosógép

 

funkcióit és az ezekre vonatkozó figyelmeztetéseket.

 

Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos

 

információkat tartalmaznak az üzembehelyezésrõl, a

 

használatról és a biztonságról.

 

Kicsomagolás és vízszintbe állítás

 

Kicsomagolás

 

1. Csomagolja ki a

 

mosógépet.

 

2. Ellenõrizze, hogy a

 

mosógép nem sérült-e

 

meg a

 

szállítás során. Ha a

 

gépen sérülést talál, ne

 

csatlakoztassa, és

 

forduljon a készülék

 

eladójához.

 

3. Távolítsa el a

 

hátoldalon található, a

 

szállításhoz felszerelt

 

4 védõcsavart, valamint

 

a gumit a hozzá

 

tartozó távtartóval (lásd

 

ábra).

 

4. A furatokat zárja le a tartozékként kapott

 

mûanyag dugókkal.

 

5. Minden darabot õrizzen meg: ha a mosógépet

 

szállítani kell, elõtte ezeket vissza kell szerelni.

 

Figyelem: újbóli használat esetén a rövidebb

 

csavarokat felülre kell szerelni.

 

A csomagolóanyag nem gyermekjáték Vízszintezés

1. A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz.

2. Ha a padló nem tökéletese vízszintes, az elsõ lábak be-, illetve kicsavarásával

kompenzálhatja azt (lásd ábra). A dõlés a gép felsõ burkolatán mérve nem lehet több, mint 2°.

A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását, így az a mûködés során nem fog vibrálni, zajt okozni vagy elmozdulni. Szõnyegpadló vagy szõnyeg esetén a lábakat úgy állítsa be, hogy a mosógép alatt elegendõ hely maradjon a szellõzésre.

Víz és elektromos csatlakozás

Vízbevezetõ csõ csatlakoztatása

1. Illessze az A tömítést a vízbevezetõ csõ végére és csavarozza fel a 3/4”-os külsõ menettel rendelkezõ hidegvíz

A

csapra (lásd ábra).

 

 

A csatlakoztatás elõtt

 

eresszen ki a csapból

 

vizet addig, amíg a víz

 

teljesen átlátszóvá nem

 

válik.

 

2. Csatlakoztassa a

 

vízbevezetõ csövet a

 

mosógéphez úgy, hogy

 

azt a hátul jobboldalon

 

fent lévõ vízbemeneti

 

csonkra csavarozza

 

(lásd ábra).

 

3. Ügyeljen arra, hogy

 

a csövön ne legyen

 

törés vagy szûkület.

A csapnál a víznyomásnak a Mûszaki adatok táblázatban szereplõ határértékek között kell lennie (lásd a szemben lévõ oldalt).

Amennyiben a vízbevezetõ csõ nem elég hosszú, forduljon szaküzlethez vagy megbízott szakemberhez.

Soha ne alkalmazzon már használt csöveket.

14

A leeresztõcsõ csatlakoztatása

 

A leeresztõcsövet

 

csatlakoztassa

 

lefolyóhoz vagy a

 

padlótól 65 és 100 cm

65 - 100 cm

közötti magasságban

lévõ fali lefolyószifonhoz

 

 

anélkül, hogy megtörné,

vagy akassza a mosdó vagy a kád szélére úgy, hogy a tartozékok között lévõ vezetõt a csaphoz erõsíti (lásd ábra). A leeresztõcsõ szabad végének nem szabad vízbe merülnie.

Toldások használata nem javasolt. Amennyiben feltétlenül szükséges, a toldás átmérõje egyezzen meg az eredeti csõével, és semmiképpen se legyen 150 cm-nél hosszabb.

Elektromos bekötés

Mielõtt a csatlakozódugót az aljzatba dugná, bizonyosodjon meg arról, hogy:

az aljzat földelése megfelel a törvény által elõírtnak;

az aljzat képes elviselni a gép Mûszaki adatait tartalmazó táblázatban megadott maximális teljesítményfelvételt (lásd szemben);

a hálózat feszültsége a Mûszaki adatokat tartalmazó táblázatban szereplõ értékek közé esik

(lásd szemben);

Az aljzat legyen kompatibilis a gép csatlakozódugójával. Ellenkezõ esetben cserélje ki az aljzatot vagy a csatlakozódugót.

A mosógép nem állítható fel nyílt téren, még akkor sem, ha a tér tetõvel van fedve, mert nagyon veszélyes, ha a gép esõnek vagy zivataroknak van kitéve.

A csatlakozódugónak könnyen elérhetõ helyen kell lennie akkor is, amikor a gép már a helyén áll.

Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót.

HU

Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva.

A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti.

Figyelem! A gyártó minden felelõsséget elhárít, amennyiben a fenti elõírásokat figyelmen kívül hagyják.

Elsõ mosási ciklus

Üzembehelyezés után, mielõtt a mosógépet használni kezdené, végezzen egy 90°-os elõmosás nélküli mosást mosóporral de mosandó ruha nélkül.

Mûszaki adatok

Modell

WITL 6

 

 

 

 

 

szélesség

40 cm

Méretek

magasság 85 cm

 

mélység

60 cm

 

 

Ruhatöltet:

1-tõl 5 kg-ig

 

 

Elektromos

Lásd a készüléken található, muszaki

csatlakozás

jellemzoket tartalmazó adattáblát!

 

 

 

maximális nyomás 1 MPa (10 bar)

Vízcsatlakozások

minimális nyomás 0,05 MPa (0,5 bar)

 

dob ûrtartalma 42 liter

Centrifuga

600 fordulat/perc-ig

fordulatszám

 

 

 

 

 

EN 60456 szabvány

3-as program; hõmérséklet 60°C;

Szerinti

5 kg ruhatöltettel végezve.

vezérlõprogramok

 

 

 

 

 

 

 

 

Ez a berendezés megfelel a következõ

 

 

 

Uniós Elõírásoknak:

 

 

 

- 89/05/03-i 89/336/CEE elõírás

 

 

 

(Elektromágneses összeférhetõség) és

 

 

 

annak módosításai

 

 

 

- 2006/95/CE (Alacsony feszültség)

 

 

 

- 2002/96/CE

15

A mosógép leírása

Vezérlõ panel

HU

START/RESET gomb

FUNKCIÓ

FEDÕ ZÁRVA

lámpa

gombok

 

BEKAPCSOLÁS/

KIKAPCSOLÁS gomb

Lámpák

Mosószer rekesz a mosószer és adalékanyagok betöltésére (lásd 20. old.).

Lámpák a mosási program állapotának jelzésére.

(lásd 17. oldal).

FUNKCIÓ gombok az elérhetõ funkciók kiválasztására. A kiválasztott funkcióhoz tartozó gomb égve marad.

HÕMÉRSÉKLET tekerõgomb a mosási hõmérséklet vagy a hidegmosás kiválasztására (lásd 19. old.).

HÕMÉRSÉKLET

tekerõgomb

PROGRAMOK tekerõgomb

KIKAPCSOLÁS/BEKACSOLÁS gomb a mosógép kiés bekapcsolására.

START/RESET gomb a programok elindítására vagy a helytelen beállítások törlésére.

BEKAPCSOLVA/FEDÕ ZÁRVA lámpa a mosógép bekapcsolt állapotát (villog) és a fedõ nyitható állapotát jelzi (folyamatosan ég) (lásd 16. old.).

PROGRAMOK tekerõgomb a programok beállítására

(lásd 18. old.).

A program futása alatt a tekerõgomb nem mozdul.

BEKAPCSOLVA/AJTÓ ZÁRVA lámpa:

A világító visszajelzõ lámpa azt jelzi, hogy a véletlen nyitás megakadályozására a mosógépajtó be van zárva; az esetleges károk elkerülése érdekében, mielõtt kinyitná, várja meg, amíg a lámpa villogni kezd.

! A BEKAPCSOLVA/AJTÓ ZÁRVA lámpa gyors villogása és egy másik lámpa egyidejû felvillanása hibát jelez

(lásd 23. oldal).

16

Indesit WITL 6 User Manual

A forgódob kinyitása és bezárása

HU

 

 

 

A) KINYITÁS (1. ábra):

 

 

Felemelni a külsõ fedõlapot és teljesen kinyitni.

 

B)

Ezután mindkét kézzel kinyitni a forgódobot,

 

 

mint azt a 2) ábra jelzi:

 

 

- a 2. ábrán nyíllal jelölt nyomógombot

 

 

megnyomni és enyhe nyomást gyakorolva

 

 

lefelé az egyik kezet rátámasztani, amivel

 

 

elkerülhetõ, hogy az ajtók hirtelen kinyílásával

 

 

az ujjak megsérüljenek.

1. ábra

2. ábra

- végül kézzel vezetve az ajtók kikattannak és

könnyen kinyílnak.

 

 

 

C) RUHANEMÛ BEHELYEZÉSE (3. ábra).

 

D) BEZÁRÁS (4. ábra):

 

 

- elõször az elülsõ ajtót leeresztve majd a hátsót

 

 

ráhajtva jól bezárni a forgódobot.

 

 

- ellenõrizni, hogy az elülsõ ajtó kampói

 

 

tökéletesen illeszkednek-e a hátsó ajtóban

 

 

levõ helyükre.

 

 

- a kattanás „klak” észlelése után mindkét ajtóra

 

 

enyhe nyomást gyakorolni lefelé, melyeknek

 

 

nem szabad kikattanni.

3. ábra

4. ábra

- végül a külsõ fedõlapot bezárni.

 

Folyamatban lévõ mosási fázis:

A mosás során a visszajelzõk egymás után gyulladnak meg, ezzel jelezve a program elõrehaladását:

Elemosás

Mosás

Öblítés

Centrifugálás

Megjegyzés: a vízürítés (szivattyúzás) során a centrifugálási fázishoz tartozó visszajelzõ világít.

Funkció billentyûk

A FUNKCIÓ billentyûk visszajelzõ lámpaként is mûködnek.

A funkció bekapcsolásakor a hozzá tartozó billentyû világítani kezd.

Ha a kiválasztott funkció a beállított programmal nem fér össze, a billentyû villog, és a funkció nem lesz bekapcsolva.

Abban az esetben, ha egy másik, korábban kiválasztottal össze nem férõ funkciót kapcsol be, csak az utolsóként választott marad bekapcsolva.

17

Indítás és Programok

Röviden: egy program elindítása

HU 1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be a mosógépet. Néhány másodpercre az összes visszajelzõ felgyullad, majd elalszik, és a BEKAPCSOLVA/AJTÓZÁR

visszajelzõ kezd villogni.

2.Rakja be a mosnivalót, töltse be a mosószert és adalékanyagokat (lásd 20. oldal), majd zárja össze az dob szárnyait, és csukja le a fedelet !

3.A PROGRAMOK tárcsával állítsa be a kívánt mosóprogramot.

Programtáblázat

4.Állítsa be a mosási hõmérsékletet (lásd 19. oldal).

5.Töltse be a mosószert és az adalékokat (lásd 20. oldal).

6.A START/RESET billentyû megnyomásával indítsa el a programot.

A törléshez tartsa nyomva a START/RESET billentyût legalább 2 másodpercen keresztül.

7.A program végeztével a BEKAPCSOLVA/ AJTÓZÁR visszajelzõ villog, azt jelezve, hogy az

ajtót ki lehet nyitni. Vegye ki a mosott ruhát, és az ajtót hagyja kicsit nyitva, hogy a dob kiszáradhasson. Az billentyûvel kapcsolja ki a mosógépet.

Kelmék és a szennyezõdés

 

 

 

Mosószer

 

Fehérítés /

Ciklus

 

 

Programok

Hõmérséklet

 

 

Öblítõszer

Fehérítõszer

idõtartama

Mosóciklus leírása

természete

 

 

 

 

 

 

Elõmosás

Mosás

 

opció

(perc)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pamut

 

 

 

 

 

 

 

 

Különösen szennyezett fehér

 

1

90°C

 

137

Elõmosás, mosás, öblítések, köztes

anyagok (lepedõ, asztalterítõ, stb.)

 

 

és végsõ centrifugálások

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Különösen szennyezett fehér

 

2

90°C

 

Kíméletes /

129

Mosás, öblítések, köztes és végsõ

anyagok (lepedõ, asztalterítõ, stb.)

 

 

Hagyományos

centrifugálások

 

 

 

 

 

 

 

Nagyon szennyezett tartós fehér

 

3

60°C

 

Kíméletes /

144

Mosás, öblítések, köztes és végsõ

és színes anyagok

 

 

Hagyományos

centrifugálások

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kevéssé szennyezett fehér és kényes

 

4

40°C

 

Kíméletes /

78

Mosás, öblítések, köztes és végsõ

színes anyagok (ingek pulóverek, stb.)

 

 

Hagyományos

centrifugálások

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kevéssé szennyezett kényes

 

5

30°C

 

Kíméletes /

70

Mosás, öblítések, köztes és végsõ

színes anyagok

 

 

Hagyományos

centrifugálások

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Szintetikus anyagok

 

 

 

 

 

 

 

 

Nagyon szennyezett tartós színes

 

6

60°C

 

Kíméletes

79

Mosás, öblítések, gyûrõdésgátlás

anyagok (csecsemõruházat, stb.)

 

 

vagy kíméletes centrifugálás

 

 

 

 

 

 

 

 

Nagyon szennyezett tartós színes

 

7

50°C

 

Kíméletes

75

Mosás, öblítések, gyûrõdésgátlás

anyagok (csecsemõruházat, stb.)

 

 

vagy kíméletes centrifugálás

 

 

 

 

 

 

 

 

Kényes színes anyagok (mindenfajta

 

8

40°C

 

Kíméletes

65

Mosás, öblítések, gyûrõdésgátlás

enyhén szennyezett ruházat)

 

 

vagy kíméletes centrifugálás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kényes színes anyagok (mindenfajta

 

9

30°C

 

 

30

Mosás, öblítések és kíméletes

enyhén szennyezett ruházat)

 

 

 

centrifugálás

 

 

 

 

 

 

 

 

Kényes anyagok

 

 

 

 

 

 

 

 

Gyapjú

 

10

40°C

 

 

45

Mosás, öblítések és kíméletes

 

 

 

centrifugálás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nagyon kényes kelmék

 

11

30°C

 

 

52

Mosás, öblítések, gyûrõdésgátlás

(függönyök, selyem, viszkóz, stb.)

 

 

 

vagy szivattyúzás

 

 

 

 

 

 

 

 

RÉSZLEGES PROGRAMOK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Öblítés

 

 

 

 

 

 

Öblítések és centrifugálás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kíméletes öblítés

 

 

 

 

 

 

Öblítések, gyûrõdésgátlás vagy

 

 

 

 

 

 

szivattyúzás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Centrifugálás

 

 

 

 

 

 

 

 

Szivattyúzás és erõs

 

 

 

 

 

 

 

 

centrifugálás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kíméletes centrifugálás

 

 

 

 

 

 

 

 

Szivattyúzás és kíméletes

 

 

 

 

 

 

 

 

centrifugálás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Szivattyúzás

 

 

 

 

 

 

 

 

Szivattyúzás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Megjegyzések

A gyûrõdésgátlás leírásához: lásd Vasalj kevesebbet, szemben lévõ oldal. A táblázatban szereplõ értékek tájékoztató jellegûek.

Speciális program

Napközbeni 30' (9-es program szintetikus anyagokhoz) programot kevéssé szennyezett ruhák gyors mosására fejlesztettük ki: mindössze 30 percig tart, így energiát és idõt takarít meg. A 9-es programot 30°C hõmérsékletre beállítva különbözõ jellegû anyagokat együttesen lehet mosni (kivéve gyapjú és selyem), maximum 3 kg-os töltéssel. Folyékony mosószer használatát javasoljuk.

18

Loading...
+ 42 hidden pages